﻿1
00:00:00,320 --> 00:00:02,520
‫لقد اشتريت بالفعل بطاقة تصريح الطيران‬
‫لذا سأتمكن من السفر ذهاباً وإياباً‬

2
00:00:02,640 --> 00:00:04,400
‫- ٤ أو حتى ٥ مرات بالأسبوع‬
‫- "في الحلقات السابقة"‬

3
00:00:05,080 --> 00:00:07,000
‫- مرحباً يا حب حياتي‬
‫- أريدك أن تعلم‬

4
00:00:07,160 --> 00:00:09,360
‫أنّه ليس علينا التسرع بأي أمور‬

5
00:00:10,400 --> 00:00:13,240
‫- ماذا؟‬
‫- الإدخال كان خاطئاً، أظنّني ثقبت عضواً‬

6
00:00:13,360 --> 00:00:14,760
‫اطلب إحضار وحدات دم‬

7
00:00:30,960 --> 00:00:32,480
‫استخدم أظافرك‬

8
00:00:36,720 --> 00:00:39,040
‫إنّها الطريقة الوحيدة لتتيقن بأنّهم ميتون‬

9
00:00:43,880 --> 00:00:45,280
‫"هل يتحدث هذا الرجل إليك؟"‬

10
00:00:49,240 --> 00:00:52,920
‫- أحياناً‬
‫- هل أنت مرتاح بمناقشتي حول سبب اعتقالك؟‬

11
00:00:54,120 --> 00:00:58,600
‫الأطباء الذين يعالجون الثوار‬
‫مَن بالسلطة لا يعجبهم ذلك‬

12
00:00:59,160 --> 00:01:02,920
‫أوقع أي نوع من التغييرات أو التذكيرات‬
‫ممّا تسبب بإثارة هذه الذكريات؟‬

13
00:01:05,880 --> 00:01:07,480
‫لقد سبق وتحدثنا عن المحفزات‬

14
00:01:08,480 --> 00:01:10,240
‫وعندما تحدث، ترغب في إصلاح الأمور‬

15
00:01:10,360 --> 00:01:11,760
‫رأيت ما يكفي لأعرف ذلك‬

16
00:01:12,400 --> 00:01:14,960
‫وطريقتك في إصلاح الأمور‬
‫تكون بالاندفاع نحو المباني المحترقة‬

17
00:01:15,080 --> 00:01:16,480
‫في محاولة لإنقاذ غيرك‬

18
00:01:17,240 --> 00:01:18,640
‫يجعلك ذلك تشعر بأنّك مسيطر‬
‫على زمام الأمور‬

19
00:01:19,560 --> 00:01:22,240
‫الأمر فقط هو أنّ الإجهاد اللاحق للصدمة‬
‫هو مثل صنبور‬

20
00:01:23,200 --> 00:01:25,440
‫بمجرد فتحه‬
‫يظل ينهال عليك كالمياه يا (باش)‬

21
00:01:25,560 --> 00:01:28,200
‫- سواء أعجبك ذلك أم لا‬
‫- أتقول إنّي عاجز عن إيقاف هذا؟‬

22
00:01:28,680 --> 00:01:30,200
‫يمكنك إيجاد طرق صحية للتعايش معه‬

23
00:01:30,920 --> 00:01:35,240
‫كالسماح لنفسك بالشعور بالذكريات والتحدث عنها‬
‫بدلاً من تحمل عبئها وحدك‬

24
00:01:37,000 --> 00:01:38,920
‫أنصت، هذا تقدم‬

25
00:01:39,440 --> 00:01:41,840
‫كل ما نفعله هنا‬
‫هو تعلم التعرف على محفزاتك‬

26
00:01:42,280 --> 00:01:44,080
‫لتتمكن من التحكم‬
‫في كيفية التفاعل معها‬

27
00:01:50,240 --> 00:01:51,640
‫أتبحث عن شقق؟‬

28
00:01:52,120 --> 00:01:53,960
‫سبق وأخبرتك، يمكنك الإقامة معي‬
‫بقدر ما تشاء‬

29
00:01:54,080 --> 00:01:57,000
‫لا أبحث عن شقة لي، بل لـ(رانيا)‬
‫ما زالت تواجه صعوبة في إيجاد مكان‬

30
00:01:57,960 --> 00:01:59,360
‫لم أرك تعود للمنزل ليلة أمس‬

31
00:01:59,520 --> 00:02:02,080
‫كنت في غرفتي‬
‫أؤدي مهمة بالغة الأهمية‬

32
00:02:02,640 --> 00:02:05,440
‫(ميل) كانت منهكة، فساعدت الفتاتين‬
‫في الفروض المدرسية ثم نوّمتهما‬

33
00:02:06,240 --> 00:02:07,720
‫- أفعلت كل ذلك في مكالمة فيديو؟‬
‫- أجل‬

34
00:02:07,840 --> 00:02:09,960
‫وابتكرنا لعبة مناسبة للوضع‬
‫كنت الأب الآلي‬

35
00:02:10,080 --> 00:02:12,080
‫وسار الأمر بشكل جيد مع (ميل)‬
‫ستسافر آتية إلى هنا الليلة‬

36
00:02:12,200 --> 00:02:13,600
‫- وسنخرج لتناول العشاء‬
‫- هذا جيد‬

37
00:02:13,840 --> 00:02:15,760
‫- أوجدت (رانيا) وظيفة؟‬
‫- ليس بعد‬

38
00:02:16,360 --> 00:02:19,000
‫تقدم الحكومة مساعدات في السنة الأولى‬
‫لكن عليها إيجاد شقة‬

39
00:02:19,120 --> 00:02:21,320
‫ويتردد الكثير من المؤجرين‬
‫حيال التأجير للوافدين الجدد‬

40
00:02:23,280 --> 00:02:24,680
‫- أكانت ليلتكِ حافلة؟‬
‫- أجل‬

41
00:02:25,160 --> 00:02:26,560
‫هل ستنهين مناوبتكِ قريباً؟‬

42
00:02:26,720 --> 00:02:28,120
‫بعد ساعة‬

43
00:02:29,200 --> 00:02:30,600
‫أتتذكر (سونيا جيسوب)؟‬

44
00:02:31,080 --> 00:02:32,520
‫عندما أخطأ (بيشوب)‬
‫في قراءة أشعة تخطيط الصدى؟‬

45
00:02:32,640 --> 00:02:35,280
‫وثقبت أنا طحالها‬
‫من الصعب نسيان ذلك‬

46
00:02:35,520 --> 00:02:38,080
‫إنّ حالتها معروضة‬
‫في جولات الاعتلال والوفاة اليوم‬

47
00:02:38,600 --> 00:02:42,520
‫سبق وحضرت بعض هذه الجولات‬
‫لكن لم تكن الحالات المعروضة من مرضاي‬

48
00:02:43,000 --> 00:02:46,720
‫تعرف إذن أنّها تعليمية بحتة‬
‫وتظل مجهولة الهوية‬

49
00:02:47,200 --> 00:02:48,600
‫ما من داع لقلقك يا (باش)‬

50
00:02:48,800 --> 00:02:50,200
‫أهناك داع ليقلق (بيشوب)؟‬

51
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
‫صباح الخير، سترد حالة إصابة‬

52
00:02:53,160 --> 00:02:55,200
‫- سأتولاها‬
‫- تبدين متعبة يا (لوبلانك)‬

53
00:02:55,320 --> 00:02:57,160
‫د. (حامد)، غيّر ملابسك وقابلني بالخارج‬

54
00:03:04,840 --> 00:03:06,240
‫سيصلون تقريباً بعد دقيقة‬

55
00:03:07,080 --> 00:03:09,240
‫د. (نوفاك)، لو كان لديّ متسع من الوقت‬
‫بين علاج المرضى‬

56
00:03:09,360 --> 00:03:10,920
‫فأود حضور جولات الاعتلال والوفاة اليوم‬

57
00:03:11,560 --> 00:03:14,080
‫- الحالة المعروضة هي لأحد مرضاي‬
‫- لا تفسد عليّ عنصر المفاجأة‬

58
00:03:14,200 --> 00:03:18,240
‫فالمغزى هو مراجعة محايدة للنتائج السلبية‬
‫وأنا مَن سيترأس جولات اليوم‬

59
00:03:19,440 --> 00:03:21,960
‫لكن أنت مُرحب بك للانضمام إلينا‬
‫سنتبين ما حدث من أخطاء‬

60
00:03:23,800 --> 00:03:25,360
‫قطع رجل شريانه الفخذي على ما يبدو‬

61
00:03:26,200 --> 00:03:27,600
‫تنتظرنا دماء كثيرة‬

62
00:03:44,880 --> 00:03:46,280
‫رجاءً، لا تدعوه يموت‬

63
00:03:46,400 --> 00:03:47,800
‫عليكِ الانتظار هنا‬

64
00:03:48,160 --> 00:03:50,000
‫معدل نبضات قلبه ١٣٥‬
‫وينخفض ضغط دمه كثيراً‬

65
00:03:53,560 --> 00:03:54,960
‫سأفحص شريانه‬

66
00:03:57,000 --> 00:03:59,640
‫قطع حذاء تزلجها شريانه الفخذي‬
‫يمكنني ربطه لكن...‬

67
00:04:01,400 --> 00:04:03,520
‫الوريد الأجوف السفلي مسطح‬
‫إنّه يعاني نقص حجم الدم‬

68
00:04:03,920 --> 00:04:05,840
‫هذا لا يبشر بالخير‬
‫لما يحدث تحت الركبة‬

69
00:04:06,040 --> 00:04:07,440
‫سيكون هذا أمراً سيئاً‬
‫لراقص على الجليد‬

70
00:04:08,080 --> 00:04:10,120
‫بدأ يصاب بفقر الدم‬
‫فعّل بروتوكول نقل الدم المكثف‬

71
00:04:10,240 --> 00:04:11,960
‫أريد إبرتين وريديتين كبيرتين‬
‫٤ وحدات من فصيلة (أو) سالب‬

72
00:04:12,080 --> 00:04:13,760
‫- (رودا)، استدعي أطباء الأوعية الدموية‬
‫- قد لا يكفي هذا‬

73
00:04:13,920 --> 00:04:15,720
‫أسبق وأجريت بموطنك تحويلة داخل الأوعية؟‬

74
00:04:16,160 --> 00:04:17,600
‫أجل، لكنّهم لا يجرونها هنا‬
‫كقاعدة عامة‬

75
00:04:17,960 --> 00:04:21,160
‫إذن سنضع قاعدة جديدة، تزيد التحويلة‬
‫من احتمالات إنقاذ أحد الأطراف‬

76
00:04:23,120 --> 00:04:25,240
‫يعاني صدمة نزفية‬
‫انعدام بالنبض ورجفان بطيني‬

77
00:04:25,680 --> 00:04:27,760
‫ابدئي التنفيخ والضغط‬
‫(رودا)، احقنيه بالـ(إبينيفرين)‬

78
00:04:28,480 --> 00:04:30,640
‫إن كان بوسعنا إنقاذ‬
‫هذا الولد ورجله، ماذا يمنعنا؟‬

79
00:04:31,880 --> 00:04:33,280
‫تدبّر أمرك بما يمكنك إيجاده‬

80
00:04:37,240 --> 00:04:38,640
‫لا تتوقفي عن الضغط يا (كلير)‬

81
00:04:39,160 --> 00:04:41,400
‫(رودا)، استعدي لإزالة الرجفان‬
‫اشحني الجهاز بـ٢٠٠ جول‬

82
00:04:41,920 --> 00:04:43,320
‫كوني مستعدة عند إشارتي‬

83
00:04:43,880 --> 00:04:49,440
‫د. (حامد) سيجري تحويلة تنقل الدم‬
‫من فوق إصابة (فينس) إلى تحتها‬

84
00:04:49,680 --> 00:04:51,440
‫هنا؟ من دون طبيب أوعية دموية؟‬

85
00:04:51,800 --> 00:04:53,200
‫هذا مشوق، أليس كذلك؟‬

86
00:04:57,880 --> 00:04:59,280
‫- شُحن الجهاز‬
‫- ابتعدا‬

87
00:05:03,480 --> 00:05:05,800
‫- نظم جيبي‬
‫- لنأمل أن يتدفق...‬

88
00:05:08,320 --> 00:05:09,720
‫رائع‬

89
00:05:15,360 --> 00:05:16,840
‫أحسنتم جميعاً‬

90
00:05:32,560 --> 00:05:34,600
‫لم أتقيأ بهذا القدر منذ الجامعة‬

91
00:05:35,600 --> 00:05:38,440
‫- كان عليّ إحضار فرشاة أسنان‬
‫- لدينا غسول فم بمجرد انتهائكِ‬

92
00:05:38,600 --> 00:05:41,760
‫لا ترفعي آمالكِ‬
‫فأنا أتقيأ بلا انقطاع لساعتين‬

93
00:05:43,040 --> 00:05:44,880
‫أتناولتِ أو احتسيتِ أي شيء‬
‫مسبقاً بهذا الصباح؟‬

94
00:05:45,200 --> 00:05:47,520
‫كنت أحتسي حليباً أكثر لزيادة الـ(كالسيوم)‬

95
00:05:48,160 --> 00:05:50,400
‫وكنت أتحدث بالهاتف‬
‫لذا لم أكن منتبهة عندما سكبته‬

96
00:05:50,840 --> 00:05:55,040
‫- لقد انتهيت صلاحيته بالفعل‬
‫- كلاّ، لكن... شيء آخر انتهت صلاحيته‬

97
00:05:55,960 --> 00:06:01,120
‫- أهذا فأر؟‬
‫- فأر نافق في الحليب الذي شربته‬

98
00:06:01,440 --> 00:06:02,880
‫تبدين هادئة بشكل ملحوظ‬

99
00:06:03,120 --> 00:06:04,520
‫صدقيني، لم أكن هادئة‬

100
00:06:04,920 --> 00:06:08,080
‫صرخت عالياً لدرجة أنّ جاري اللطيف‬
‫جاء ليطمئن عليّ‬

101
00:06:08,920 --> 00:06:11,160
‫وعندئذٍ بدأت أتقيأ‬

102
00:06:11,760 --> 00:06:13,400
‫حسناً، إنّه تسمم غذائي بشكل أساسي‬

103
00:06:13,520 --> 00:06:16,560
‫وتقيؤكِ لما احتسيته‬
‫هو رد فعل جسدكِ الطبيعي‬

104
00:06:17,400 --> 00:06:19,240
‫سنجري بعض تحاليل الدم ونمدكِ بالسوائل‬

105
00:06:22,440 --> 00:06:23,840
‫شكراً جزيلاً‬

106
00:06:24,920 --> 00:06:26,320
‫اسمي ليس بالجدول‬

107
00:06:27,000 --> 00:06:28,440
‫لأنّ الجدول جدولكِ‬

108
00:06:29,360 --> 00:06:31,880
‫- تهانيّ يا د. (كيرتس)‬
‫- هل أصبحت رئيسة الأطباء المقيمين؟‬

109
00:06:32,080 --> 00:06:35,600
‫لم يكن التصويت بالإجماع‬
‫لكنّ سجلكِ الجراحي أقنع بعض الرافضين‬

110
00:06:36,080 --> 00:06:37,800
‫حالة فصل الرأس الداخلي التي اكتشفتها‬

111
00:06:37,920 --> 00:06:40,640
‫والفريق الذي جمعتهِ‬
‫من أجل حالة الورم البطني العدواني‬

112
00:06:40,880 --> 00:06:42,280
‫كانت تلك أموراً لاحظها الناس‬

113
00:06:43,480 --> 00:06:45,560
‫ستتقلدين المنصب لفترة عام واحد‬
‫وتقييمكِ الأول سينعقد بعد ٣ أشهر‬

114
00:06:46,200 --> 00:06:49,640
‫ستترأسين الجولات الصباحية اليوم وخذي فكرة‬
‫عمّا يُكلّف به كل شخص‬

115
00:06:49,760 --> 00:06:53,680
‫وأسندي المهام‬
‫وأي مريض يرد إلى الطوارئ هو مسؤوليتكِ‬

116
00:06:53,800 --> 00:06:55,200
‫سواءً كنتِ تتولين حالته أم لا‬

117
00:06:56,640 --> 00:06:58,040
‫- هل أبدأ الآن؟‬
‫- إنّها أفضل طريقة للتعلم‬

118
00:06:58,360 --> 00:07:03,680
‫اعرفي أيضاً أنّ المنافسة كانت شرسة‬
‫والمنافسين لن يكونوا سعداء‬

119
00:07:05,000 --> 00:07:06,400
‫مرحباً بكِ في المرحلة الصعبة‬

120
00:07:21,560 --> 00:07:23,000
‫لا يهم إلى أي مستشفى‬
‫نقلته يا (مات)‬

121
00:07:24,520 --> 00:07:26,080
‫لقد تنازلت عن حقك‬
‫في معرفة حالته‬

122
00:07:26,880 --> 00:07:28,440
‫كلاّ، إنّه... سأنهي المكالمة الآن‬

123
00:07:31,520 --> 00:07:33,680
‫أنا آسف، لم أكن... أأنتِ أمه؟‬

124
00:07:34,000 --> 00:07:35,400
‫تلك الغرفة كانت خالية‬

125
00:07:36,240 --> 00:07:37,640
‫كان قد نام أخيراً‬

126
00:07:38,040 --> 00:07:39,640
‫أحاول منذ فترة إقناع مدرسته‬
‫بالتوقف عن الاتصال بوالده‬

127
00:07:39,760 --> 00:07:42,000
‫عندما يكون غائباً‬
‫لكن لا ينفكون ينسون إزالته من القائمة‬

128
00:07:42,120 --> 00:07:43,520
‫رغم أنّه ليس لديه حق حضانته‬

129
00:07:45,160 --> 00:07:46,560
‫متى بدأت الحمّى؟‬

130
00:07:46,800 --> 00:07:48,200
‫منذ يومين‬

131
00:07:48,360 --> 00:07:49,920
‫تظل تعود عندما يزول أثر الـ(تايلينول)‬

132
00:07:50,040 --> 00:07:51,640
‫وفي البداية ظننت أنّه متعب فقط‬

133
00:07:51,760 --> 00:07:53,920
‫لكن بعدها لم يغمض له جفن إطلاقاً‬
‫ليلة أمس‬

134
00:07:54,040 --> 00:07:55,600
‫ذهبنا إلى عيادتين بلا حجز مسبق‬
‫بهذا الصباح‬

135
00:07:55,720 --> 00:07:57,960
‫وقالوا إنّ الانتظار سيصل إلى ساعات‬
‫ويُفترض أن أكون في عملي‬

136
00:07:58,120 --> 00:08:00,280
‫لا ينبغي ذهابه إلى المدرسة‬
‫ودرجة حرارته فوق الـ٣٨ على كلٍ‬

137
00:08:00,680 --> 00:08:03,520
‫أخبرتِ ممرضة فرز الحالات أيضاً‬
‫بشيء يخص وجعاً في الأسنان؟‬

138
00:08:04,040 --> 00:08:08,480
‫أجل، كان مصاباً بنزلة برد وبعدها قال‬
‫إنّ إحدى أسنانه السفلية كانت تؤلمه‬

139
00:08:09,000 --> 00:08:10,760
‫توقف عن ذكر ذلك الأمر‬
‫لكن ارتأيت أن أخبرهم بذلك‬

140
00:08:11,040 --> 00:08:12,440
‫وماذا قال طبيب الأسنان المعالج؟‬

141
00:08:13,200 --> 00:08:16,280
‫لقد غيرت وظيفتي‬
‫ولن يبدأ التأمين إلاّ بعد شهر‬

142
00:08:17,240 --> 00:08:20,600
‫(مات)، والد (إيمون)‬
‫يحظى بتأمين أفضل على الأسنان لكن...‬

143
00:08:21,720 --> 00:08:23,120
‫لم يعد يمكننا استخدامه‬

144
00:08:23,680 --> 00:08:25,440
‫(إيمون)؟ أنا (ثيو)‬

145
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
‫أتمانع لو فحصت فمك سريعاً؟‬

146
00:08:28,200 --> 00:08:29,600
‫لا مانع؟ التف جانباً‬

147
00:08:29,720 --> 00:08:31,120
‫أحسنت، حسناً، افتح فمك واسعاً‬

148
00:08:31,760 --> 00:08:33,160
‫جيد‬

149
00:08:33,680 --> 00:08:35,080
‫حسناً‬

150
00:08:36,960 --> 00:08:38,880
‫سأذهب وأتحدث إلى أمك قليلاً، اتفقنا؟‬

151
00:08:42,360 --> 00:08:45,200
‫يجب تفقد تعداد خلايا الدم البيضاء‬
‫وفحصه بواسطة طبيب أسنان‬

152
00:08:45,520 --> 00:08:48,440
‫لكن يُحتمل وجود خراج‬
‫وقد أدى إلى عدوى‬

153
00:08:50,440 --> 00:08:52,960
‫ظننت أنّه مجرد تسوس‬
‫وبوسعنا الانتظار لمعالجته بعد أسبوعين‬

154
00:08:54,120 --> 00:08:55,680
‫فقد كان بحاجة‬
‫إلى معطف شتوي جديد لذا...‬

155
00:08:57,160 --> 00:09:01,400
‫- هل أخفقت؟‬
‫- لدينا جراحة فم مناوبة، ستفحصه‬

156
00:09:01,800 --> 00:09:05,360
‫إن كان عليها تصريف الخراج‬
‫ستغطّي الرعاية الصحية بالمقاطعة التكاليف‬

157
00:09:11,040 --> 00:09:12,440
‫د. (بيشوب)‬

158
00:09:13,600 --> 00:09:16,800
‫- كيف حالك؟‬
‫- بخير، أستجمع قوتي‬

159
00:09:17,000 --> 00:09:19,040
‫لم أكن متأكداً من مجيئك اليوم‬
‫أنا سعيد بقدومك‬

160
00:09:19,440 --> 00:09:21,360
‫لست هنا لأجل جولات الاعتلال والوفاة‬
‫إن كان هذا قصدك‬

161
00:09:22,080 --> 00:09:23,480
‫أنا هنا بصفتي مريضاً‬

162
00:09:24,720 --> 00:09:26,120
‫جيد‬

163
00:09:26,400 --> 00:09:29,000
‫د. (نوفاك) سيشرف على الجلسة وهو...‬

164
00:09:29,120 --> 00:09:31,200
‫أجل، سبق وتحدثنا، يريد وظيفتي‬

165
00:09:33,280 --> 00:09:36,120
‫لقد اختار حالة جيدة لاستعراضها‬
‫فهناك الكثير لتعلمه ممّا حدث‬

166
00:09:36,720 --> 00:09:38,120
‫إذن، كيف يعقل أنّك لن...‬

167
00:09:38,240 --> 00:09:40,440
‫إن حضرتها‬
‫سيتردد الآخرون في التحدث بصراحة‬

168
00:09:40,680 --> 00:09:43,600
‫- لكن إن لم تحضرها، فعندئذٍ...‬
‫- قد يسيء (نوفاك) إلى سمعتي الجيدة؟‬

169
00:09:45,840 --> 00:09:47,240
‫سمعتي يمكنها أن تتحمل هذا‬

170
00:09:47,560 --> 00:09:49,000
‫إنّها ليست معركتك يا د. (حامد)‬

171
00:09:56,880 --> 00:09:58,520
‫- تهانيّ يا (جون)‬
‫- شكراً يا (إريكا)‬

172
00:09:58,720 --> 00:10:00,120
‫آمل أن نتمكن من العمل معاً‬

173
00:10:00,440 --> 00:10:01,840
‫ألا نعمل معاً بالفعل؟‬

174
00:10:02,120 --> 00:10:04,880
‫اسمعي، طلبت من (أليكس)‬
‫أن يطلعني على نظامه‬

175
00:10:05,000 --> 00:10:08,080
‫الذي يخص الاستشارات وتعيينات غرف العمليات‬
‫في حال تقلدتُ الوظيفة‬

176
00:10:08,760 --> 00:10:10,760
‫لكنّي لا أمانع اطلاعكِ عليه‬

177
00:10:11,560 --> 00:10:13,920
‫سأتبينه وحدي لكن شكراً‬

178
00:10:19,720 --> 00:10:22,440
‫- ما هذا؟‬
‫- سأطلب من الصحة العامة فحصه‬

179
00:10:22,960 --> 00:10:24,440
‫مريضة عثرت عليه بعلبة حليب‬

180
00:10:24,760 --> 00:10:26,160
‫أتعنين بعدما شربت منه؟‬

181
00:10:28,280 --> 00:10:29,720
‫- ربّاه يا (جون)‬
‫- ماذا؟‬

182
00:10:30,400 --> 00:10:33,400
‫تقلدتِ المنصب، رئيسة الأطباء المقيمين‬

183
00:10:33,840 --> 00:10:35,520
‫- ربّاه، هذا رائع‬
‫- شكراً‬

184
00:10:35,720 --> 00:10:37,120
‫أوردكِ أي رد فعل سلبي‬
‫من المتقدمين الآخرين؟‬

185
00:10:37,440 --> 00:10:39,160
‫إن وُجد واحد، سأتجاهله وأؤدي عملي‬

186
00:10:44,400 --> 00:10:45,960
‫وهذا شيء أعتقد أنّكِ تألفينه تماماً‬

187
00:10:46,400 --> 00:10:47,840
‫أما زال يبعدكِ عن حالات الإصابات؟‬

188
00:10:48,240 --> 00:10:49,640
‫أو يخبرني بأنّي أتولاها بشكل خاطئ‬

189
00:10:50,520 --> 00:10:52,840
‫على كلٍ، بمجرد موافقة الصحة العامة‬
‫على فحص الفأر، ستكون ورديتي قد انتهت‬

190
00:10:53,600 --> 00:10:55,440
‫عليكِ معرفة أنّ السيد (كونور)‬
‫بغرفة ٣ يحتاج إلى فحص بالمنظار‬

191
00:10:55,840 --> 00:10:57,240
‫- تُحتمل إصابته بقرحة‬
‫- حسناً‬

192
00:10:57,480 --> 00:10:59,680
‫- أنا سعيدة جداً من أجلكِ يا (جون)‬
‫- هل ستعانقينني مجدداً؟‬

193
00:11:01,640 --> 00:11:03,040
‫لنلتزم بالحدود‬

194
00:11:10,960 --> 00:11:12,840
‫- (تريش)؟‬
‫- كيف حال (فينسنت)؟‬

195
00:11:13,320 --> 00:11:15,840
‫بخير، حالته مستقرة‬
‫وعلى وشك الخضوع لجراحة‬

196
00:11:16,840 --> 00:11:18,680
‫لم يسبق أن حدث شيء كهذا لنا‬

197
00:11:20,800 --> 00:11:24,920
‫منذ متى وأنتما معاً؟‬

198
00:11:26,080 --> 00:11:28,360
‫١٠ سنوات‬
‫يسألنا الناس دائماً إن كنّا حبيبين‬

199
00:11:28,480 --> 00:11:30,000
‫لكنّنا تقريباً ترعرعنا‬
‫ونحن نرقص على الجليد‬

200
00:11:30,120 --> 00:11:32,280
‫لذا نحن أقرب إلى شقيقين، شريكين‬

201
00:11:33,240 --> 00:11:35,960
‫- من الصعب الشرح‬
‫- إحدى الممرضات عرفت اسميكما‬

202
00:11:36,080 --> 00:11:37,600
‫أتتزلجان لمنتخب البلد؟‬

203
00:11:38,320 --> 00:11:39,800
‫أنا آسف، لست على دراية بالرياضة‬

204
00:11:40,200 --> 00:11:41,600
‫لسنا مشهورين‬

205
00:11:41,720 --> 00:11:43,320
‫يجب أن تكون في المركز الـ٢٥‬
‫أو الأعلى منه في العالم‬

206
00:11:43,440 --> 00:11:46,080
‫لتتأهل إلى المنتخب الوطني‬
‫والمشاركة في الأولمبياد‬

207
00:11:46,280 --> 00:11:47,720
‫مركزنا حالياً هو الـ٤٢‬

208
00:11:47,880 --> 00:11:49,400
‫ما زال هذا مبهراً‬

209
00:11:51,760 --> 00:11:53,280
‫كان (فينسنت) يطلب رؤيتكِ‬

210
00:11:58,120 --> 00:12:00,560
‫- يبدو شاحباً جداً‬
‫- هذا طبيعي بالنسبة إلى شخص‬

211
00:12:00,680 --> 00:12:02,080
‫فقد دماءً كثيرة جداً‬

212
00:12:03,800 --> 00:12:05,200
‫لا بأس‬

213
00:12:09,880 --> 00:12:12,560
‫- هل أنتِ بخير؟‬
‫- هل تسألني هذا فعلاً؟‬

214
00:12:13,120 --> 00:12:14,960
‫- كاد نصل حذائي للتزلج أن يقتلك‬
‫- لأنّي أوقعتكِ‬

215
00:12:15,520 --> 00:12:18,400
‫- ماذا حدث خطأ يا (تي)؟‬
‫- لا أعلم، لكنّي أظل أسترجع ما حدث‬

216
00:12:18,520 --> 00:12:19,920
‫- لذا عندما نعود للحلبة...‬
‫- (تريش)‬

217
00:12:20,040 --> 00:12:21,640
‫عندما نؤدي ذلك الانعطاف‬
‫إن كانت ساقي الحرة للأمام‬

218
00:12:21,760 --> 00:12:23,240
‫- وساقك الحرة للـ...‬
‫- (تريش)‬

219
00:12:25,480 --> 00:12:27,880
‫يقول د. (حامد) إنّ هذه العملية‬
‫قد تمنعني عن الرقص لـ٦ أشهر‬

220
00:12:28,360 --> 00:12:29,760
‫٦ أشهر؟‬

221
00:12:31,400 --> 00:12:34,680
‫تغلغل النصل عميقاً‬
‫ممّا أدى إلى قطع أنسجة وعضلات‬

222
00:12:34,800 --> 00:12:36,680
‫وجراحو الأوعية الدموية‬
‫قد يضطرون إلى استئصال المزيد‬

223
00:12:36,800 --> 00:12:38,680
‫لإصلاح شريان (فينسنت) بشكل دائم‬

224
00:12:39,360 --> 00:12:40,800
‫لن نعلم المدى إلاّ بعد بدء الجراحة‬

225
00:12:41,360 --> 00:12:43,440
‫لكن كل ما عملنا من أجله‬
‫كانت هذه فرصتنا‬

226
00:12:43,600 --> 00:12:45,000
‫وإن فوتنا الموسم كله...‬

227
00:12:45,640 --> 00:12:47,040
‫هذا لا يعقل‬

228
00:12:48,360 --> 00:12:49,760
‫سأنفذه بشكل صحيح هذه المرة‬

229
00:12:50,640 --> 00:12:52,040
‫ماذا ستنفذين؟‬

230
00:12:52,160 --> 00:12:53,880
‫يقول (رولاند) إنّ كلاً منّا‬
‫يجب أن يكون امتداداً للآخر‬

231
00:12:54,000 --> 00:12:55,840
‫لذا عليّ مواصلة التدرب‬

232
00:12:56,200 --> 00:12:57,640
‫ماذا؟ كان أول مدرب لنا‬
‫عندما كنّا طفلين‬

233
00:12:57,760 --> 00:12:59,160
‫- لم نره منذ سنوات‬
‫- (تريش)؟‬

234
00:12:59,640 --> 00:13:01,360
‫- أحتاج إلى مساعدة هنا‬
‫- ما خطبها؟‬

235
00:13:01,680 --> 00:13:03,080
‫ربما قد تكون وقعت على رأسها‬

236
00:13:03,680 --> 00:13:06,520
‫علينا صحبها لعمل أشعة مقطعية وفحصها‬
‫بحثاً عن علامات ارتجاج أو كسر بالجمجمة‬

237
00:13:07,160 --> 00:13:09,320
‫- اجلب نقالة‬
‫- د. (حامد)، مهلاً‬

238
00:13:09,760 --> 00:13:11,680
‫- ما الأمر يا (فينسنت)؟‬
‫- كانت تتعاطى شيئاً‬

239
00:13:13,280 --> 00:13:14,680
‫إنّها لا تعرف أنّي أعلم‬

240
00:13:17,840 --> 00:13:19,240
‫- د. (كيرتس)؟‬
‫- أجل؟‬

241
00:13:19,760 --> 00:13:24,000
‫كان السيد (كونور) يستفسر منّا‬
‫عن التصريح بخروجه عندما حدث هذا‬

242
00:13:24,800 --> 00:13:26,200
‫هل زاد ألم بطنك سوءاً؟‬

243
00:13:26,760 --> 00:13:28,440
‫- أجل‬
‫- حسناً، بناءً على تاريخك‬

244
00:13:28,560 --> 00:13:31,160
‫يُحتمل أن تكون قرحة نازفة‬
‫أو التهاباً بالمعدة‬

245
00:13:32,560 --> 00:13:34,960
‫طلبت فحصاً بالمنظار له‬
‫منذ ساعة تقريباً‬

246
00:13:35,080 --> 00:13:36,480
‫أتملكين فكرة لمَ لم يأت أحد لصحبه؟‬

247
00:13:36,680 --> 00:13:38,080
‫يجب تكليف طبيب مقيم بذلك‬

248
00:13:39,680 --> 00:13:41,080
‫حسناً، سأصحبك للمعمل بنفسي‬

249
00:13:41,640 --> 00:13:44,040
‫وسأطلب من (إريكا هاريس)‬
‫أن تنوب عنّي في الطوارئ‬

250
00:13:44,880 --> 00:13:48,240
‫هلاّ تجلب كرسياً‬
‫سنتصل بزوجتك وسنبلغها بالمستجدات، اتفقنا؟‬

251
00:13:48,960 --> 00:13:51,200
‫ستكون بأفضل حال‬

252
00:13:51,520 --> 00:13:54,080
‫- سمعت أنّكِ تبحثين عنّي؟‬
‫- بدأ يتنفس بصعوبة منذ دقائق‬

253
00:13:54,200 --> 00:13:55,640
‫- ويقول إنّ رأسه يؤلمه‬
‫- حسناً‬

254
00:13:55,960 --> 00:13:57,360
‫(إيمون)، هلاّ تجلس منتصباً‬

255
00:13:58,320 --> 00:13:59,720
‫حسناً، جيد‬

256
00:13:59,960 --> 00:14:01,360
‫خذ نفساً عميقاً يا صديقي‬

257
00:14:06,280 --> 00:14:08,440
‫حسناً، يمكنك الاستلقاء للخلف، رائع‬

258
00:14:09,560 --> 00:14:10,960
‫وصلني خبر من جراحة الفم‬

259
00:14:11,120 --> 00:14:14,680
‫تقول إنّه كان هناك تمزق بخراج‬
‫ممّا أدى على الأرجح إلى العدوى‬

260
00:14:16,720 --> 00:14:18,120
‫منذ متى ولديه هذه العلامات؟‬

261
00:14:18,560 --> 00:14:19,960
‫لا أعلم، لم ألحظها قطّ‬

262
00:14:30,640 --> 00:14:33,400
‫(أرنولد)؟ اطلب تخطيطاً لكهربية القلب‬
‫واستدع أطباء القلب فوراً‬

263
00:14:33,920 --> 00:14:35,320
‫أمرك‬

264
00:14:37,120 --> 00:14:40,640
‫(إيمون)، أريدك أن تأخذ نفساً عميقاً‬
‫ولا تزفره، اتفقنا؟‬

265
00:14:42,280 --> 00:14:43,680
‫ماذا يحدث له؟‬

266
00:14:47,320 --> 00:14:48,720
‫أحسنت‬

267
00:14:49,920 --> 00:14:53,560
‫هذه العلامات على يديه وقدميه‬
‫تُدعى آفات (جينواي)‬

268
00:14:53,760 --> 00:14:57,080
‫هذا يشير إلى أنّ قلب (إيمون)‬
‫يُخرج جلطات دموية صغيرة‬

269
00:14:57,360 --> 00:14:59,280
‫- وسمعت نفخة عندما أنصتُ إلى صدره‬
‫- في قلبه؟‬

270
00:14:59,400 --> 00:15:00,800
‫ما علاقة هذا بوجع الأسنان؟‬

271
00:15:01,360 --> 00:15:02,760
‫أمي، أنا خائف‬

272
00:15:03,120 --> 00:15:04,520
‫لا بأس يا حبيبي‬

273
00:15:04,920 --> 00:15:06,520
‫ماذا نفعل عندما نشعر بالخوف؟‬

274
00:15:07,000 --> 00:15:10,320
‫نأخذ نفساً عميقاً‬
‫ونرسم الشجاعة على وجهينا ونقول...‬

275
00:15:10,960 --> 00:15:12,360
‫- ابتعد أيّها الخوف‬
‫- ابتعد أيّها الخوف‬

276
00:15:13,000 --> 00:15:14,400
‫حسناً، هذا جيد‬

277
00:15:16,280 --> 00:15:17,960
‫قد يعاني (إيمون)‬
‫ما يُسمى بالتهاب شغاف القلب‬

278
00:15:18,400 --> 00:15:21,480
‫إنّه عدوى في واحد أو أكثر‬
‫من صمامات القلب‬

279
00:15:22,400 --> 00:15:25,640
‫تنتقل أحياناً عدوى الفم‬
‫إلى أجزاء من الجسد‬

280
00:15:25,760 --> 00:15:28,280
‫- عندما تُترك بلا فحص‬
‫- عندما تُترك بلا فحص‬

281
00:15:28,480 --> 00:15:30,960
‫سنجري له أشعة سينية للتأكد‬
‫وتخطيطاً لصدى القلب‬

282
00:15:31,080 --> 00:15:35,480
‫لنرى إن أو كيف أثرت العدوى‬
‫على وظائف قلبه‬

283
00:15:35,600 --> 00:15:37,000
‫وإن كانت أثرت عليه، كيف ستعالجه؟‬

284
00:15:37,160 --> 00:15:38,680
‫هذا يعتمد على مدى تقدم الحالة‬

285
00:15:39,120 --> 00:15:41,440
‫سيخبرنا أطباء القلب‬
‫إن كان يحتاج إلى جراحة‬

286
00:15:41,680 --> 00:15:43,360
‫أو إن كان يمكن إدارة حالته بالأدوية‬

287
00:15:44,040 --> 00:15:45,440
‫مرحباً‬

288
00:15:46,080 --> 00:15:50,240
‫هذا (أرنولد) وسيضع لاصقات على صدرك‬
‫اتفقنا يا (إيمون)؟‬

289
00:15:50,560 --> 00:15:52,200
‫أعدك بأنّها لن تؤلمك إطلاقاً‬

290
00:15:52,600 --> 00:15:54,000
‫لكنّها قد تدغدغك قليلاً‬

291
00:16:00,920 --> 00:16:02,320
‫حسناً‬

292
00:16:03,560 --> 00:16:05,160
‫تعتقد أنّي أم سيئة‬
‫لتركه بلا فحص طويلاً‬

293
00:16:05,480 --> 00:16:07,480
‫- لم أقصد قطّ أن ألمّح...‬
‫- ربما لم تقصد، لكنّك لمّحت إليه‬

294
00:16:10,240 --> 00:16:11,640
‫أنصت‬

295
00:16:12,400 --> 00:16:13,800
‫والد (إيمون) كان عنيفاً‬

296
00:16:14,920 --> 00:16:18,560
‫ومنذ حوالي ٦ أشهر‬
‫ساء الوضع جداً، لذا هجرناه‬

297
00:16:20,000 --> 00:16:21,800
‫ولا أريده أن يعرف مكاننا أبداً‬

298
00:16:22,720 --> 00:16:24,680
‫لكن هذا يعني أيضاً‬
‫أنّنا لن ننتفع بماله‬

299
00:16:25,320 --> 00:16:27,000
‫وهذا يعني أنّ (إيمون) عليه العيش‬
‫بما هو أقل من المطلوب‬

300
00:16:27,120 --> 00:16:29,800
‫لأنّي لا يمكنني منحه‬
‫كل ما يحتاج إليه‬

301
00:16:32,040 --> 00:16:33,440
‫والآن قلب صغيري...‬

302
00:16:41,160 --> 00:16:42,560
‫أرجوك ساعده‬

303
00:16:52,840 --> 00:16:54,840
‫مرحباً يا (كام)‬

304
00:16:55,160 --> 00:16:57,920
‫أنا آسفة، أعلم أنّكِ متفرغة‬
‫لـ٤٥ دقيقة، أنا آسفة‬

305
00:16:58,160 --> 00:16:59,560
‫كذبت عليكِ، بل لـ٩٠ دقيقة‬

306
00:17:00,720 --> 00:17:02,600
‫- وهل طلبتِ الطعام على كلٍ؟‬
‫- كنت أتضور جوعاً، آسفة‬

307
00:17:03,360 --> 00:17:04,760
‫وأتيتِ أبكر ممّا توقعته في الواقع‬

308
00:17:05,080 --> 00:17:06,600
‫ربّاه، ثمّة امرأة شربت‬
‫علبة كاملة من الحليب‬

309
00:17:06,720 --> 00:17:08,160
‫قبل أن تدرك أنّه بها فأر نافق‬

310
00:17:08,280 --> 00:17:09,680
‫كان عليّ البقاء‬
‫وكتابة بعض التقارير الرسمية‬

311
00:17:09,800 --> 00:17:12,640
‫واستغرقت وقتاً أطول لإقناع الصحة العامة‬
‫بفحصه إن كان يحمل فيروس (هنتا)‬

312
00:17:12,800 --> 00:17:14,640
‫- استغرق هذا وقتاً طويلاً جداً‬
‫- ها قد فقدت شهيتي‬

313
00:17:15,160 --> 00:17:16,600
‫هذه أختي (ماغالي) يا (جيمس)‬

314
00:17:17,080 --> 00:17:18,720
‫وهذا مجرد مستوى منخفض من غرابتها‬

315
00:17:19,040 --> 00:17:20,480
‫سأكتفي بقهوة الآن يا (جيمس)، شكراً‬

316
00:17:21,200 --> 00:17:22,600
‫هذا لكِ‬

317
00:17:22,960 --> 00:17:24,520
‫أميز خطّ أمنا المثالي‬

318
00:17:25,160 --> 00:17:26,800
‫حربهم ضد فوضى البيت مستمرة‬

319
00:17:27,000 --> 00:17:29,440
‫- كم ستمكثين في المدينة؟‬
‫- اليوم والغد فقط من أجل الإفادات‬

320
00:17:32,760 --> 00:17:36,120
‫كيف يسير عملكِ؟‬
‫بعيداً عن القوارض النافقة‬

321
00:17:36,640 --> 00:17:39,120
‫سأقبل بفأر نافق‬
‫على ألاّ أتعامل مع رئيسي الجديد‬

322
00:17:39,920 --> 00:17:41,440
‫وفقاً لكلامه، كل أفعالي خاطئة‬

323
00:17:41,920 --> 00:17:44,320
‫لكنّكِ على صواب دائماً، انظري‬

324
00:17:46,600 --> 00:17:48,160
‫أدي الأمور بطريقتكِ وحسب، مَن يبالي؟‬

325
00:17:53,280 --> 00:17:55,760
‫د. (مان)، متى رأيتهِ آخر مرة؟‬

326
00:17:56,320 --> 00:17:58,320
‫- عندما كنت بالـ١١ أو الـ١٢ من عمري؟‬
‫- أجل، في الـ١٢‬

327
00:18:01,240 --> 00:18:03,120
‫منذ متى وأنتِ لا تستطيعين التعامل‬
‫مع مدير؟‬

328
00:18:04,560 --> 00:18:08,600
‫لنقل وحسب إنّي لا أروق له‬

329
00:18:09,480 --> 00:18:11,920
‫أعلم كم تريدين أن تتفوقي‬
‫على زملائكِ‬

330
00:18:12,040 --> 00:18:16,480
‫الأمر فقط...‬
‫عندما يسيء جوهر شخصيتكِ بالكامل لأحدهم‬

331
00:18:16,600 --> 00:18:19,120
‫من الصعب نوعاً ما‬
‫ألاّ أبدأ بتصديق صحته‬

332
00:18:21,320 --> 00:18:23,080
‫- ألا يمكنكِ إيقافه عند حده؟‬
‫- كلاّ‬

333
00:18:23,600 --> 00:18:25,400
‫كلاّ، سيزيد هذا الوضع سوءاً عليّ‬

334
00:18:26,040 --> 00:18:27,600
‫هل ستأكلين هذا؟ لن تأكلي هذا‬

335
00:18:27,920 --> 00:18:29,760
‫لديّ مذاق فأر نافق في حلقي‬

336
00:18:34,120 --> 00:18:35,560
‫نتائج فحوصات معملية أكثر لـ(تريش ألبريكت)‬

337
00:18:36,320 --> 00:18:37,720
‫أشعة الرأس المقطعية جاءت طبيعية‬

338
00:18:40,600 --> 00:18:42,320
‫مستويات إنزيم ناقلة الأمين لديها‬
‫مرتفعة جداً‬

339
00:18:42,680 --> 00:18:44,080
‫ثمّة شيء ما في جسدها‬

340
00:18:44,880 --> 00:18:46,560
‫ربما ما قاله شريكها‬
‫قد يفسر ذلك‬

341
00:18:47,000 --> 00:18:48,680
‫لكن لا يمكنني الذهاب‬
‫واتهامها بذلك وحسب‬

342
00:18:52,800 --> 00:18:54,200
‫ستُقام جولات الاعتلال والوفاة اليوم‬

343
00:18:54,440 --> 00:18:55,840
‫أسمعتِ عن الحالة التي ستُناقش؟‬

344
00:18:57,760 --> 00:18:59,160
‫حاولت إخباره‬

345
00:19:06,200 --> 00:19:09,280
‫هناك سم في جسدكِ يا (تريش)‬

346
00:19:09,960 --> 00:19:11,360
‫إنّه يضر كبدكِ‬

347
00:19:13,400 --> 00:19:17,160
‫علينا معرفة ما إن تعاطيتِ‬
‫أو تناولتِ أي شيء‬

348
00:19:17,320 --> 00:19:19,560
‫حتى الكثير من عقار الـ(أسيتامينوفن)‬
‫يمكنه أن يؤدي إلى هذا‬

349
00:19:20,720 --> 00:19:23,080
‫لن نعلم ما إذا كان بوسعنا‬
‫عكس الضرر أو إيقافه‬

350
00:19:23,200 --> 00:19:24,600
‫إن لم نستطع تحديد السبب‬

351
00:19:27,320 --> 00:19:30,480
‫مكملات غذائية، من المفترض أنّها طبيعية‬

352
00:19:31,240 --> 00:19:32,640
‫مكملات غذائية من صيدلية؟‬

353
00:19:33,080 --> 00:19:35,640
‫أحد المدربين في نادينا‬
‫يشتريها عبر الإنترنت‬

354
00:19:35,880 --> 00:19:39,320
‫- أتعلمين ما هي مكوّناتها؟‬
‫- بروتينات عضلية و(بيتا-ألانين)‬

355
00:19:39,440 --> 00:19:40,840
‫مكوّنات كلها قانونية‬

356
00:19:41,280 --> 00:19:42,880
‫- مقويات الأداء؟‬
‫- كلاّ‬

357
00:19:43,000 --> 00:19:45,120
‫لا أتعاطى هرمونات النمو‬
‫ولا أي شيء محظور‬

358
00:19:45,240 --> 00:19:47,640
‫فهذا سيظهر في تحليل مخدرات‬

359
00:19:51,760 --> 00:19:55,800
‫- لا يعلم (فينسنت)‬
‫- منذ متى وأنتِ تتعاطين المكملات؟‬

360
00:19:56,440 --> 00:19:57,840
‫منذ بضعة أشهر‬

361
00:19:58,400 --> 00:20:00,160
‫بعدما وقعت وأصيبت ركبتي‬

362
00:20:01,280 --> 00:20:04,080
‫لكن... سأكون بخير، أليس كذلك؟‬

363
00:20:04,840 --> 00:20:06,560
‫السوائل الوريدية تطهر جسدكِ‬

364
00:20:06,760 --> 00:20:09,600
‫والآن بعدما أصبحنا نعرف السبب‬
‫سنبحث عن طريقة لإيقاف الضرر‬

365
00:20:10,480 --> 00:20:11,880
‫وماذا إن لم تستطع؟‬

366
00:20:12,360 --> 00:20:14,600
‫لنأخذ الأمر خطوة تلو الأخرى‬

367
00:20:15,040 --> 00:20:17,880
‫سنرى كيف ستستجيبين للعلاج‬
‫وسنتعامل على هذا الأساس‬

368
00:20:18,720 --> 00:20:22,880
‫نحن في الـ٢٢‬
‫وأعرف أنّها سن صغيرة لكن...‬

369
00:20:23,960 --> 00:20:28,080
‫لكن دوماً ما يظهر متزلجون أقوياء‬

370
00:20:29,840 --> 00:20:31,480
‫وإن لم ننجح هذا الموسم...‬

371
00:20:36,440 --> 00:20:37,840
‫فعلت هذا بنا‬

372
00:20:40,840 --> 00:20:43,920
‫حالة في الـ٣٤‬
‫تعاني عدة تشوهات شريانية وريدية غير مُشخصة‬

373
00:20:44,840 --> 00:20:46,280
‫انصباب جنبي تطلّب أنبوباً صدرياً‬

374
00:20:46,400 --> 00:20:49,200
‫تولّى الطبيب المعالج الإرشاد أثناء تركيبها‬
‫عبر جهاز تخطيط الصدى‬

375
00:20:49,320 --> 00:20:52,800
‫بينما تولّى المقيم الإدخال‬
‫الذي تبعه نزيف مفاجىء ظاهر‬

376
00:20:52,920 --> 00:20:54,320
‫مما يدل على حدوث تمزق بالطحال‬

377
00:20:55,440 --> 00:20:58,480
‫خطتنا مع هذه الملابسات هي فحص ما حدث‬

378
00:20:58,600 --> 00:21:02,640
‫وإقامة نقاش‬
‫حول كيفية منع مثل هذه النتائج مستقبلاً‬

379
00:21:03,520 --> 00:21:04,920
‫الأمر في منتهى البساطة‬

380
00:21:05,520 --> 00:21:06,920
‫أخطأ الطبيب المعالج‬
‫في قراءة جهاز تخطيط الصدى‬

381
00:21:07,560 --> 00:21:10,440
‫شكراً يا د. (سينغ)، بالضبط‬
‫حدث تدهور في الرؤية‬

382
00:21:11,520 --> 00:21:12,920
‫بسبب حالة طبية‬

383
00:21:17,360 --> 00:21:18,760
‫استمر‬

384
00:21:18,960 --> 00:21:21,080
‫التي بعدها أخطأ الطبيب المقيم‬
‫في مكان وضع الأنبوبة‬

385
00:21:21,240 --> 00:21:23,520
‫هذا مذكور في السجل الطبي وسجل الملاحظات‬

386
00:21:23,840 --> 00:21:28,200
‫خطأ بشري‬
‫أو بعبارة أخرى خطأ طبي طفيف جداً‬

387
00:21:28,400 --> 00:21:31,520
‫فلمَ إذن أردت منّا يا د. (نوفاك)‬
‫مناقشة هذه الحالة اليوم؟‬

388
00:21:32,080 --> 00:21:33,480
‫تسألين السؤال الأمثل يا (ويندي)‬

389
00:21:34,080 --> 00:21:35,720
‫نعرف كيف حدث الأمر لكنّنا نجهل سببه‬

390
00:21:36,600 --> 00:21:39,960
‫وحين نتبع سلسلة الأحداث هذه نجد أموراً مثيرة‬

391
00:21:41,640 --> 00:21:43,040
‫خطأ تنظيمي في الإدارة‬

392
00:21:44,320 --> 00:21:46,640
‫أدى إلى هذه الحادثة التي يسهل تفاديها‬

393
00:21:50,920 --> 00:21:52,320
‫كيف أبليت يا (سانيتا)؟‬

394
00:21:52,880 --> 00:21:56,000
‫يا د. (بيشوب)‬
‫تعرف المتّبع مع مقياس تقييم الحركة‬

395
00:21:56,240 --> 00:21:57,640
‫لا تعرف النتيجة إلاّ في النهاية‬

396
00:21:58,320 --> 00:21:59,720
‫التمرين التالي مؤقت‬

397
00:22:00,440 --> 00:22:04,000
‫أريد منك الضغط بإبهامك على سبابتك‬

398
00:22:04,280 --> 00:22:07,920
‫ثم الوسطى، فالبنصر فالخنصر بأسرع ما يمكنك‬

399
00:22:08,440 --> 00:22:09,840
‫حسناً، أمستعد للبدء؟‬

400
00:22:13,840 --> 00:22:16,560
‫بأسرع ما يمكنك يا د. (بيشوب)‬
‫ثم اليد الأخرى، فضلاً‬

401
00:22:22,920 --> 00:22:24,320
‫هذا يكفي، استرح‬

402
00:22:26,280 --> 00:22:27,680
‫ما كان يجب حدوث هذا‬

403
00:22:28,840 --> 00:22:32,120
‫مذكور بالسجل أنّ الطبيب المعالج‬
‫عانى إصابة كبيرة بالمخ قبلها بشهر‬

404
00:22:32,240 --> 00:22:35,040
‫كما علمت يا د. (نوفاك)‬

405
00:22:35,160 --> 00:22:39,640
‫اعترف الطبيب المعالج‬
‫بأنّ حالته الصحية تسببت في الخطأ‬

406
00:22:39,840 --> 00:22:41,320
‫إنّها حالة فقدان بصر حاد‬

407
00:22:41,440 --> 00:22:44,800
‫ما إن كنت تفترض‬
‫أنّ فقدان بصره لم يكن لحظياً‬

408
00:22:44,920 --> 00:22:47,240
‫كلاّ، برأيي بما أنّ هذا التساؤل طُرح‬
‫فمن اللازم بحثه‬

409
00:22:48,680 --> 00:22:50,080
‫هل هذه مكافأة على مجهودي الجبار؟‬

410
00:22:51,240 --> 00:22:55,920
‫خذ بذراعك اليمنى قطعة حلوى من كوب‬
‫وضعها في الآخر‬

411
00:23:03,560 --> 00:23:04,960
‫والآن بذراعك اليسرى‬

412
00:23:12,040 --> 00:23:13,440
‫تباً‬

413
00:23:16,320 --> 00:23:19,240
‫- لا أستطيع‬
‫- سنحاول مجدداً المرة القادمة‬

414
00:23:20,720 --> 00:23:26,760
‫أترمي إلى أنّ الطبيب المعالج كان عالماً بعجزه‬
‫ومع ذلك خاطر بحياة المريض؟‬

415
00:23:27,640 --> 00:23:30,880
‫- هذا ادعاء خطير‬
‫- كما أنّه ليس الغرض من هذا الاجتماع‬

416
00:23:31,520 --> 00:23:32,920
‫أتسجلين فشلي؟‬

417
00:23:33,200 --> 00:23:35,120
‫نسميها في هذه الغرفة فرصاً‬

418
00:23:36,800 --> 00:23:39,160
‫أشك في أن يراها هكذا‬
‫مريض صدمات بحاجة إلى العلاج‬

419
00:23:39,360 --> 00:23:40,760
‫لم تنتهِ مهمتنا يا سيدي‬

420
00:23:41,520 --> 00:23:42,920
‫لكن لا داعي للخوف‬

421
00:23:43,520 --> 00:23:46,680
‫"ما احتمالية تعرضه لهذه الأعراض للمرة الأولى؟"‬

422
00:23:47,880 --> 00:23:51,600
‫وكيف لم يعترض‬
‫أيّ زميل له بالفريق على اشتغاله؟‬

423
00:23:53,000 --> 00:23:54,920
‫لستم حفنة من الجبناء، فلمَ الكتمان؟‬

424
00:23:55,600 --> 00:23:57,000
‫أخفتم من العواقب؟‬

425
00:24:00,000 --> 00:24:02,920
‫أكانت سياسة الخوف مسيطرة على قسم الطوارىء؟‬

426
00:24:03,240 --> 00:24:04,640
‫الأمر ليس هكذا‬

427
00:24:06,240 --> 00:24:07,680
‫الطبيب المعالج و...‬

428
00:24:08,520 --> 00:24:13,240
‫كلّنا نعرف أنّك تعني د. (بيشوب)‬
‫ولقد كان ينمي بيئة من الحوار المفتوح‬

429
00:24:14,520 --> 00:24:16,920
‫وبصفتي كنت الطبيب المقيم‬
‫في هذه الحالة السابق ذكرها‬

430
00:24:17,040 --> 00:24:19,600
‫فأؤكد أنّه يدعونا إلى الانتقاد‬

431
00:24:20,680 --> 00:24:22,080
‫فلمَ لم تفعلوا إذن؟‬

432
00:24:22,680 --> 00:24:28,480
‫كيف يُعقل أنّ فريق أطباء مكتملي التدريب‬
‫يشخصون مرضى يرونهم لتوّهم يومياً‬

433
00:24:29,040 --> 00:24:32,160
‫لم يلاحظوا ولو إشارة صغيرة‬
‫بأنّه لم يكن على ما يرام؟‬

434
00:24:33,760 --> 00:24:35,160
‫لأنّه كان يخفي الأمر‬

435
00:24:36,160 --> 00:24:38,440
‫كان يعلم‬
‫أنّه لا يتعافى كما يجب من إصابة رأسه‬

436
00:24:38,560 --> 00:24:40,480
‫لكنّه كان غير مدرك لمدى سوء الوضع‬

437
00:24:40,600 --> 00:24:43,080
‫لكنّه المُلام على سوء التقدير هذا‬

438
00:24:44,240 --> 00:24:45,640
‫ولا أحد غيره‬

439
00:25:03,040 --> 00:25:04,440
‫ما هذا يا (جون)؟‬

440
00:25:04,800 --> 00:25:07,320
‫كنت بغرفة العمليات‬
‫أحدد بالمنظار مواضع بعض القرح الدموية‬

441
00:25:07,440 --> 00:25:10,000
‫المريض بخير‬
‫ومعه طبيب الجهاز الهضمي يلئمها‬

442
00:25:10,200 --> 00:25:12,560
‫- عليّ حجزه ليلة فقط‬
‫- مريض لا أعرف شيئاً عنه‬

443
00:25:13,040 --> 00:25:15,920
‫حسناً، ظننت أنّي المسؤولة‬
‫عن توزيع الحالات على الجراحين المقيمين‬

444
00:25:16,040 --> 00:25:19,280
‫فولّيتِ نفسكِ الحالة‬
‫من دون العثور على بديل لكِ بالطوارىء‬

445
00:25:19,520 --> 00:25:22,960
‫- أعرف أنّه يومكِ الأول، لكن بحقكِ‬
‫- قالت (هاريس) إنّها تتولى مكاني‬

446
00:25:23,160 --> 00:25:25,240
‫د. (هاريس)‬
‫بغرفة العمليات ٧ تجري جراحة (ويبل)‬

447
00:25:25,920 --> 00:25:27,800
‫لا أستطيع الإشراف عليكِ‬
‫في أدق التفاصيل هكذا يا (جون)‬

448
00:25:28,720 --> 00:25:30,560
‫أعطيتِ فريقاً، فاستغليه‬

449
00:25:37,360 --> 00:25:39,920
‫- مرحباً، هل الأمور بخير؟‬
‫- أنا بخير‬

450
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
‫- لكنّك تبدو مستاءً، ما الأمر؟‬
‫- "مجرد يوم حافل، أنا بخير"‬

451
00:25:44,640 --> 00:25:46,360
‫ماذا عن المسكن الذي وجدته، هل عاينتِه؟‬

452
00:25:46,880 --> 00:25:48,840
‫خطاب الحكومة غير كافٍ بالنسبة إليهم‬

453
00:25:49,120 --> 00:25:53,000
‫يحتاجون إلى خطاب من جهة عمل‬

454
00:25:53,440 --> 00:25:55,320
‫لكنّهم قالوا إنّهم سيتولون أمر الخطابات‬

455
00:25:55,600 --> 00:25:57,200
‫هذا وارد بالنسبة لك، بصفتك طبيباً‬

456
00:25:57,640 --> 00:26:00,520
‫لكن ليس من أجل لاجئة عاطلة مثلي‬

457
00:26:00,800 --> 00:26:04,600
‫- حسناً، دعيني أعيد الاتصال بهم‬
‫- "حقيقةً، عثرت على مكان آخر"‬

458
00:26:05,280 --> 00:26:11,760
‫صديقة دراسة سورية لديها غرفة شاغرة‬
‫بالقرب من (كيل) و(لورانس)‬

459
00:26:12,840 --> 00:26:14,560
‫لا أظنّ أنّ هذا الحي الأنسب‬

460
00:26:14,840 --> 00:26:17,680
‫لهذا أستطيع تحمّل نفقة حصتي‬
‫من شقة من ثلاث غرف‬

461
00:26:17,840 --> 00:26:19,240
‫وماذا عن زملائكِ بالسكن؟‬

462
00:26:19,560 --> 00:26:26,040
‫قابلتهم لتوّي، ٣ سيدات ورجلان‬
‫أحدهما يرغب تقريباً في الزواج بي‬

463
00:26:30,920 --> 00:26:32,320
‫أمازحك‬

464
00:26:32,480 --> 00:26:36,560
‫ماذا؟ أبشأن رغبته في الزواج بكِ‬
‫أم عيشكِ مع أناس لا تعرفينهم؟‬

465
00:26:37,160 --> 00:26:39,800
‫(بشير)، يمكنني الاعتناء بنفسي‬

466
00:26:40,360 --> 00:26:42,800
‫أعرف، كل ما هنالك...‬

467
00:26:43,200 --> 00:26:45,080
‫- حسناً، كما تريدين‬
‫- جميل‬

468
00:26:45,960 --> 00:26:49,360
‫إذن، بدلاً من القلق عليّ افرح لي ولنحتفل‬

469
00:26:49,760 --> 00:26:53,880
‫تريد (أميرة) أن نشاهد فيلماً‬
‫اسمه (بيتش بيرفكت)‬

470
00:26:54,400 --> 00:26:57,360
‫أجل، كلّه غناء ونكات فظة، ستحبينه‬

471
00:27:01,760 --> 00:27:03,560
‫عليّ الرحيل يا (رانيا)‬

472
00:27:03,720 --> 00:27:05,240
‫- وداعاً‬
‫- وداعاً‬

473
00:27:05,440 --> 00:27:06,840
‫مع السلامة‬

474
00:27:10,440 --> 00:27:11,880
‫تفقد الوعي وتستعيده، لا تزال مشوشة‬

475
00:27:12,000 --> 00:27:14,600
‫نسبة التأكسج لديها منخفضة‬
‫ونسبة (الأمونيا) بدمها عادت للارتفاع‬

476
00:27:18,240 --> 00:27:19,760
‫يوجد انخفاض في ضغط الدم وتسرع بالقلب‬

477
00:27:19,880 --> 00:27:22,080
‫وهناك ارتفاع بإنزيمي ناقلة أمين (الاسبارتات)‬
‫وناقلة أمين (الألانين) و(البيليبروبين)‬

478
00:27:22,200 --> 00:27:23,600
‫لديها فشل كبدي حاد‬

479
00:27:23,920 --> 00:27:27,720
‫تعاني اعتلالاً دماغياً في المرحلة الثالثة‬
‫أليس هذا وقت اللجوء إلى التنبيب‬

480
00:27:27,840 --> 00:27:29,560
‫وإلاّ لن تستطيع حماية مجراها الهوائي؟‬

481
00:27:30,800 --> 00:27:35,880
‫صحيح، سأخدرها‬
‫واستدعي طبيب الصدر لتنبيبها و...‬

482
00:27:36,280 --> 00:27:38,320
‫أدخلي أنبوباً فموياً مَعدياً لضخ (اللاكتولوز)‬

483
00:27:38,760 --> 00:27:40,160
‫(كلير)‬

484
00:27:40,920 --> 00:27:42,320
‫بشأن ما قلتِه بالداخل‬

485
00:27:43,240 --> 00:27:44,640
‫هل طلب منكِ د. (بيشوب) فعل ذلك؟‬

486
00:27:47,600 --> 00:27:49,000
‫سأخبرك بعد تنبيبها‬

487
00:27:53,080 --> 00:27:54,960
‫- كيف حالك يا (فينسنت)؟‬
‫- أيمكنني رؤية (تريش)؟‬

488
00:27:55,160 --> 00:27:58,720
‫ليست واعية، نبذل قصارى جهدنا للاعتناء بها‬

489
00:27:59,360 --> 00:28:00,880
‫- هل العلّة في دماغها؟‬
‫- كلاّ‬

490
00:28:01,360 --> 00:28:02,760
‫إذن، كنت محقاً‬

491
00:28:03,800 --> 00:28:05,200
‫ماذا فعلت بها تلك الأشياء؟‬

492
00:28:05,960 --> 00:28:07,800
‫(تريش) لديها فشل كبدي حاد‬

493
00:28:08,960 --> 00:28:10,840
‫كلاّ، لا تقل هذا‬

494
00:28:11,920 --> 00:28:13,320
‫لم أتفوه بكلمة‬

495
00:28:14,120 --> 00:28:17,000
‫كان بإمكاني إيقافها عن تعاطيها‬
‫لكنّها كانت تزيد قوة‬

496
00:28:17,120 --> 00:28:19,320
‫وعشنا أجمل سنة من عمرنا، أيمكنكم مساعدتها؟‬

497
00:28:19,680 --> 00:28:21,320
‫نفعل كل ما بوسعنا‬

498
00:28:21,440 --> 00:28:25,400
‫- لكن إن لم نبطىء التسمم سريعاً...‬
‫- هل قد تموت؟‬

499
00:28:26,720 --> 00:28:28,800
‫أنا آسف يا (فينسنت)، لكنّ هذا وارد‬

500
00:28:31,440 --> 00:28:33,120
‫كانت دوماً تبذل جهداً جسدياً يفوقني‬

501
00:28:36,000 --> 00:28:38,680
‫لكنّنا كنّا نمزح دوماً حول أنّها الفنانة‬
‫وأنّي مَن يثبتنا بأرض الواقع‬

502
00:28:41,680 --> 00:28:43,080
‫وتركتها تسقط‬

503
00:28:46,200 --> 00:28:47,600
‫ألديكِ موعد طائرة مبكراً؟‬

504
00:28:52,200 --> 00:28:55,320
‫لا بد أنّ الفتاتين أقنعتا زملاءكِ‬
‫بشراء أطنان من الحلوى لهما‬

505
00:28:55,480 --> 00:28:56,880
‫بلا شك‬

506
00:28:57,160 --> 00:28:59,960
‫أعرف أنّي قلت إنّي سأغادر مبكراً اليوم‬
‫لكنّه كان يوماً حافلاً‬

507
00:29:00,760 --> 00:29:06,800
‫لكنّي حجزت لنا طاولة في الـ٩‬
‫يمكنكِ الذهاب قبلي واحتساء كأس نبيذ‬

508
00:29:11,160 --> 00:29:12,560
‫ما الأمر يا (ميل)؟‬

509
00:29:13,200 --> 00:29:15,400
‫هذا لا ينجح يا (ثيو)‬

510
00:29:17,360 --> 00:29:18,760
‫منذ متى؟‬

511
00:29:20,360 --> 00:29:23,920
‫- أحاول جاهداً إنجاح الأمر‬
‫- أعرف هذا‬

512
00:29:25,080 --> 00:29:26,480
‫أعرفه‬

513
00:29:27,200 --> 00:29:28,600
‫لكنّه...‬

514
00:29:29,800 --> 00:29:31,200
‫غير كافٍ‬

515
00:29:31,880 --> 00:29:33,280
‫الوضع سيتحسّن‬

516
00:29:34,040 --> 00:29:38,920
‫أعدكِ، بمجرد أن أستقر فسأصير أقل تشتتاً‬
‫سيصبح لدينا متسع من الوقت لحل كل هذا‬

517
00:29:40,360 --> 00:29:41,760
‫لست سعيدة يا (ثيو)‬

518
00:29:44,120 --> 00:29:45,520
‫كلاّ يا (ميل)‬

519
00:29:47,800 --> 00:29:49,200
‫يمكنني إصلاح الوضع‬

520
00:29:49,720 --> 00:29:51,880
‫- أنا واثق من هذا‬
‫- لا يمكنك هذا‬

521
00:29:56,440 --> 00:29:58,280
‫لأنّك حين اخترت هذا، لم...‬

522
00:29:59,520 --> 00:30:00,920
‫تخترني‬

523
00:30:03,520 --> 00:30:04,920
‫حسناً‬

524
00:30:08,240 --> 00:30:11,000
‫إذن، سأرجع في اختياري‬

525
00:30:13,200 --> 00:30:15,200
‫سأعود إلى الديار وسنرجع إلى الخطة الأولى‬

526
00:30:15,320 --> 00:30:17,280
‫أرجوك لا تقل لي‬
‫إنّك ترغب في العودة إلى الديار‬

527
00:30:17,400 --> 00:30:18,800
‫فات أوان هذا‬

528
00:30:20,760 --> 00:30:25,480
‫بمجرد توليك هذه الوظيفة منذ شهر‬
‫وأنا أراك في أسعد حالاتك منذ زمن‬

529
00:30:32,760 --> 00:30:35,240
‫لا يزال بإمكانك أن تكون أباً عظيماً لابنتيك‬

530
00:30:39,880 --> 00:30:41,280
‫أنا آسف‬

531
00:30:43,160 --> 00:30:44,560
‫وأنا أيضاً‬

532
00:30:49,640 --> 00:30:51,040
‫سأرحل‬

533
00:31:01,320 --> 00:31:02,720
‫أين كنتِ يا د. (كيرتس)؟‬

534
00:31:04,240 --> 00:31:07,920
‫لا يجب تركنا نعاني‬
‫لأخذ مشورة جراحية أثناء غيابكِ‬

535
00:31:08,200 --> 00:31:10,040
‫- أعرف، أعتذر‬
‫- تدبرنا أمورنا‬

536
00:31:11,640 --> 00:31:14,640
‫ستتعلمين، يسعدني رؤيتكِ تترقين يا د. (كيرتس)‬

537
00:31:19,320 --> 00:31:20,720
‫هل فعلاً قال كل هذا عن (بيشوب)؟‬

538
00:31:21,960 --> 00:31:23,360
‫أنا ببساطة...‬

539
00:31:24,560 --> 00:31:26,840
‫أكره هذا الرجل‬

540
00:31:28,120 --> 00:31:31,520
‫"لتتوجه د. (كيرتس) إلى العناية المركزة"‬

541
00:31:32,360 --> 00:31:34,400
‫- انطلقي، بسرعة‬
‫- حسناً‬

542
00:31:40,440 --> 00:31:42,080
‫تحتاج إلى (مانيتول) ومحلول ملحي مفرط التوتر‬

543
00:31:43,600 --> 00:31:45,000
‫بدأت تتشنج لتوّها‬

544
00:31:45,720 --> 00:31:48,000
‫وضعية منزوع القشرة‬
‫هل هي وذمة دماغية برأيك؟‬

545
00:31:48,120 --> 00:31:49,520
‫- أجل‬
‫- حسناً ‬

546
00:31:49,800 --> 00:31:53,040
‫إنّها من المضاعفات المعهودة لإصابات الكبد‬

547
00:31:53,400 --> 00:31:55,000
‫سأطلب أشعة مقطعية للتأكد‬
‫لكن إن كنّا على حق‬

548
00:31:55,120 --> 00:31:57,200
‫فستحتاج إلى جراحة حجّ قحف‬
‫لتصفية السوائل من دماغها‬

549
00:31:57,920 --> 00:31:59,320
‫سأتدبر جراح أعصاب‬

550
00:32:13,360 --> 00:32:16,480
‫ما هذا بحقكِ يا (إريكا)؟‬
‫ظننت أنّي طلبت منكِ حلّ محلّي بالطوارىء‬

551
00:32:16,920 --> 00:32:20,200
‫اختصاصي أورام احتاج إليّ بجراحة‬
‫فهل كان يُفترض بي الرفض؟‬

552
00:32:20,320 --> 00:32:23,120
‫كان بإمكانكِ وضع بديل آخر‬
‫كان بإمكانكِ استدعائي‬

553
00:32:23,280 --> 00:32:25,440
‫أخبرتِني بعدم احتياجكِ‬
‫إلى مساعدة في تعلّم النظام‬

554
00:32:26,120 --> 00:32:28,240
‫ألا تعرفين أنّه يلزمكِ تعيين بديل لبديلكِ؟‬

555
00:32:30,880 --> 00:32:32,400
‫أهذه حالة حجّ القحف الطارئة؟‬

556
00:32:34,120 --> 00:32:36,320
‫- مَن الجراح المساعد؟‬
‫- عيّنت طبيباً مقيماً آخر‬

557
00:32:38,360 --> 00:32:39,760
‫لكن بإمكانكِ أن تكوني بديلته‬

558
00:32:45,120 --> 00:32:46,520
‫مرحباً‬

559
00:32:48,160 --> 00:32:49,560
‫سمعت بشأن مؤدية التزلج الفني الأخرى‬

560
00:32:50,000 --> 00:32:51,400
‫يا لهما من ثنائي‬

561
00:32:54,360 --> 00:32:56,160
‫اسمعني، أنا سعيد لأنّك بادلتني النقد مسبقاً‬

562
00:32:56,760 --> 00:32:59,640
‫هكذا يجب أن تكون تلك الجلسات‬
‫مفعمة بالحياة وكاشفة‬

563
00:33:02,760 --> 00:33:04,160
‫ترى في (بيشوب) مثلك الأعلى‬

564
00:33:04,680 --> 00:33:06,200
‫أستوعب هذا، فهو نابغة‬

565
00:33:07,160 --> 00:33:10,920
‫- غامر وأعطاني فرصة‬
‫- تشعر بأنّ استمرارك هنا متوقف عليه‬

566
00:33:13,640 --> 00:33:15,040
‫أعرف شعور الحاجة إلى موافقته‬

567
00:33:15,400 --> 00:33:19,280
‫كأنّ الأطباء المقيمين المسؤولين منه جوعى‬
‫وهو المتحكم في الإمدادات الغذائية‬

568
00:33:19,840 --> 00:33:21,480
‫ربما كانت هذه تجربتك معه‬

569
00:33:22,240 --> 00:33:23,640
‫لكنّها مختلفة معي‬

570
00:33:25,680 --> 00:33:28,720
‫يصعب على الأطباء من دولتك‬
‫استخراج وثائق مؤهلاتهم‬

571
00:33:33,360 --> 00:33:34,760
‫ألقيت نظرة على ملفك‬

572
00:33:35,560 --> 00:33:36,960
‫يخلو من سجل أكاديمي‬

573
00:33:37,920 --> 00:33:40,800
‫ليس به سوى شهادة خطية من (بيشوب)‬
‫يقسم فيها إنّه موجود‬

574
00:33:41,840 --> 00:33:43,240
‫هو موجود فعلاً‬

575
00:33:44,880 --> 00:33:46,280
‫إلامَ ترمي؟‬

576
00:33:46,800 --> 00:33:49,480
‫أعرف شعور عدم نيل موافقته‬

577
00:33:53,280 --> 00:33:54,680
‫إن كنت تريد مساندة من شخص آخر‬

578
00:33:55,320 --> 00:33:56,720
‫فأنا موجود‬

579
00:33:57,000 --> 00:33:58,400
‫لا تنس هذا يا د. (حامد)‬

580
00:34:01,160 --> 00:34:03,160
‫- مهلاً، مهلاً‬
‫- لقد عدتِ‬

581
00:34:03,680 --> 00:34:05,080
‫ولا تزالين هنا‬

582
00:34:05,760 --> 00:34:09,920
‫لمَ تبدو الـ١٢ ساعة الأخيرة‬
‫التي مرت على رؤيتي لكِ دقيقة؟‬

583
00:34:10,400 --> 00:34:11,800
‫أهذا يعني أنّه كان يوماً أولاً موفقاً؟‬

584
00:34:12,160 --> 00:34:15,400
‫بل كان معاناة مستمرة من تخييب آمال الجميع‬

585
00:34:15,720 --> 00:34:17,120
‫- (جون)‬
‫- صحيح‬

586
00:34:18,680 --> 00:34:20,880
‫هذا د. (سينغ)، يا تُرى فيما أخفقت أيضاً‬

587
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
‫ستكون الأمور على ما يُرام‬

588
00:34:32,800 --> 00:34:34,200
‫عاد هذا من أجلكِ‬

589
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
‫لكن لا بد أن تختبره إدارة الصحة العامة‬

590
00:34:37,880 --> 00:34:39,680
‫قضيت ساعة على الانتظار وتحدثت إلى شخصين‬

591
00:34:39,800 --> 00:34:42,760
‫- ومتى توافر لديكِ وقت لهذا؟‬
‫- اليوم صباحاً عقب مناوبتي‬

592
00:34:42,880 --> 00:34:45,200
‫وأعرف، أعرف أنّك تراها طاقة مهدرة‬

593
00:34:45,320 --> 00:34:48,080
‫والمسؤول‬
‫بإدارة الصحة العامة أصدر قراره بالموافقة‬

594
00:34:48,600 --> 00:34:50,720
‫إلاّ لو كانت مريضتكِ‬
‫تعاني أعراض فيروس (هنتا)‬

595
00:34:50,840 --> 00:34:54,680
‫وهي ليست كذلك‬
‫فلن يختبروه لأنّها ليست في خطر‬

596
00:34:55,400 --> 00:34:56,880
‫حسناً إذن، لمَ تعيده لي؟‬

597
00:34:57,960 --> 00:35:01,880
‫لظنّي من معرفتي بكِ‬
‫أنّكِ قد ترغبين في تحليله واختباره بنفسكِ‬

598
00:35:02,440 --> 00:35:05,040
‫أو على الأقل إقامة مراسم دفن تليق به‬

599
00:35:05,200 --> 00:35:07,520
‫تفشّى داء الليستريات بسكن جامعة (تورونتو)‬

600
00:35:07,640 --> 00:35:09,080
‫بدأت الحالات في التزايد‬

601
00:35:09,440 --> 00:35:10,840
‫أنا آسفة يا (ماغز)‬

602
00:35:11,040 --> 00:35:12,440
‫لتكن ليلتكِ ممتعة‬

603
00:35:30,680 --> 00:35:34,000
‫تحدثت إلى طبيب أمراض القلب ثانيةً‬

604
00:35:35,080 --> 00:35:39,000
‫الجميع متأكدون من أنّه سيتغلب على العدوى‬
‫من دون تدخل جراحي‬

605
00:35:39,760 --> 00:35:41,440
‫مع الحفاظ على صحة قلبه‬

606
00:35:45,280 --> 00:35:48,120
‫قالوا إنّه قد يُحجز هنا أسابيع‬
‫مع مدّه بالمضادات الحيوية عبر قسطرة وريدية‬

607
00:35:48,400 --> 00:35:51,040
‫أهناك شخص آخر‬
‫قد يساعدكِ على التصرف سواء أجداد أو خلافه؟‬

608
00:35:53,200 --> 00:35:54,600
‫كلاّ، نحن بمفردنا‬

609
00:35:56,360 --> 00:35:57,760
‫ليس لنا سوى أحدنا الآخر‬

610
00:35:59,920 --> 00:36:01,520
‫لم تخطئي يا (كريستي)‬

611
00:36:04,440 --> 00:36:06,640
‫كان يحتاج إلى طبيب أسنان وابتعت له معطفاً‬

612
00:36:08,080 --> 00:36:12,760
‫ويُفترض بي أن أعرف صالحه‬
‫لكن لكل قرار عواقب‬

613
00:36:15,720 --> 00:36:17,240
‫والتي لا نعرفها وقت اتخاذ القرار‬

614
00:36:22,000 --> 00:36:23,400
‫أنتِ أم رائعة‬

615
00:36:34,880 --> 00:36:38,320
‫ماذا كان آخر ما قاله‬
‫بعد السؤال عن سجلاتك الدراسية؟‬

616
00:36:38,680 --> 00:36:41,760
‫أنّي إن احتجت إلى حليف وكنت غائباً‬
‫فيمكنني اللجوء إليه‬

617
00:36:43,680 --> 00:36:48,840
‫لمَ برأيك أرسلت (كلير) اليوم؟‬
‫كنت أحمي فريقي، أتحمّل المسؤولية‬

618
00:36:49,360 --> 00:36:51,760
‫لم تفعل شيئاً بتدخلك هذا‬
‫سوى زيادة الوضع سوءاً‬

619
00:36:51,880 --> 00:36:53,880
‫- عليّ وعليك‬
‫- لكنّك لم تدافع عن نفسك‬

620
00:36:54,040 --> 00:36:56,240
‫قلت لك إنّها ليست حربك‬

621
00:36:57,080 --> 00:36:58,480
‫أعرف، إنّها حربك أنت‬

622
00:37:00,200 --> 00:37:01,600
‫فلمَ لا تخوضها؟‬

623
00:37:17,600 --> 00:37:19,000
‫(تريش)‬

624
00:37:25,400 --> 00:37:26,800
‫قالوا إنّكِ تجاوزتِ الأمر بنجاح‬

625
00:37:28,960 --> 00:37:31,040
‫- فعلت هذا من أجلنا يا (فين)‬
‫- وسمحت لكِ بهذا‬

626
00:37:32,840 --> 00:37:34,600
‫كنت أعرف ما تفعلينه والتزمت الصمت‬

627
00:37:35,440 --> 00:37:36,840
‫كيف صار كلّ منّا بوادٍ هكذا؟‬

628
00:37:38,200 --> 00:37:39,600
‫من الخوف‬

629
00:37:40,840 --> 00:37:43,720
‫كنت خائفة من ذهاب كل هذا سدى‬

630
00:37:45,760 --> 00:37:47,840
‫كان عليّ إيجاد طريقة لأستمر من أجلنا‬

631
00:37:50,800 --> 00:37:52,200
‫أتدرين؟ كنت جالساً هنا يا (تريش)‬

632
00:37:54,440 --> 00:37:55,840
‫أتمنى أن تنجي وأفكر‬

633
00:37:57,600 --> 00:37:59,720
‫نساند أحدنا الآخر منذ صغرنا‬

634
00:38:02,560 --> 00:38:03,960
‫ويمكننا النجاة من هذا أيضاً‬

635
00:38:09,320 --> 00:38:12,760
‫- ما وضعنا؟‬
‫- قال جراحو (فينسنت) ١٢ أسبوعاً‬

636
00:38:14,000 --> 00:38:16,480
‫وقد أحاول أن أضع لكما توقيتاً محدداً لكن...‬

637
00:38:18,760 --> 00:38:20,360
‫تخالفان كل التوقعات منذ بداية اليوم‬

638
00:38:32,840 --> 00:38:36,120
‫- مرحباً‬
‫- أخبرتني د. (هاريس) عن فقدكِ لأعصابكِ‬

639
00:38:37,000 --> 00:38:38,680
‫بالطبع فعلت، ألهذا تستدعيني؟‬

640
00:38:39,640 --> 00:38:41,360
‫لم تكن مخطئة في ترك الطوارىء‬

641
00:38:41,760 --> 00:38:43,160
‫شخص أعلى مركزاً منها احتاج إليها‬

642
00:38:44,440 --> 00:38:46,920
‫من الأمور التي تتعلمينها بفترة رئاستكِ‬
‫حتى في الإدارة الوسطى‬

643
00:38:47,040 --> 00:38:48,440
‫هي كيفية مواكبة مَن لا يحبونكِ‬

644
00:38:48,720 --> 00:38:50,680
‫أجل، ليس لديّ مشكلة مع مَن لا يحبونني‬

645
00:38:50,800 --> 00:38:52,640
‫أنت مَن تقول لي دوماً‬
‫إنّه عليّ التعامل بدبلوماسية‬

646
00:38:52,920 --> 00:38:55,120
‫وتفويض مهامي‬
‫وماذا أيضاً؟ أجل، الوثوق بهم‬

647
00:38:55,920 --> 00:38:57,320
‫لم أقل إنّه سيكون سهلاً‬

648
00:38:57,680 --> 00:39:00,560
‫على كلٍ، لهذا استدعيتكِ، اثنان من فضلك‬

649
00:39:01,120 --> 00:39:05,400
‫- في الواقع، عليّ العودة يا د. (سينغ)‬
‫- بحقك، إنّها طقوس المرور‬

650
00:39:05,880 --> 00:39:08,760
‫وما هذا إلاّ عشاء لطبيبين منهكين‬

651
00:39:15,160 --> 00:39:17,200
‫أخطاء اليوم أصبحت من الماضي‬

652
00:39:23,640 --> 00:39:25,040
‫ألديك بصل؟‬

653
00:39:33,000 --> 00:39:38,200
‫ستكون هذه أول شقة بغرفتين‬
‫أستأجرها بهذه المدينة‬

654
00:39:40,400 --> 00:39:41,800
‫ما رأيكِ؟‬

655
00:39:42,520 --> 00:39:44,240
‫أظنّ أنّها مناسبة‬

656
00:39:44,720 --> 00:39:48,080
‫منذ متى وأنت تبحث عن سكن‬
‫من وراء ظهري؟‬

657
00:39:49,320 --> 00:39:50,720
‫منذ الآن‬

658
00:39:52,320 --> 00:39:55,680
‫لكن لطالما كانت إقامتي مع (ثيو) مؤقتة‬

659
00:39:56,720 --> 00:39:58,600
‫إذن، سينتقل كلانا‬

660
00:39:59,320 --> 00:40:01,440
‫أنا مع ٥ غرباء‬

661
00:40:02,840 --> 00:40:04,800
‫وأنت إلى قصر‬

662
00:40:06,600 --> 00:40:09,680
‫في الواقع‬
‫كنت أفكر في أن تنتقلي إلى هنا‬

663
00:40:10,920 --> 00:40:13,320
‫- معي و(أميرة)‬
‫- وأين سأنام؟‬

664
00:40:14,600 --> 00:40:18,640
‫- في المطبخ؟‬
‫- كلاّ، بغرفة النوم، وأنا على الأريكة‬

665
00:40:19,120 --> 00:40:23,360
‫أخبرتني لتوّك‬
‫بأنّه أول منزل بغرفتين تستأجره‬

666
00:40:24,000 --> 00:40:27,480
‫- ومع ذلك أستعود للنوم على الأريكة؟‬
‫- لا أمانع‬

667
00:40:29,480 --> 00:40:30,880
‫أنا جاد يا (رانيا) بحق‬

668
00:40:31,880 --> 00:40:33,920
‫ألا ترانا نتسرع؟‬

669
00:40:34,320 --> 00:40:36,240
‫أيّ تسرع؟ أضعنا وقتاً طويلاً بالفعل‬

670
00:40:38,160 --> 00:40:41,960
‫أتحسّن... بمجرد سماع صوتكِ فحسب‬

671
00:40:45,080 --> 00:40:47,240
‫فلمَ أحرم نفسي من أن أحسّ بهذا يومياً؟‬

672
00:40:57,120 --> 00:40:58,920
‫لست بحاجة إلى منقذ يا (بشير)‬

673
00:41:00,960 --> 00:41:02,360
‫ربما أنا مَن يحتاج إلى هذا‬

