﻿1
00:00:17,240 --> 00:00:18,600
(كوماشي)

2
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
ماذا؟

3
00:00:24,440 --> 00:00:25,720
هل تريدين بعض القهوة؟

4
00:00:27,640 --> 00:00:28,680
أجل

5
00:00:29,840 --> 00:00:30,880
حسناً

6
00:00:41,200 --> 00:00:42,240
تفضلي

7
00:00:45,360 --> 00:00:47,160
(مهلاً يا (كوماشي

8
00:00:51,640 --> 00:00:52,920
هل يمكنني التحدث إليك؟

9
00:00:53,400 --> 00:00:54,960
حسناً، اسمعني

10
00:01:10,680 --> 00:01:14,120
ولكن، أليس لديك ما تقوله لي؟

11
00:01:15,760 --> 00:01:18,920
إنني آسف بشأن ما حدث سابقاً
لم يجدر بي قول ما قتله لك

12
00:01:19,040 --> 00:01:20,520
لا يتعلق الأمر بما قلته فحسب

13
00:01:20,640 --> 00:01:23,040
كانت طريقة تعاملك وشخصيتك سيئة أيضاً

14
00:01:23,160 --> 00:01:25,400
وعينيك أيضاً -
هذا صحيح -

15
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
على أي حال، إنني متأكدة
من أنك قد فعلت شيئاً سيئاً آخر

16
00:01:29,080 --> 00:01:30,520
هذا صحيح أيضاً

17
00:01:30,640 --> 00:01:32,200
ولم تعتذر

18
00:01:32,320 --> 00:01:34,040
إنك محقة

19
00:01:34,200 --> 00:01:36,480
ولكن لا بأس، إنك شقيقي الأكبر

20
00:01:36,840 --> 00:01:39,720
وبما أنني شقيقتك الصغرى
سأسامحك

21
00:01:40,680 --> 00:01:44,000
وأيضاً، إنني آسفة جداً على تصرفاتي

22
00:01:45,120 --> 00:01:49,000
ماذا؟ لا تقلقي بشأن ذلك
لقد سامحتك لأنني شقيقك الأكبر

23
00:01:49,200 --> 00:01:51,880
إنك واثق من نفسك كثيراً

24
00:01:52,080 --> 00:01:53,920
أليس كذلك يا شقيقي الأكبر؟

25
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
إذاً، ألن تخبرني بما حدث؟

26
00:01:57,000 --> 00:01:58,040
إنها قصة طويلة

27
00:03:29,560 --> 00:03:32,240
أقسم أن هذا يشبهك حقاً

28
00:03:32,600 --> 00:03:36,240
أعني، أفهم وجهة نظرك لأنني شقيقتك

29
00:03:36,480 --> 00:03:39,480
وإننا نعيش معاً منذ الأزل
لذا أفهم الأمر

30
00:03:39,880 --> 00:03:42,680
"يمكنني القول، "يا للهول إنك غبي جداً
ثم أبتسم وينتهي الأمر

31
00:03:43,120 --> 00:03:45,200
"بينما أفكر "هكذا هي الأمور
وهذا كل شيء

32
00:03:45,520 --> 00:03:47,960
في الحقيقة، أشعر بالقليل من الحزن

33
00:03:48,920 --> 00:03:50,760
ولكن الأمر مختلف بالنسبة للآخرين

34
00:03:51,120 --> 00:03:54,080
لا يفهمون ما تفكر به وربما يكون الأمر
بغاية الصعوبة بالنسبة لهم

35
00:03:54,480 --> 00:03:56,640
إنك لطيف معي

36
00:03:56,760 --> 00:04:00,360
وتعاملني كشخص مكافئ لك
ولكن أظن أنك قادر على فعل ذلك

37
00:04:00,640 --> 00:04:02,600
لأنني شقيقتك الصغرى فقط

38
00:04:02,840 --> 00:04:05,880
وغالباً، لو لم أكن شقيقتك
لم تكن ستتحدث إلي، أو تقترب مني حتى

39
00:04:06,160 --> 00:04:08,200
حسناً، بغض النظر عن هذا الأمر

40
00:04:08,680 --> 00:04:11,200
إنني محظوظ جداً لأنك شقيقتي

41
00:04:11,680 --> 00:04:13,760
يجب أن أحصل على الكثير من النقاط
بسبب هذه العبارة

42
00:04:13,960 --> 00:04:16,360
...يا للروعة يا شقيقي الأكبر، هذا

43
00:04:20,320 --> 00:04:23,080
هذا لطيف، ولكن لو لم تكن شقيقي
لما كنت سأقترب منك بالتأكيد

44
00:04:23,200 --> 00:04:25,480
وكنت سأتجاهلك كلياً
هذه هي الحقيقة

45
00:04:25,720 --> 00:04:29,280
ربما هذا صحيح، ولكن لدي محاسن جيدة
ألا توافقينني الرأي يا شقيقتي الصغرى؟

46
00:04:29,400 --> 00:04:32,000
لا، على الإطلاق، إنك مزعج جداً
في الحقيقة

47
00:04:35,120 --> 00:04:36,560
ولكن أتعلم؟

48
00:04:36,880 --> 00:04:41,600
إن بقيت مع شخص ما لمدة 15 عاماً
لا يمكنك ألا تتعلق به

49
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
أراهن أنني سأحصل على الكثير من النقاط
بسبب هذه العبارة

50
00:04:44,720 --> 00:04:47,280
حسناً، 15 عاماً تعد وقتاً طويلاً

51
00:04:47,640 --> 00:04:49,280
ثم 15 عاماً أيضاً

52
00:04:49,400 --> 00:04:52,760
في الحقيقة، سيمر المزيد من الوقت
لأنه لدينا الكثير من الوقت

53
00:04:52,880 --> 00:04:54,280
توقفي عن الثرثرة

54
00:04:54,640 --> 00:04:57,320
كم تظن أنني أمضيت من السنوات
أستمع لثرثرتك؟

55
00:04:57,440 --> 00:04:59,880
وسوف أستمر في الاستماع لها
لسنوات قادمة أيضاً

56
00:05:00,040 --> 00:05:01,120
هل تفهم؟

57
00:05:01,680 --> 00:05:02,080
أجل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

58
00:05:02,080 --> 00:05:03,280
أجل

59
00:05:04,240 --> 00:05:05,960
لا يتعلق الأمر بك فقط

60
00:05:06,120 --> 00:05:08,280
لدي مستقبل يجب أن أحميه أيضاً

61
00:05:08,640 --> 00:05:11,440
إنني أحب (يوكينو) و(يوآي) حقاً
إنهما رائعتين

62
00:05:11,800 --> 00:05:14,560
لذا إن دمرت النادي، سأغضب كثيراً

63
00:05:15,160 --> 00:05:17,560
...لذا من فضلك، من أجلي

64
00:05:17,960 --> 00:05:21,200
ومن أجل أصدقائي، ألا يمكنك فعل شيء؟

65
00:05:21,960 --> 00:05:24,480
إن كان الأمر من أجلك
أظن أنه علي فعل شيء ما

66
00:05:24,600 --> 00:05:26,840
هذا رائع، من أجلي فقط

67
00:05:26,960 --> 00:05:30,480
ولكن لأنني غبية جداً
لا يمكنني التحكم بالأمر حقاً

68
00:05:30,600 --> 00:05:32,080
هذا صحيح

69
00:05:33,840 --> 00:05:35,000
شكراً على هذا النقاش

70
00:05:35,800 --> 00:05:37,280
على الرحب يا شقيقي الأكبر

71
00:05:42,400 --> 00:05:45,680
بعد كل ذلك، هذا هو الجواب
(الذي قدمته لي (كوماشي

72
00:05:46,200 --> 00:05:48,840
كنت أبحث عن السبب في مكان ما

73
00:05:49,080 --> 00:05:52,920
لحماية ذلك المكان
والوقت الذي أمضيناه جميعاً هناك

74
00:05:53,280 --> 00:05:57,760
(لمنع (يوكينو) و(يوآي
من أن تصبحا رئيستي مجلس الطلاب

75
00:05:58,160 --> 00:06:00,680
ماذا فعل (هاتشيمان هيكيغايا)؟

76
00:06:02,400 --> 00:06:03,600
حسناً

77
00:06:04,160 --> 00:06:06,320
ليس لدي أي فكرة، هذا سيئ

78
00:06:09,560 --> 00:06:12,680
ما رأيك بالتخلص من الزي الرسمي؟ -
هذا رائع -

79
00:06:12,800 --> 00:06:15,840
سيكون من الجيد أيضاً
إن لم يكن هناك تفقد للحقائب

80
00:06:16,160 --> 00:06:17,560
هذا مزعج جداً

81
00:06:17,680 --> 00:06:20,520
إنهم يجدون مجلات المانجا للفضائح
التي استعرتها من صديقتي

82
00:06:20,640 --> 00:06:21,960
هذا أنت فقط

83
00:06:22,120 --> 00:06:25,240
سأكتب ذلك -
من فضلك اكتبي ذلك -

84
00:06:25,800 --> 00:06:28,520
الأهم من التوقف عن تفقد الحقائب
أنني أريد تناول الطعام على السطح

85
00:06:28,640 --> 00:06:30,000
هذه فكرة رائعة

86
00:06:37,400 --> 00:06:39,720
هذا مثير للشفقة
(يا (هاتشيمان هيكيغايا

87
00:06:41,280 --> 00:06:42,760
توقف عن التفوه بالهراء

88
00:06:43,120 --> 00:06:45,000
هذه الشفقة من صفاتي الأساسية

89
00:06:45,280 --> 00:06:46,360
هل تريد شيئاً؟

90
00:06:46,680 --> 00:06:47,760
سؤال غبي

91
00:06:48,120 --> 00:06:50,160
آتي إلى هنا دائماً خلال ساعة الغداء

92
00:06:50,600 --> 00:06:54,440
على أي حال، رأيت حزنك بوضوح
لذا جئت لأعطيك اهتماماً

93
00:06:56,160 --> 00:06:57,280
ما خطبك؟

94
00:06:57,480 --> 00:06:59,200
لا تقلق، الأمر ليس ذات أهمية

95
00:06:59,320 --> 00:07:01,640
هل تريد التحدث عن الأمر؟ -
لا، لا بأس -

96
00:07:01,960 --> 00:07:03,880
إنه ليس أمراً يجب أن يسمعه
أو يهتم له أحد آخر

97
00:07:04,000 --> 00:07:05,320
لا تكن غبياً

98
00:07:05,880 --> 00:07:09,960
أخبرني يا (هاتشيمان) إلى أي حد
اضطررت لسماع الهراء الذي أتفوه به؟

99
00:07:10,480 --> 00:07:13,480
سأستمع لثرثرتك الفارغة من أجلك

100
00:07:14,560 --> 00:07:18,280
أتعلم؟ سأعترف أنني أشعر
أنني رائع هنا لأنني أساعد المساكين

101
00:07:18,400 --> 00:07:21,000
ما قلته قبل هذا كان رائعاً فقط

102
00:07:21,240 --> 00:07:22,960
إذاً، هل سرقت تلك العبارة؟

103
00:07:23,080 --> 00:07:25,200
لا، إنها من ابتكاري

104
00:07:25,440 --> 00:07:28,840
غبي، تعرف أنك لست تقول
أي شيء رائع الآن

105
00:07:29,920 --> 00:07:32,240
زايموكورا)، أريد أن أطلب منك شيئاً)

106
00:07:32,960 --> 00:07:37,360
إذاً، بالنسبة لكيف سنقوم بالأمور

107
00:07:37,480 --> 00:07:38,960
ها أنت ذا

108
00:07:40,240 --> 00:07:41,800
ماذا تفعلين هنا؟

109
00:07:42,000 --> 00:07:46,760
بما أنك هنا تعمل جاهداً من أجلي
فكرت أنه علي فعل المثل لأجلك

110
00:07:46,880 --> 00:07:50,200
وجدت أشخاصاً سيعملون معك
بكل سرور يا أخي

111
00:07:50,320 --> 00:07:52,080
لا أصدق أنني سأقدم المساعدة

112
00:07:52,200 --> 00:07:53,560
وقومي بذلك بينما تبتسمين

113
00:07:53,680 --> 00:07:56,920
(لنبدأ حملة إعادة (يوكينو) و(يوآي

114
00:07:57,040 --> 00:07:58,280
هيا

115
00:07:59,480 --> 00:08:01,240
لا يهمني الأمر حقاً

116
00:08:01,640 --> 00:08:05,320
(لكن إن لم تستلم (يوكينوشيتا) و(يوآي
من المنصب، من سيصبح الرئيس بالنهاية؟

117
00:08:05,440 --> 00:08:07,880
...ماذا -
...هيا -

118
00:08:08,200 --> 00:08:12,400
يجب أن نمنع تلك الفتاتين
من أن يتم اختيارهما مجدداً؟

119
00:08:12,560 --> 00:08:17,240
أجل، أظن أن خوض الحرب مع تلك
الفتاتين سيكون خطأ كبيراً من قبلنا

120
00:08:17,480 --> 00:08:19,080
...أجل، هذا صحيح ولكن

121
00:08:19,200 --> 00:08:21,840
أخي الأكبر، يجب أن يستمر نادي الخدمة
في العمل

122
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
(ويجب أن تكون (يوكينو) و(يوآي
معي في الأمر

123
00:08:24,080 --> 00:08:26,800
في الحقيقة لا أهتم
بشأن انتخابات مجلس الطلاب

124
00:08:26,920 --> 00:08:28,200
حسناً

125
00:08:28,600 --> 00:08:30,840
ولكن ماذا عن (إيسهيكي)؟

126
00:08:30,960 --> 00:08:33,960
حسناً، لا يهم من تكون هذه الفتاة
هل هي مهمة بالنسبة لك؟

127
00:08:34,080 --> 00:08:35,240
لا، على الإطلاق

128
00:08:35,360 --> 00:08:36,800
إذاً، لماذا تهتم بشأن الأمر؟

129
00:08:37,200 --> 00:08:39,520
لأنه لا يمكن أن نرفض الطلب
(يا (كوماشي

130
00:08:39,640 --> 00:08:41,720
إذاً، ما الأهم بالنسبة لك
أنا أم عملك؟

131
00:08:41,840 --> 00:08:43,200
هذا سؤال غبي، أنت بالتأكيد

132
00:08:43,400 --> 00:08:44,800
ليس لدي رغبة في العمل

133
00:08:44,920 --> 00:08:46,520
عملية الاستقصاء

134
00:08:46,640 --> 00:08:49,000
حسناً، أظن أنه ليس علي الشعور
بالسعادة بسبب الأمر

135
00:08:49,120 --> 00:08:50,400
ولكن، حسناً

136
00:08:50,520 --> 00:08:52,480
إذاً، ماذا ستفعل بشأن الأمر؟

137
00:08:53,840 --> 00:08:55,200
لنرى

138
00:08:56,680 --> 00:09:00,200
الأشياء التي يجب أن أعطيها الأولوية
(هي طلب (كوماشي

139
00:09:00,320 --> 00:09:02,960
(بشأن إبقاء (يوكينوشيتا) و(يوآيغاما
في النادي

140
00:09:03,560 --> 00:09:06,480
دعم المرشحين الآخرين
سيشكل موقفاً صعباً

141
00:09:06,600 --> 00:09:08,840
...إذاً الخيار المتبقي لي هو

142
00:09:11,160 --> 00:09:13,440
(يمكنني محاولة التفاوض مع (إيسهيكي

143
00:09:14,200 --> 00:09:17,120
لن يحدث هذا، إنها فتاة
هل ستفهمك حتى؟

144
00:09:17,240 --> 00:09:20,720
(إن كانت (آيروها إيسهيكي
تلعب ذلك الدور المحدد

145
00:09:21,040 --> 00:09:23,840
سأقول أننا سنحظى بمفاوضة سهلة

146
00:09:24,120 --> 00:09:27,960
في النهاية
تريد (إيسهيكي) حماية سمعتها فقط

147
00:09:28,240 --> 00:09:33,640
لذا بسبب ذلك، تريد أن تتفادى
مخاطرة العودة للتصويت بلا ثقة

148
00:09:33,800 --> 00:09:35,280
...هذا يعني

149
00:09:35,680 --> 00:09:38,000
قراري الأول كان خاطئاً

150
00:09:39,440 --> 00:09:40,440
(كاواساكي)

151
00:09:41,160 --> 00:09:43,920
من تظنين أنه قد يكون رئيساً جيداً
لمجلس الطلاب؟

152
00:09:44,040 --> 00:09:46,360
هل يمكنك إعداد قائمة أسماء؟ -
ماذا؟ -

153
00:09:48,360 --> 00:09:50,680
ثم أنت أيضاً على ما أظن

154
00:09:52,600 --> 00:09:54,000
هذا مضحك حقاً

155
00:09:54,120 --> 00:09:57,280
من المستحيل أن أحصل
على ترشيح من 30 شخصاً

156
00:09:57,440 --> 00:09:59,840
أعلم ذلك، أردت قول ذلك فحسب

157
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
شقيقي الأكبر

158
00:10:01,520 --> 00:10:02,080
(تحدث مع (يوكينو) و(يوآي
بشأن هذا، حسناً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

159
00:10:02,080 --> 00:10:04,080
(تحدث مع (يوكينو) و(يوآي
بشأن هذا، حسناً؟

160
00:10:04,440 --> 00:10:05,600
أتعدني؟

161
00:10:05,720 --> 00:10:09,400
أجل، ولكن عندما أطرح عليهما الفكرة
أريد أن أبدو مقنعاً

162
00:10:09,760 --> 00:10:11,240
لذا يجب أن أحضر الأمر أولاً

163
00:10:11,440 --> 00:10:15,680
أخشى أن يحدث شيء سيئ بما أنك
من الأشخاص الذين يتشاجرون لأجل الشجار

164
00:10:15,960 --> 00:10:17,320
سيكون الأمر على ما يرام

165
00:10:18,120 --> 00:10:21,880
لدي سبب الآن، تم إيجاد مشكلة وحل

166
00:10:22,600 --> 00:10:24,720
يجب أن أنفذ الأمر فحسب

167
00:10:27,480 --> 00:10:29,400
"(حساب دعم (هاياما"

168
00:10:33,800 --> 00:10:37,280
أريد أن تضع شاشات عرض
في غرفة الفن

169
00:10:37,400 --> 00:10:38,440
شاشات عرض؟

170
00:10:47,840 --> 00:10:50,560
ثلث العدد الكلي للطلاب، صحيح؟

171
00:10:53,640 --> 00:10:55,520
إنه أنا -
لدينا أعداد كافية -

172
00:10:55,640 --> 00:10:57,720
سأنتقل إلى الخطوة التالية الآن

173
00:10:58,920 --> 00:11:02,560
هذه ليست خطة جيدة حقاً
إنها مليئة بالمخاطر

174
00:11:02,880 --> 00:11:05,480
(زايموكوزا) -
لا تفهمني بشكل خاطئ -

175
00:11:05,640 --> 00:11:07,080
لست قلقاً بشأنك كما تعلم

176
00:11:07,200 --> 00:11:09,480
إنني أتحمل المسؤولية
عن طريق مساعدتك

177
00:11:09,600 --> 00:11:12,720
وأشعر بالقلق أنك ستقوم بلومي
على كل ما هو سيئ

178
00:11:12,840 --> 00:11:16,040
وصدقني، إن حدث ذلك
إنني مستعد لقول كل شيء للجميع

179
00:11:16,160 --> 00:11:18,720
إنك وغد يا (زايموكوزا) حقاً
ولم تتغير إطلاقاً

180
00:11:19,240 --> 00:11:21,920
ولكن لا بأس
يمكنهم البحث كما يريدون

181
00:11:22,080 --> 00:11:24,160
الشخص المسؤول عن هذه الحسابات
ليس موجوداً

182
00:11:24,440 --> 00:11:26,000
لن يتعرض أحد للأذى

183
00:11:27,000 --> 00:11:28,520
...تذكر هذا فقط

184
00:11:29,360 --> 00:11:33,200
طالما أنك لن تجعل من المشكلة مشكلة
لن يتم التعامل معها على أنها كذلك

185
00:11:34,320 --> 00:11:36,240
هل يمكنك مناداة (إيسهيكي) من أجلي؟

186
00:11:40,320 --> 00:11:41,840
عذراً، إنه أنا فحسب

187
00:11:42,840 --> 00:11:46,720
نسخ كل هذه الأشياء أمر صعب كما تعلم

188
00:11:48,600 --> 00:11:50,800
...بالمناسبة، هل كانت الفتاة

189
00:11:50,920 --> 00:11:53,240
التي كنت تتسكع معها المرة الماضية
صديقة (هاياما)؟

190
00:11:53,360 --> 00:11:54,400
لا أعلم

191
00:11:54,520 --> 00:11:57,880
حقاً؟ هيا، لا بأس إن أخبرتني

192
00:11:58,000 --> 00:11:59,400
عندما ينتهي هذا الأمر

193
00:12:01,280 --> 00:12:05,840
لا يهم، لا أظن أن الأمر
سيسبب مشكلة لي، ألا تظن ذلك؟

194
00:12:05,960 --> 00:12:08,640
إذاً، على أي حال
...بالحديث عنه، هل

195
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
ما رأيك به؟

196
00:12:12,800 --> 00:12:15,320
ماذا؟
هل تحاول أن تغازلني الآن؟

197
00:12:15,440 --> 00:12:17,360
عذراً، لا أستطيع
إنني معجبة بشخص آخر

198
00:12:17,480 --> 00:12:18,840
لا، الأمر ليس كذلك

199
00:12:19,040 --> 00:12:22,360
(كنت أسألك ببساطة ما رأيك بـ(هاياما

200
00:12:22,600 --> 00:12:24,920
دعني أفكر في الأمر قليلاً

201
00:12:25,320 --> 00:12:28,200
كنت أظنه لطيفاً في البداية
...وأردت أن

202
00:12:28,640 --> 00:12:30,880
...أردت أن أمسك يده أو ما شابه ولكن

203
00:12:31,000 --> 00:12:33,600
كدت أن تقولي إنك أردت أن تقبليه

204
00:12:33,800 --> 00:12:37,640
إذاً، على أي حال
هل هناك جدوى من فعل كل هذا حقاً؟

205
00:12:38,080 --> 00:12:39,600
الأمر ليس وكأنه لا جدوى من ذلك

206
00:12:39,720 --> 00:12:42,080
أتعلم؟ الطريقة التي قلت فيها ذلك الآن
كان غامضة حقاً

207
00:12:42,200 --> 00:12:47,240
(من المستحيل الفوز ضد (يوكينوشيتا
أو (يوآيغاما)، مهما كان ما ستفعلينه

208
00:12:48,200 --> 00:12:50,040
الأمر ميؤوس منه في ما يخص ذلك

209
00:12:53,240 --> 00:12:56,200
حسناً، ليس الأمر أنني أريد ذلك حقاً

210
00:12:56,320 --> 00:13:00,440
ولكن أظن أنه من المخيف جداً
إن فزت في الانتخابات

211
00:13:00,560 --> 00:13:02,480
لا يمكنك الفوز

212
00:13:03,640 --> 00:13:05,280
...أجل، حسناً

213
00:13:05,440 --> 00:13:10,880
بالإضافة إلى أن مهما كان
الأشخاص الذين قاموا بترشيحك

214
00:13:12,120 --> 00:13:14,880
لن يقوموا بالتصويت لك، أليس كذلك؟

215
00:13:15,200 --> 00:13:18,920
لابد من أن هؤلاء الناس
يضحكون بقوة الآن

216
00:13:20,280 --> 00:13:22,920
وعندما يرونك تخسرين الانتخابات
سيضحكون أكثر

217
00:13:23,440 --> 00:13:26,920
سيغضبك هذا كثيراً، أليس كذلك؟
على أي حال، ألا تريدين تلقينهم درساً؟

218
00:13:28,440 --> 00:13:31,680
...أجل، يمكنني فعل ذلك إن كنت أعلم -
يمكنك -

219
00:13:33,600 --> 00:13:36,600
إنك تكتبين منذ مدة
هل تعلمين ما هذا؟

220
00:13:36,720 --> 00:13:38,400
إنها لائحة مرشحين، صحيح؟

221
00:13:38,520 --> 00:13:40,040
...هذا صحيح، ولكن

222
00:13:40,640 --> 00:13:43,360
هذه لائحة الناس الذين قاموا بترشيحك

223
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
ماذا؟

224
00:13:47,080 --> 00:13:50,920
ولكن لدي عدد كافي بالفعل
كيف يمكنني الحصول على المزيد؟

225
00:13:51,040 --> 00:13:53,840
تنص القاعدة على أنه يجب
أن يكون هناك على الأقل 30 شخصاً

226
00:13:53,960 --> 00:13:56,280
يجب أن يقوموا بترشيحك
ولكن لا بأس إن جمعت عدداً أكبر

227
00:13:56,400 --> 00:13:59,760
هناك شخص يدير
حساب دعم (إيسهيكي) عبر الإنترنت

228
00:13:59,880 --> 00:14:02,320
إن كان ثلث العدد الكلي
من الطلاب فقط يدعمك

229
00:14:02,440 --> 00:14:04,360
يمكنك الفوز بالانتخابات بسهولة

230
00:14:04,480 --> 00:14:07,640
لا أفهم من أين جئت بهذا الكلام
هذا ليس ممكناً

231
00:14:07,760 --> 00:14:11,120
حتى وإن فزت بهذا الشيء
لن أكون رئيسة جيدة

232
00:14:11,440 --> 00:14:13,280
ليس لدي ثقة بنفسي

233
00:14:13,600 --> 00:14:15,440
بالإضافة إلى أنني أنتمي
إلى نادي بالفعل

234
00:14:15,560 --> 00:14:17,920
أوافقك الرأي
من الصعب تدبر أمر كلا الشيئين

235
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
ولكن ما ستكسبينه سيكون كبيراً جداً

236
00:14:20,200 --> 00:14:22,520
ماذا تظنين أنه قد يكون؟ -
ماذا؟ -

237
00:14:22,640 --> 00:14:25,080
حسناً، الخبرة، أو شيء كهذا

238
00:14:25,520 --> 00:14:27,320
وربما توصية جيدة

239
00:14:27,440 --> 00:14:30,280
بالمناسبة، إنك تتصرف كالمعلم

240
00:14:30,400 --> 00:14:33,680
ما الأمر؟
...الشيء الذي ستكسبينه هو فرصة للقول

241
00:14:34,440 --> 00:14:38,880
على الرغم من أنني مستجدة"
"إنني أبذل جهدي لآتي إلى التمرين

242
00:14:39,000 --> 00:14:40,040
أترين؟

243
00:14:42,240 --> 00:14:44,920
وعندما تكونين مستجدة وتخفقين
يتم مسامحتك

244
00:14:45,280 --> 00:14:48,920
لديك أيضاً عذر الذهاب إلى التمرين
عندما يصبح مجلس الطلاب مزعجاً

245
00:14:49,040 --> 00:14:50,720
والعكس صحيح

246
00:14:50,840 --> 00:14:54,360
أجل، ولكن على الرغم من ذلك
سيكون الأمر صعباً علي، ماذا سأفعل؟

247
00:14:54,480 --> 00:14:56,880
عندما يحدث ذلك
(يمكنك طلب المشورة من (هاياما

248
00:14:57,760 --> 00:14:59,480
لا بأس إن قبلت مساعدته

249
00:14:59,600 --> 00:15:02,080
ربما يمكنك جعله يهتم بك
ويوصلك إلى المنزل بعد التدريب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

250
00:15:02,080 --> 00:15:03,960
ربما يمكنك جعله يهتم بك
ويوصلك إلى المنزل بعد التدريب

251
00:15:08,240 --> 00:15:11,160
مستحيل، كيف من الممكن
أن تكون بهذا الذكاء؟

252
00:15:11,280 --> 00:15:12,520
إنني كذلك

253
00:15:14,840 --> 00:15:18,040
إن كان هذا العدد من الناس يدعمني
أظن أنه لا يمكنني الرفض

254
00:15:18,720 --> 00:15:21,880
أتعلم؟ يجب أن أخبرك
أن اقتراحك جيد جداَ

255
00:15:22,400 --> 00:15:26,360
دعني أخبرك أن ضحك طلاب
صفي علي سيتسبب لي بالأذى

256
00:15:28,920 --> 00:15:31,000
حسناً، سأعمل معك، لنربح هذه المنافسة

257
00:15:36,240 --> 00:15:38,240
ألم تغيري رأيك بعد؟

258
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
لا لم أفعل، إنها أفضل طريقة

259
00:15:41,520 --> 00:15:42,800
لم أغير رأيي أيضاً

260
00:15:43,080 --> 00:15:44,800
ليس من الضروري
أن تخوضي الانتخابات أيضاً

261
00:15:45,000 --> 00:15:47,160
سأفعل، ولا أريد أن أخسر أيضاً

262
00:15:47,720 --> 00:15:49,200
لماذا تخوضين الانتخابات؟

263
00:15:49,320 --> 00:15:52,560
(لأنك إن لم تكوني هنا يا (يوكينون
سيتدمر هذا النادي

264
00:15:52,920 --> 00:15:54,560
لا أريد أن يحدث هذا

265
00:15:54,760 --> 00:15:57,280
لن يحدث هذا -
بلى -

266
00:15:57,480 --> 00:16:00,240
في الحقيقة
لا يتوجب عليك خوض الانتخابات

267
00:16:00,560 --> 00:16:03,200
(ليس أنت فقط يا (يوآيغاما
(أنت أيضاً يا (يوكينوشيتا

268
00:16:03,360 --> 00:16:05,240
ما الذي تتحدث عنه؟

269
00:16:05,360 --> 00:16:07,520
إنني متأكدة من أننا قد رفضنا
خطتك الجنونية

270
00:16:07,640 --> 00:16:09,680
لقد فعلتما، ولكنها ليست ذات الخطة

271
00:16:09,840 --> 00:16:11,720
لقد تخليت عن تلك الخطة بالفعل

272
00:16:15,320 --> 00:16:16,760
هل أنت من فعل هذا؟

273
00:16:16,920 --> 00:16:18,520
...بل شخص مهتم بالأمر

274
00:16:18,760 --> 00:16:21,520
ولكنني لا أعلم من يكون -
فهمت -

275
00:16:21,760 --> 00:16:23,240
يا له من عدد كبير من الناس

276
00:16:23,360 --> 00:16:26,520
أجل، إنه ثلث العدد الكلي
لطلاب المدرسة

277
00:16:26,840 --> 00:16:28,600
هذا الرقم هو العدد الحقيقي

278
00:16:29,240 --> 00:16:33,480
على الرغم من أنه كان من المستحيل
(جمع هذا الكم من الدعم لـ(إيسهيكي

279
00:16:33,720 --> 00:16:37,160
بكلمات أخرى
هناك كذبة كبيرة واحدة فقط

280
00:16:37,280 --> 00:16:39,640
فهمت الأمر، حسناً؟
وداعاً يا رجل

281
00:16:42,120 --> 00:16:44,240
هذا محض هراء

282
00:16:44,400 --> 00:16:47,040
كانت تلك مجرد طريقة لإقناعهم

283
00:16:47,200 --> 00:16:50,160
لذا أحتاج لأن أتجاوز هذا اليوم فقط

284
00:16:50,520 --> 00:16:52,320
ثم التخلص من حسابات الدعم

285
00:16:52,560 --> 00:16:54,200
ومسحها جميعاً

286
00:16:54,840 --> 00:16:59,840
من أجل أن تصبح (إيسهيكي) الرئيسة
مسحت كل الشروط والقيود التي تقيدها

287
00:17:00,080 --> 00:17:04,200
لذا لا حاجة لأن تخوضا انتخابات
مجلس الطلاب

288
00:17:09,200 --> 00:17:10,600
...إذاً حساب الدعم

289
00:17:24,400 --> 00:17:25,680
يسرني سماع هذا

290
00:17:27,520 --> 00:17:29,080
إذاً تم تدبر الأمر، صحيح؟

291
00:17:35,680 --> 00:17:41,320
إذاً، إنك تخبرنا أنه لا حاجة
لأن نفعل أي شيء بعد الآن

292
00:17:41,720 --> 00:17:43,560
أجل، أظن ذلك، صحيح؟

293
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
أجل

294
00:17:47,760 --> 00:17:50,400
لقد ظننت أنك من بين جميع الناس
ستفهم الأمر

295
00:17:53,480 --> 00:17:55,160
أظن أنني سأذهب لإخبار المعلمين

296
00:17:55,600 --> 00:17:57,120
سنذهب معك

297
00:17:57,360 --> 00:17:58,960
شخص واحد يكفي

298
00:18:14,320 --> 00:18:16,480
إنني آسف على ذلك

299
00:18:16,600 --> 00:18:18,760
ماذا؟ لماذا تعتذر؟

300
00:18:19,000 --> 00:18:21,720
حسناً، لقد عملت جاهدة على هذا
أليس كذلك؟

301
00:18:21,960 --> 00:18:24,720
كالتعهد العالم والخطاب وما شابه

302
00:18:24,840 --> 00:18:27,480
هذا، هذا ليس مهماً حقاً

303
00:18:27,600 --> 00:18:29,720
أراهن أنك فعلت الكثير أيضاً
أليس كذلك يا (هيكي)؟

304
00:18:29,840 --> 00:18:34,320
يا للعجب، لقد أصبح شعرك طويلاً
ومجعداً، تعال، دعني أصلحه

305
00:18:34,440 --> 00:18:35,520
لا يحتاج للإصلاح

306
00:18:35,640 --> 00:18:37,000
هدء من روعك

307
00:18:41,960 --> 00:18:43,760
أراهن أنك فعلت أفضل ما يمكنك، صحيح؟

308
00:18:43,880 --> 00:18:44,960
ليس حقاً

309
00:18:52,760 --> 00:18:54,960
هذا المكان مهم بالنسبة لي

310
00:18:55,960 --> 00:18:58,000
وقد قمت بحمايته بطريقة ما

311
00:19:00,320 --> 00:19:03,040
(اسمع، كنت أعلم أنني لن أغلب (يوكينون
في الحصول على منصب الرئاسة

312
00:19:03,520 --> 00:19:06,080
ولكنني شعرت بالقلق أيضاً

313
00:19:06,440 --> 00:19:11,080
لأنني إن فزت لن أكون قادرة
على حضور نشاطات النادي

314
00:19:12,280 --> 00:19:14,920
ويجب أن أشكرك على كل ذلك

315
00:19:15,120 --> 00:19:16,560
إنك مخطئة بشأن ذلك

316
00:19:18,080 --> 00:19:19,880
هذا يكفي

317
00:19:31,640 --> 00:19:34,680
(لقد بذلت أفضل جهدك يا (هيكي -
ما الذي تقولينه؟ -

318
00:19:35,680 --> 00:19:39,440
قام (هيكي) بأفضل ما يمكنه، صحيح؟ -
توقفي، لم أفعل شيئاً حقاً -

319
00:19:40,080 --> 00:19:43,240
هذا صحيح، لم تفعل شيئاً
يمكننا رؤيته، صحيح؟

320
00:19:43,720 --> 00:19:48,000
ولكنني أعرفك
أراهن أنك فعلت شيئاً لم ترغب في فعله

321
00:19:48,120 --> 00:19:53,240
ربما أردت تغيير أساليبك
ولكن هذا ليس شيئاً يسهل فعله

322
00:19:54,120 --> 00:19:55,840
وتشعر بالذنب حيال الأمر

323
00:19:57,400 --> 00:20:00,240
لم أتمكن من فعل أي شيء حقاً

324
00:20:00,360 --> 00:20:02,080
ولكن رغم ذلك تساءلت
إن كان ما فعلته هو الأمر الصائب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

325
00:20:02,080 --> 00:20:03,160
ولكن رغم ذلك تساءلت
إن كان ما فعلته هو الأمر الصائب

326
00:20:03,520 --> 00:20:05,880
لذا، سيزعجك الأمر أكثر غالباً
(يا (هيكي

327
00:20:07,000 --> 00:20:09,440
يمكننا الآن العودة
إلى ما كانت الأمور عليه سابقاً

328
00:20:10,080 --> 00:20:11,120
لا أعلم بشأن ذلك

329
00:20:13,600 --> 00:20:16,200
لقد ظننت أنك من بين جميع الناس
ستفهم الأمر

330
00:20:19,480 --> 00:20:22,840
ليس من الصعب تدبر أمر هذا النادي حقاً

331
00:20:23,000 --> 00:20:25,440
أعلم كيف تجري نشاطات مجلس الطلاب

332
00:20:25,600 --> 00:20:28,360
هناك أشخاص لا يمكنهم التصرف
إن لم يتم تقديم مشكلة لهم

333
00:20:28,680 --> 00:20:30,800
ولا يمكنهم إيجاد سبب
هذا أفضل حل ممكن

334
00:20:32,200 --> 00:20:37,600
الشيء الوحيد الذي تبقى لي
هو الشك، لقد اقترفت خطأً كبيراً

335
00:20:38,800 --> 00:20:42,040
هل ستبدئين العمل اليوم؟ -
بالطبع سأفعل -

336
00:20:42,400 --> 00:20:45,720
ولكنني لا أظن أن الأمور
ستجري بشكل جيد في البداية

337
00:20:45,920 --> 00:20:48,880
ستدخل شقيقتي الصغرى
هذه المدرسة في العام القادم

338
00:20:49,760 --> 00:20:52,000
اسمعيني، يجب أن تحاولي
وتقومي بعمل جيد

339
00:20:54,720 --> 00:20:59,040
ماذا؟ هل تحاول مسايرتي؟
هذا واضح جداً، هذا غير مريح، عذراً

340
00:20:59,160 --> 00:21:01,800
يبدو أنه لديك سبب آخر لرفضي سابقاً

341
00:21:02,400 --> 00:21:05,360
حظاً طيباً لك إذاً -
(هيكيغايا) -

342
00:21:08,320 --> 00:21:13,080
سآخذ هذا عنك -
شكراً، لدي أشياء أكثر مما توقعت -

343
00:21:18,000 --> 00:21:20,440
تبدو وكأنها غرفة مختلفة، صحيح؟

344
00:21:22,920 --> 00:21:25,440
يا رجل، كنت أرغب كثيراً
بالإطاحة بها أيضاً

345
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
ماذا؟

346
00:21:26,680 --> 00:21:29,680
(ظننت أن (يوكينوشيتا
ستصبح رئيسة مجلس الطلاب

347
00:21:30,000 --> 00:21:32,520
وأن (يوآيغاما) ستصبح نائبة الرئيس

348
00:21:32,720 --> 00:21:34,040
وستكون أنت مدير الشؤون العامة

349
00:21:34,160 --> 00:21:36,360
لقد أعطيتني منصباً صغيراً، يا للعجب

350
00:21:36,480 --> 00:21:37,560
...وبعد أن أكون قد تخرجت

351
00:21:37,800 --> 00:21:41,640
سأعود في بعض الأحيان
فقط لأتسكع معكم خلال الاجتماعات

352
00:21:41,800 --> 00:21:45,520
ثم سأقول شيئاً مثل "الاحتفال الثقافي
"والاحتفال الرياضي ممتعان جداً

353
00:21:45,640 --> 00:21:47,560
وقد قمتم بذلك بأنفسكم يا رفاق

354
00:21:49,000 --> 00:21:51,200
أتعلم؟ لطالما حلمت بذلك

355
00:21:54,520 --> 00:21:57,520
كنت أفكر في العواقب
...ماذا لو

356
00:21:58,120 --> 00:22:03,000
وهذا افتراضي بالكامل
ماذا لو عدنا إلى آخر نقطة تم حفظها

357
00:22:03,120 --> 00:22:05,840
والقيام باختيار مختلف؟

358
00:22:05,960 --> 00:22:07,600
ماذا برأيك قد يحدث؟

359
00:22:09,440 --> 00:22:11,920
هل ستكون الأمور مختلفة؟

360
00:23:42,680 --> 00:23:46,040
حسناً، هذ كل شيء للآن
صحيح يا (آيروها)؟

361
00:23:46,160 --> 00:23:49,160
توبي)، يجب أن نغير مكان الثلاجة)
يجب أن يكون في الزاوية

362
00:23:49,280 --> 00:23:50,920
ويجب أن تكون المدفأة بالقرب من المكتب

363
00:23:51,040 --> 00:23:53,360
توجب عليك إخباري هذا سابقاً

364
00:23:53,480 --> 00:23:56,440
آيروها)، يجب أن أذهب إلى عملي)
الموسمي في فترة عيد الميلاد

365
00:23:56,560 --> 00:23:58,040
ولكنني أشعر بالملل الآن

366
00:23:58,160 --> 00:24:01,040
وأريد إنهاء إعادة ترتيب غرفة
مجلس الطلاب في أقرب وقت ممكن

367
00:24:01,160 --> 00:24:03,680
حسناً، ولكن يجب أن أذهب إلى العمل

368
00:24:03,800 --> 00:24:06,240
أرجو أن يصل (هاياتو) إلى هنا بسرعة

369
00:24:06,360 --> 00:24:07,560
هاياما)؟)

370
00:24:07,800 --> 00:24:10,080
حسناً يا (توبي)، يمكنك أن ترحل الآن

371
00:24:10,200 --> 00:24:11,680
حسناً

