﻿1
00:00:13,440 --> 00:00:14,560
أنتِ

2
00:00:15,120 --> 00:00:16,480
لا، هذا محال

3
00:00:17,920 --> 00:00:20,320
هل أنت من قتل سيدي النبيل؟

4
00:00:21,040 --> 00:00:23,800
النبيل (باركاشون) هو من سلب حياته بيديه

5
00:00:23,960 --> 00:00:25,080
أنت تكذب

6
00:00:29,480 --> 00:00:32,640
أنت لا تستمر بخداعي فحسب

7
00:00:33,120 --> 00:00:34,920
لكنك قتلت شخصاً عزيزاً علي أيضاً

8
00:00:35,880 --> 00:00:38,080
لن تفلت بفعلتك هذه بتاتاً

9
00:00:48,600 --> 00:00:49,720
سموك

10
00:00:52,080 --> 00:00:53,600
جندية من (لوستانيا)؟

11
00:00:53,800 --> 00:00:55,760
مهلا، لا تقتلوها -
أمرك -

12
00:00:56,080 --> 00:00:57,840
دعوني وشأني أيها الوثنيون الأوغاد

13
00:01:00,320 --> 00:01:01,440
دعوني وشأني

14
00:01:08,440 --> 00:01:11,520
الحلقة 25"
"المخرج بعد كل الصعاب

15
00:01:14,280 --> 00:01:16,800
"(انتهت معركة قلعة القديس (مانويل"

16
00:01:18,840 --> 00:01:21,040
أقدم سيد القلعة"
"النبيل (باركاشون) على الانتحار

17
00:01:21,600 --> 00:01:24,640
وأقدم العديد من التابعين المخلصين"
"لعقيدة (يالدبوث) على الأمر ذاته

18
00:01:25,720 --> 00:01:27,480
"والقلة المتبقون من المرضى والجرحى"

19
00:01:28,080 --> 00:01:29,880
"أنقذهم الجيش البارسي"

20
00:01:30,440 --> 00:01:32,080
إنها رغبة سموه الأمير ولي العهد

21
00:01:32,600 --> 00:01:33,960
لا تقتلوا أولئك الذين استسلموا

22
00:01:34,440 --> 00:01:35,880
لا تقتلوا العزل

23
00:01:40,120 --> 00:01:41,240
(داريون)

24
00:01:43,440 --> 00:01:44,560
(داريون)

25
00:01:47,640 --> 00:01:48,760
...سموك

26
00:01:50,120 --> 00:01:51,240
(داريون)

27
00:01:54,320 --> 00:01:55,440
هل أنت بخير؟

28
00:01:56,600 --> 00:01:59,120
...سموك، أنا خجل من أن أقول

29
00:02:00,160 --> 00:02:03,080
إنني فشلت في التخلص
من الرجل ذو القناع الفضي

30
00:02:03,400 --> 00:02:04,520
هذا لا يهم

31
00:02:04,680 --> 00:02:06,200
طالما أنت بخير
فهذا كل ما أكترث له

32
00:02:07,280 --> 00:02:08,400
وأنت كذلك يا صاحب السمو

33
00:02:08,400 --> 00:02:10,560
أجل، انتهى الأمر

34
00:02:11,640 --> 00:02:13,040
(حظينا بقلعة القديس (مانويل

35
00:02:20,720 --> 00:02:24,280
تمكنا من تحقيق الانتصار تحت قيادة سموك

36
00:02:24,920 --> 00:02:27,880
(أجل، شكراً لك يا (داريون

37
00:02:32,640 --> 00:02:33,760
لا تقللوا من حذركم

38
00:02:34,040 --> 00:02:35,640
ابحثوا في كل الغرف بدقة

39
00:02:35,880 --> 00:02:37,000
علم

40
00:02:37,280 --> 00:02:39,640
نستطيع القول إنه نجاح حتى هذه اللحظة

41
00:02:41,520 --> 00:02:42,640
ناجون لوستانيون

42
00:02:42,920 --> 00:02:44,640
أعدادهم قليلة
لكننا احتجزنا البعض منهم

43
00:02:45,160 --> 00:02:48,400
جهزوا أسرة السجن واعتنوا بجروحهم

44
00:02:48,800 --> 00:02:49,920
علم

45
00:02:50,200 --> 00:02:51,760
مهلاً -
أمرك -

46
00:02:52,640 --> 00:02:54,200
ألم تصل أخبار عمن اقتحموا البوابة؟

47
00:02:55,000 --> 00:02:56,680
لم تصلنا أي أخبار حتى الآن بصدد ذلك

48
00:02:57,160 --> 00:02:58,280
فهمت

49
00:02:58,800 --> 00:02:59,920
شكراً لك

50
00:03:15,880 --> 00:03:17,000
(آلفريد)

51
00:03:17,280 --> 00:03:19,360
...(ماذا؟ (نارسوس

52
00:03:19,880 --> 00:03:21,840
مهلاً، ما الذي حدث لي؟

53
00:03:22,200 --> 00:03:24,920
هل أنا على قيد الحياة؟
أنا على قيد الحياة

54
00:03:26,040 --> 00:03:27,160
ما الأمر؟

55
00:03:27,720 --> 00:03:29,880
لا شيء، أنا سعيد

56
00:03:36,680 --> 00:03:38,440
هل كنت قلقاً ولو قليلاً على الأقل؟

57
00:03:38,600 --> 00:03:39,720
محال

58
00:03:40,160 --> 00:03:43,720
(لا تموت امرأة من قبيلة (الزط
بهذه السهولة، أليس كذلك؟

59
00:03:43,960 --> 00:03:47,160
ما كنت لأموت وأترك
زوجي ورائي بعد كل شيء

60
00:03:47,640 --> 00:03:50,200
لا أذكر معرفتي بكوني زوجاً لك

61
00:03:50,880 --> 00:03:52,240
ما هذا المكان؟

62
00:03:52,720 --> 00:03:53,840
غرفة تخزين الطعام

63
00:03:54,120 --> 00:03:58,120
يبدو أنك قد فقدت الوعي
عندما كانوا يرسلون الطعام إلى الأسفل

64
00:03:58,680 --> 00:03:59,800
فهمت

65
00:04:00,120 --> 00:04:01,960
لكن ما الذي تفعله هنا يا (نارسوس)؟

66
00:04:02,680 --> 00:04:06,520
منذ البداية كانت فكرتي الأولى
هي السيطرة على غرفة المؤن

67
00:04:07,080 --> 00:04:10,000
أنت تنحدر من عائلة نبيلة
ومع ذلك فأنت تقلق بشأن الطعام؟

68
00:04:10,760 --> 00:04:13,720
حتى دون أسلحة
يستطيع المرء القتال بدهاء وبقبضات عارية

69
00:04:14,520 --> 00:04:17,440
لكن دون مؤن
لن يتم أي شيء، أليس كذلك؟

70
00:04:19,120 --> 00:04:22,280
أظن أن الاستراتيجي قد فكر حيال كل شيء

71
00:04:24,080 --> 00:04:26,000
(آسف لشغل وقتك يا (جاسوانت

72
00:04:26,600 --> 00:04:27,720
لا مشكلة البتة

73
00:04:29,720 --> 00:04:32,880
(أيها القائد (داريون
أنا سعيد لأنك على ما يرام

74
00:04:34,000 --> 00:04:35,440
لا بد وأن هذا مريح لسموه أيضاً

75
00:04:36,000 --> 00:04:38,400
لا، أمسى سموه قوياً

76
00:04:39,080 --> 00:04:41,080
سيمضي بمفرده إن اقتضى الأمر

77
00:04:44,560 --> 00:04:45,680
لكن مع هذا

78
00:04:46,200 --> 00:04:48,880
أن يصاب شخص عظيم مثلك وبهذه الطريقة

79
00:04:50,000 --> 00:04:52,760
لا يمكن الاستهانة بالرجل ذو القناع الفضي

80
00:04:53,560 --> 00:04:55,480
ظلام روحه لا يمكن فهمه

81
00:04:56,160 --> 00:04:57,520
إنه رجل غريب ومرعب

82
00:04:58,720 --> 00:05:02,080
يا لها من كلمات مرتعبة
من الفارس ذو الرداء الأسود

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

83
00:05:02,080 --> 00:05:02,160
يا لها من كلمات مرتعبة
من الفارس ذو الرداء الأسود

84
00:05:02,680 --> 00:05:03,800
(السيد (كيشوارد

85
00:05:04,600 --> 00:05:08,000
لولا رغبة ذلك الوغد لكنت قتلت

86
00:05:09,280 --> 00:05:12,560
لماذا لم يوجه الضربة الأخيرة؟

87
00:05:13,280 --> 00:05:15,320
يخال لي أنه يتلاعب بنا

88
00:05:16,160 --> 00:05:18,960
يبدو بأنه لا يرغب بالفوز بجانب ضئيل فحسب

89
00:05:19,960 --> 00:05:21,160
ذلك الوغد الوقح

90
00:05:21,720 --> 00:05:23,720
...تمهل، تمهل -
أنا بخير الآن -

91
00:05:24,160 --> 00:05:27,360
جرح كهذا لا يعني شيئاً
عندما أفكر بما يشعر به سموه

92
00:05:35,640 --> 00:05:39,280
للشراب طعم مميز
بعد النجاح في أمر معين

93
00:05:40,480 --> 00:05:43,080
كنت قائد كتيبة إذاً

94
00:05:43,960 --> 00:05:45,080
لا أكثر ولا أقل

95
00:05:45,520 --> 00:05:46,640
فهمت

96
00:05:47,080 --> 00:05:50,200
يبدو أن هناك جميع الأنواع
حتى بين من هم برتبة قادة الكتائب

97
00:05:52,000 --> 00:05:53,240
والآن كأس آخر

98
00:05:53,880 --> 00:05:55,000
سأشاركك

99
00:06:03,520 --> 00:06:04,840
سأكون على ما يرام -
حاضر -

100
00:06:09,240 --> 00:06:10,360
أيها الوغد

101
00:06:11,160 --> 00:06:13,440
أعتذر لوضعك في هذا المكان بمفردك

102
00:06:14,400 --> 00:06:15,880
كان هذا بسبب سلوكك الشرس كما تعلمين

103
00:06:18,280 --> 00:06:21,280
سيدي النبيل انتحر فعلاً

104
00:06:22,480 --> 00:06:23,880
حدث الأمر كما قال أتباعه تماماً

105
00:06:29,720 --> 00:06:33,040
سيدي النبيل
باركاشون)، كان رجلاً طيباً)

106
00:06:34,960 --> 00:06:37,640
أجل، كان هو من أنهى هذه المعركة

107
00:06:38,520 --> 00:06:43,000
في الحقيقة، كان رجلاً
طيب القلب وليس رجل قتال

108
00:06:47,120 --> 00:06:50,480
(عندما التقيتك في (بيشاور
كنت أنت حقاً تلك الفتاة إذاً

109
00:06:50,720 --> 00:06:55,440
لا، أنا (إيتوال)، فارس
(في خدمة النبيل (باركاشون

110
00:06:59,200 --> 00:07:00,360
لا بد وأنك جائعة

111
00:07:01,080 --> 00:07:02,200
أتيت لك بالحساء

112
00:07:03,000 --> 00:07:05,280
لا أقبل البتة بصدقة من وثني

113
00:07:05,800 --> 00:07:08,000
إنه طعام شعبك وقد كان هنا منذ البداية

114
00:07:08,120 --> 00:07:09,240
اخرس

115
00:07:13,240 --> 00:07:14,600
لم لا تفكرين بالأمر بهذه الطريقة؟

116
00:07:15,400 --> 00:07:17,520
بالنسبة لك، هذا طعام العدو

117
00:07:18,880 --> 00:07:21,880
وهكذا، عند تناول هذا الطعام
فإنك ستقللين من مؤنة العدو

118
00:07:22,200 --> 00:07:24,080
وستلحقين الضرر به

119
00:07:25,040 --> 00:07:26,720
أليس هذا شيء من الجيد تحقيقه في المعركة؟

120
00:07:27,000 --> 00:07:29,800
ما هذه التفاهة؟ من سيقع في فخ طفولي كهذا؟

121
00:07:30,120 --> 00:07:34,720
أجل، لكن على الأقل فإن هذا لن
ينفع جيشي بأي حال من الأحوال

122
00:07:37,160 --> 00:07:40,360
بالفعل، أنتم أيها القوم
لن تحظوا بشيء جراء هذا

123
00:07:42,760 --> 00:07:43,880
خذي بعض الخبز أيضاً

124
00:07:49,120 --> 00:07:50,640
إن لم تمانعي، هلا أخبرتني قصتك؟

125
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
لم قررت أن تصبحي فارسةً أصلاً؟

126
00:08:00,480 --> 00:08:03,040
...اسمي الحقيقي هو (إستر) ولكن

127
00:08:03,840 --> 00:08:05,720
تخليت عن ذلك الاسم -
لماذا؟ -

128
00:08:06,360 --> 00:08:07,840
إستر) هو اسم امرأة)

129
00:08:10,280 --> 00:08:12,720
تبنتني عائلة من الفرسان

130
00:08:13,680 --> 00:08:15,800
كان ذاك البيت بلا وريث

131
00:08:16,560 --> 00:08:19,360
لهذا السبب قررت أن أصبح فارسة

132
00:08:19,840 --> 00:08:21,360
وهكذا قررتي أن تكوني رجلاً

133
00:08:21,840 --> 00:08:24,720
هذا صحيح، لا مشكلة إن كنت رجلاً

134
00:08:30,680 --> 00:08:33,480
كف عن استعادة ذكريات الماضي
انس ذاك الوقت

135
00:08:33,560 --> 00:08:34,680
هل فهمت؟

136
00:08:35,440 --> 00:08:37,400
فهمت، مع أنه أمر مؤسف

137
00:08:37,600 --> 00:08:39,400
ماذا؟ -
لا شيء -

138
00:08:41,680 --> 00:08:44,520
أرغب بتقليل مؤنكم أكثر بقليل

139
00:08:45,160 --> 00:08:46,200
تريدين طبقاً آخر إذاً

140
00:08:46,840 --> 00:08:48,040
لدي أشياء أخرى

141
00:08:54,560 --> 00:09:01,080
سمعت بأن للأمير (أرسلان) قرنين ملتويين

142
00:09:03,640 --> 00:09:06,400
لم أخل قط أنه فتى مدلل مثلك

143
00:09:06,960 --> 00:09:09,760
حالما أصبح بالغاً
سينبت لي قرنان في رأسي

144
00:09:12,360 --> 00:09:13,960
أنت شخص غريب

145
00:09:14,360 --> 00:09:15,720
أقول هذا أحياناً أيضاً

146
00:09:16,320 --> 00:09:17,920
رغم ذلك، لا أرى ذلك بنفسي تماماً

147
00:09:19,080 --> 00:09:20,800
لم يقم الملك بواجبه

148
00:09:20,840 --> 00:09:23,080
فقد خسرت (بارس) عاصمتها

149
00:09:24,280 --> 00:09:25,400
...واجب الملك

150
00:09:26,440 --> 00:09:27,560
أخبريني

151
00:09:27,880 --> 00:09:30,640
هل من المحال تجنب حرب كهذه؟

152
00:09:31,160 --> 00:09:32,280
ماذا؟

153
00:09:32,520 --> 00:09:33,640
محال

154
00:09:34,200 --> 00:09:37,080
طالما أنكم لن تكفوا
عن تقديس الأوثان وآلآلهة المزيفة

155
00:09:37,480 --> 00:09:41,120
وترفضون عبادة الإله
الحقيقي فسنستمر بالقتال

156
00:09:41,880 --> 00:09:43,000
لهذا السبب

157
00:09:43,080 --> 00:09:46,080
لا بأس بذبح الوثنيين، أليس كذلك؟

158
00:09:46,880 --> 00:09:48,000
هذا صحيح

159
00:09:49,440 --> 00:09:51,040
لا أستطيع إرغام نفسي على تصديق هذا

160
00:09:51,320 --> 00:09:52,440
ماذا؟

161
00:09:52,600 --> 00:09:53,920
حتى وإن اختلفت فلسفاتنا

162
00:09:54,200 --> 00:09:56,480
ألا توجد بعض الطرق لتمكننا
من العيش مع بعضنا البعض؟

163
00:09:56,720 --> 00:09:58,480
لا يمكن أن توجد طريقة كهذه

164
00:10:01,480 --> 00:10:02,080
...إنه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

165
00:10:02,080 --> 00:10:02,600
...إنه

166
00:10:03,160 --> 00:10:06,200
تلقيت هذا الكتاب منك
قرأته مرات عدة حتى الآن

167
00:10:07,640 --> 00:10:10,880
بالنسبة لكم، أظن أنها تعد تعاليم جيدة

168
00:10:11,840 --> 00:10:14,960
(لكن بالنسبة لمن هم على رأس سلطة (لوستانيا

169
00:10:15,440 --> 00:10:17,840
أليس الأمر وكأنهم يستغلون عقيدتكم القوية
للبقاء في السلطة؟

170
00:10:17,960 --> 00:10:19,720
...ما الذي

171
00:10:19,760 --> 00:10:21,760
إنهم يستخدمون عقيدتكم

172
00:10:22,200 --> 00:10:23,320
من أجل جشعهم وطموحهم

173
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
لإقناع شعبك بقتل الآخرين

174
00:10:25,760 --> 00:10:28,440
لا حاجة لقتل الآخرين
لكونهم لا يؤمنون بإلهكم فقط

175
00:10:30,280 --> 00:10:31,400
اخرس

176
00:10:31,600 --> 00:10:32,960
...اخرس، اخرس

177
00:10:33,040 --> 00:10:34,600
لم تتفوه بأمور كهذه؟

178
00:10:35,520 --> 00:10:38,080
اذهب من هنا فليس لدي شيء أقوله لك

179
00:10:43,600 --> 00:10:44,720
أنا آسف

180
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
لم أقصد أن أكون متعالياً وأنتقدكم

181
00:10:54,520 --> 00:10:55,640
(إيتوال)

182
00:10:56,280 --> 00:10:59,440
هل بإمكانك تلاوة صلاة عقيدة (يالدبوث)؟

183
00:11:00,320 --> 00:11:01,440
بالطبع

184
00:11:01,920 --> 00:11:05,120
هل بإمكانك أن تقومي بصلاة للموتى؟

185
00:11:06,640 --> 00:11:09,960
يحتاج الموتى اللوستانيون
لصلاة شخص لوستاني، أليس كذلك؟

186
00:11:16,480 --> 00:11:18,360
...مهلاً، أنا

187
00:11:23,240 --> 00:11:24,440
ذاك الفتى المدلل

188
00:11:25,400 --> 00:11:26,520
أفعل ذلك عن قصد؟

189
00:12:02,640 --> 00:12:05,360
ما هذا؟ -
(إنها جندية من (لوستانيا -

190
00:12:14,400 --> 00:12:15,520
أنت على قيد الحياة إذاً

191
00:12:28,920 --> 00:12:31,680
أيها الرفاق الذين قاتلتم معي

192
00:12:33,160 --> 00:12:36,120
يا أتباع (يالدبوث) المؤمنين

193
00:12:37,880 --> 00:12:41,160
ستكونون مباركين إلى جانب الإله

194
00:12:42,680 --> 00:12:45,440
أيتها الأرواح ارقدي بسلام

195
00:12:49,000 --> 00:12:50,600
(سقطت قلعة القديس (مانويل

196
00:12:51,160 --> 00:12:54,920
سيد القلعة، النبيل (باركاشون) ومعظم
من كانوا في القلعة قد لاقوا حتفهم

197
00:12:55,440 --> 00:12:58,160
(نتوقع أن الجيش البارسي بقيادة (أرسلان

198
00:12:58,400 --> 00:13:00,880
سيزحف نحو (إكباتان) في أي وقت

199
00:13:01,960 --> 00:13:03,560
كيف يمكن حدوث هذا؟

200
00:13:06,000 --> 00:13:08,400
أيتها الأرواح ارقدي بسلام

201
00:13:10,080 --> 00:13:13,400
أين هو ذاك ذو القناع الفضي
بعد كل الكلام الذي تشدق به؟

202
00:13:13,480 --> 00:13:15,400
...بالنسبة له -
أنا هنا -

203
00:13:20,440 --> 00:13:24,240
أيها الوغد، تتمتع بالوقاحة
للعودة إلى هنا بلا خجل

204
00:13:24,800 --> 00:13:26,880
لا بد وأن قلعة القديس
مانويل) ليست مباركة)

205
00:13:27,160 --> 00:13:30,440
(بالحماية المقدسة للإله (يالدبوث

206
00:13:30,840 --> 00:13:33,480
لا تتحدث عن الإله دون تكلف

207
00:13:33,880 --> 00:13:36,720
كيف تنوي تبرير فشلك؟

208
00:13:37,960 --> 00:13:39,080
فشل؟

209
00:13:42,440 --> 00:13:44,120
ما الأمر المضحك؟

210
00:13:46,640 --> 00:13:48,080
اقبضوا على هذا الرجل

211
00:13:59,160 --> 00:14:00,480
هل فقدت عقلك؟

212
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
أنا فقط أوفر إمكانية
التحدث سوية على انفراد

213
00:14:05,520 --> 00:14:07,080
(اسمي (هيرميس

214
00:14:07,760 --> 00:14:09,840
(اسم والدي هو (أوسرويس

215
00:14:10,440 --> 00:14:13,400
أوسرويس) هو اسم ملك (بارس) السابق)

216
00:14:13,720 --> 00:14:20,280
الغاشم (آندوراجوراس) الذي قتل والدي
يجب أن يدرك تماماً هو وابنه

217
00:14:20,880 --> 00:14:26,760
(بأنني أنا، (هيرميس
(أنا هو الملك الحقيقي لـ(بارس

218
00:14:28,960 --> 00:14:30,080
...أيها الوغد

219
00:14:30,680 --> 00:14:33,160
كنت تنوي استغلال بلدي منذ البداية

220
00:14:34,040 --> 00:14:36,320
لم قررت الكشف عن هويتك؟

221
00:14:37,360 --> 00:14:39,800
ما هي رغبتك الحقيقية؟

222
00:14:41,000 --> 00:14:42,280
ليست (بارس)، أليس كذلك؟

223
00:14:43,240 --> 00:14:46,160
ينبغي لمصالحنا أن تمضي جنباً إلى جنب

224
00:14:47,560 --> 00:14:50,200
فهمت، هكذا إذاً؟

225
00:14:51,720 --> 00:14:52,840
حسناً

226
00:14:53,280 --> 00:14:55,400
عرش (بارس) لك

227
00:15:01,440 --> 00:15:02,080
هيرميس)، هل تستطيع)
جعلي ملكاً على (لوستانيا)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

228
00:15:02,080 --> 00:15:05,160
هيرميس)، هل تستطيع)
جعلي ملكاً على (لوستانيا)؟

229
00:15:05,880 --> 00:15:08,440
إن كانت هذه رغبتك يا صاحب الجلالة

230
00:15:10,480 --> 00:15:13,040
أتممنا نقل كل شيء من هنا

231
00:15:18,800 --> 00:15:21,080
يبدو هذا هدراً بطريقة من الطرق

232
00:15:21,320 --> 00:15:24,400
لسوء الحظ، ليس لدينا
القوات الكافية لترك أي رجال هنا

233
00:15:25,120 --> 00:15:27,120
إذا ما حول قطاع الطرق
هذه القلعة إلى عرين لهم

234
00:15:27,440 --> 00:15:29,120
سيشكل هذا معضلة لنا لاحقاً

235
00:15:33,640 --> 00:15:36,360
أخبرني، ما الذي سيحدث للوستانيين؟

236
00:15:37,360 --> 00:15:38,720
لا يمكن أن نتركهم ليعيلوا أنفسهم

237
00:15:40,040 --> 00:15:44,440
مؤننا محدودة
...وتلك مشكلة مثيرة للقلق لكن

238
00:15:46,360 --> 00:15:49,160
يبدو أن سموه سبق واتخذ قراره

239
00:16:09,960 --> 00:16:11,080
هل أنت على ما يرام؟

240
00:16:11,440 --> 00:16:12,560
شكراً لك

241
00:16:12,840 --> 00:16:15,080
لا داع للشكر، استريحي جيداً

242
00:16:16,960 --> 00:16:18,080
هذا مؤلم

243
00:16:18,800 --> 00:16:20,680
اهدأ، سأقوم بذلك ببطئ

244
00:16:21,200 --> 00:16:22,960
مؤلم -
لا تتحرك -

245
00:16:23,320 --> 00:16:24,760
سيفتح جرحك مجدداً

246
00:16:25,240 --> 00:16:26,360
ابق هادئاً

247
00:16:29,200 --> 00:16:30,640
إذا كنت رجلاً فابتسم وتحمل الألم

248
00:16:31,240 --> 00:16:32,360
سيكون كل شيء بخير

249
00:16:32,680 --> 00:16:36,000
سأعيد الجميع إلى وطننا

250
00:16:37,040 --> 00:16:38,160
حسناً

251
00:16:40,480 --> 00:16:41,840
جميعكم خرقى

252
00:16:42,360 --> 00:16:44,600
أنت لا تجيدين شيئاً سوى
استعمال السيف، أليس كذلك؟

253
00:16:45,240 --> 00:16:46,760
ما كان هذا؟ -
دعيني أرى -

254
00:16:47,360 --> 00:16:48,480
سأعلمك

255
00:16:49,080 --> 00:16:51,720
تقدمت للأمام وطالبت بالعناية بالجرحى

256
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
وطلبت من سموه
أن تتمكني من المجيء، أليس كذلك؟

257
00:16:55,200 --> 00:16:57,760
لذا لا تكوني عبئاً

258
00:16:58,760 --> 00:16:59,880
حسناً

259
00:17:08,720 --> 00:17:10,640
هل أنت بخير؟ لا بد وأنك متعبة

260
00:17:11,520 --> 00:17:13,160
هذا ليس بالشيء الجلل

261
00:17:14,240 --> 00:17:15,400
سأذهب لإحضار بعض الماء

262
00:17:18,400 --> 00:17:21,040
تلك الفتاة فيها شيء غريب

263
00:17:21,560 --> 00:17:22,680
هل هي فتاة؟

264
00:17:23,440 --> 00:17:24,960
تبدو شجاعة بالفعل

265
00:17:26,160 --> 00:17:27,280
أظن ذلك

266
00:17:31,160 --> 00:17:34,040
أراك تعملين بجد
أيتها الفتاة اللوستانية

267
00:17:34,880 --> 00:17:36,560
لا تعامليني كامرأة

268
00:17:38,960 --> 00:17:40,080
لست معتادة على ذلك

269
00:17:43,560 --> 00:17:46,920
أسلفت بأنك تخدمينه
بملء إرادتك، أليس كذلك؟

270
00:17:47,120 --> 00:17:48,240
أجل

271
00:17:48,280 --> 00:17:52,920
لم جميعكم تخدمون
ولي العهد قليل الخبرة بغاية الولاء؟

272
00:17:54,160 --> 00:17:56,960
لا إرادة خاصة للعرش ذاته

273
00:17:59,080 --> 00:18:00,760
هكذا أفكر بالأمر

274
00:18:01,800 --> 00:18:03,560
إعتماداً على الشخص الذي يعتليه

275
00:18:03,600 --> 00:18:07,080
بإمكانه أن يكون مقعد عدالة
أو مقعداً للوحشية واللإنسانية

276
00:18:08,080 --> 00:18:10,840
طالما أن من يحكم هو إنسان وليس إلهاً

277
00:18:11,560 --> 00:18:13,040
فلا يمكن أن يكون مثالياً البتة

278
00:18:13,680 --> 00:18:16,360
لكن ينبغي أن يتهاون
لإيصال الجهود لمستوى الكمال

279
00:18:17,000 --> 00:18:18,880
سيسقط ملك إلى طريق الشر قطعاً

280
00:18:19,400 --> 00:18:22,160
دون وجود شخص في الجوار لإيقافه

281
00:18:25,160 --> 00:18:28,120
دائماً ما يبذل سموه الجهد

282
00:18:29,200 --> 00:18:33,120
هذه الحقيقة واضحة للذين يخدموه

283
00:18:34,600 --> 00:18:36,680
لأننا نراه كرجل نعتز به

284
00:18:37,240 --> 00:18:39,200
لذا جميعنا نخدمه بغاية السعادة

285
00:18:40,360 --> 00:18:41,480
ماذا عنك؟

286
00:18:42,680 --> 00:18:45,400
أنا فقط أبقي ناظري على تحركاتكم

287
00:18:46,160 --> 00:18:47,280
توخوا الحذر فحسب

288
00:18:48,840 --> 00:18:49,960
ماذا كان ذلك؟

289
00:18:50,200 --> 00:18:51,880
!يا لها من فتاة فظيعة

290
00:18:52,360 --> 00:18:56,040
إن كانت تكره (بارس) لهذا الحد
فما كان عليها المجيء معنا

291
00:19:04,280 --> 00:19:05,400
سيجهز قريباً

292
00:19:10,240 --> 00:19:11,680
أيها الوغد، ما الذي تريده؟

293
00:19:12,160 --> 00:19:14,360
فكرت بإعادة هذا الكتاب المقدس لك

294
00:19:17,840 --> 00:19:20,000
تعال هنا -
مؤلم -

295
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
أنت الأمير ولي العهد وهذا تصرف طائش

296
00:19:24,160 --> 00:19:26,800
هل كان كذلك؟
هذا طبيعي إلى حد ما بالنسبة لي

297
00:19:27,080 --> 00:19:28,680
ما خطب هذا الجيش؟

298
00:19:29,880 --> 00:19:31,320
شكراً على كتابك الثمين

299
00:19:32,560 --> 00:19:34,000
لا حاجة لإعادته

300
00:19:34,440 --> 00:19:36,960
لأنني سأجعلك تعتنق عقيدتنا

301
00:19:37,240 --> 00:19:39,040
أظن أن هذا غير وارد

302
00:19:39,640 --> 00:19:41,080
هل هذا كل ما أتيت من أجله؟

303
00:19:41,320 --> 00:19:43,560
هل هناك شيء أستطيع المساعدة فيه؟

304
00:19:43,720 --> 00:19:47,440
إن كنت من ستعتلي العرش
لاحقاً فتصرف بقوة وتعال أكثر

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

305
00:20:04,040 --> 00:20:05,640
صبي معافى

306
00:20:12,560 --> 00:20:13,680
(إيتوال)

307
00:20:14,080 --> 00:20:15,960
ما الأمر؟ هل تشعرين بالألم؟

308
00:20:17,240 --> 00:20:18,360
أرجوك، احمليه من أجلي

309
00:20:18,640 --> 00:20:19,920
أنا؟

310
00:20:26,080 --> 00:20:30,000
لا أستطيع تحمل المشاهدة
أهكذا تحملين الطفل الرضيع؟

311
00:20:30,360 --> 00:20:32,760
حسناً، سيكون كل شيء على ما يرام

312
00:20:32,760 --> 00:20:33,880
فهمت

313
00:20:34,040 --> 00:20:35,480
خذي -
...حسناً -

314
00:20:36,040 --> 00:20:39,160
صبي جيد، ستكون قاطع طرق قوي

315
00:20:39,440 --> 00:20:42,480
لن يكون هكذا
بل سيكون فارساً لوستانياً

316
00:20:56,320 --> 00:20:58,760
"لا تهم الآلهة التي يؤمن بها"

317
00:20:59,440 --> 00:21:03,760
فلنأمل أن تضيء المحبة والرحمة"
"قلب هذا الصغير أياً كانت عقيدته

318
00:21:28,320 --> 00:21:30,640
أشعر وكأننا قطعنا طريقاً طويلة
لنسافر إلى هنا

319
00:21:31,240 --> 00:21:34,240
أجل، كانت حرباً بدأناها
نحن الاثنان في ذاك اليوم

320
00:21:34,960 --> 00:21:39,040
داريون)، ما زال من المبكر)
الانغماس في ذكريات الماضي

321
00:21:39,640 --> 00:21:41,000
هذا ليس وقت التراخي

322
00:21:41,400 --> 00:21:42,520
شيء أحمق لتتفوه به

323
00:21:43,080 --> 00:21:45,360
أنا أفيض بقتال الرمح في كل الأوقات

324
00:21:45,960 --> 00:21:50,440
سموك، يبدو بأنه لا يمتلك سوى
خصلة القدرة على القتال بالفعل

325
00:21:51,000 --> 00:21:52,120
ما كان ذلك؟

326
00:21:52,600 --> 00:21:56,880
وماذا عنك؟ عدا وضع استراتيجيات
الحرب فأنت لا تمتلك أي مهارات أخرى

327
00:21:57,320 --> 00:22:00,440
على الأقل أنا كنت فناناً

328
00:22:00,480 --> 00:22:01,880
كيف يمكنك أن تسمي ذلك فناً؟

329
00:22:03,440 --> 00:22:06,400
إن كانت لديكم"
"آذان تصغي فاسمعوني جيداً

330
00:22:07,920 --> 00:22:11,080
"لحكاية مملكة (بارس) العادلة"

331
00:22:12,920 --> 00:22:19,640
يا أصحاب الضمير الحي"
"اذكروا عهد (أرسلان) المحرر

332
00:22:23,720 --> 00:22:25,320
سأجد ضالتي

333
00:22:25,680 --> 00:22:26,840
من أجل سموه

334
00:22:27,960 --> 00:22:30,600
الإثبات بأنه الأحق بالعرش

335
00:22:34,200 --> 00:22:36,040
(هيا بنا إلى (إكباتان

336
00:22:39,560 --> 00:22:41,920
"العصر البارسي، شهر مايو، العام 321"

337
00:22:42,880 --> 00:22:45,760
(الأمير ولي العهد، (أرسلان"
"في الخامسة عشر من العمرً

338
00:22:46,920 --> 00:22:49,600
"وهكذا، يغدو الصبي ملكاً"

