﻿1
00:00:25,960 --> 00:00:29,080
ذاك الحلم مرة أخرى

2
00:00:54,280 --> 00:00:56,560
"الطفيليّ"

3
00:00:56,680 --> 00:01:01,320
"الحكمة"

4
00:02:00,720 --> 00:02:02,960
ثمة تشكيلة واسعة
من الأنواع أليس كذلك؟

5
00:02:03,120 --> 00:02:05,160
كانت المعلمة
تاميا ريوكو) مفاجأة حقاً)

6
00:02:05,320 --> 00:02:06,920
لكن لدينا رجل سياسة الآن

7
00:02:07,040 --> 00:02:11,120
يستحيل أن يفوز في الانتخابات
دون فهم واسع للنفس البشرية

8
00:02:11,520 --> 00:02:13,360
لن يُعاد انتخابه

9
00:02:13,680 --> 00:02:16,000
سيُظهر حقيقته عما قريب

10
00:02:16,280 --> 00:02:22,600
انتظر، نظراً للمدينة التي يتواجد
فيها، قد ينخرط (تاميا ريوكو) أيضاً

11
00:02:22,720 --> 00:02:26,680
(ثمة صلة بينه وبين (شمادا هيديو -
أنت تنشغل كثيراً بالأمر -

12
00:02:26,800 --> 00:02:29,480
...هذا يعني -
ما هو هدفه؟ -

13
00:02:29,600 --> 00:02:31,400
أجل بالضبط

14
00:02:31,520 --> 00:02:36,200
الاحتمال الأول أنه عند تبني
الهوية البشرية ودراسة البشر

15
00:02:36,320 --> 00:02:38,760
فقد طور اهتماماً بالسياسة

16
00:02:38,880 --> 00:02:41,760
إن كان الأمر كذلك
فقد يصبح عمدة ممتازاً

17
00:02:41,880 --> 00:02:44,920
!هذا مستحيل -
أما الاحتمال الثاني -

18
00:02:45,440 --> 00:02:48,880
يريد أن يؤمن مخزناً آمناً
من الطعام للطفيليات

19
00:02:49,400 --> 00:02:52,400
أنت محق، فحتى لو اختفت
في الجسد بعد

20
00:02:52,520 --> 00:02:54,280
الأكل، سيظل ينتج مفقودين عن ذلك

21
00:02:54,760 --> 00:02:58,360
سيحدث غضب عارم
إن أكلت شخصية مشهورة

22
00:02:59,080 --> 00:03:01,720
إن الحصول على منصب
ومعه وصول للمعلومات يفيده أكثر

23
00:03:01,840 --> 00:03:04,000
لمنع حوادث كهذه
وتأمين الموارد الغذائية

24
00:03:04,640 --> 00:03:06,520
أي هذا هدفه

25
00:03:06,960 --> 00:03:10,640
إن اتحدت، فستصبح أكثر خطراً

26
00:03:11,240 --> 00:03:12,600
وهذا سيعرضها للخطر أيضاً

27
00:03:13,240 --> 00:03:15,760
هذا على مستوى المقاطعة، يجب
أن نعالج المشاكل البيئية بحس عمليّ

28
00:03:15,920 --> 00:03:17,560
فلنذهب إلى هناك

29
00:03:21,600 --> 00:03:23,800
لم نتفق على الالتقاء هناك

30
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
لم كنت هناك؟

31
00:03:25,280 --> 00:03:27,640
كان لديّ شعور قوي بأنك هناك

32
00:03:27,880 --> 00:03:30,840
أخبرتك ألا تقتربي
حتى لو شعرت بذاك الشعور

33
00:03:31,280 --> 00:03:33,920
لكن لم يكن ذلك منك فقط

34
00:03:34,040 --> 00:03:36,560
شعرت بذلك من أناس خلفك أيضاً

35
00:03:37,440 --> 00:03:40,280
أظن أن هناك أربعة أو خمسة منهم

36
00:03:40,600 --> 00:03:44,120
قال (ميجي) إن هناك ثمانية

37
00:03:44,240 --> 00:03:49,040
لذا فقدرته على استشعار
الطفيليات ليست قوية مثلها

38
00:03:49,160 --> 00:03:51,720
لكن هذا يعرضه لمخاطر جمّة

39
00:03:52,160 --> 00:03:53,520
(شينتشي)

40
00:03:56,000 --> 00:03:57,440
فيم تفكر؟

41
00:03:57,960 --> 00:04:01,360
لا شيء! لا شأن لك بم أفكر

42
00:04:02,560 --> 00:04:05,000
راودني الفضول فحسب

43
00:04:09,840 --> 00:04:11,880
(هيروكاوا تاكيشي)"
"المرشح للانتخابات

44
00:04:12,000 --> 00:04:16,480
حسب ما أرى
أفضّل ألا تتورط بدرجة أكبر

45
00:04:16,600 --> 00:04:18,840
فحتى لو حاربناهم، سنخسر

46
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
لم آت إلى هنا للقتال

47
00:04:22,200 --> 00:04:24,680
أريد فقط أن أعرف كم منهم يوجد هنا

48
00:04:26,200 --> 00:04:28,280
من المستحيل أن تحصي عددهم

49
00:04:30,120 --> 00:04:31,640
لا بأس بتقديره

50
00:04:31,760 --> 00:04:35,520
أليس لديك فضول لتعرف
كيف تطور الآخرون من فصيلتك؟

51
00:04:35,680 --> 00:04:37,040
بالطبع

52
00:04:38,880 --> 00:04:40,240
حسناً؟

53
00:04:40,880 --> 00:04:43,240
حين تسعى للبحث عنهم
فلن تجدهم على الإطلاق

54
00:04:47,360 --> 00:04:48,960
!(إيزومي)

55
00:04:49,880 --> 00:04:52,120
أهلاً -
كيف الحال؟ -

56
00:04:52,880 --> 00:04:55,280
أريد أن أطرح عليك سؤالاً

57
00:04:58,520 --> 00:05:00,560
بشأن قواك الخارقة

58
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
هل سبق أن شعرت بذاك
الشعور من شخص غيري؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

59
00:05:02,080 --> 00:05:03,560
هل سبق أن شعرت بذاك
الشعور من شخص غيري؟

60
00:05:05,080 --> 00:05:06,440
أجل

61
00:05:06,560 --> 00:05:08,360
لكن بضع مرات فقط

62
00:05:08,480 --> 00:05:12,880
وحين أعثر عليهم
أكتشف أنهم مجرد عجائز مسنين

63
00:05:13,960 --> 00:05:15,720
أعتذر على التكرار

64
00:05:15,840 --> 00:05:19,640
لكن يجب أن تبقي بعيدة
حتى لو شعرت بالإشارة

65
00:05:20,000 --> 00:05:21,680
لكن ما السبب؟

66
00:05:21,800 --> 00:05:25,000
أهذا لأن الإشارة تأتي من الطفيليات
التي يتحدث عنها الناس في الإنترنت؟

67
00:05:26,040 --> 00:05:28,480
هل أنت طفيلي أيضاً؟

68
00:05:29,040 --> 00:05:31,480
...أنا لست -
(كانا) -

69
00:05:31,880 --> 00:05:34,160
(ميتسو) -
(يجب أن أتحدث مع (كانا -

70
00:05:35,160 --> 00:05:37,240
حسناً، أراك لاحقاً

71
00:05:39,080 --> 00:05:40,440
!انتظر

72
00:05:41,360 --> 00:05:44,240
سنتحدث لاحقاً، أريد أن
أتحدث محادثة جادة معك

73
00:05:44,360 --> 00:05:47,160
ماذا؟ -
سأرسل لك رسالة -

74
00:05:47,280 --> 00:05:48,960
لا داعي للمراسلة

75
00:05:49,080 --> 00:05:50,560
أستطيع أن أشعر باقترابك مني

76
00:05:50,680 --> 00:05:51,800
تشعرين به؟

77
00:05:51,920 --> 00:05:55,040
لكنك قلت إنني لست الوحيد
الذي يبعث ذاك الشعور فيك

78
00:05:55,320 --> 00:05:57,800
من يجعلك تشعرين بهذا الشعور؟

79
00:05:57,920 --> 00:06:00,240
...كانا)، أنت) -
!أحمق -

80
00:06:00,360 --> 00:06:01,960
!أسأت الفهم

81
00:06:06,760 --> 00:06:11,120
شينتشي)، ما هي المحادثة)
الجادة التي ذكرتها قبل قليل؟

82
00:06:13,000 --> 00:06:17,200
هل كانت رؤية تلك الفتاة
هدفك الحقيقي اليوم؟

83
00:06:17,680 --> 00:06:19,280
وما المشكلة إن كانت كذلك؟

84
00:06:20,880 --> 00:06:24,120
لقد تطورت فصيلتي مع مرور الزمن

85
00:06:25,120 --> 00:06:29,880
لكننا لم نطور ما يسميه
"الناس "حس التعاطف

86
00:06:30,000 --> 00:06:31,360
أعرف ذلك

87
00:06:31,480 --> 00:06:35,320
لذا أريد منك ألا تعرضني لأي خطر

88
00:06:35,440 --> 00:06:38,640
...إن أخبرتها أكثر مما يجب -
أعرف -

89
00:06:39,000 --> 00:06:41,240
هل تعرف حقاً؟

90
00:06:41,480 --> 00:06:46,440
أظن أنك لا تريد أن ترى
يدك اليمنى تقطع شخصاً

91
00:06:47,040 --> 00:06:49,720
هل هذا تهديد؟

92
00:06:49,840 --> 00:06:50,760
أجل

93
00:06:52,200 --> 00:06:54,680
!أنت حقاً لا تعرف التعاطف

94
00:06:54,800 --> 00:06:56,480
هذا ما قلته للتو

95
00:06:59,760 --> 00:07:02,480
أتساءل ما هو الحوار الجديّ بيننا؟

96
00:07:05,840 --> 00:07:07,200
ها هو الشعور مرة أخرى

97
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
إنه في مكان قريب

98
00:07:11,680 --> 00:07:13,200
لا أظنه هو

99
00:07:13,320 --> 00:07:14,800
...لكن يمكن أن يكون

100
00:07:17,360 --> 00:07:18,680
إنه هناك

101
00:07:18,880 --> 00:07:20,240
أبعد بقليل

102
00:07:20,480 --> 00:07:21,800
من عند ناصية الشارع

103
00:07:31,640 --> 00:07:33,000
لم يكن هو

104
00:07:38,200 --> 00:07:39,560
(إيزومي)

105
00:07:41,280 --> 00:07:42,640
لم هنا؟

106
00:07:42,920 --> 00:07:46,960
قلت في رسالتك إنك تفضل
أن يكون مكاناً ليس فيه أناس كثر

107
00:07:54,600 --> 00:07:56,200
حسناً، إنه نائم

108
00:07:58,600 --> 00:08:03,760
أخبرتها كل ما أعرفه عن الطفيليات

109
00:08:05,640 --> 00:08:10,960
الطفيلي عندي أخطأ أثناء محاولته
السيطرة على رأسي، فدخل يدي بدل ذلك

110
00:08:11,320 --> 00:08:13,480
لذا لن يهاجم أي أحد أبداً

111
00:08:14,560 --> 00:08:16,200
هل كل شيء منطقي الآن؟

112
00:08:18,760 --> 00:08:21,120
كنت آمل أن يكون أمراً أكثر تشويقاً

113
00:08:21,760 --> 00:08:23,440
بالغت في آمالي بلا جدوى

114
00:08:23,560 --> 00:08:26,800
أعرف أنه أمر يصعب تصديقه

115
00:08:27,120 --> 00:08:29,120
لكن ما أخبرتك به هو الحقيقة

116
00:08:29,240 --> 00:08:31,760
هات دليلاً إن كان الأمر حقيقياً

117
00:08:32,520 --> 00:08:35,360
أرني كيف تغير يدك اليمنى شكلها

118
00:08:35,480 --> 00:08:39,200
كما قلت لك، إنه نائم الآن -
هيا أخرجه وأثبت ذلك -

119
00:08:40,120 --> 00:08:41,720
أنت لم تعد تريد صداقتي

120
00:08:41,840 --> 00:08:46,200
لأنك لا تريد أن تسيء تلك
الفتاة (ساتومي) فهمك

121
00:08:46,480 --> 00:08:47,760
الأمر ليس كذلك

122
00:08:47,880 --> 00:08:51,120
يستحيل أن أختلق كذبة
معقدة كهذه لهذا السبب

123
00:08:52,360 --> 00:08:53,920
لهذا السبب؟

124
00:08:54,600 --> 00:08:58,200
إن كنت لا أعجبك، فأخبرني ببساطة

125
00:08:58,440 --> 00:09:01,080
الأمر ليس كما تقولين

126
00:09:02,960 --> 00:09:07,840
أستطيع فهمك دوناً عن الآخرين

127
00:09:08,840 --> 00:09:11,120
أنا فقط؟ -
أجل -

128
00:09:11,600 --> 00:09:17,000
أستطيع تمييزك شخصياً
من بقية الوحوش

129
00:09:17,400 --> 00:09:18,720
حقاً؟

130
00:09:19,280 --> 00:09:22,000
لذا لا أقترب من أي أحد سواك

131
00:09:22,720 --> 00:09:24,080
هذا يحل المشكلة، صحيح؟

132
00:09:24,640 --> 00:09:27,640
حسناً، أظن ذلك

133
00:09:27,960 --> 00:09:31,880
أنا الوحيدة القادرة على فعل
ذلك في العالم كله

134
00:09:32,680 --> 00:09:35,400
ألا تعتقد أنه أمر مذهل؟

135
00:09:36,480 --> 00:09:38,800
انا واثق أنه أمر مذهل

136
00:09:39,320 --> 00:09:42,160
اسمع، بما أنني أخبرتك سري

137
00:09:42,320 --> 00:09:44,840
أريدك أن تريني سرك يوماً ما

138
00:09:44,960 --> 00:09:46,320
أي سر؟

139
00:09:46,920 --> 00:09:48,520
يدك اليمنى

140
00:09:48,880 --> 00:09:52,800
وإلا فيستحيل أن أصدق قصتك

141
00:09:53,880 --> 00:09:56,080
حسناً -
هو وعد إذاً -

142
00:09:56,600 --> 00:09:58,960
بالطبع، أعدك

143
00:10:01,680 --> 00:10:02,080
انتُخب العمدة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

144
00:10:02,080 --> 00:10:03,600
انتُخب العمدة

145
00:10:03,720 --> 00:10:08,800
ها قد آمنت الطفيليات الآن
ملاذاً آمناً ومصدراً للطعام

146
00:10:09,200 --> 00:10:11,280
إنها ذكية بذكاء البشر

147
00:10:11,400 --> 00:10:14,080
ومستعدة لفعل أي شيء لحماية أنفسها

148
00:10:15,960 --> 00:10:18,880
قالت إنها تستطيع تمييزي عن الآخرين

149
00:10:19,640 --> 00:10:21,560
أتملك هذه القوة حقاً؟

150
00:10:26,360 --> 00:10:27,320
إمبريشن)؟)

151
00:10:28,840 --> 00:10:31,000
أجل، ويقولون إنه فيلم جيد جداً

152
00:10:33,160 --> 00:10:35,760
لقد فقأت (يوكو) و(أكيهو) عينيهما

153
00:10:35,880 --> 00:10:38,080
أود أن أرى ذلك أيضاً

154
00:10:38,400 --> 00:10:41,240
حسناً، غداً عند العاشرة، اتفقنا؟

155
00:10:41,360 --> 00:10:42,320
بالطبع

156
00:10:44,720 --> 00:10:47,960
لم لا تشعر بي؟

157
00:10:49,680 --> 00:10:52,280
لقد ربطنا القدر

158
00:10:54,400 --> 00:10:56,280
أنا الوحيدة التي تشعر بك

159
00:10:57,760 --> 00:11:00,640
هل تمتلك قوة كهذه حقاً؟

160
00:11:00,920 --> 00:11:02,440
هيا انظر

161
00:11:03,760 --> 00:11:05,280
انظر إليّ

162
00:11:23,200 --> 00:11:24,520
(ميتسو)

163
00:11:24,880 --> 00:11:26,480
لا تفزعني هكذا

164
00:11:26,800 --> 00:11:28,200
ماذا تفعلين؟

165
00:11:28,880 --> 00:11:30,480
فيم يهم ذلك؟

166
00:11:31,720 --> 00:11:33,320
هذه ليست تصرفاتك

167
00:11:33,840 --> 00:11:35,320
أنت كالمهووسين

168
00:11:35,680 --> 00:11:40,000
ألست أنت المهووس
الذي يطاردني من مكان لآخر؟

169
00:11:40,160 --> 00:11:42,600
لديه حبيبة أخرى

170
00:11:42,960 --> 00:11:45,240
إنه ليس ملائماً لك

171
00:11:45,440 --> 00:11:47,800
أنت مناسب لي مثلاً؟

172
00:11:47,960 --> 00:11:49,360
اتركني رجاءً

173
00:11:49,480 --> 00:11:52,160
!كف عن اللحاق بي كجرو ضائع

174
00:11:52,280 --> 00:11:54,160
!لا أريد أن أراك بعد اليوم

175
00:12:00,560 --> 00:12:01,880
كان ذلك قاسياً

176
00:12:02,440 --> 00:12:04,680
لم أعرف أنك تكرهينني لهذه الدرجة

177
00:12:05,800 --> 00:12:09,240
معذرة، تجاوزت الحدود

178
00:12:09,480 --> 00:12:11,200
لكن ليس بوسعي تغيير مشاعري

179
00:12:12,080 --> 00:12:14,280
لا أعرف ماذا أفعل

180
00:12:17,720 --> 00:12:19,080
أعتذر

181
00:12:19,800 --> 00:12:21,160
قررت أن أخبرك

182
00:12:22,920 --> 00:12:25,560
لا يمكن أن أخاطر بانقلابك ضدي

183
00:12:25,680 --> 00:12:29,640
لكن لا أريد أن تتصرف
أي تصرف متهور أثناء نومي

184
00:12:30,880 --> 00:12:34,600
تلك الأنثى (كانا)، إن قوتها
نحوك تزداد أكثر فأكثر

185
00:12:34,720 --> 00:12:37,520
بل الأحرى، بدأت تبث إشارة أيضاً

186
00:12:37,720 --> 00:12:38,800
إشارة؟

187
00:12:38,920 --> 00:12:42,960
إنها إشارة نبثها نحن الطفيليات
لكي نستشعر مكان بعضنا البعض

188
00:12:43,360 --> 00:12:47,000
شعرت بها أثناء عودتي
للمنزل من المدرسة البارحة

189
00:12:47,160 --> 00:12:48,720
!مستحيل

190
00:12:50,120 --> 00:12:54,000
إن بثت إشارة كهذه، سيعثرون عليها

191
00:12:54,760 --> 00:12:56,560
!وسوف يقتلونها

192
00:12:58,640 --> 00:13:03,080
لا بد من أنها تبث تلك الإشارة
فقط حين تكون بحالة تركيز شديد

193
00:13:03,200 --> 00:13:05,120
مداها قصير جداً أيضاً

194
00:13:05,520 --> 00:13:07,280
لماذا لم تخبرني بالأمر؟

195
00:13:09,840 --> 00:13:12,800
انس الأمر -
شكراً على إخباري -

196
00:13:15,480 --> 00:13:19,160
ميجي)، حين كنت نائماً قبل أيام)

197
00:13:19,280 --> 00:13:23,200
أخبرتها بكل شيء عنك
وعن الطفيليات عموماً

198
00:13:23,880 --> 00:13:25,720
لكنها لم تصدقني

199
00:13:26,720 --> 00:13:28,000
ظننت أنك ستفعل ذلك

200
00:13:28,120 --> 00:13:31,480
اسمع، لن تنقلب ضدك أبداً

201
00:13:32,520 --> 00:13:33,840
وبسبب ذلك

202
00:13:34,400 --> 00:13:37,040
أريدك أن تظهر نفسك أمامها

203
00:13:37,600 --> 00:13:43,320
لا بأس! إن أخبرت
أي شخص، فيمكن أن أنكر ذلك

204
00:13:43,880 --> 00:13:46,520
إن تخفيت جيداً في ذراعي اليمنى

205
00:13:46,640 --> 00:13:49,560
ستُعتبر مجرد طالبة ثانوية
تتفوه بالهراء فحسب

206
00:13:50,320 --> 00:13:51,680
اتفقنا؟

207
00:13:53,200 --> 00:13:54,560
أنت محق

208
00:13:56,960 --> 00:13:59,920
يجب أن نسرع، ما رأيك في الغد؟

209
00:14:01,800 --> 00:14:03,360
لدي موعد مع (مورانو) في الغد

210
00:14:11,960 --> 00:14:14,920
"(شينتشي)، (كانا)"

211
00:14:26,800 --> 00:14:28,560
وصلنا باكراً إلى هنا

212
00:14:29,120 --> 00:14:32,840
ميجي)، آمل أنك ما زلت)
تذكر وعدك لي من البارحة

213
00:14:32,960 --> 00:14:35,080
أجل، لكن لدينا مشكلة

214
00:14:35,200 --> 00:14:37,600
إن اثنان من فصيلتي يقتربان منا -
ماذا؟ -

215
00:14:37,720 --> 00:14:40,080
"(مكالمة واردة، (إيزومي شينتشي"

216
00:14:41,440 --> 00:14:42,640
مرحباً

217
00:14:42,760 --> 00:14:45,680
معذرة، أريد تغيير مكان اللقاء

218
00:14:45,800 --> 00:14:47,720
مهما فعلت، فلا تقتربي
من محطة القطار

219
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
سأعاود الاتصال بك

220
00:14:54,280 --> 00:14:55,640
هذان الاثنان

221
00:14:56,480 --> 00:14:58,760
فلنذهب -
انتظر -

222
00:14:58,920 --> 00:15:00,680
سنزيد الشبهات إن تحركنا

223
00:15:00,800 --> 00:15:02,080
تظاهر بأنك تتكلم عبر الهاتف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

224
00:15:02,080 --> 00:15:02,720
تظاهر بأنك تتكلم عبر الهاتف

225
00:15:08,240 --> 00:15:12,560
سأريك قوتي بشكل ملائم
في هذه المرة، حتماً

226
00:15:13,720 --> 00:15:15,880
قوتي هي استشعارك أنت وحدك

227
00:15:16,640 --> 00:15:22,280
لا أحد، ولا حتى تلك الفتاة
ساتومي) تملك قوة كهذه)

228
00:15:23,560 --> 00:15:27,120
لذا يجب أن تشعر بي وحدي، أيضاً

229
00:15:44,440 --> 00:15:47,360
تظاهرا وكأننا شخص عادي

230
00:15:48,600 --> 00:15:51,040
"(مكالمة واردة: (إيزومي شينتشي"

231
00:15:52,200 --> 00:15:53,920
لماذا لا تجيب؟

232
00:15:58,000 --> 00:15:59,360
!ها هو

233
00:16:04,720 --> 00:16:06,080
لا فائدة

234
00:16:06,480 --> 00:16:10,040
لا أستطيع تمييز أنفاسها
عن بقية الناس في المدينة

235
00:16:10,680 --> 00:16:14,040
ميجي)، ألا تستطيع)
تمييز إشارتها تلك؟

236
00:16:14,160 --> 00:16:17,400
هذا مستحيل! إشارتها ضعيفة
بالمقارنة مع أبناء فصيلتي

237
00:16:17,520 --> 00:16:20,320
وقد لا ترسل إشارة الآن

238
00:16:21,760 --> 00:16:23,120
!سأراه

239
00:16:23,520 --> 00:16:26,160
سأراه قريباً

240
00:16:28,520 --> 00:16:29,880
!(إيزومي)

241
00:16:30,720 --> 00:16:32,080
!هناك

242
00:16:32,240 --> 00:16:33,600
عثرت عليها؟

243
00:16:33,720 --> 00:16:35,640
لا، التقطت إشارة من أبناء فصيلتي

244
00:16:35,760 --> 00:16:37,560
هذا لا يفيدنا الآن

245
00:16:38,040 --> 00:16:40,880
انتظر، إن استشعرت
...كانا) هذه الإشارة)

246
00:16:41,360 --> 00:16:43,000
قد تقترب

247
00:16:43,320 --> 00:16:44,680
من أي طريق؟

248
00:16:46,800 --> 00:16:52,040
أرأيت يا (إيزومي)؟
!أستطيع تمييزك عن البقية

249
00:17:05,680 --> 00:17:07,880
إنسان؟

250
00:17:08,800 --> 00:17:12,160
ظننت أن الإشارة أضعف
...من أن تكون من أبناء فصيلتنا

251
00:17:23,480 --> 00:17:27,000
!لا بأس، سيأتي لإنقاذي

252
00:17:35,040 --> 00:17:36,360
!(إيزومي)

253
00:17:53,760 --> 00:17:55,080
(ميجي)

254
00:17:55,640 --> 00:17:57,120
تول الدفاع

255
00:17:57,280 --> 00:17:58,600
الدفاع؟

256
00:18:08,800 --> 00:18:10,240
!مذهل

257
00:18:19,240 --> 00:18:21,760
فات الأوان، خسرت معظم الدماء

258
00:18:22,120 --> 00:18:23,480
لا

259
00:18:28,320 --> 00:18:29,680
(كانا)

260
00:18:30,000 --> 00:18:31,320
(إيز)

261
00:18:31,840 --> 00:18:33,160
(إيزومي)

262
00:18:34,280 --> 00:18:37,080
عرفت أنك ستأتي إلى هنا

263
00:18:37,680 --> 00:18:39,320
شعرت بك

264
00:18:39,680 --> 00:18:41,000
تماسكي

265
00:18:44,440 --> 00:18:46,320
حلمت بهذا الحلم

266
00:18:48,720 --> 00:18:50,200
من قبل أيضاً

267
00:18:50,320 --> 00:18:52,480
لا تتحدثي

268
00:18:54,400 --> 00:18:55,960
حلم محرج جداً

269
00:18:56,480 --> 00:19:02,240
لا يمكن أن أخبر أي أحد عنه

270
00:19:07,640 --> 00:19:09,000
(كانا)

271
00:19:19,240 --> 00:19:23,200
"(شينتشي)"

272
00:19:33,640 --> 00:19:35,600
إنه من عثر على الضحية

273
00:19:35,800 --> 00:19:38,640
يبدو هادئاً، نظراً لكونه صديقها

274
00:19:39,360 --> 00:19:41,560
هذه معلومات سرية

275
00:19:41,680 --> 00:19:44,880
لكن قُتلت أمه على يد طفيلي أيضاً

276
00:19:45,000 --> 00:19:46,360
ماذا؟

277
00:19:53,160 --> 00:19:54,560
ليس ودوداً جداً، صحيح؟

278
00:19:55,040 --> 00:19:59,400
لا بد من أنه مرهق بعد كل ما مر به

279
00:19:59,960 --> 00:20:02,080
بل وأخذنا عينة من شعره، تحسباً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

280
00:20:02,080 --> 00:20:03,040
بل وأخذنا عينة من شعره، تحسباً

281
00:20:03,360 --> 00:20:05,160
لا عجب أنه منزعج

282
00:20:05,680 --> 00:20:07,880
لا يمكننا تحمل مخاطرة تفهمه

283
00:20:08,000 --> 00:20:10,440
لقد قتل طفيلي الضحية

284
00:20:10,560 --> 00:20:13,560
لكن من قتل الطفيلي؟

285
00:20:14,280 --> 00:20:17,200
ثمة شيء خرق ضلوع
الطفيلي، ومزق قلبه

286
00:20:17,320 --> 00:20:20,160
ثم ضربه في الحائط
بقوة كفيلة بتحطيم الجدار ذاته

287
00:20:20,280 --> 00:20:21,760
ما من بشر يستطيع ذلك

288
00:20:21,880 --> 00:20:25,320
لا بد من وجود طفيلي آخر على الأقل

289
00:20:25,600 --> 00:20:27,480
أي أن طفيليين تشاجرا؟

290
00:20:27,600 --> 00:20:31,080
يجب أن نضع هذا الاحتمال في الحسبان

291
00:20:32,320 --> 00:20:35,800
أتمنى لو لم أعد
كانا) برؤيتها يومها)

292
00:20:35,920 --> 00:20:38,520
وذهبت لمشاهدة الأفلام
مع (مورانو)، لما حدث كل ذلك

293
00:20:39,440 --> 00:20:41,040
(أنت مخطئ يا (شينتشي

294
00:20:41,760 --> 00:20:44,080
كان الأمر مسألة وقت

295
00:20:44,560 --> 00:20:46,720
لا داعي أن تشعر بالمسؤولية

296
00:20:47,000 --> 00:20:48,720
كيف تقول شيئاً كهذا؟

297
00:20:48,840 --> 00:20:50,160
انتظر

298
00:20:54,080 --> 00:20:55,440
لماذا؟

299
00:20:55,840 --> 00:20:57,200
لماذا؟

300
00:20:59,200 --> 00:21:01,600
!(لماذا لم تتمكن من حماية (كانا

301
00:21:08,680 --> 00:21:11,320
كيف لك أن تكون بهذا الهدوء؟

302
00:21:12,320 --> 00:21:13,880
...هل أنت

303
00:21:14,480 --> 00:21:16,840
ألا يمكنك ذرف دمعة واحدة عليها؟

304
00:21:16,960 --> 00:21:17,960
(شينتشي)

305
00:21:18,080 --> 00:21:20,560
!أنت لست بشراً

306
00:21:21,800 --> 00:21:23,120
هذا صحيح

307
00:21:33,640 --> 00:21:35,960
لم تهاويت بهذه السهولة؟

308
00:21:42,720 --> 00:21:44,160
لو تابعنا أكثر

309
00:21:44,640 --> 00:21:47,200
فسوف نشق فتحة
في صدر هذا الشاب أيضاً

310
00:21:51,120 --> 00:21:52,560
ليس بشرياً؟

311
00:21:53,520 --> 00:21:56,320
إنه محق تماماً

312
00:21:57,800 --> 00:22:00,400
لم أنا هادئ جداً؟

313
00:22:02,360 --> 00:22:04,720
...أيمكن أن أكون

314
00:22:05,920 --> 00:22:11,600
أيعقل أنه سيطر
على دماغي من دون أن أشعر؟

315
00:22:12,480 --> 00:22:13,920
فرغم أن (كانا) ماتت

316
00:22:14,960 --> 00:22:17,160
لم أستطع ذرف دمعة

317
00:22:23,520 --> 00:22:24,880
!(توقف يا (شينتشي

318
00:22:30,440 --> 00:22:32,400
ما يزال دمي أحمر اللون

319
00:22:37,960 --> 00:22:39,240
حالياً

320
00:22:39,240 --> 00:22:39,320
حالياً

