﻿1
00:00:25,760 --> 00:00:27,440
بطاقة شراء في المكتبة

2
00:00:27,560 --> 00:00:30,720
بطاقة شراء، أجهزة منزلية رئيسية

3
00:00:30,840 --> 00:00:34,040
لكن أكثر ما أريده هو سعادتك الأبدية

4
00:00:34,160 --> 00:00:37,040
!حصلت على الكثير من النقاط مقابل تلك

5
00:00:37,600 --> 00:00:41,720
وأيضاً نفذ منّا المنظف
لذا أحضر بعضاً منه بطريقك إلى المنزل

6
00:00:43,000 --> 00:00:44,480
حمقاء

7
00:02:19,840 --> 00:02:24,760
مرحباً يا شقيقي الكبير، أهلاً بك -
لا يجب أن تدرسي على هذه الطاولة -

8
00:02:25,440 --> 00:02:28,040
قد تغطين في النوم وتصابين بنزلة برد

9
00:02:28,160 --> 00:02:30,120
لا تناسب هذه الطاولات الجميع

10
00:02:30,240 --> 00:02:33,520
تقول هذا وتستخدمها بكل أريحية

11
00:02:37,280 --> 00:02:41,000
(بالمناسبة يا (كوماتشي
ما هذا؟

12
00:02:41,120 --> 00:02:43,920
إنه كما ترى -
ماذا؟ -

13
00:02:44,320 --> 00:02:46,920
هل تريد هذه الفتاة
أدوات منزلية رئيسية حقاً؟

14
00:02:47,200 --> 00:02:49,680
صحيح أنها شقيقتي
ولكن ما هذا بحق السماء؟

15
00:02:51,080 --> 00:02:52,400
شكراً يا عزيزي

16
00:02:52,880 --> 00:02:56,280
أجل ، كدت أن أنسى
تريد أمي أن تطلب لها الدجاج

17
00:02:56,400 --> 00:02:57,960
دجاج؟ -
وكعكة أيضاً -

18
00:02:58,120 --> 00:03:01,480
وذلك أيضاً، حقاً؟ -
قلت لها يمكنني فعل ذلك لكنها رفضت -

19
00:03:01,600 --> 00:03:04,880
وأنا من كنت أقوم بذلك سنوياً -
فعلت هذا لأنها تحبك -

20
00:03:05,000 --> 00:03:07,560
وتريدك أن تهتمي بامتحان قبولك وحسب

21
00:03:07,720 --> 00:03:10,480
توقف، تضعون كثيراً من الضغط علي

22
00:03:10,760 --> 00:03:13,920
المعذرة، لم أجد عذراً آخر

23
00:03:14,320 --> 00:03:15,520
هذا شاق

24
00:03:15,640 --> 00:03:18,560
أعتقد أن سماع ذلك
من شخص كسول سيغضب أي شخص

25
00:03:18,680 --> 00:03:22,200
يمكنك القول أحبك يا شقيقتي
في أوقات كهذه

26
00:03:22,720 --> 00:03:25,400
حقاً؟
حسناً، إذاً أحبك يا شقيقتي الصغيرة

27
00:03:25,560 --> 00:03:28,640
لا أبادلك المشاعر ذاتها
ولكن أقدر ذلك يا شقيقي الكبير

28
00:03:28,760 --> 00:03:30,120
فتاة فظة

29
00:03:32,800 --> 00:03:36,120
هيكي)، هل ستذهب إلى النادي اليوم؟)

30
00:03:39,160 --> 00:03:41,320
أعلم، سأذهب

31
00:03:41,960 --> 00:03:45,880
أجل، لذا يجدر بنا الذهاب -
!سأحضر حقيبتي -

32
00:03:57,520 --> 00:04:01,480
أخبرني، لم تسبقني دوماً؟ -
لكنني أقف هنا وأنتظرك، صحيح؟ -

33
00:04:03,880 --> 00:04:06,960
قد أغادر باكراً اليوم

34
00:04:07,080 --> 00:04:10,800
أعني، قد أغادر باكراً لبعض الوقت

35
00:04:11,240 --> 00:04:14,080
ستساعد (إيروها)، صحيح؟ -
تعلمين إذاً -

36
00:04:14,200 --> 00:04:16,800
من السهل معرفة ذلك لمن ينتبه

37
00:04:18,440 --> 00:04:21,760
ماذا عن (يوكينوشيتا)؟ -
لا أعلم بشأنها -

38
00:04:21,880 --> 00:04:24,520
لا تتحدث عنك عادة

39
00:04:26,000 --> 00:04:28,800
إذاً، هل ستذهب بمفردك؟

40
00:04:29,200 --> 00:04:32,800
أجل، أقوم بهذا في الحقيقة
كرد جميل لها

41
00:04:33,200 --> 00:04:36,800
لا تقلقي بشأن ذلك -
لكنني قلقة بالفعل -

42
00:04:36,920 --> 00:04:39,880
لديك أشياء أهم مني
لتقلقي عليها، صحيح؟

43
00:04:40,040 --> 00:04:41,480
أجل

44
00:04:48,680 --> 00:04:51,680
(أتساءل إن كانت (يوكينو
تريد أن تصبح رئيسة مجلس الطلاب

45
00:04:52,400 --> 00:04:54,120
لا أعلم

46
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
على كل حال
لا يجب أن نقبل ذلك الطلب في النادي

47
00:04:59,480 --> 00:05:02,080
أشعر أن (يوكينو) في السابق
لم تكن لتتردد في ذلك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

48
00:05:02,080 --> 00:05:02,960
أشعر أن (يوكينو) في السابق
لم تكن لتتردد في ذلك

49
00:05:03,800 --> 00:05:05,360
لم تعتقدين ذلك؟

50
00:05:05,840 --> 00:05:12,640
لأنني أعتقد أن (يوكينو) من الأشخاص
الذين قد يودون المجازفة بهذه الأشياء

51
00:05:13,280 --> 00:05:18,240
لذا، اعتقدت أنها ستكون بداية جيدة
...لكن

52
00:05:18,960 --> 00:05:20,160
هل تعتقدين ذلك؟

53
00:05:20,480 --> 00:05:22,600
بالطبع، كانت لتختار ذلك سابقاً

54
00:05:23,520 --> 00:05:26,080
لكنني لست واثقاً بشأنها حالياً

55
00:05:26,440 --> 00:05:27,760
أجل

56
00:05:29,160 --> 00:05:30,960
مرحباً

57
00:05:31,840 --> 00:05:34,760
مرحباً، لقد أتيتما -
كيف الحال؟ -

58
00:05:44,880 --> 00:05:46,600
اسمعي، هل أنت متفرغة؟

59
00:05:50,960 --> 00:05:54,040
بالطبع، ما الأمر؟ -
هل ستمانعين إن ذهبت لبعض الوقت؟ -

60
00:05:54,840 --> 00:05:58,400
حسناً، ليس وكأنه لدينا عمل كثير
الآن لننشغل فيه

61
00:05:58,800 --> 00:06:00,320
...حسناً، أنت محقة

62
00:06:00,640 --> 00:06:04,080
لدي مهام كثيرة
و(كوماتشي) لديها امتحان قبول هام

63
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
هذا صحيح

64
00:06:05,360 --> 00:06:07,400
أجل، لكن هذا أفضل، صحيح؟

65
00:06:07,640 --> 00:06:09,960
لا يمكننا كنادي خدمي
مساعدة (كوماتشي) في شيء، صحيح؟

66
00:06:10,080 --> 00:06:13,840
(أعتقد أنه علينا أن ندع (هيكي
يساعدها بقدر الإمكان على الأقل

67
00:06:13,960 --> 00:06:16,480
ما رأيك يا (يوكينو)؟ -
بالطبع، لنقم بذلك -

68
00:06:17,520 --> 00:06:18,640
شكراً يا رفاق

69
00:06:23,000 --> 00:06:24,320
هذا رائع

70
00:06:24,440 --> 00:06:26,280
(سأراسل (كوماتشي

71
00:06:29,840 --> 00:06:33,440
أين (إيشيكي)؟ -
لم تصل بعد، ألم تكن معها؟ -

72
00:06:35,080 --> 00:06:36,640
هل سمعت شيئاً؟

73
00:06:36,760 --> 00:06:40,160
كنت أراسلها عن الاجتماع
لكنها لم تعد تجيب

74
00:06:40,280 --> 00:06:42,640
ربما ما تزال في التدريب

75
00:06:46,160 --> 00:06:48,280
!ارفعوا أصواتكم

76
00:06:53,320 --> 00:06:55,960
قالت (إيروها) إنه لديها عمل طارئ
وغادرت باكراً

77
00:06:56,720 --> 00:06:59,320
تبذل جهداً كبيراً
في مساعدة مجلس الطلاب، صحيح؟

78
00:06:59,440 --> 00:07:00,920
إذاً أنت أيضاً تعلم

79
00:07:01,080 --> 00:07:05,560
لم تخبرني ماذا ستفعل
لكنها ألمحت إلى أنها منشغلة

80
00:07:05,840 --> 00:07:08,640
حسناً، إن كنت تعلم أنه لديها عمل كثير
لماذا لم تساعدها؟

81
00:07:08,760 --> 00:07:12,640
لم تأتي إلي وتطلب مني العون
أنت من تعتمد عليه

82
00:07:12,760 --> 00:07:14,720
ليس هكذا، إنها تستغلني وحسب

83
00:07:14,960 --> 00:07:16,880
لأنه لا يمكنك رد أحد خائباً، صحيح؟

84
00:07:17,000 --> 00:07:18,640
هذا هو النوع النادي الذي انضممت إليه

85
00:07:18,760 --> 00:07:22,600
ليس لدي سبب لرفض طلبها
إنني متفرغ على خلافك

86
00:07:23,120 --> 00:07:24,400
حقاً هذا؟

87
00:07:27,280 --> 00:07:28,520
ما الذي تحاول قوله؟

88
00:07:30,240 --> 00:07:34,280
ما كنت لترفض طلبها
حتى وإن كان ليس متعلقاً بناديك

89
00:07:34,400 --> 00:07:35,920
لا أعلم

90
00:07:36,840 --> 00:07:39,760
لست شخصاً صالحاً بقدر ما تعتقد

91
00:07:41,600 --> 00:07:43,720
سأعتمد عليك لمساعدتها، اتفقنا؟

92
00:07:55,480 --> 00:07:56,520
(إيشيكي)

93
00:07:57,880 --> 00:08:00,360
متأسفة، هل جعلتك تنتظر لوقت طويل؟

94
00:08:00,560 --> 00:08:02,760
انتظرت قليلاً ثم قررت البحث عنك

95
00:08:02,880 --> 00:08:07,200
أعتقد أنه عليك القول لا لقد وصلت للتو
يا (إيشيكي)، هيا جارني قليلاً

96
00:08:09,760 --> 00:08:12,120
ليست ثقيلة اليوم، لا مشكلة

97
00:08:12,480 --> 00:08:13,800
هل أنت متأكدة؟ -
أجل -

98
00:08:14,160 --> 00:08:16,440
لقد تأخرنا، لنسرع

99
00:08:39,280 --> 00:08:43,760
لدينا آمال كبيرة تتعلق بقوتكم الفردية
لكننا سنقرر معاً

100
00:08:43,880 --> 00:08:46,040
لذا يرجى تقديم اقتراحات استباقية

101
00:08:46,200 --> 00:08:48,720
حسناً أيها الرئيس

102
00:08:51,960 --> 00:08:54,000
استدعاهم إلى هنا ثم أهملهم؟

103
00:08:54,280 --> 00:08:58,320
هل نسأله ما الذي علينا فعله؟ -
من سنسأل؟ لا يمكنني فعل ذلك -

104
00:08:58,440 --> 00:09:01,040
لنسأل المعلمة ماذا سنفعل -
أجل، فكرة جيدة -

105
00:09:01,160 --> 00:09:02,440
سأذهب وأسأل

106
00:09:03,960 --> 00:09:05,680
"تنظيم أمسية الميلاد"

107
00:09:07,480 --> 00:09:08,760
ما الذي علينا فعله؟

108
00:09:18,320 --> 00:09:22,040
قابلنا هؤلاء خلال المعسكر الصيفي
(حين تطوعنا لمساعدتهم في (شيبا

109
00:09:22,200 --> 00:09:25,680
دمرت علاقات (رومي تسورومي) الاجتماعية

110
00:09:26,080 --> 00:09:29,160
(حتى أنني جعلت (هاياما
وأصدقائه أن يكونوا الأشرار

111
00:09:30,240 --> 00:09:33,800
أنت، ما خطبك؟ -
لا شيء -

112
00:09:34,640 --> 00:09:36,840
ما الذي علينا فعله هنا؟ -
لا تسألني -

113
00:09:37,040 --> 00:09:38,280
المعذرة على المقاطعة

114
00:09:38,400 --> 00:09:40,840
ما الذي تريدين أن يفعله طلاب
المدرسة أيتها الرئيسة؟

115
00:09:40,960 --> 00:09:44,440
لم نقرر شيئاً بعد

116
00:09:45,240 --> 00:09:48,200
من الأفضل أن نتفق معهم هنا، صحيح؟

117
00:09:48,320 --> 00:09:53,000
قلنا إننا سنعتني بهم، صحيح؟
لذا علينا تدبر أمرهم بأنفسنا

118
00:09:53,400 --> 00:09:54,880
أجل، هذا صحيح

119
00:09:55,000 --> 00:09:58,960
لنفكر بمهمة يمكنهم فعلها
من دون أن يعيقوا عمل أحد

120
00:09:59,120 --> 00:10:01,680
ماذا بشأن التزيين أم ما شابه؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

121
00:10:02,080 --> 00:10:05,320
حسناً، لندعهم يفعلون ذلك إذاً

122
00:10:07,280 --> 00:10:09,600
هذا جيد حالياً

123
00:10:09,720 --> 00:10:13,120
لكن لا يمكننا التصرف من الآن وصاعداً
إن لم نعرف ما هي الخطوات الرئيسية

124
00:10:13,440 --> 00:10:16,640
إن كانت مترددة بشأن التحدث
...(مع (تاماناوا

125
00:10:17,480 --> 00:10:20,360
هل أنت متفرغ؟ -
ما الأمر؟ -

126
00:10:20,680 --> 00:10:23,640
اسمع، إن لم نستطع أن نقرر دور كل شخص
حتى وإن حظينا بالمساعدة

127
00:10:23,760 --> 00:10:24,880
لن نتمكن من إنجاز شيء

128
00:10:25,360 --> 00:10:26,880
حسناً، سنحسم الأمر معاً

129
00:10:27,000 --> 00:10:30,880
لا، لن نصل إلى شيء
ونحن نناقش أفكار مبهمة

130
00:10:31,200 --> 00:10:35,320
أعتقد أنه يجب علينا أن نضيق قائمة
الأشياء التي نريد إنجازها ثم نراجعها

131
00:10:35,440 --> 00:10:38,640
لكن ألن يحد هذا من رؤيتنا؟

132
00:10:39,360 --> 00:10:41,080
أعتقد أنه ينبغي لنا أن نستخدم طريقة

133
00:10:41,200 --> 00:10:42,800
لاستكشاف حل يمكننا أن نسهم فيه جميعاً

134
00:10:42,920 --> 00:10:44,600
لكن ليس لدينا الوقت لذلك

135
00:10:44,680 --> 00:10:47,960
هذا صحيح، يجب علينا جميعاً أن نجتمع
ونناقش ماذا سنفعل حيال ذلك أيضاً

136
00:10:52,520 --> 00:10:56,840
أفهم لم أنت على عجلة من أمرك
لنحاول بذل قصارى جهدنا ونساعد الجميع

137
00:10:59,200 --> 00:11:02,600
حسناً، لكن علينا
إقامة ذلك الاجتماع حالياً

138
00:11:02,720 --> 00:11:05,600
لا مشكلة
لنبدأ الاجتماع حالاً إذاً

139
00:11:06,000 --> 00:11:08,840
كنا قادرين على التعاون معاً
على التصميم الميداني

140
00:11:08,960 --> 00:11:12,440
لذا أعتقد أننا يجب أن نبدأ بمناقشة
الأجزاء الأكثر إبداعاً بشأن الحدث

141
00:11:12,600 --> 00:11:15,720
نريد شيئاً يتعلق بيوم الميلاد
ومميز بنا أيضاً

142
00:11:15,840 --> 00:11:20,520
بعد مزيد من التفكير أشعر أن حفل عيد
الميلاد هو الحدث العادي لهذه المنطقة

143
00:11:20,640 --> 00:11:22,760
ألا تعتقدون أن موسيقى الجاز
تليق بعيد الميلاد؟

144
00:11:22,880 --> 00:11:26,560
أليس علينا أخذ رأي الصغار
بعين الاعتبار؟ مثل وجود الفرقة

145
00:11:26,680 --> 00:11:29,280
ربما نحضر جوقة
أم نستعير أرغن ذو أنابيب

146
00:11:29,400 --> 00:11:30,640
أتفق معك

147
00:11:30,760 --> 00:11:33,360
حسناً لنناقش كافة البنود تباعاً

148
00:11:34,280 --> 00:11:37,120
أليس أسهل أن نختار مما اقترحوه؟

149
00:11:37,240 --> 00:11:43,240
بدلاً من رفض الآراء، علينا قبول كافة
الاقتراحات ثم نقرر ما الذي سنجمع عليه

150
00:11:43,360 --> 00:11:44,680
...لن نتقدم على هذا المنوال

151
00:11:44,800 --> 00:11:46,840
وبعض هذه الاقتراحات متشابهة جداً

152
00:11:46,960 --> 00:11:48,880
سنتمكن من التعاون في هذا

153
00:11:49,000 --> 00:11:52,600
ماذا بشأن حفل موسيقي
يتضمن كافة أنواع الموسيقى؟

154
00:11:52,720 --> 00:11:57,600
إن كنا نبحث عن حل، ألا تعد الموسيقى
والعرض الموسيقي أمراً واحداً؟

155
00:11:57,720 --> 00:11:59,880
مهلاً، ماذا إن دمجنا الأمرين؟

156
00:12:00,000 --> 00:12:03,560
كفيلم موسيقي من نوع ما -
سأتولى زمام المبادرة إذاً -

157
00:12:03,680 --> 00:12:05,720
هذا صحيح

158
00:12:10,280 --> 00:12:13,520
(هاتشيمان)، (هاتشيمان)

159
00:12:14,720 --> 00:12:16,240
مرحباً

160
00:12:21,480 --> 00:12:23,960
جهاز التدفئة مرتفع قليلاً، أليس كذلك؟

161
00:12:27,360 --> 00:12:28,960
المكان حار جداً

162
00:12:29,080 --> 00:12:31,480
كما أن جهاز التدفئة هو السبب الوحيد
الذي يجعل وجهي يتورد

163
00:12:31,600 --> 00:12:33,960
أو من المحتمل جدا أنني أصبت بنزلة برد

164
00:12:34,080 --> 00:12:35,560
و(توتسوكا) هو فتى

165
00:12:35,760 --> 00:12:38,360
اهدأ، سأسترخي وأكتب قصيدة

166
00:12:38,480 --> 00:12:40,680
ربما أنا مريض
هذا محال، لست مريضاً

167
00:12:40,800 --> 00:12:41,920
حسناً، أنا مريض

168
00:12:42,040 --> 00:12:45,720
أنا مريض بالكامل
لدرجة أنني أؤلف قصيدة

169
00:12:50,480 --> 00:12:52,280
هذا لذيذ

170
00:12:52,920 --> 00:12:55,160
تتناول الكثير، أكثر من العادة، صحيح؟

171
00:12:55,280 --> 00:12:58,320
ألا يفترض أن تكثر من الطعام
حين تكون متعباً؟

172
00:12:58,440 --> 00:13:00,640
مهلاً، تبدو متعباً مؤخراً أيضاً

173
00:13:00,840 --> 00:13:01,880
حقاً؟

174
00:13:02,760 --> 00:13:04,440
هل حدث شيء؟

175
00:13:06,000 --> 00:13:09,080
ليس حقاً، لا تقلق بشأن ذلك

176
00:13:12,080 --> 00:13:15,280
لا بأس، لن تخبرني بكلا الأحوال، صحيح؟

177
00:13:15,400 --> 00:13:16,840
لا، ليس صحيحاً

178
00:13:17,160 --> 00:13:21,840
(لكنني كنت منشغلاً بمساعدة (إيشيكي
في حدث يجري تنظيمه

179
00:13:22,200 --> 00:13:24,200
أقوم بدعمها حالياً لا أكثر

180
00:13:24,520 --> 00:13:27,480
حقاً؟ -
أجل، لا تقلق بشأني -

181
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
حسناً إذاً

182
00:13:29,680 --> 00:13:32,360
أنت شخص رائع، صحيح يا (هاتشيمان)؟ -
ماذا؟ -

183
00:13:34,960 --> 00:13:37,200
لا، ليس على نحو غريب

184
00:13:37,480 --> 00:13:42,200
أعني تجيد التصرف لوحدك حتى عندما
يكون الأمر صعباً عليك، فلا تتذمر

185
00:13:42,560 --> 00:13:44,480
أعتقد أن هذه صفات رائعة بك

186
00:13:44,720 --> 00:13:46,120
هذا ليس صحيحاً

187
00:13:46,520 --> 00:13:49,440
أتذمر وأنتحب في الحقيقة طوال الوقت

188
00:13:50,160 --> 00:13:54,120
أجل، ربما تفعل ذلك
لكن حقاً، أخبرني إن احتجت إلى شيء

189
00:13:56,760 --> 00:13:58,600
رائع، صحيح؟

190
00:13:59,000 --> 00:14:03,240
هذا محال
أعتقد أنني ماهر في التظاهر إذاً

191
00:14:04,760 --> 00:14:10,680
أتشبث بعناد بمبادئي الصارمة
التي صنعتها لنفسي وحفرت في ذهني

192
00:14:11,520 --> 00:14:12,600
...ولكن

193
00:14:12,720 --> 00:14:14,880
ابتسامة (يويجاهاما) الخجولة

194
00:14:15,160 --> 00:14:17,880
(التعبير المتجهم الذي تظهره (إيشيكي
في بعض الأحيان

195
00:14:18,080 --> 00:14:20,800
(والشخصية الانفرادية لـ(رومي تسورومي

196
00:14:21,360 --> 00:14:25,760
لكن والأهم من ذلك كله
ابتسامة (يوكينوشيتا) الهادئة القنوعة

197
00:14:25,880 --> 00:14:28,080
...هي التي جعلتني أتساءل

198
00:14:28,680 --> 00:14:31,400
هل مبادئي مثالية حقاً كما ظننت؟

199
00:14:47,840 --> 00:14:49,760
مرحباً، كيف حالك؟ -
مرحباً -

200
00:14:50,160 --> 00:14:51,920
هل تشترين وجبات خفيفة مجدداً؟

201
00:14:52,040 --> 00:14:54,520
لا، لا يبدو
أنهم سيعقدون اجتماعاً اليوم

202
00:14:54,640 --> 00:14:55,920
حقاً؟

203
00:14:57,400 --> 00:15:00,800
أجل، مع الأسف، أعتقد
أنك لن تتمكن من التودد إلي اليوم

204
00:15:00,920 --> 00:15:02,080
إن كان التودد إليك بهذه السهولة
لا أريده

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

205
00:15:02,080 --> 00:15:03,840
إن كان التودد إليك بهذه السهولة
لا أريده

206
00:15:05,120 --> 00:15:08,200
(إنهما (إيشيكي) و(هيكيغايا

207
00:15:08,360 --> 00:15:10,120
مرحباً -
كيف الحال؟ -

208
00:15:10,240 --> 00:15:13,080
صحيح، أنسى دوماً
أنه تجمعكما معرفة سابقة

209
00:15:13,200 --> 00:15:15,200
أجل، ارتدنا المدرسة المتوسطة معاً

210
00:15:15,320 --> 00:15:18,240
يفاجئني في الحقيقة امتلاكك أصدقاء

211
00:15:18,600 --> 00:15:22,480
لا أعلم إن كان المسمى الصحيح
لكن لا بأس

212
00:15:22,600 --> 00:15:26,120
يبدو أنه يوجد أمر مخفي
أخبريني ما الأمر؟

213
00:15:26,520 --> 00:15:30,000
هيا أخبرني ماذا حدث بينكما؟

214
00:15:30,120 --> 00:15:32,320
دعك من هذا، الأمر معقد

215
00:15:38,200 --> 00:15:40,840
حسناً، أصبح ذلك من الماضي، صحيح؟

216
00:15:42,600 --> 00:15:45,120
أخبراني عن ماضيكما

217
00:15:47,560 --> 00:15:53,800
مهما كان ما سنفعله
سنتجاوز الميزانية المحددة، ما الحل؟

218
00:15:53,960 --> 00:15:56,240
علينا التخفيض أو إيجاد مصدر تمويل آخر

219
00:15:56,360 --> 00:15:58,960
علينا اتخاذ قرار حاسم
في الاجتماع القادم

220
00:15:59,280 --> 00:16:02,880
حسناً، يبدو أن الأطفال
سينتهون من التزيين قريباً

221
00:16:03,040 --> 00:16:04,760
ما الذي سنجعلهم يفعلونه؟

222
00:16:04,960 --> 00:16:06,400
ماذا عن تزيين الشجرة؟

223
00:16:06,520 --> 00:16:09,080
في الحقيقة الشجرة موجودة
ويمكننا وضعها

224
00:16:09,200 --> 00:16:11,800
ولكن ألا تعتقد أن وضعها مبكراً
سيعيق العمل؟

225
00:16:12,000 --> 00:16:15,200
ما رأيك أن نطلب من المركز
أن يضعها عند المدخل حالياً؟

226
00:16:15,320 --> 00:16:17,720
عيد الميلاد في الأسبوع القادم
قد ينفع الأمر

227
00:16:17,840 --> 00:16:20,480
يمكننا نقلها إلى القاعة في يوم الحدث

228
00:16:20,600 --> 00:16:23,000
حسناً رائع، دع الأمر لي

229
00:16:23,720 --> 00:16:25,560
هذا خاطئ

230
00:16:25,920 --> 00:16:28,440
أنا من عليه أن يملي الأوامر

231
00:16:28,800 --> 00:16:32,200
لا أعلم إن كنت أساعد
أم أتفق مع (إيشيكي) هنا

232
00:16:32,920 --> 00:16:38,000
(علي إصلاح الأمر لتتمكن (إيشيكي
من تولي الأمور من الآن كما يجب

233
00:16:39,360 --> 00:16:42,000
بحثنا بدقة
في كل الأفكار التي كانت لدينا

234
00:16:42,720 --> 00:16:45,120
ثم اخترنا ما الذي يمكننا تحقيقه

235
00:16:45,240 --> 00:16:47,840
يبدو معظمها مستحيل التنفيذ
بسبب الميزانية

236
00:16:48,240 --> 00:16:49,840
شكراً لك على ذلك

237
00:16:49,960 --> 00:16:52,160
يوضح هذا لي المشكلة هنا بالكامل

238
00:16:52,280 --> 00:16:54,200
علينا التعاون
...ومناقشة الحلول المحتملة

239
00:16:54,320 --> 00:16:55,800
ليس لدينا وقت لهذا

240
00:16:56,200 --> 00:16:58,640
لدينا أسبوع على الحدث -
حسناً -

241
00:16:58,840 --> 00:17:01,640
لحسن الحظ لدينا خيارات كثيرة
عند البحث عن فرقة موسيقية

242
00:17:01,840 --> 00:17:05,400
إن أوجدنا تناغماً رائعاً
سيكون الحدث مميزاً

243
00:17:05,760 --> 00:17:08,080
لنستجمع أفكارنا ونناقش كل شيء

244
00:17:11,080 --> 00:17:14,400
إن لم نتخذ قراراً في الاجتماع التالي
لن نتمكن من تحقيق شيء

245
00:17:14,520 --> 00:17:16,760
لا تنس هذا -
بالطبع -

246
00:17:19,560 --> 00:17:22,760
انتهى الأمر برمته

247
00:17:26,800 --> 00:17:28,360
هل ستقوم بالتزيين؟

248
00:17:32,200 --> 00:17:34,640
هل ستزينين بمفردك؟

249
00:17:51,480 --> 00:17:53,240
أليس هذا جلياً؟

250
00:17:54,160 --> 00:17:56,640
تأخرت في الإجابة كثيراً

251
00:18:00,760 --> 00:18:03,280
ماذا تفعل؟ -
أليس هذا جلياً؟ -

252
00:18:03,840 --> 00:18:07,520
أليس لديك ما تفعله؟ -
في الحقيقة، لا -

253
00:18:08,640 --> 00:18:10,400
أيها الكسول -
دعيني وشأني -

254
00:18:11,640 --> 00:18:14,040
علي استعارة مقص الصناديق

255
00:18:19,440 --> 00:18:22,520
بحسب ما أرى
تعجب بالفتيات الأصغر سناً

256
00:18:22,800 --> 00:18:24,640
لا يمكنني القول إنني أكرههن

257
00:18:24,800 --> 00:18:26,640
لدي شقيقة صغيرة في نهاية المطاف

258
00:18:28,240 --> 00:18:32,680
هل تتودد إلي؟ المعذرة قد أعجب بالفتية
الأكبر مني سناً، ولكن هذا محال

259
00:18:32,800 --> 00:18:35,120
بحقك، بالطبع لم أكن أتودد إليك
(يا (إيشيكي

260
00:18:35,240 --> 00:18:37,560
لم تعاملني هكذا؟

261
00:18:41,160 --> 00:18:43,440
انتهت بالكامل، صحيح؟ -
أجل -

262
00:18:44,240 --> 00:18:45,840
حان وقت العودة إذاً

263
00:18:46,280 --> 00:18:49,440
هاتشيمان)، شكراً لك) -
...إذاً الشجرة -

264
00:18:49,920 --> 00:18:52,720
أعتقد أنهم ما زالوا يزينوها
لم لا تنضمين إليهم؟

265
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
أجل

266
00:19:04,240 --> 00:19:07,920
حتى باستخدام طرقي القديمة
تمكنت من إصلاح بعض الأشياء

267
00:19:08,360 --> 00:19:11,600
لكنني لست واثقاً إن كان ذلك كافياً

268
00:19:12,200 --> 00:19:14,560
ما هي مسؤوليتي هنا؟

269
00:19:15,040 --> 00:19:17,680
لم أجد إجابة ذلك بعد

270
00:19:32,360 --> 00:19:34,320
مرحباً -
عمت مساء -

271
00:19:39,840 --> 00:19:42,760
هل كنت تتسوقين؟ -
أجل -

272
00:19:43,960 --> 00:19:46,600
ماذا بشأنك؟
ما الذي تفعله هنا في وقت متأخر؟

273
00:19:47,280 --> 00:19:50,280
كان لدي عمل ما -
فهمت -

274
00:19:53,360 --> 00:19:56,400
إذاً، تساعد (إيشيكي)، صحيح؟

275
00:19:56,560 --> 00:19:59,320
أجل، لكن لم يكن لدي خيار آخر

276
00:19:59,440 --> 00:20:02,080
لم يكن عليك الكذب بشأن ما تفعله -
لم أكن أكذب عليك -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

277
00:20:02,080 --> 00:20:04,160
لم يكن عليك الكذب بشأن ما تفعله -
لم أكن أكذب عليك -

278
00:20:04,560 --> 00:20:06,360
امتحان (كوميتشي) هام حقاً

279
00:20:06,520 --> 00:20:09,480
أجل، لم تكذب فعلياً

280
00:20:09,880 --> 00:20:11,880
أعتذر على تطوعي
لمساعدة (إيشيكي) بمفردي

281
00:20:12,000 --> 00:20:13,480
لا أمانع ذلك

282
00:20:14,080 --> 00:20:16,040
حقاً، لا شأن لي في ما تفعله
في وقت فراغك

283
00:20:16,200 --> 00:20:18,200
ليس لدي رأي في حياتك

284
00:20:19,000 --> 00:20:22,320
...إلا إن كنت تقصد

285
00:20:24,400 --> 00:20:26,240
أنك تحتاج إلى موافقتي

286
00:20:26,480 --> 00:20:31,360
لا، أردت أن تعرفي وحسب -
فهمت -

287
00:20:31,960 --> 00:20:34,360
لكن لا حاجة إلى الاعتذار

288
00:20:34,920 --> 00:20:39,520
(على أي حال، أعتقد أن (إيشيكي
ستجده من الأفضل أن تعمل معك بمفردك

289
00:20:42,840 --> 00:20:46,160
أنت ماهر في أخذ زمام المبادرة بنفسك

290
00:20:46,560 --> 00:20:50,640
لطالما كنت كذلك -
لم أكن ذا عون كبير -

291
00:20:50,840 --> 00:20:54,360
كما أنني أفعل الأشياء بمفردي
لأنني أبقى بمفردي

292
00:20:54,480 --> 00:20:55,920
ألست كذلك أيضاً؟

293
00:20:57,160 --> 00:20:58,400
...في الحقيقة

294
00:21:00,560 --> 00:21:02,200
لست كذلك

295
00:21:02,640 --> 00:21:07,640
أتظاهر دوماً أنه يمكنني فعل كل شيء
وكأنني أفهم كل شيء

296
00:21:08,120 --> 00:21:10,640
(غير صحيح يا (يوكينوشيتا

297
00:21:13,560 --> 00:21:16,360
ما رأيك أن تأخذ استراحة من النادي؟

298
00:21:16,680 --> 00:21:20,160
إن كنت تريد رعايتنا، هذا تضييع للوقت

299
00:21:20,920 --> 00:21:25,280
لا، ليس هذا ما أريده -
لكن هذا ما تفعله -

300
00:21:25,840 --> 00:21:29,040
وفعلته منذ البداية
...لهذا السبب

301
00:21:31,640 --> 00:21:35,000
لا مشكلة، يمكنك التوقف
عن إرغام نفسك الآن

302
00:21:35,720 --> 00:21:39,600
إن كنا سنفترق بهذه السهولة
صداقتنا إذاً ليست قوية منذ البداية

303
00:21:40,360 --> 00:21:41,600
ألست محقة؟

304
00:21:52,720 --> 00:21:55,000
أراك لاحقاً إذاً

305
00:22:07,880 --> 00:22:11,680
حتى وإن استمر الأمر بالتكرار"
"...(سيبقى (هاتشيمان هيكيغايا"

306
00:23:42,920 --> 00:23:45,760
علينا تأكيد جدول أعمال
الاجتماع المقبل

307
00:23:45,880 --> 00:23:48,760
جدول أعمال؟ هذا أمر هام للغاية، صحيح؟

308
00:23:48,880 --> 00:23:51,040
بعد ذلك سنشارك جدول الأعمال
المحدث عبر الإنترنت

309
00:23:51,160 --> 00:23:53,160
الإنترنت، يبدو هذا فريداً من نوعه

310
00:23:53,280 --> 00:23:57,440
يجب علينا تحميل ملخص أيضاً -
ملخص؟ يبدو مذهلاً -

311
00:23:57,560 --> 00:24:00,920
...علينا وضع احتياطي -
احتياطي؟ لا مانع من ذلك -

312
00:24:01,800 --> 00:24:05,680
اعتقد أننا انتهينا
لنتبادل الأفكار ونلتزم بتحقيق النتائج

313
00:24:05,800 --> 00:24:08,720
ونلتزم بتحقيق النتائج
أتفق معك

314
00:24:08,840 --> 00:24:10,960
إذاً، ماذا سنفعل؟

315
00:24:11,080 --> 00:24:11,600
ماذا؟ -
ماذا؟ -

