[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [EMBER] S01E04-School's Secret (Uncensored) [94DE3066].mkv Video File: [EMBER] S01E04-School's Secret (Uncensored) [94DE3066].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 57 Active Line: 64 Video Position: 242 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Main,Adobe Arabic arN,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Italics,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Flashback,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Narration,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Main - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1 Style: sign_1042_4_2040_Tokyo,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,195,1 Style: Episode_Number,Times New Roman,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,3,0,2,1410,282,630,1 Style: Episode_Title,Times New Roman,84,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,140,0,0,1,3,0,2,1233,105,510,1 Style: Next_Ep_Number,Times New Roman,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0,2,30,30,888,1 Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,102,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,140,0,0,1,0,0,2,30,30,135,1 Style: Segment_Announcer,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: sign_21352_217_I_d_like_to_have,Trebuchet MS,78,&H004799F9,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,195,1 Style: المترجم,Bahij Yakout,50,&H00C48614,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:11.04,Episode_Number,,0,0,0,,{\fad(475,525)}الحلقة 4 Dialogue: 1,0:20:06.91,0:20:11.04,Episode_Title,,0,0,0,,{\fad(475,525)}سرّ المدرسة Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:39.92,Italics,Gu,0,0,0,,مرّ أسبوع منذ أوّل مرّة مارسته مع سينسي Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:44.20,Italics,Gu,0,0,0,,نحن نمارسه كلّ يوم Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.72,Italics,Gu,0,0,0,,جسم سينسي يصبح أنسب وأنسب Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:27.60,Italics,Gu,0,0,0,,كنتُ راضيًا جدًّا في تلك اللّحظة Dialogue: 0,0:01:28.78,0:01:33.20,Italics,Gu,0,0,0,,لم تكن لديّ أدنى فكرة عمّ سيأتي لاحقًا Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:31.32,Italics,Gu,0,0,0,,أشعر وكأنهنّ يحدّقن فيَّ جميعًا Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:46.66,Italics,Gu,0,0,0,,هل أنا خجول للغاية؟ Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:21.33,Italics,Gu,0,0,0,,شونكا-تشان وتودو-سان تمتلكان جسمين رائعين جدًّا Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:12.73,Italics,Gi,0,0,0,,آسفة، لديّ عمل يجب أن أقوم به اليوم Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:16.68,Italics,Gi,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:17.87,Italics,Gi,0,0,0,,أراكَ غدًا Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:38.51,Italics,Gi,0,0,0,,نسيتُ إخباركَ يا شوتا-ساما Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:44.44,Italics,Gi,0,0,0,,تعطّل مكيّف الهواء في إحدى الغرف Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:49.50,Italics,Gi,0,0,0,,لكن توجد غرفة واحدة فقط أصغر ممّا نحتاج Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:52.28,Italics,Gi,0,0,0,,لذا ستمكث في غرفتكَ Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:55.67,Italics,Gi,0,0,0,,أنا واثقة أنّها ستردّ الجميل بطريقة ما Dialogue: 0,0:07:55.67,0:07:58.52,Italics,Gi,0,0,0,,لكن حاليًا ستمكث معكَ Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:04.03,Italics,Gi,0,0,0,,أصبت Dialogue: 0,0:08:04.03,0:08:07.50,Italics,Gi,0,0,0,,اكتساب الحقّ في قضاء أسبوع داخل غرفتكَ Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:10.58,Italics,Gi,0,0,0,,الأمر مرح أكثر إن جعلته لعبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:14.57,Italics,Gi,0,0,0,,أسبوع من الآن ستأتي فتاة أخرى، لذا انسجم معها Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:43.29,Italics,Gi,0,0,0,,لم أستطع النّوم فعلًا Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:47.37,Italics,Gi,0,0,0,,وما كان ذلك الأمر بشأن تبديل شريك غرفتي كلّ أسبوع؟ Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:52.05,Italics,Gi,0,0,0,,ربّما ما كان يجب أن أذهب إلى غرفة يوزو-سينسي كلّ ليلة Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:53.63,Italics,Gi,0,0,0,,هل هي غاضبة؟ Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:46.48,Italics,Gi,0,0,0,,إنّها ثريّة حقًّا Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:13.96,Italics,Gi,0,0,0,,ل-لدي يوزو-سينسي Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:21.34,Italics,Gi,0,0,0,,لا يمكنني النّظر إليه Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:26.65,Italics,Gi,0,0,0,,...هذه النّدبة Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:37.33,Italics,Gu,0,0,0,,...بالتّفكير فيه Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:43.38,Italics,Gu,0,0,0,,يصعب تصديق أنّني أتكلّم إلى فتيات بصورة طبيعيّة جدًّا هكذا Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:47.05,Italics,Gi,0,0,0,,هذا من صفات إيتشيجو-سان Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:50.22,Italics,Gi,0,0,0,,آسفة، آسفة Dialogue: 0,0:11:50.22,0:11:54.05,Italics,Gi,0,0,0,,تعاني أسرتها من بعض المشاكل، حاول المساعدة إن استطعتَ Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:02.19,Italics,gi,0,0,0,,أعتذر، ليس اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:07.47,Italics,Gi,0,0,0,,بالطّبع لا Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:23.96,Italics,Gi,0,0,0,,لا، أعتذر عن جعلكَ قلقًا Dialogue: 0,0:12:24.33,0:12:28.97,Italics,Gi,0,0,0,,على كلّ حال عليكَ أن تحرص على الانسجام معها ومع الفتيات الأخريات Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:33.72,Italics,Gi,0,0,0,,يسعدني سماع ذلك Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:39.66,Italics,Gi,0,0,0,,لكن إن أعرتني الاهتمام أنا فقط فستغضب منّي الأخريات Dialogue: 0,0:12:39.66,0:12:41.65,Italics,Gi,0,0,0,,سأتّصل بكَ لاحقًا Dialogue: 0,0:12:43.64,0:12:47.98,Italics,Gi,0,0,0,,لا أظنّ أنّ أيّة واحدة منهنّ تعرف بشأن سينسي باستثناء كارن Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:52.04,Italics,Gi,0,0,0,,لكن هل هنّ معجبات بي حقًّا؟ Dialogue: 0,0:12:57.49,0:12:59.23,Italics,Gi,0,0,0,,لا أستطيع النّوم Dialogue: 0,0:13:02.42,0:13:06.58,Italics,Gi,0,0,0,,ربّما تحبّني إيتشيجو-سان؟ Dialogue: 0,0:14:42.41,0:14:44.89,Italics,Gu,0,0,0,,انسَ الأمر، لنرَ مآل هذا الأمر Dialogue: 0,0:16:57.47,0:17:00.03,Italics,Gu,0,0,0,,توجّهتْ ماهيرو إلى مخيّم اللّاجئات؟ Dialogue: 0,0:21:26.37,0:21:27.83,Italics,Gu,0,0,0,,أنا مشوّش Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:49.39,Italics - Top,Gi,0,0,0,,حان وقت فقرتنا التّالية Dialogue: 0,0:14:50.89,0:14:52.22,Italics - Top,Gi,0,0,0,,منذ استيقاظه Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:55.51,Italics - Top,,0,0,0,,ميزوهارا-سان يقضي أيّامه يعمل Dialogue: 0,0:14:55.51,0:14:56.90,Italics - Top,,0,0,0,,على تطوير علاج للفيروس Dialogue: 0,0:14:57.26,0:14:59.69,Italics - Top,Gi,0,0,0,,تناول الكاري على العشاء Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:02.57,Italics - Top,Gi,0,0,0,,أودّ أن أحظى به كحفيد Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:05.11,Italics - Top,Gi,0,0,0,,...لو كنتُ أصغر بعشر سنوات فقط Dialogue: 0,0:15:05.11,0:15:07.86,Italics - Top,Gi,0,0,0,,إنّه من النّوع اللّطيف \Nالنّوع الّذي ترغب بحمايته Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:09.83,Italics - Top,Gi,0,0,0,,عيناه جذّابتان جدًّا Dialogue: 0,0:15:10.33,0:15:12.99,Italics - Top,Gi,0,0,0,,اعمل بجدّ على بحثكَ يا ريتو-كون Dialogue: 0,0:15:13.89,0:15:15.75,Italics - Top,Gi,0,0,0,,أقرأ الكتب Dialogue: 0,0:15:18.59,0:15:21.13,Italics - Top,Gi,0,0,0,,أحبّ الفتيات الجّادّات والمثابرات Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:37.34,Italics - Top,Gi,0,0,0,,اسمحن لنا برؤية ريتو-ساما Dialogue: 0,0:15:37.34,0:15:38.52,Italics - Top,Gi,0,0,0,,إنّه ليس هنا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:12.06,المترجم,,0,0,0,,NORO :ترجمة Dialogue: 0,0:00:12.06,0:00:13.14,Main,Gi,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:18.69,Main,Gu,0,0,0,,صباح النّور Dialogue: 0,0:00:18.69,0:00:20.51,Main,Gu,0,0,0,,...هذا القميص Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:21.81,Main,Gi,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:22.89,Main,Gi,0,0,0,,استعرتُ قميصكَ Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:25.44,Main,Gi,0,0,0,,لا توجد مدرسة اليوم Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:27.14,Main,Gi,0,0,0,,لنقضِ بعض الوقت في الاسترخاء معًا Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:30.27,Main,Gi,0,0,0,,...هذا إن كنتَ لا تمانع Dialogue: 0,0:00:30.56,0:00:33.06,Main,Gu,0,0,0,,بالطّبع لا أمانع Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:34.11,Main,Gi,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:02.57,Main,Gu,0,0,0,,...لو يمكننا فقط البقاء هكذا إلى الأبد Dialogue: 0,0:01:07.06,0:01:08.18,Main,Gi,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:19.78,Main,Gi,0,0,0,,أترغب بممارسته مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:19.70,Main,Gu,0,0,0,,...سأشاهد فحسب Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:22.38,Main,Gi,0,0,0,,كفّ عن هذا الآن Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:26.51,Main,Gi,0,0,0,,جميعًا Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:32.88,Main,Gi,0,0,0,,سيشارك شوتا-ساما في حصّة الرّياضة اليوم Dialogue: 0,0:03:34.77,0:03:36.77,Main,Gu,0,0,0,,أعليّ المشاركة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:40.25,Main,Gi,0,0,0,,مرّ أكثر من أسبوع منذ أن استيقظتَ من النّوم البارد Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:42.02,Main,Gi,0,0,0,,أنتَ بحاجة للقيام ببعض التّمارين Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:44.40,Main,Gu,0,0,0,,...لا أتدّرب في الواقع Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:47.65,Main,Gi,0,0,0,,لا ترغب بذلك لأنّكَ تحصل على الكثير من يوزو-سينسي؟ Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:50.81,Main,Gu,0,0,0,,بالطّبع تعرفين Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:55.91,Main,Gu,0,0,0,,بما أنّكِ الّتي جمعتنا معًا Dialogue: 0,0:03:55.91,0:04:02.92,Main,Gi,0,0,0,,حسنًا يوزو-سينسي خجولة قليلًا، لذا حثثتها بعض الشّيء Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:05.55,Main,Gu,0,0,0,,أنا ممتن لذلك Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:09.55,Main,Gi,0,0,0,,إذًا افعل ما أريد منكَ فعله اليوم Dialogue: 0,0:04:11.22,0:04:13.80,Main,Gi,0,0,0,,السّباحة ممتعة Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:20.63,Main,Gi,0,0,0,,،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة\N...خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:27.09,Main,Gi,0,0,0,,،اثنان، اثنان، ثلاثة، أربعة \N...خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية Dialogue: 0,0:04:52.51,0:04:54.65,Main,Gu,0,0,0,,يمكنكِ الفوز يا شونكا Dialogue: 0,0:04:54.65,0:04:56.51,Main,Gu,0,0,0,,اصمدي يا أكيرا Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:07.35,Main,Gu,0,0,0,,تودو 25.72 ثانية Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:09.94,Main,Gu,0,0,0,,هيراغي 26.03 ثانية Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:12.50,Main,Gu,0,0,0,,أعتقد أنّني لم أستطع التّغلّب عليكِ في النّهاية يا أكي-تشين Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:14.87,Main,Gu,0,0,0,,كدتِ تتغلّبين عليّ Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:16.58,Main,Gu,0,0,0,,صرتِ أسرع يا شونكا Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:25.57,Main,Gu,0,0,0,,هؤلاء العامّيات تضيعن وقتهن Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:29.46,Main,Gu,0,0,0,,لا يهم مدى مثابرتهنّ فأنا سأحتّل المركز الأوّل Dialogue: 0,0:05:30.09,0:05:34.15,Main,Gu,0,0,0,,أتتسابقين أو ما شابه يا تشيفويو-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:34.15,0:05:36.35,Main,Gi,0,0,0,,ماذا؟\Nألم تسمعني؟ Dialogue: 0,0:05:37.55,0:05:39.49,Main,Gi,0,0,0,,حسنًا لديكَ شيء تتطلّع إليه إذًا Dialogue: 0,0:05:39.49,0:05:43.85,Main,Gi,0,0,0,,كنتُ ألقّبُ بالسّمكة الطّائرة لنهر راين، أنا متأكّدة من الفوز Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:46.36,Main,Gi,0,0,0,,لا تعيش السّمكة الطّائرة في الأنهار Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:52.37,Main,Gi,0,0,0,,أنا آسفة جدًّا حيال أمس يا دوي-سان Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:55.99,Main,Gi,0,0,0,,أكنتَ بخير حيث ارتطمتْ بكَ تلك الكرة؟ Dialogue: 0,0:05:57.76,0:05:59.99,Main,Gu,0,0,0,,نعم، أنا بخير تمامًا Dialogue: 0,0:05:59.99,0:06:01.25,Main,Gu,0,0,0,,لا تشغلي بالكِ Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:03.25,Main,Gi,0,0,0,,هذا مطمئن Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:08.67,Main,Gi,0,0,0,,...إن فزتُ بالمركز الأوّل Dialogue: 0,0:06:18.91,0:06:22.74,Main,Gi,0,0,0,,لو لم تملكي هذين النّهدين الكبيرين لربّما كان وقتكِ أفضل أكثر Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:24.06,Main,Gi,0,0,0,,...أيّتها Dialogue: 0,0:06:24.06,0:06:27.44,Main,Gi,0,0,0,,مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:37.82,Main,Gi,0,0,0,,ساقاي... ساقاي لا تلمسان القاع Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:42.77,Main,Gi,0,0,0,,إنّه سطحيّ بما يكفي لتستطيعي الصّمود فيه يا تشيفويو Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:46.48,Main,Gi,0,0,0,,إيتشيجو 24.88 ثانية Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:49.03,Main,Gi,0,0,0,,تظفر إيتشيجو ناتسو بالمركز الأوّل Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:52.30,Main,Gu,0,0,0,,إنّها إيتشيجو-سان Dialogue: 0,0:06:52.30,0:06:54.24,Main,Gi,0,0,0,,مذهل يا ناتسو Dialogue: 0,0:06:56.73,0:06:57.38,Main,Gi,0,0,0,,مدهش Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:13.90,Main,Gu,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:07:14.35,0:07:16.00,Main,Gu,0,0,0,,إذًا غدًا Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:23.59,Main,Gi,0,0,0,,اُدخل Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:26.08,Main,Gi,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:28.17,Main,Gi,0,0,0,,إ-إيتشيجو-سان؟ Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:30.79,Main,Gi,0,0,0,,سأبقى معكَ بدءًا من اليوم Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:40.43,Main,Gi,0,0,0,,ماذا يجري يا كارن-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:46.77,Main,Gi,0,0,0,,لذا نحن نبدّل الغرف Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:53.07,Main,Gi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:02.62,Main,Gi,0,0,0,,أهذا ما كان الجميع يتسابقنَ عليه في المسبح اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:16.00,Main,Gi,0,0,0,,انتظري يا كارن-تشان Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:23.60,Main,Gi,0,0,0,,إذًا... سنبقى معًا لمدّة أسبوع، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:24.78,0:08:25.61,Main,Gi,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:08:31.45,0:08:33.11,Main,Gi,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:08:35.36,0:08:36.99,Main,Gi,0,0,0,,صباح النّور Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:04.95,Main,Gi,0,0,0,,المعذرة، هلّا تشيحي بنظركِ ريثما أغيّر ثيابي؟ Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:06.89,Main,Gi,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:10.93,Main,Gi,0,0,0,,ألن تغيّري ثيابكِ يا إيتشيجو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:12.26,Main,Gi,0,0,0,,سنتأخّر Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:16.77,Main,Gi,0,0,0,,أيمكنني طلب شيء منكَ؟ Dialogue: 0,0:09:17.77,0:09:19.15,Main,Gi,0,0,0,,...إن كان هناك ما أستطيع فعله Dialogue: 0,0:09:20.45,0:09:21.15,Main,Gi,0,0,0,,...هلّا Dialogue: 0,0:09:23.08,0:09:25.49,Main,Gi,0,0,0,,هلّا تساعدني في تغيير ثيابي؟ Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:30.98,Main,Gi,0,0,0,,كانتْ خادماتي تغيّرن لي ثيابي دائمًا في المنزل Dialogue: 0,0:09:31.47,0:09:35.56,Main,Gi,0,0,0,,...كنتُ أحاول فعل ذلك بنفسي مذ أتيتُ إلى هذه المدرسة، لكن Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:39.37,Main,Gi,0,0,0,,يستغرق وقتًا طويلًا جدًّا مع ذلك Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:42.09,Main,Gi,0,0,0,,لذا طلبتُ من شريكتي في الغرفة أن تغيّرها لي Dialogue: 0,0:09:47.30,0:09:50.35,Main,Gi,0,0,0,,!أنا آسفة... يا لي من كسولة Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:52.06,Main,Gi,0,0,0,,غي-غير صحيح Dialogue: 0,0:09:52.06,0:09:54.43,Main,Gi,0,0,0,,إن كانت تلك عادات عائلتكِ فهي ليست غلطتكِ Dialogue: 0,0:09:54.43,0:09:55.63,Main,Gi,0,0,0,,سأساعدكِ Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:03.40,Main,Gi,0,0,0,,ارفعي ذراعيكِ Dialogue: 0,0:10:29.22,0:10:31.47,Main,Gi,0,0,0,,كانت تلك مفاجأة كبيرة هذا الصّباح Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:34.73,Main,Gi,0,0,0,,عشيرة الإيتشيجو عشيرة عريقة Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:37.35,Main,Gi,0,0,0,,لا يشبهون أغلب الأسر Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:39.74,Main,Gu,0,0,0,,لا أصدّق أنّها لا تستطيع حتّى ارتداء ثيابها بمفردها Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:41.48,Main,Gu,0,0,0,,سيكون أسبوعًا طويلًا Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:46.05,Main,Gi,0,0,0,,بالنّسبة لها السّماح للآخرين برؤيتها عارية أمر عادي Dialogue: 0,0:10:46.05,0:10:48.31,Main,Gi,0,0,0,,لم يضايقها الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:50.74,Main,Gu,0,0,0,,ضايقني أنا أكثر منها Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:53.48,Main,Gu,0,0,0,,لم نتحدّث في المدرسة Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:58.58,Main,Gi,0,0,0,,لمَ لا تساعدها في تغيير ثيابها داخل الحمّام؟ Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:01.18,Main,Gu,0,0,0,,آ-آسف Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:05.01,Main,Gi,0,0,0,,لا عليك\Nسأذهب لغسل وجهي، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:11:06.49,0:11:07.88,Main,Gi,0,0,0,,دوي-تشين Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:09.24,Main,Gu,0,0,0,,شونكا-تشان Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:12.08,Main,Gu,0,0,0,,...كنتُ أنوي سؤالكِ Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:13.39,Main,Gi,0,0,0,,ما هو يا دوي-تشين؟ Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:18.14,Main,Gu,0,0,0,,حين تستحمّ إيتشيجو-سان كيف تغيّر ثيابها؟ Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:21.62,Main,Gi,0,0,0,,أتريد أن تستحمّ مع ناتسون؟ Dialogue: 0,0:11:21.62,0:11:22.90,Main,Gu,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:24.92,Main,Gi,0,0,0,,أمزح معكَ Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:29.45,Main,Gi,0,0,0,,لطالما دخلتْ إليه مع شريكتها في الغرفة، والّتي غيّرتها لها Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:30.58,Main,Gu,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:33.44,Main,Gi,0,0,0,,سأتوجّه إلى الفصل يا دوي-تشين Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:35.95,Main,Gi,0,0,0,,أرأيتِ ما عُرض على التّلفاز البارحة؟ Dialogue: 0,0:11:47.05,0:11:48.77,Main,Gu,0,0,0,,ليس مضحكًا Dialogue: 0,0:11:54.05,0:11:55.93,Main,Gu,0,0,0,,...أكيد، لكن Dialogue: 0,0:11:56.50,0:11:59.62,Main,Gu,0,0,0,,أيمكنني القدوم إلى غرفتكِ اللّيلة؟ Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:05.44,Main,Gu,0,0,0,,أتتجنّبينني يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:09.81,Main,Gu,0,0,0,,إن كنتِ منزعجة من كوني حصلتُ على فتاة داخل غرفتي فسأخبر كارن-تشان Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:14.77,Main,Gi,0,0,0,,إنّه أمر حيويّ؟ \Nبالنّسبة للفتيات؟ Dialogue: 0,0:12:14.77,0:12:15.97,Main,Gi,0,0,0,,تعرف ما أقصد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:15.97,0:12:18.16,Main,Gu,0,0,0,,نعم، آسف Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:20.33,Main,Gu,0,0,0,,لم أكن أفكّر في جانب أموركِ الأنثويّة Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:31.61,Main,Gu,0,0,0,,...لكن كلّ ما أحتاجه هو Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:08.76,Main,Gi,0,0,0,,دوي-سان؟ Dialogue: 0,0:13:10.25,0:13:13.26,Main,Gi,0,0,0,,أيمكنني النّوم في سريركَ؟ Dialogue: 0,0:13:14.01,0:13:16.39,Main,Gi,0,0,0,,،تمكنتُ من تحملّه البارحة Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:19.89,Main,,0,0,0,,لكن في الحقيقة لا أنام إلّا إذا كان هناك أحد في سريري Dialogue: 0,0:13:20.21,0:13:22.52,Main,Gu,0,0,0,,...إ-إن كان هذا هو الحال فـ Dialogue: 0,0:13:25.58,0:13:28.37,Main,Gi,0,0,0,,أنتَ شخص لطيف جدًّا Dialogue: 0,0:13:28.37,0:13:30.03,Main,Gu,0,0,0,,ح-حقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:33.78,Main,Gi,0,0,0,,رأيتَ النّدبة على مؤخّرتي اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:33.78,0:13:37.53,Main,Gi,0,0,0,,إنّها من الوقت الّذي كنتُ فيه صغيرة، لكنّها لم تختفِ Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:41.20,Main,Gi,0,0,0,,إنّها تزعجني، لكنّك لم تتطرّق إليها Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:46.04,Main,Gi,0,0,0,,كان يفترض أن أتزوّج بعد التّخرّج من الثّانويّة Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:50.30,Main,Gi,0,0,0,,من رجل أكبر منّي بعشرين سنة من أجل عمل أبي Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:55.10,Main,Gi,0,0,0,,لكن ماتَ كلّ من زوجي المستقبلي وأبي قبل خمس سنوات بسبب فيروس ق.ذ Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:59.81,Main,Gi,0,0,0,,أنا امرأة سيّئة Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:03.04,Main,Gi,0,0,0,,يسرّني أنّ الفيروس صُنِعَ Dialogue: 0,0:14:03.46,0:14:07.06,Main,Gi,0,0,0,,بسببه الآن أستطيع التّواجد معكَ Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:11.82,Main,Gi,0,0,0,,أحببتكَ من اللّحظة الّتي وقعتْ عيناي عليكَ Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:14.61,Main,Gu,0,0,0,,لستِ امرأة سيّئةً Dialogue: 0,0:14:14.90,0:14:18.37,Main,Gu,0,0,0,,يسرّني أنّ العالم تحوّل بهذا الشّكل أيضًا Dialogue: 0,0:14:26.13,0:14:27.37,Main,Gi,0,0,0,,أنا سعيدة جدًّا Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:30.13,Main,Gi,0,0,0,,جرّدني من ثيابي Dialogue: 0,0:14:35.01,0:14:37.81,Main,Gi,0,0,0,,،اعتادتْ الخادمات فعل هذا لي Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:41.89,Main,Gi,0,0,0,,لكن حين تنظر إليَّ يدقّ قلبي بشكل أسرع Dialogue: 0,0:15:21.13,0:15:24.36,Main,Gi,0,0,0,,أثمّة حاجة لهذا البرنامج؟ Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:28.38,Main,Gi,0,0,0,,94%من سكان هذا البلد يشاهدونه Dialogue: 0,0:15:29.63,0:15:33.77,Main,Gu,0,0,0,,لا أصدّق أنّني قلتُ ذلك للعالم أجمع Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:40.88,Main,Gi,0,0,0,,هناك حشد كبير آخر اليوم Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:43.46,Main,Gi,0,0,0,,الكثير منهنّ يرغبن بالتّزاوج Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:44.53,Main,Gi,0,0,0,,هلّا تنظر لهذه القائمة؟ Dialogue: 0,0:15:44.53,0:15:46.28,Main,Gu,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:15:47.65,0:15:50.80,Main,Gu,0,0,0,,هل رأيتِ ماهيرو؟ Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:52.53,Main,Gi,0,0,0,,...بشأنها Dialogue: 0,0:15:52.53,0:15:57.04,Main,Gi,0,0,0,,تقضي ماهيرو-سان الكثير من الوقت في منطقة اللّاجئات Dialogue: 0,0:15:57.04,0:15:58.40,Main,Gu,0,0,0,,منطقة اللّاجئات؟ Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.54,Main,Gi,0,0,0,,،كنتُ أتجاهل الأمر حتّى الآن Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:04.82,Main,Gi,0,0,0,,،لكن إن عرفنَ أنّها أختكَ فلن يكون هناك ما يُقال عمّا قد يحدث Dialogue: 0,0:16:04.82,0:16:06.67,Main,Gi,0,0,0,,لذا سأطلب منها التّوقّف عن ذلك Dialogue: 0,0:16:06.90,0:16:08.40,Main,Gu,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:10.66,Main,Gu,0,0,0,,أعتذر عن الإزعاج Dialogue: 0,0:16:18.95,0:16:20.44,Main,Gi,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:16:21.44,0:16:22.62,Main,Gu,0,0,0,,صباح النّور Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:32.71,Main,Gu,0,0,0,,أتريدين الشّرب؟ Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:35.00,Main,Gi,0,0,0,,أشكركَ Dialogue: 0,0:16:35.86,0:16:36.83,Main,Gu,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:40.58,Main,Gi,0,0,0,,هلّا تساعدني في شربه؟ Dialogue: 0,0:16:48.72,0:16:50.12,Main,Gi,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:16:50.12,0:16:54.50,Main,Gi,0,0,0,,يحزنني التّفكير حيال مغادرة غرفتكَ Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:01.01,Main,Gu,0,0,0,,ميزوهارا-كون Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:02.87,Main,Gu,0,0,0,,أهلًا يا هينو-سان Dialogue: 0,0:17:02.87,0:17:04.20,Main,Gu,0,0,0,,انظر لهذا Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:05.11,Main,Gu,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:05.11,0:17:06.25,Main,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:09.24,Main,Gu,0,0,0,,سأصبح أبًا قريبًا Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:10.84,Main,Gu,0,0,0,,مبارك لك Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:14.49,Main,Gu,0,0,0,,إن كان ولدًا فهذه أخبار سارّة للعالم أجمع Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:16.88,Main,Gu,0,0,0,,لا نعرف بعد جنسه Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:18.07,Main,Gu,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:19.37,Main,Gu,0,0,0,,لا تقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:21.02,Main,Gu,0,0,0,,طفل؟ Dialogue: 0,0:17:21.02,0:17:23.02,Main,Gu,0,0,0,,لا أستطيع حتّى تخيّل ذلك Dialogue: 0,0:17:23.02,0:17:26.01,Main,Gu,0,0,0,,بدأ يخيب أملكَ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:26.01,0:17:27.66,Main,Gu,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:17:28.97,0:17:31.54,Main,Gu,0,0,0,,لعلمكَ ليس صحيًّا ألّا تجامع Dialogue: 0,0:17:37.26,0:17:40.26,Main,Gi,0,0,0,,أكنتَ بخير يا شوتا-كون؟ Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:43.52,Main,Gu,0,0,0,,نعم، كنتُ حزينًا من عدم قدرتي على رؤيتكِ Dialogue: 0,0:17:44.17,0:17:45.33,Main,Gi,0,0,0,,أنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:47.65,Main,Gi,0,0,0,,أتسير الأمور على ما يرام مع إيتشيجو-سان؟ Dialogue: 0,0:17:48.07,0:17:49.40,Main,Gu,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:52.66,Main,Gu,0,0,0,,—سينسي أنا Dialogue: 0,0:17:52.66,0:17:53.28,Main,Gi,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:57.05,Main,Gi,0,0,0,,أنتَ تخصّ الجميع يا شوتا-كون Dialogue: 0,0:17:57.05,0:17:58.53,Main,Gi,0,0,0,,ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:17:59.48,0:18:01.76,Main,Gu,0,0,0,,الجميع؟\Nماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:03.67,Main,Gu,0,0,0,,أتعلمين شيئًا؟ Dialogue: 0,0:18:03.67,0:18:05.96,Main,Gi,0,0,0,,ما قلته فقط Dialogue: 0,0:18:05.96,0:18:07.92,Main,Gi,0,0,0,,اسأل كاميا-سان Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:09.13,Main,Gu,0,0,0,,سينسي Dialogue: 0,0:18:14.23,0:18:17.68,Main,Gi,0,0,0,,من النّادر أن ترغب بالتّحدّث إليّ Dialogue: 0,0:18:17.97,0:18:19.60,Main,Gu,0,0,0,,...كنتُ أفكّر Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:21.31,Main,Gi,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:21.31,0:18:25.82,Main,Gu,0,0,0,,حدث الكثير من الأمور الغريبة منذ استيقاظي من النّوم البارد Dialogue: 0,0:18:25.82,0:18:27.30,Main,Gi,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:27.30,0:18:30.32,Main,Gi,0,0,0,,تغيّر العالم كثيرًا خلال الخمس سنوات الماضية Dialogue: 0,0:18:30.32,0:18:35.44,Main,Gu,0,0,0,,فكرّتُ في البداية أنّكِ تكذبين عليّ بشأن عدم وجود رجال آخرين Dialogue: 0,0:18:35.44,0:18:38.58,Main,Gu,0,0,0,,لكن لا أحد قد يستفيد من الكذب عليّ إلى هذه الدّرجة Dialogue: 0,0:18:39.10,0:18:42.17,Main,Gu,0,0,0,,...لا أعلم ما تفكّر فيه الفتيات، لكن Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:45.33,Main,Gu,0,0,0,,لم أشعر أنّ سينسي أو إيتشيجو-سان كانتا تتظاهران بذلك Dialogue: 0,0:18:46.45,0:18:52.64,Main,Gu,0,0,0,,لذا كلّ الرّجال في العالم تقريبًا ماتوا ما عدا بضعة منهم في النّوم البارد Dialogue: 0,0:18:52.64,0:18:54.64,Main,Gu,0,0,0,,هذا صحيح على ما أعتقد Dialogue: 0,0:18:54.64,0:18:56.32,Main,Gi,0,0,0,,بالتّأكيد Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:58.34,Main,Gi,0,0,0,,لم أكن لأكذب عليكَ Dialogue: 0,0:18:58.62,0:19:02.35,Main,Gu,0,0,0,,أيوجد رجال آخرين بالإضافة إليّ لديهم مناعة ضدّ فيروس ق.ذ؟ Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:05.43,Main,Gi,0,0,0,,إنّه عالم شاسع Dialogue: 0,0:19:05.43,0:19:08.35,Main,Gi,0,0,0,,قد يكون هناك واحد على الأقلّ Dialogue: 0,0:19:08.69,0:19:12.67,Main,Gu,0,0,0,,هذه المدرسة سبيل للتّجربة عليّ بطريقة ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:14.64,0:19:16.61,Main,Gi,0,0,0,,لمَ تظنّ هذا؟ Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:22.66,Main,Gu,0,0,0,,مناعتي ضدّ فيروس ق.ذ تجعلني نادرًا وقيّمًا بشكل لا يصدّق Dialogue: 0,0:19:22.66,0:19:26.12,Main,Gu,0,0,0,,،أنا متيقّن أنّكِ أجريتِ العديد من الاختبارات عليّ أثناء نومي Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:31.13,Main,Gu,0,0,0,,لكنّكِ لا تعرفين كيفية عمل الفيروس أو لمَ أنا منيع ضدّه Dialogue: 0,0:19:31.81,0:19:33.13,Main,Gi,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:36.41,Main,Gu,0,0,0,,:أنتِ لم تحبسيني ولم تجري تجارب عليّ لسببينِ Dialogue: 0,0:19:36.41,0:19:39.68,Main,Gu,0,0,0,,...الأوّل بسبب احترام حقوقي الإنسانية، والثّاني Dialogue: 0,0:19:39.68,0:19:42.76,Main,,0,0,0,,إن قتلتُ نفسي بسبب الضّغط فالخسارة ستكون غير محدودة Dialogue: 0,0:19:43.84,0:19:45.52,Main,Gu,0,0,0,,...لذا هذه المدرسة Dialogue: 0,0:19:45.52,0:19:48.80,Main,,0,0,0,,،الغاية من هذه المدرسة هو جمع فتيات تظنّين أنّني سأحبّهنَّ Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:53.40,Main,,0,0,0,,لتبقيني في مزاج جيّد بينما تجمعين بيانات لتساعدكِ في محاربة فيروس ق.ذ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:53.40,0:19:56.57,Main,Gu,0,0,0,,إن كان هذا صحيحًا فهو ليس منصفًا في حقّ يوزو-سينسي وإيتشيجو-سان Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:57.40,Main,Gu,0,0,0,,أنتِ تستغلّينهما Dialogue: 0,0:19:57.85,0:20:01.49,Main,Gu,0,0,0,,—سأساعدكِ بأيّة طريقة أستطيع، لذا اعفيهما Dialogue: 0,0:20:01.49,0:20:03.77,Main,Gi,0,0,0,,قد يكون هذا الوقت المناسب Dialogue: 0,0:20:04.93,0:20:06.79,Main,Gi,0,0,0,,لنذهب إلى الفصل Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:11.29,Main,,0,0,0,,حسنًا جميعًا Dialogue: 0,0:20:11.57,0:20:13.52,Main,,0,0,0,,الحصّة ملغاة مؤقّتًا Dialogue: 0,0:20:14.03,0:20:18.30,Main,,0,0,0,,تخمينكَ هناك كان قريبًا، لكنّه غير صحيح Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:22.30,Main,,0,0,0,,أنا منبهرة من كم كنتَ قريبًا من معرفة الحقيقة بالمعلومات المحدودة الّتي عندكَ Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:23.48,Main,Gu,0,0,0,,...إذًا Dialogue: 0,0:20:23.48,0:20:28.43,Main,Gi,0,0,0,,كما خمّنتَ هذه المدرسة بأكملها أعدّتْ من أجلكَ Dialogue: 0,0:20:28.73,0:20:33.15,Main,Gi,0,0,0,,لكي تتزاوج مع أكبر عدد ممكن من الفتيات Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:35.32,Main,Gu,0,0,0,,ت-تزاوج؟ Dialogue: 0,0:20:35.32,0:20:38.28,Main,Gi,0,0,0,,تحبيل؟\Nجنس؟ Dialogue: 0,0:20:39.08,0:20:43.77,Main,Gi,0,0,0,,التلقيح الاصطناعي لا يجدي نفعًا، ربّما يقع هذا اللّوم على فيروس.ق.ذ Dialogue: 0,0:20:43.77,0:20:48.57,Main,Gi,0,0,0,,،لا نعرف إن كانت مناعتكَ ستورّثُ لطفلكَ Dialogue: 0,0:20:48.57,0:20:52.64,Main,Gi,0,0,0,,لكن إلّم نجعلك تتزاوج و تنشر مورّثاتكَ Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:55.67,Main,Gi,0,0,0,,لن تنجوَ البشريّة على الأرجح Dialogue: 0,0:20:56.12,0:21:00.88,Main,Gi,0,0,0,,قمنا بالكثير من العمل التّحضيري قبل إحضار هؤلاء الفتيات إلى هنا Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:04.80,Main,Gi,0,0,0,,لا واحدة منهنّ تكرهكَ Dialogue: 0,0:21:05.15,0:21:08.56,Main,Gi,0,0,0,,في الواقع كلّهنَّ مولعات بكَ جدًّا Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:12.52,Main,Gi,0,0,0,,لذا لا واحدة منهنّ مجبرة Dialogue: 0,0:21:12.52,0:21:14.82,Main,Gi,0,0,0,,إن تمكّنتَ من تحبيل واحدة منهنّ Dialogue: 0,0:21:14.82,0:21:18.69,Main,,0,0,0,,فسنعتني جيّدًا بكلا الأمّ والطّفل، لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:21:18.95,0:21:24.07,Main,Gi,0,0,0,,بمعنى آخر أنتَ ونحن نرغب بنفس الشّيء Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:26.37,Main,Gu,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:21:27.83,0:21:29.60,Main,Gi,0,0,0,,الصّورة تغني عن ألف كلمة Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:33.43,Main,Gi,0,0,0,,سأريكَ مقدار رغبتهنّ فيكَ جميعًا Dialogue: 0,0:21:33.43,0:21:34.46,Main,Gi,0,0,0,,قفنَ Dialogue: 0,0:21:34.88,0:21:36.90,Main,Gi,0,0,0,,انزعن ثيابكن جميعًا Dialogue: 0,0:21:41.59,0:21:46.85,Main,Gi,0,0,0,,سأساعدكَ بقدر ما أستطيع، لذا اصنع الكثير من الأطفال وأنقذ البشريّة Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:49.35,Main,Gi,0,0,0,,أيّة فتاة ستختارها الآن؟ Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:53.39,Main,Gi,0,0,0,, المدرسة ملائمة للرّقم ثلاثة Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:56.66,Main,Gi,0,0,0,,انسي أمره، فهذا هو الّذي يجب أن نتحدّث عنه Dialogue: 0,0:21:56.66,0:22:00.90,Main,Gi,0,0,0,,صحيح، إلّم نكن سنجبر الرّقم اثنان على التّزاوج Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:04.32,Main,,0,0,0,,فلا حاجة لها لتكون مرافقته Dialogue: 0,0:22:05.81,0:22:07.28,Main,Gi,0,0,0,,حُسم الأمر إذًا Dialogue: 0,0:22:07.28,0:22:13.80,Main,Gi,0,0,0,,سنزيل سوو ميرا من منصبها بصفتها مرافقة ميزوهارا ريتو الشّخصيّة Dialogue: 0,0:04:27.09,0:04:28.82,Main - Top,Gi,0,0,0,,الجانب الآخر Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:35.71,Main - Top,Gi,0,0,0,,،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة \N...خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:42.50,Main - Top,Gi,0,0,0,,،اثنان، اثنان، ثلاثة، أربعة \N...خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:43.55,Main - Top,Gi,0,0,0,,التّالي Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:46.66,Main - Top,Gi,0,0,0,,...واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:23:45.11,0:23:50.14,Next_Ep_Number,,0,0,0,,الحلقة 5 Dialogue: 0,0:23:45.11,0:23:50.14,Next_Ep_Title,,0,0,0,,الضّحيّة الأولى Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:49.39,Segment_Announcer,Gi,0,0,165,,حان وقت فقرتنا التّالية Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:53.52,Segment_Announcer,Gi,0,0,165,,منذ استيقاظ ميزوهارا-سان Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:54.64,Segment_Announcer,,0,0,165,,وهو يقضي أيّامه يعمل Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:56.90,Segment_Announcer,,0,0,165,,{\c&H13EAF6&}علاج للفيروس{\c&HFFFFFF&}على تطوير Dialogue: 0,0:14:57.48,0:14:58.90,Segment_Announcer,Gi,0,0,165,,على العشاء {\c&H21ECEE&}الكاري {\c&HFFFFFF&}تناول Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:05.11,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\pos(1722,540)\an5\fscy70}ب\Nش\Nأ\Nن\N \Nم\Nي\Nز\Nو\Nه\Nا\Nر\Nا\N-\Nس\Nا\Nن Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:05.11,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\an5\fscy70\frz90\pos(1719,762)} Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.62,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\pos(1722,540)\an5\fscy70}ب\Nش\Nأ\Nن\N \Nم\Nي\Nز\Nو\Nه\Nا\Nر\Nا\N-\Nس\Nا\Nن Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.62,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\an5\fscy70\frz90\pos(1719,762)} Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.99,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\pos(1722,540)\an5\fscy70}ب\Nش\Nأ\Nن\N \Nم\Nي\Nز\Nو\Nه\Nا\Nر\Nا\N-\Nس\Nا\Nن Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.99,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\an5\fscy70\frz90\pos(1719,762)} Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:15.75,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\pos(1602,450)\an5\fscy70}م\Nا\Nذ\Nا\N \Nت\Nف\Nع\Nل Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:15.75,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\pos(1662,555)\an5\fscy70}ف\Nي\N \Nأ\Nي\Nا\Nم\N \Nإ\Nج\Nا\Nز\Nت\Nكَ\N؟ Dialogue: 0,0:15:16.25,0:15:17.12,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\pos(1692,600)\an5\fscy70}م\Nا\N \Nن\Nو\Nع\N \Nف\Nت\Nا\Nت\Nكَ Dialogue: 0,0:15:16.25,0:15:17.12,Sign_Basic,Gi,0,0,0,,{\b1\shad0\fs60\an5\fscy80\pos(1755,600)}ا\Nل\Nم\Nف\Nض\Nل\Nة\N؟ Dialogue: 0,0:15:00.69,0:15:02.57,sign_21352_217_I_d_like_to_have,Gi,0,0,0,,أودّ أن أحظى به كحفيد Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:05.14,sign_21352_217_I_d_like_to_have,Gi,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HEA00C3&\fs66}...فقط {\c&HF400C7&\3c&HFFFFFF&\fs84}لو كنتُ أصغر بعشر سنوات Dialogue: 1,0:15:07.86,0:15:08.28,sign_21352_217_I_d_like_to_have,Gi,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\3c&HE54BE9&\fs66}النّوع الّذي ترغب بحمايته ،{\fs84\c&HF041F9&\3c&HFFFFFF&}إنّه من النّوع اللّطيف{\c&HFFFFFF&\3c&HE54BE9&\fs66} Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:09.62,sign_21352_217_I_d_like_to_have,Gi,0,0,0,,{\c&H6654F4&}عيناه جذّابتان جدًّا Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.99,sign_21352_217_I_d_like_to_have,Gi,0,0,0,,{\c&HA07FF6&}اعمل بجدّ على بحثكَ يا ريتو-كون Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:15.41,sign_21352_217_I_d_like_to_have,Gi,0,0,0,,{\b0\c&HC37712&\pos(960,900)}أقرأ الكتب