﻿1
00:00:11,080 --> 00:00:12,160
...إذاً

2
00:00:13,040 --> 00:00:14,400
هل حدث شيء ما؟

3
00:00:16,080 --> 00:00:17,320
لا شيء يذكر

4
00:00:17,880 --> 00:00:21,800
يمكنني القول إنه لا يحدث الكثير
الأمر أشبه بمشاهدة العشب ينمو

5
00:00:22,280 --> 00:00:24,400
يقولون إن الغموض هو الطريق للنعيم

6
00:00:24,520 --> 00:00:27,520
ولكن يجدر بهم القول
إن الأشياء تحدث فحسب

7
00:00:29,240 --> 00:00:30,880
ما الذي يحدث يا أخي الكبير؟

8
00:00:31,560 --> 00:00:33,480
...حسناً، لنرى

9
00:00:34,200 --> 00:00:36,800
كلا، لا شيء على الإطلاق

10
00:00:38,840 --> 00:00:41,280
أعتقد أنني أعلم -
تعلمين ماذا؟ رجل الكعك؟ -

11
00:00:41,480 --> 00:00:43,800
دائماً تجلس هناك وتحاول أن تخبرني
أنه ما من خطب

12
00:00:43,960 --> 00:00:47,640
لكنك تقول ذلك أكثر
عندما لا تكون بحال جيدة

13
00:00:48,800 --> 00:00:49,920
حقاً؟

14
00:00:51,080 --> 00:00:52,760
...أخي الكبير -
ماذا؟ -

15
00:00:53,120 --> 00:00:55,480
هل حدث شيء مع (يوكينو) و(يوآي)؟

16
00:00:57,640 --> 00:00:59,360
هل قالوا لك شيئاً؟

17
00:00:59,880 --> 00:01:03,200
اعتقدت أنها المشكلة -
...حقاً -

18
00:01:04,600 --> 00:01:06,840
إذاً، هل فعلت شيئاً؟

19
00:01:07,240 --> 00:01:09,880
إن افتراض أنني فعلت شيئاً سخيف ببساطة

20
00:01:10,000 --> 00:01:14,200
حتى لو لم تكن على علم بالأمر
فهناك احتمال كبير أنك فعلت شيئاً

21
00:01:14,480 --> 00:01:17,480
ليس أمامك خيار
يجب أن تخبرني بكل شيء الآن

22
00:01:18,640 --> 00:01:20,520
القول أسهل من الفعل

23
00:01:24,360 --> 00:01:25,600
إنه ليس بالأمر الجلل

24
00:01:25,720 --> 00:01:29,520
هيا بنا الآن
فقط قل لي ما حدث، حسناً؟

25
00:01:29,960 --> 00:01:32,480
يا للهول، كم أنت لجوجة

26
00:01:34,960 --> 00:01:36,600
تراجع فحسب

27
00:01:36,720 --> 00:01:38,880
لماذا تتحدثين معي هكذا؟

28
00:01:39,040 --> 00:01:41,360
أنت لجوجة ومزعجة

29
00:01:44,160 --> 00:01:45,280
حسناً

30
00:01:46,560 --> 00:01:49,600
انسى أنني سألت -
هذا جيد بالنسبة لي -

31
00:01:55,920 --> 00:01:58,320
أنا ذاهبة
لذا تأكد من أن تقفل الباب

32
00:01:58,440 --> 00:01:59,600
حسناً

33
00:02:03,800 --> 00:02:05,720
أعلم أن شيئاً ما قد حدث

34
00:03:45,600 --> 00:03:47,560
صباح الخير -
صباح الخير -

35
00:03:50,160 --> 00:03:55,160
هل هذا هو العالم الذي يريد دائماً
إبقاء الأشياء كما هي؟

36
00:03:55,400 --> 00:03:57,120
(صباح الخير يا (هاتشيمان

37
00:03:59,560 --> 00:04:01,040
أجل، صباح الخير

38
00:04:03,240 --> 00:04:05,000
ما الأمر؟ -
لا شيء حقاً -

39
00:04:05,120 --> 00:04:07,400
كنت أفكر في كم كانت تحيتك طبيعية

40
00:04:07,520 --> 00:04:09,920
أجل، أعتقد أنك على حق، أليس كذلك؟

41
00:04:10,280 --> 00:04:11,280
كانت عادية

42
00:04:37,520 --> 00:04:38,560
مذاقها مر

43
00:04:59,880 --> 00:05:02,080
أتعلمين أن متجر الفطائر
الذي بجوار المحطة جيد جداً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

44
00:05:02,080 --> 00:05:04,280
أتعلمين أن متجر الفطائر
الذي بجوار المحطة جيد جداً؟

45
00:05:04,720 --> 00:05:07,000
حقاً؟ -
(يجب أن نذهب بوقت ما يا (يوكاينون -

46
00:05:07,800 --> 00:05:09,360
...الموز بالشوكولا هو

47
00:05:21,600 --> 00:05:22,760
أتيت إذاً

48
00:05:23,040 --> 00:05:24,360
أجل أعتقد ذلك

49
00:05:37,200 --> 00:05:40,400
بالمناسبة، تصرف الجميع
على طبيعته اليوم

50
00:05:41,400 --> 00:05:45,000
...كما تعلم، أقصد، الجميع

51
00:05:45,720 --> 00:05:47,080
هذا صحيح

52
00:05:47,720 --> 00:05:50,520
بمجرد النظر إليهم
بدا الأمر وكأن شيئاً لم يحدث

53
00:05:51,800 --> 00:05:54,120
إن كان هذا صحيحاً
فهذا جيد

54
00:05:56,280 --> 00:05:59,120
أنت محقة
لكنني كنت قلقة جداً

55
00:05:59,240 --> 00:06:02,320
أعتقد أنه لم يكن أمر جدير بالقلق
صحيح؟

56
00:06:03,080 --> 00:06:06,360
كان كل شيء طبيعياً تماماً

57
00:06:08,200 --> 00:06:11,520
لا أفهم فقط ما يفكر به الجميع
بعد الآن

58
00:06:12,280 --> 00:06:13,320
لا أحد يفهم

59
00:06:13,480 --> 00:06:16,840
لم تكن لدينا فكرة منذ البداية
لم يكن لدينا طريقة حتى نعلم

60
00:06:17,480 --> 00:06:19,160
...حتى لو كنا نعرف بعضنا

61
00:06:19,400 --> 00:06:21,600
فهم بعضنا مشكلة مختلفة تماماً

62
00:06:22,520 --> 00:06:24,560
لو كنت مكانك
لما قلقت حيال ذلك كثيراً

63
00:06:24,840 --> 00:06:27,840
أعتقد أنه سيكون من الأفضل
لو عدنا إلى طبيعتنا

64
00:06:29,720 --> 00:06:31,720
يجب أن نعود إلى طبيعتنا

65
00:06:33,600 --> 00:06:35,680
أجل، طبيعتنا إذاً

66
00:06:36,360 --> 00:06:40,680
صحيح، إذاً أفترض أن هذا هو
ما تظنه طبيعي

67
00:06:43,400 --> 00:06:45,760
إذاً تقول إنك لن تتغير؟

68
00:06:48,360 --> 00:06:49,640
...أنت فقط

69
00:06:53,360 --> 00:06:55,400
…أنا -
(يوكانون) -

70
00:06:55,800 --> 00:06:57,000
...حسناً، إذاً

71
00:06:57,200 --> 00:06:58,400
هيا

72
00:07:00,440 --> 00:07:01,840
إنها أنا فحسب

73
00:07:02,040 --> 00:07:04,200
أريد أن أطلب منكم خدمة يا رفاق

74
00:07:06,120 --> 00:07:08,200
هل حدث شيء هنا؟

75
00:07:08,400 --> 00:07:11,120
لا شيء، إذاً، هل احتجت إلى شيء منا؟

76
00:07:11,560 --> 00:07:13,640
أجل، يمكنك الدخول

77
00:07:14,040 --> 00:07:16,280
...أحتاج إلى مساعدتكم في أمر

78
00:07:16,720 --> 00:07:18,200
...(شيروميغوري)

79
00:07:21,240 --> 00:07:22,880
(إنها (إروها

80
00:07:23,000 --> 00:07:25,240
مرحباً (يوآي) مرحباً جميعاً

81
00:07:25,360 --> 00:07:27,560
مرحباً، لم نرك منذ زمن طويل

82
00:07:34,600 --> 00:07:37,280
إذاً، هل أنت مرشحة
لمنصب رئيس مجلس الطلاب؟

83
00:07:37,520 --> 00:07:38,680
أجل

84
00:07:39,600 --> 00:07:43,200
أراهن أنك تعتقد أنني لست مؤهلة
بما يكفي لأكون رئيسة، أليس كذلك؟

85
00:07:43,320 --> 00:07:44,720
...كلا، ليس حقاً

86
00:07:45,080 --> 00:07:47,720
أعلم أن الناس يقولون
كل أنواع الأشياء عني

87
00:07:47,840 --> 00:07:50,200
مثل أنني غبية أو بطيئة

88
00:07:50,360 --> 00:07:52,440
إذاً، ما هي المشكلة التي تواجهينها؟

89
00:07:52,680 --> 00:07:56,200
(كما ترون، فإن (إيسهيكي
تترشح لمنصب رئيس مجلس الطلاب

90
00:07:56,400 --> 00:07:58,960
...ولكن لنرى، كيف يمكنني قول الأمر

91
00:07:59,320 --> 00:08:01,120
نريد ألا يتم انتخابها

92
00:08:01,280 --> 00:08:06,440
إذاً، تقولين إنك لا تريدين
أن تكوني رئيسة مجلس الطلاب؟

93
00:08:06,560 --> 00:08:08,520
أجل، هذا صحيح

94
00:08:08,720 --> 00:08:10,320
إذاً، لماذا قد رشحت نفسك؟

95
00:08:10,440 --> 00:08:16,080
حسناً، في الواقع أنا لم أرشح نفسي
شخص ما فعل ذلك دون علمي

96
00:08:16,200 --> 00:08:18,160
هل هي شخصية مشهورة؟

97
00:08:18,280 --> 00:08:20,760
لنقل إن الجميع يراني بطريقة سيئة

98
00:08:20,880 --> 00:08:25,000
إذاً، فالأمر كالتالي
يبدو أنها ستنال كره الفتيات

99
00:08:25,120 --> 00:08:27,200
كما كان الأمر في الإعدادية

100
00:08:27,320 --> 00:08:31,120
إنها محقة فقد كل الفتيان
صوابهم لأجلها، وكأنها ساحرة

101
00:08:31,480 --> 00:08:34,080
حتى لو كنت تمزحين، إن الأمر معقد

102
00:08:34,880 --> 00:08:38,760
لكي تصبح مرشحاً، يجب أن يتم ترشيحك
من قبل 30 طالباً على الأقل

103
00:08:38,960 --> 00:08:41,440
لهذه الدرجة؟
لديك معجبون كثر، أليس كذلك؟

104
00:08:41,560 --> 00:08:44,280
سأتحدث مع الطلاب الذين فعلوا ذلك

105
00:08:44,640 --> 00:08:47,000
إن كنت لا ترغبين بالقيام بالأمر
انسحبي فحسب

106
00:08:47,160 --> 00:08:48,880
ليس لدي حل آخر

107
00:08:49,040 --> 00:08:52,960
(المشكلة أن (إيسهيكي
هي المرشحة الوحيدة حالياً

108
00:08:53,200 --> 00:08:55,280
إذاً إنها تحتاج إلى تصويت حجب ثقة

109
00:08:55,440 --> 00:08:59,840
لكن سيكون الأمر مزعجاً أن أخسر
بهذا الشكل من المستحيل أن أفعل هذا

110
00:09:00,760 --> 00:09:04,480
هل فكرت من سيلقي لك
الخطاب الانتخابي؟

111
00:09:04,960 --> 00:09:07,640
كلا لم أفعل -
رائع، سيكون الأمر سهلاً إذاً -

112
00:09:07,760 --> 00:09:09,640
لماذا؟ ماذا تقصد؟

113
00:09:09,800 --> 00:09:13,400
بأسوأ الأحوال
إن حصل انتخاب بحجب الثقة

114
00:09:13,760 --> 00:09:17,400
يمكننا خسارة الترشح
وستستطيع (إيسهيكي) الانسحاب دون أضرار

115
00:09:17,640 --> 00:09:22,720
وهذا سيكون جيداً لأن الجميع سيظنون
أن (إيسهيكي) لم تسبب لنفسها الخسارة

116
00:09:22,840 --> 00:09:24,320
هل يمكنك فعل أمر كهذا؟

117
00:09:24,440 --> 00:09:27,360
(لا أحد سيلوم (إيسهيكي
إن كان هناك قلة ثقة بها

118
00:09:27,480 --> 00:09:30,160
بسبب الخطاب الانتخابي الضعيف
الذي سيحصل

119
00:09:40,600 --> 00:09:45,080
ومن تقترح أن يقوم
بهذا النوع من الخطاب؟

120
00:09:47,920 --> 00:09:49,760
هايكي)؟)
لا أظن أن الأمر يعجبني

121
00:09:49,920 --> 00:09:51,000
...من الأفضل أن

122
00:09:51,240 --> 00:09:53,520
أياً كان الشخص القادر على ذلك
عليه الصعود هناك

123
00:09:53,800 --> 00:09:56,280
في الحقيقة لا أوافق على قيامك بالأمر
بهذه الطريقة

124
00:09:58,760 --> 00:10:01,080
لماذا؟ -
...لأنها -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

125
00:10:02,800 --> 00:10:04,320
ستكون غير مضمونة بتاتاً

126
00:10:04,840 --> 00:10:07,840
بالإضافة إلى أن خطاب سيئ
(يخلق عدم ثقة بـ(إيسهيكي

127
00:10:08,000 --> 00:10:09,920
من الممكن أن يسبب لها المتاعب

128
00:10:12,040 --> 00:10:13,800
حتى إن خلق هذا عدم ثقة

129
00:10:13,920 --> 00:10:15,880
أتظن أنهم سيتكبدون عناء
إجراء انتخاب آخر

130
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
...لهذا السبب

131
00:10:18,120 --> 00:10:19,920
الاهتمام برئاسة مجلس الطلاب
منخفضة جداً

132
00:10:20,440 --> 00:10:23,720
لا أحد سيهتم إن أعلنوا النتائج
دون نشر الأصوات علناً

133
00:10:23,840 --> 00:10:26,040
إذاً، قد يكون أية عدد من الأصوات

134
00:10:28,280 --> 00:10:29,520
(يوكيانوشيتا)

135
00:10:31,000 --> 00:10:33,240
إنها زلة لسان، أسحب كلامي

136
00:10:34,960 --> 00:10:38,800
الطريقة البديلة الوحيدة
هي أن نقوم بدعم مرشح آخر

137
00:10:39,040 --> 00:10:40,960
...إن أراد شخص آخر الترشح

138
00:10:41,360 --> 00:10:43,960
فسري لي لم يقم بالترشح إلى الآن؟

139
00:10:45,760 --> 00:10:49,800
وجدتها، يمكننا محاولة اختيار شخص
يمكنه فعل الأمر من أجلنا

140
00:10:52,280 --> 00:10:54,520
يبدو أننا لن نجد حلاً اليوم

141
00:10:54,960 --> 00:10:56,320
لنحاول من جديد لاحقاً

142
00:10:56,480 --> 00:10:57,800
حسناً

143
00:10:58,800 --> 00:11:00,000
(أيتها المعلمة (هيراتسوكا

144
00:11:02,120 --> 00:11:03,600
هل لي بالقليل من وقتك؟

145
00:11:07,000 --> 00:11:09,200
ماذا ستكون النتيجة
في الوقت الراهن برأيك؟

146
00:11:09,600 --> 00:11:11,800
نتيجة ماذا؟ -
...من أجل المنافسة -

147
00:11:11,960 --> 00:11:14,080
على من هو الأفضل لخدمة الأشخاص

148
00:11:14,200 --> 00:11:17,200
ومن الذي يمكنه حل المشاكل
بشكل أفضل من بيننا

149
00:11:17,680 --> 00:11:19,880
الفائز يأمر الخاسر بفعل ما يريده

150
00:11:20,240 --> 00:11:22,040
مهلاً هل هذا ما سنفعله؟

151
00:11:22,160 --> 00:11:23,280
هذا صحيح

152
00:11:23,440 --> 00:11:26,760
سبق وواجهنا مواقف تشارك بها الجميع
لحل مشكلة

153
00:11:27,080 --> 00:11:29,200
من هذه الناحية تبلون حسناً

154
00:11:33,560 --> 00:11:36,000
إن أراد ثلاثتكم
...معرفة مكانتكم مستقلين

155
00:11:36,120 --> 00:11:39,120
أظن أنني سأخبرك
خياري الشخصي وتحيزي

156
00:11:39,240 --> 00:11:40,520
لا بأس

157
00:11:42,560 --> 00:11:45,400
حسناً إن كنت سأحكم
...وفقاً للنتائج فقط، إذاً

158
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
فإن (هايكياغايا) يتقدم عليكم بخطوة

159
00:11:47,720 --> 00:11:51,960
لكن إن أخذت بالحسبان العمل والإنجاز
فإن (يوكيانوشيتا) في المقدمة

160
00:11:52,800 --> 00:11:57,720
ولكن في الحالتين، دون مساهمة
يوياجاهاما) سيكون الأمر مستحيلاً)

161
00:11:58,200 --> 00:12:00,760
إذاً الأمر لم يحسم بعد

162
00:12:01,040 --> 00:12:02,320
يبدو هذا صحيحاً

163
00:12:02,640 --> 00:12:07,400
حسناً، هذا يعني أنه وإن اختلفت آرائنا
فلا يوجد هناك مشكلة، أليس كذلك؟

164
00:12:07,600 --> 00:12:09,320
لا أعلم ما الذي تقصدينه بذلك؟

165
00:12:09,760 --> 00:12:13,600
أقصد أنه ليس من الضرورة لنا
أن نستعمل ذات الأسلوب

166
00:12:14,640 --> 00:12:18,440
إذاً ليس هنالك سبب حقيقي
حتى نجهد أنفسنا كي نطابق آرائنا

167
00:12:19,280 --> 00:12:22,480
إذاً، ماذا سيفعل النادي
إلى أن يحسم هذا الأمر؟

168
00:12:22,760 --> 00:12:24,360
يمكن للأشخاص الاستمرار بالتدريب

169
00:12:24,480 --> 00:12:25,960
يبدو هذا منطقياً

170
00:12:27,720 --> 00:12:31,760
تذكر أن الأمر الذي نتشارك
على كرهه هو التصرف بسطحية

171
00:12:35,000 --> 00:12:37,440
هل حدث أمر ما؟ -
كلا -

172
00:12:38,400 --> 00:12:39,560
حقاً؟

173
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
حسناً

174
00:12:41,560 --> 00:12:43,440
أنت تعلم أنك شاب جيد أليس كذلك؟

175
00:12:43,560 --> 00:12:45,800
ساعدت الكثير من الأشخاص هنا

176
00:12:46,080 --> 00:12:48,320
لا تقولي هذا، إنه ليس صحيحاً

177
00:12:49,840 --> 00:12:52,760
أعلم أن الأمر لا يبدو هكذا
لكنني أظهر انحيازي هنا

178
00:12:52,880 --> 00:12:54,760
أجل، كيف ينجح معك هذا الأمر
وأنت معلمة؟

179
00:12:54,880 --> 00:12:56,600
أنا أمدح وأشجع جميع الطلاب

180
00:12:57,120 --> 00:12:59,120
تعلمين أنني لا أصدق هذا الهراء

181
00:12:59,520 --> 00:13:01,560
لماذا؟ لأنني أوبخك أيضاً؟

182
00:13:02,400 --> 00:13:05,960
في الحقيقة بشأن طريقتك
عندما تقابل شخصاً تريد حقاً مساعدته

183
00:13:06,200 --> 00:13:08,400
لن تتمكن من مساعدته

184
00:13:28,960 --> 00:13:30,720
شكراً جزيلاً لك

185
00:13:30,840 --> 00:13:32,640
هذا ليس وجهاً أراه بشكل دائم

186
00:13:40,840 --> 00:13:44,240
لا تقم بالهرب مني، هذه وقاحة

187
00:13:49,960 --> 00:13:52,000
(هايكياجايا) -
أجل -

188
00:13:52,120 --> 00:13:54,880
لم لا تحدثني عن شيء ممتع؟

189
00:13:55,680 --> 00:13:58,000
انظر إلى ردة فعلك اللئيمة

190
00:13:58,120 --> 00:14:00,720
أجل، كما توقعت تماماً

191
00:14:01,480 --> 00:14:03,400
إذاً، هل تبلي (يوكينو) جيداً؟

192
00:14:03,720 --> 00:14:06,200
حسناً، إنها لا تختلف عن عادتها

193
00:14:06,520 --> 00:14:08,320
حقاً، هذا عظيم إذاً

194
00:14:08,760 --> 00:14:12,040
إذاً، هل هناك إنجاز يذكر؟ -
ماذا؟ -

195
00:14:12,160 --> 00:14:14,160
ألم تذهب لرحلة المدرسة؟

196
00:14:14,440 --> 00:14:17,600
أنت تعلمين بالطبع -
وصلت الهدايا التذكارية للمنزل -

197
00:14:18,120 --> 00:14:19,760
هل استعملت خدمة توصيل؟

198
00:14:20,520 --> 00:14:22,520
على الأرجح أنها لم ترد رؤيتي

199
00:14:22,720 --> 00:14:25,120
ومع ذلك أحضرت لك
كل هذه الهدايا التذكارية

200
00:14:25,240 --> 00:14:28,640
إنها وفية -
ربما، لكنني لا أظن أن هنا يكمن الأمر -

201
00:14:29,800 --> 00:14:32,920
إنها في الحقيقة تكرهنا
لكنها لا تريد أن نكرهها

202
00:14:34,920 --> 00:14:39,720
الآن بما أن المناسبات العظمة قد مضت
كل ما تبقى هو امتحانات القبول

203
00:14:40,080 --> 00:14:42,800
ألا تجد هذا مملاً؟ -
كلا، ليس حقاً -

204
00:14:43,520 --> 00:14:46,800
لا تنسي كما أنه يوجد انتخابات
مجلس الطلاب وما إلى ذلك

205
00:14:46,960 --> 00:14:48,280
أجل صحيح

206
00:14:48,560 --> 00:14:52,360
إذا ستستقيل (ميغوري) من منصبها
في نهاية المطاف، أليس كذلك؟

207
00:14:52,480 --> 00:14:55,960
إنها (ميغوري) في النهاية، هل اقترحت
عليك جعل (يوكينو) رئيسة مجلس الطلاب؟

208
00:14:56,080 --> 00:14:58,600
...كلا في الحقيقة

209
00:14:58,920 --> 00:15:01,200
ماذا؟ هذا ممل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

210
00:15:02,480 --> 00:15:05,000
(إذاً لن تصبح (يوكينو
رئيسة مجلس الطلاب

211
00:15:05,240 --> 00:15:06,360
على الأرجح لا

212
00:15:07,480 --> 00:15:09,200
ما الأمر؟

213
00:15:10,080 --> 00:15:12,600
حسناً، لم أفعلها أيضاً على ما أظن

214
00:15:15,200 --> 00:15:16,960
هذا ممل جداً

215
00:15:22,480 --> 00:15:24,400
ماذا؟ (هايكياجايا)؟

216
00:15:24,720 --> 00:15:28,120
لم أرك منذ زمن طويل
يا لها من مصادفة

217
00:15:28,240 --> 00:15:29,920
(أوريموتو)

218
00:15:30,320 --> 00:15:36,560
لقد ظننت حقاً أن زملاء المدرسة
قد تم طردهم من أعماق ذاكرتي

219
00:15:37,000 --> 00:15:40,320
(لكنني تذكرت اسم (كاوري أوريموتو
بسهولة

220
00:15:42,160 --> 00:15:45,000
مهلاً، أنت تذهب إلى مدرسة
سوبو) الثانوية، أليس كذلك؟)

221
00:15:45,120 --> 00:15:46,400
أجل

222
00:15:46,520 --> 00:15:50,320
أنت ذكي حقاً إذاً
لم أكن أعلم ذلك

223
00:15:50,440 --> 00:15:53,320
ليس الأمر كأنك كنت تتكلم لأحد
في تلك الأيام

224
00:15:55,560 --> 00:15:57,520
هل هذه صديقتك المقربة؟ -
كلا، ليست كذلك -

225
00:15:57,840 --> 00:16:00,480
بالطبع كلا
علمت أن هذا الأمر سيكون مستحيلاً

226
00:16:01,480 --> 00:16:04,400
أنا أختلق ابتسامة، هذا مقزز

227
00:16:04,640 --> 00:16:06,920
هل هذه الفتاة من أصدقائك؟

228
00:16:07,040 --> 00:16:11,240
هل أنا أتخيل الأمر، أم هل بدا السؤال
"مثل "ألديك أصدقاء حقاً؟

229
00:16:11,560 --> 00:16:13,560
إنها صديقة قديمة من المدرسة الثانوية

230
00:16:13,760 --> 00:16:15,160
(أدعى (كاوري أوريموتو

231
00:16:17,200 --> 00:16:21,040
(مرحباً، اسمي (هارونو يوكيانوشيتا
...هايكياجايا) يكون)

232
00:16:21,800 --> 00:16:23,080
مهلاً

233
00:16:23,360 --> 00:16:25,200
ماذا يمكن أن اسمي علاقتنا
يا (هايكياجايا)؟

234
00:16:25,320 --> 00:16:27,280
لا أظن أنني أعلم

235
00:16:27,400 --> 00:16:30,160
سيكون من الغريب
أن نقول للأشخاص أننا أصدقاء

236
00:16:30,280 --> 00:16:32,800
...الأمر أقرب لكوني أختك الكبيرة

237
00:16:32,920 --> 00:16:35,880
وجدتها، لما لا نخبرهم
أنني صديقتك المقربة فحسب؟

238
00:16:36,120 --> 00:16:39,000
ما رأيك بأن نخبرهم بشكل طبيعي
أنك مدربة من المدرسة؟

239
00:16:39,120 --> 00:16:40,960
أنت تتجاهلني دائماً

240
00:16:41,840 --> 00:16:45,000
إذاً ذهب كلاكما إلى نفس المدرسة؟

241
00:16:45,120 --> 00:16:46,600
ألديك أي قصص مثيرة للاهتمام؟

242
00:16:46,720 --> 00:16:48,960
ماذا؟ -
مثل قصة خاصة؟ -

243
00:16:49,080 --> 00:16:52,840
أريد سماع كل شيء حول الحياة
الخاصة ل(هايكياجايا) الشاب

244
00:16:53,480 --> 00:16:57,680
(بما أنك ذكرت الأمر، قام (هايكياجايا
بطلب رفقتي مرة في المدرسة

245
00:16:57,800 --> 00:16:59,080
لا أصدق

246
00:17:00,480 --> 00:17:02,200
أود سماع القصة بشدة

247
00:17:02,600 --> 00:17:06,320
كنت متفاجئة جداً لأننا لم نتكلم
على الإطلاق إلى أن قام بذلك

248
00:17:06,640 --> 00:17:09,360
لقد تكلمنا
وراسلنا بعضنا البعض

249
00:17:09,960 --> 00:17:13,600
تبادلنا العناوين من باب العتب والشفقة

250
00:17:13,800 --> 00:17:16,560
اختلقت أسخف الأعذار لمراسلتها

251
00:17:16,680 --> 00:17:19,360
وانتظرت لأرى
إن كانت ستصلني رسالة أم لا

252
00:17:19,480 --> 00:17:23,080
لكنني أراهن أنها لا تعلم
أو تتذكر أن تلك الأمور كانت تحدث

253
00:17:23,520 --> 00:17:26,440
مذهل، طلب (هايكياجايا) مرافقتك إذاً؟

254
00:17:26,800 --> 00:17:28,280
كان ذلك منذ وقت طويل

255
00:17:28,520 --> 00:17:31,680
أجل، كان ذلك منذ وقت طويل
ولا يهم الأمر الآن

256
00:17:32,680 --> 00:17:36,040
أجل، أتعرف شاباً
يدعي (هاياما) في (سوبو)؟

257
00:17:37,080 --> 00:17:38,560
أجل أعرفه

258
00:17:38,840 --> 00:17:42,400
حقاً؟
(تشيكا)، يمكنه تقديمك لـ(هاياما)

259
00:17:42,800 --> 00:17:44,960
ماذا؟ كلا شكراً

260
00:17:45,160 --> 00:17:46,760
كلا، إنه ليس صديقي حقاً

261
00:17:46,960 --> 00:17:50,040
أجل أظن أنك على حق
لا يمكنني تخيل حصول هذا الأمر

262
00:17:50,160 --> 00:17:52,080
يبدو هذا ممتعاً

263
00:17:52,320 --> 00:17:55,080
قررت شقيقتك الكبيرة أننا ستقدمك له

264
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
ماذا؟

265
00:17:59,320 --> 00:18:01,520
(مرحباً يا (هاياتو
أتستطيع الخروج الآن؟

266
00:18:01,640 --> 00:18:02,720
تعال فحسب

267
00:18:02,840 --> 00:18:05,800
نحن في متجر الحلوى بجوار المحطة -
ماذا تظنين نفسك فاعلة الآن؟ -

268
00:18:09,360 --> 00:18:12,320
(إلى اللقاء يا (هاياما
سأرسل لك رسالة قريباً حسناً؟

269
00:18:13,560 --> 00:18:15,960
يا للهول، إنه رائع جداً

270
00:18:18,640 --> 00:18:20,120
(لم فعلت ذلك يا (هارونو

271
00:18:20,360 --> 00:18:21,880
لأن الأمر بدا ممتعاً

272
00:18:22,440 --> 00:18:24,160
ليس هذا الأمر مجدداً

273
00:18:24,640 --> 00:18:27,440
لا أفهم لماذا (هايكياجايا) هنا أيضاً
لا علاقة له بالأمر، أليس كذلك؟

274
00:18:27,560 --> 00:18:33,200
(هذا ليس صحيحاً، كان (هايكياجايا
معجب بفتاة ذات شعر مموج في الثانوية

275
00:18:34,080 --> 00:18:36,720
(أتساءل ما ستكون ردة فعل (يوكينو
إن علمت بالأمر

276
00:18:38,120 --> 00:18:40,800
حسناً، هذه طريقة جيدة
لهدر الوقت الليلة

277
00:18:41,160 --> 00:18:42,920
أعتقد إنني سأرحل يا رفاق

278
00:18:44,160 --> 00:18:46,560
(شكراً على قدومك يا (هايكياجايا

279
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
وداعاً

280
00:18:58,680 --> 00:19:01,120
(يبدو أنك قد نلت إعجاب (هارونو

281
00:19:01,400 --> 00:19:04,760
هل أنت أحمق؟
إنها تستهزئ بي فحسب

282
00:19:04,880 --> 00:19:08,360
إنها لا تتطفل على شؤون الأشخاص
الذين لا تهتم لأمرهم

283
00:19:09,960 --> 00:19:11,120
لم تكن ستفعل أي شيء

284
00:19:11,600 --> 00:19:13,800
فهي تقتل وتخنق كل ما تحبه

285
00:19:14,200 --> 00:19:16,960
وتحطم كل ما تكرهه

286
00:19:17,520 --> 00:19:18,720
هذا مخيف

287
00:19:29,720 --> 00:19:31,560
صباح الخير -
أهلاً -

288
00:19:38,160 --> 00:19:40,480
هل تنوي الذهاب
إلى غرفة النادي اليوم؟

289
00:19:40,600 --> 00:19:41,880
كلا، لن أفعل

290
00:19:42,880 --> 00:19:44,040
حسناً، إذاً

291
00:19:45,560 --> 00:19:50,040
نعتقد أنه علينا التحدث أكثر
مع (إروها) مساء اليوم

292
00:19:50,200 --> 00:19:53,440
ويبدو أننا سنخطط لاستراتيجية

293
00:19:54,640 --> 00:19:59,480
لم أرد أن تظن أننا نقوم بهذه الأمور
دون علمك

294
00:20:00,960 --> 00:20:02,080
حسناً، سآتي للاستماع إليكم فحسب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

295
00:20:02,080 --> 00:20:03,040
حسناً، سآتي للاستماع إليكم فحسب

296
00:20:07,120 --> 00:20:11,520
أتساءل كم مضى من الوقت
منذ مواجهتي لـ(يوكينو) علناً

297
00:20:12,640 --> 00:20:14,120
لا يزال الوضع على حاله

298
00:20:14,400 --> 00:20:17,240
(سترفض (يوكيانوشيتا
طريقتي للقيام بالأمر

299
00:20:17,880 --> 00:20:19,960
ولكن إن كان الأمر على حاله، فلا بأس

300
00:20:22,240 --> 00:20:24,400
لقد تمكنت من القدوم

301
00:20:25,880 --> 00:20:27,320
إذاً، دعونا نبدأ

302
00:20:28,560 --> 00:20:32,000
يبدو أن الخيار الأفضل
هو إيجاد مرشح آخر لمواجهتك

303
00:20:32,120 --> 00:20:37,000
وهكذا ستخسرين بشكل سلمي
دون متاعب

304
00:20:37,480 --> 00:20:39,000
أظن أنك محق

305
00:20:39,120 --> 00:20:43,240
ولكن أفضل شخصياً
لو إنني خسرت أمام شخص رائع

306
00:20:43,520 --> 00:20:47,880
لقد فكرت في تعهد الالتزام
وخطاب الحملة للمرشح

307
00:20:48,600 --> 00:20:50,880
...حين تقولين إنك فكرت في تعهد

308
00:20:51,240 --> 00:20:53,640
تعنين إنه سيصبح كالدمية المتحركة

309
00:20:53,840 --> 00:20:55,000
هل من الصواب فعل هذا؟

310
00:20:55,200 --> 00:20:59,280
إن فاز هذا الشخص
ماذا ستفعلين بشأن إدارة مجلس الطلاب؟

311
00:20:59,560 --> 00:21:03,080
إذاً علينا الحرص على اختيار شخص
يناسب هذه الوظيفة

312
00:21:03,200 --> 00:21:05,440
سيعقد هذا الأمور

313
00:21:05,680 --> 00:21:08,480
إن كنا نخطط للمستقبل
فلا جدوى من الأمر

314
00:21:08,640 --> 00:21:13,320
وأيضاً تلك ليست حركة ذكية -
إذاً، ما هي خططك؟ -

315
00:21:17,080 --> 00:21:18,840
...بهذه الحالة

316
00:21:18,960 --> 00:21:21,880
يمكنها تجنب النتائج الأسوأ
وحين تخسر بتصويت حجب الثقة

317
00:21:22,000 --> 00:21:25,040
ستتمكن من الانسحاب من الانتخابات -
بهذه الحالة؟ -

318
00:21:25,480 --> 00:21:27,040
كلا، إنك مخطئ

319
00:21:27,640 --> 00:21:29,720
تريد دوماً تجنب المشاكل هكذا

320
00:21:34,560 --> 00:21:37,000
وماذا في ذلك؟
هل سببت أي مشاكل؟

321
00:21:37,440 --> 00:21:41,880
ألم تقل منذ قليل
إن هذا التفكير السطحي لا معنى له؟

322
00:21:44,440 --> 00:21:46,600
ألن تتغير يوماً؟ -
كلا -

323
00:21:49,040 --> 00:21:50,320
...لكن انظر

324
00:21:50,560 --> 00:21:51,760
...هنا

325
00:21:57,240 --> 00:21:58,920
سأعود إلى المنزل

326
00:23:42,280 --> 00:23:45,920
!مرحباً
أتساءل إن كانت ستسير الأمور بخير

327
00:23:46,040 --> 00:23:49,840
سأشعر بالارتياح
..لو أن شخص جيد ترشح ضدي، لكن

328
00:23:50,240 --> 00:23:52,000
إذاً، شخص كـ(هامايا) قد يفي بالغرض

329
00:23:52,120 --> 00:23:54,120
(لا، محال، ليس (هامايا

330
00:23:54,240 --> 00:23:55,800
سأفكر في حل ما إن تصاعدت الأمور

331
00:23:55,920 --> 00:23:57,720
شكراً جزيلاً لك

332
00:23:57,960 --> 00:24:00,120
لا أحد يرغب بمساعدتي حقاً

333
00:24:00,240 --> 00:24:03,240
لا يمكنني سوى الاعتماد عليكم
يا رفاق نادي الخدمات

334
00:24:04,880 --> 00:24:07,000
يجب أن أذهب إلى التمرين الآن

335
00:24:07,320 --> 00:24:09,080
سأعتمد عليك

