﻿1
00:00:17,240 --> 00:00:18,360
لقد افترقا

2
00:00:19,120 --> 00:00:20,520
من منهما يجب أن أتبع؟

3
00:00:21,520 --> 00:00:23,360
حسناً، فهمت

4
00:00:23,480 --> 00:00:24,920
سأتبع الرجل

5
00:00:40,360 --> 00:00:41,920
يأخذ فتاة؟

6
00:01:29,960 --> 00:01:31,320
!يا رجل

7
00:01:31,440 --> 00:01:34,080
وأنا أحمق لدرجة أنني لم ألاحظ

8
00:02:04,640 --> 00:02:07,280
"الطفيليّ"

9
00:02:07,400 --> 00:02:11,680
"الحكمة"

10
00:03:11,920 --> 00:03:16,200
"سيظهر شيء شرير"

11
00:03:23,560 --> 00:03:25,600
أحتاج مساعدتك

12
00:03:30,480 --> 00:03:34,000
آخر ما قاله هو أنه
سيدخل قبو هذا البناء

13
00:03:34,960 --> 00:03:38,160
لكنني أفتقد الجرأة
للنزول إلى هناك بنفسي

14
00:03:38,320 --> 00:03:42,120
!لهذا أخبرناك أنك لا تفهم

15
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
حسناً؟

16
00:03:45,880 --> 00:03:47,040
هل تشعر بأي شيء؟

17
00:03:47,640 --> 00:03:51,000
لا، لا أحد من فصيلتي في الأرجاء

18
00:04:01,160 --> 00:04:02,680
ما من أحد هنا

19
00:04:03,320 --> 00:04:04,960
ثمة رائحة نتنة

20
00:04:09,160 --> 00:04:10,200
...لا يمكن

21
00:04:10,680 --> 00:04:11,880
مستحيل

22
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
شينتشي)، ثمة شخص قادم)

23
00:04:16,440 --> 00:04:18,920
200 متر، 180 متر

24
00:04:19,400 --> 00:04:22,080
إنه سريع، غالباً في سيارة

25
00:04:22,200 --> 00:04:24,560
إن خرجنا الآن، سنتواجه في المدخل

26
00:04:24,680 --> 00:04:27,000
بئساً، يجب أن نختبئ

27
00:04:27,400 --> 00:04:28,880
جلب معه الغداء

28
00:04:33,560 --> 00:04:35,920
ما هذا المكان؟

29
00:04:36,040 --> 00:04:37,560
دعك من ذلك

30
00:04:37,800 --> 00:04:40,120
قفي هناك فحسب، رجاءً

31
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
هكذا؟

32
00:04:44,160 --> 00:04:46,040
أجل، هذا رائع

33
00:04:46,280 --> 00:04:49,200
ما الأمر؟ أنت غريب

34
00:04:51,520 --> 00:04:53,320
(لا تخرج إلى هناك يا (شينتشي

35
00:04:55,240 --> 00:04:57,480
لم يختبئ هناك؟

36
00:04:58,240 --> 00:04:59,720
حسناً، لا يهم

37
00:05:00,600 --> 00:05:01,960
...إذاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

38
00:05:05,560 --> 00:05:08,240
اللحظة الحاسمة
...هي حين يأكلون البشر

39
00:05:10,520 --> 00:05:11,720
!توقف

40
00:05:12,320 --> 00:05:13,760
ما الأمر؟

41
00:05:16,480 --> 00:05:19,520
لست واحداً منا؟

42
00:05:19,720 --> 00:05:22,200
احترسي، إنه ليس بشراً

43
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
!ابتعدي عنه

44
00:05:24,600 --> 00:05:27,000
!اركضي! اهربي الآن

45
00:05:37,680 --> 00:05:38,760
...أيها

46
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
البشر

47
00:05:41,760 --> 00:05:44,680
اسمع (شينتشي)، انس أنني هنا

48
00:05:45,920 --> 00:05:49,320
إن أضعنا الوقت لمناقشة
الاستراتيجيات وما إلى ذلك، سنخسر

49
00:05:53,480 --> 00:05:55,680
ترى حركات نصله، صحيح؟

50
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
أجل

51
00:06:00,000 --> 00:06:01,720
!إنه مذهل

52
00:06:01,920 --> 00:06:03,600
إنها سريعة جداً

53
00:06:05,200 --> 00:06:07,760
استمر بتفادي ضرباته

54
00:06:08,040 --> 00:06:10,840
لا تحاول أن تهزمه
عاري اليدين كما فعلت من قبل

55
00:06:11,440 --> 00:06:13,600
وهل هذا يكفي للفوز؟

56
00:06:18,720 --> 00:06:21,040
جيد، إن حركاتك ليست سيئة

57
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
أظن أنني سأفوز إن
كان لديّ ارتفاع كاف حين أركبك

58
00:06:23,400 --> 00:06:25,120
!من الذي تقول إنك تركبه

59
00:07:11,600 --> 00:07:14,720
إن نقطة ضعف فصيلتي
هي في الجزء البشري تحت الرقبة

60
00:07:14,840 --> 00:07:17,640
سنفوز إن حافظنا
على سلامة هذا الجزء

61
00:07:25,200 --> 00:07:26,640
لم أتمكن من إنقاذها

62
00:07:29,680 --> 00:07:31,120
لكن هذا ليس بجديد

63
00:07:32,040 --> 00:07:33,760
عرفت ما الذي يجري

64
00:07:35,160 --> 00:07:36,400
...كنت أعرف

65
00:07:37,120 --> 00:07:40,040
ولم أفعل أي شيء لوقت طويل

66
00:07:41,800 --> 00:07:44,280
لدينا مشكلة بأي حال

67
00:07:45,520 --> 00:07:47,920
نظراً لارتفاع الرجل

68
00:07:48,120 --> 00:07:51,800
لا بد أن ننسق مناطق الإطعام
(مع مجموعة (هيروكاوا

69
00:07:52,480 --> 00:07:58,640
هذا يعني أن تصرفاتنا
بمثابة حرب ضدهم

70
00:08:01,120 --> 00:08:03,040
هل تسمعني يا (شينتشي)؟

71
00:08:12,800 --> 00:08:14,040
كنت مخطئاً

72
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
ماذا؟

73
00:08:15,600 --> 00:08:17,040
...كنت مخطئاً حين

74
00:08:17,440 --> 00:08:21,440
بأي حال، يجب أن نخلي
هذا المكان بأسرع وقت ممكن

75
00:08:28,880 --> 00:08:33,800
(كوراموري سان)
لن تتوقف الآن، صحيح؟

76
00:08:37,440 --> 00:08:39,480
ثمة محقق قابلته من قبل

77
00:08:39,680 --> 00:08:42,160
(أظن أن اسمه (هيراما

78
00:08:42,600 --> 00:08:45,440
أنا واثق أنه سينصت لك

79
00:08:45,960 --> 00:08:48,800
بل ويشتبه بي بأنني
واحد من هذه الوحوش

80
00:08:49,560 --> 00:08:52,120
اسمع، إياك والأفكار الحمقاء

81
00:08:52,720 --> 00:08:54,000
أين الحمق في ذلك؟

82
00:08:54,240 --> 00:08:56,200
(يجب أن نحارب مجموعة (هيروكاوا

83
00:08:56,840 --> 00:08:58,200
هل سمعت ذلك بنفسك؟

84
00:08:58,360 --> 00:09:02,760
قد نكون في وضع خطر جداً الآن

85
00:09:03,120 --> 00:09:05,800
سوف نستخدم الصور
التي سجلها (كوراموري سان) كأدلة

86
00:09:05,920 --> 00:09:08,360
لكي نساعد الشرطة
على تفتيش المكان من أعلاه لأدناه

87
00:09:08,720 --> 00:09:09,880
لا تتحدث بسخف

88
00:09:10,000 --> 00:09:11,760
نحن نظهر في الصور أيضاً

89
00:09:12,280 --> 00:09:14,400
!لم أعد أطيق ذلك

90
00:09:16,520 --> 00:09:19,000
أتريد أن يُقتل والدك أيضاً؟

91
00:09:19,960 --> 00:09:22,480
ماذا؟ ماذا تقصد بذلك؟

92
00:09:22,840 --> 00:09:24,600
لا تقلق

93
00:09:25,560 --> 00:09:27,040
لقد كنت مخطئاً

94
00:09:27,240 --> 00:09:31,120
كما قلت أنت، هذه أمور لا أفهمها

95
00:09:31,440 --> 00:09:32,880
أنا مجرد صحفيّ صغير

96
00:09:33,120 --> 00:09:35,400
وجب ألا أتورط في هذه الأمور

97
00:09:39,720 --> 00:09:42,840
سأدمر كل الأدلة
التي جمعتها حتى الآن

98
00:09:43,480 --> 00:09:45,960
!لماذا!؟ لقد رأيت ما حصل

99
00:09:46,320 --> 00:09:49,560
ألا يعني ذلك أي شيء لك؟ -
!بالطبع عنى لي -

100
00:09:50,080 --> 00:09:52,480
ما تزال أسناني ترتعش

101
00:09:52,720 --> 00:09:56,520
أي شخص يرى ما رأيناه
!ويحسب أن بوسعه قتالهم شخص مجنون

102
00:09:56,760 --> 00:09:59,640
!أنت لم تعد إنساناً طبيعياً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

103
00:10:03,760 --> 00:10:05,520
...حتى ذاك النزاع

104
00:10:05,640 --> 00:10:08,560
!كانا وحشين يحاولان قتل بعضهما

105
00:10:09,760 --> 00:10:12,040
أنا مجرد بشر ضعيف

106
00:10:12,160 --> 00:10:15,600
لا املك لا القوة ولا الشجاعة
لكي أحمي نفسي

107
00:10:15,720 --> 00:10:17,680
أنا لست مثلك، أتفهم؟

108
00:10:18,200 --> 00:10:21,280
من اليوم فصاعداً، سوف أنسى
(هذه الوحوش، (تامورا ريكو

109
00:10:21,960 --> 00:10:23,680
وسأنساك

110
00:10:27,480 --> 00:10:29,360
لا تنظر لي بهذه الطريقة

111
00:10:29,560 --> 00:10:31,520
لدي زوجة وأطفال

112
00:10:33,160 --> 00:10:37,400
أعرف أنني ألقيت خطبة عصماء
عن صالح البشرية وما لذلك سابقاً

113
00:10:37,880 --> 00:10:39,000
أنا آسف

114
00:10:41,160 --> 00:10:44,160
حسناً، ها هو البشر الطبيعي، انظر

115
00:10:45,400 --> 00:10:46,760
!اصمت

116
00:10:52,160 --> 00:10:55,120
"أنت لم تعد بشراً طبيعياً"

117
00:10:57,760 --> 00:10:59,200
إنه محق

118
00:10:59,680 --> 00:11:00,880
لست طبيعياً

119
00:11:02,400 --> 00:11:03,920
ماذا بوسعي أن أفعل؟

120
00:11:04,800 --> 00:11:06,520
ماذا بوسعي أن أفعل؟

121
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
(شينتشي)

122
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
قلت ذلك لك مراراً

123
00:11:11,880 --> 00:11:13,560
لا داعي أن ننخرط
في مقاومة لا فائدة منها

124
00:11:14,560 --> 00:11:15,560
لا فائدة منها؟

125
00:11:16,080 --> 00:11:17,200
لست واثقاً

126
00:11:17,800 --> 00:11:19,400
لقد استطعنا الفوز اليوم

127
00:11:22,080 --> 00:11:25,360
هذا صحيح، يمكن
!أن نفوز، في نزالات منفردة

128
00:11:26,000 --> 00:11:28,760
تقصد بالتعاون معي

129
00:11:34,880 --> 00:11:37,040
أجل، أستطيع فعل ذلك

130
00:11:37,400 --> 00:11:39,640
أستطيع فعل أي شيء إن صممت عليه

131
00:11:39,840 --> 00:11:41,280
...حين أتذكر

132
00:11:47,400 --> 00:11:48,760
واحد ضد واحد

133
00:11:49,000 --> 00:11:51,640
صحيح، أستطيع القضاء
عليهم واحداً بواحد

134
00:11:53,160 --> 00:11:55,160
لن أطلب المساعدة
من أي إنسان آخر

135
00:11:55,360 --> 00:11:56,640
سأفعل ذلك لوحدي

136
00:11:58,040 --> 00:12:00,960
سيساعدني (ميجي) بهذا، لا شك

137
00:12:01,440 --> 00:12:04,400
!لا، سأجبره على مساعدتي

138
00:12:11,760 --> 00:12:14,320
حتى لو كان غروراً بشرياً، لا يهم

139
00:12:15,000 --> 00:12:17,520
لكنني أريد أن أنقذ
!أكبر عدد من البشر

140
00:12:18,320 --> 00:12:21,960
هذا يعني عالماً أكثر أماناً
لـ(مورانو) أيضاً

141
00:12:24,440 --> 00:12:27,800
ساتومي)، هل تشاجرت)
مع (إيزومي كون)؟

142
00:12:27,920 --> 00:12:30,840
لم أركما أنتما الاثنان مؤخراً

143
00:12:30,960 --> 00:12:33,160
...لم يكن نزالاً، لكن

144
00:12:33,280 --> 00:12:36,600
يبدو أننا لا نستطيع الوثوق ببعضنا

145
00:12:41,600 --> 00:12:44,280
لا يبدو عليه أنه لا يثق بك

146
00:12:55,840 --> 00:12:58,520
لا أفهمه إطلاقاً -
(انتظري يا (ساتومي -

147
00:13:04,200 --> 00:13:05,440
سأحميك

148
00:13:05,920 --> 00:13:07,320
وأحمي أكبر قدر ممكن من البشر

149
00:13:09,440 --> 00:13:11,080
إن العدوّ قوي مخيف جداً

150
00:13:11,240 --> 00:13:13,040
يجب أن نتعامل معه

151
00:13:13,160 --> 00:13:15,320
إن قتله مضيعة للوقت

152
00:13:15,440 --> 00:13:17,920
رغم أنني لا أبالي بشأن المحقق

153
00:13:18,240 --> 00:13:21,320
هراء، إنه عدو خطر بلا شك

154
00:13:21,960 --> 00:13:23,400
لم تدافعين عنه؟

155
00:13:24,240 --> 00:13:29,160
نحن لسنا بشراً
لماذا ثمة اختلاف كبير في آرائنا؟

156
00:13:30,080 --> 00:13:31,480
(تامورا سان)

157
00:13:31,720 --> 00:13:35,000
سمعت أنك تربين طفلاً بشرياً

158
00:13:35,160 --> 00:13:37,040
هل بدأ هذا يؤثر على طريقة تفكيرك؟

159
00:13:37,800 --> 00:13:39,560
ألم يحن الوقت للتخلص منه؟

160
00:13:40,680 --> 00:13:42,800
لا يمكنني فعل ذلك حالياً

161
00:13:43,640 --> 00:13:48,960
(بأي حال، لقد قتل (إيزومي شينتشي
واحداً منا في مناطق الإطعام

162
00:13:49,200 --> 00:13:51,520
لا يمكن أن نتهاون مع ذلك

163
00:13:51,680 --> 00:13:53,680
يجب أن نتخلص منه

164
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
ربما هو أمر لا يمكن تجنبه

165
00:13:56,440 --> 00:14:00,360
لكن يجب أن نجلب
الجثمان دون أي أذى

166
00:14:00,600 --> 00:14:01,720
لماذا؟

167
00:14:03,000 --> 00:14:04,720
أريد أن أشرحه

168
00:14:26,200 --> 00:14:28,520
(هذا مذهل يا (غوتو سان

169
00:14:29,080 --> 00:14:30,520
أهذه لـ(موزارت)؟

170
00:14:31,080 --> 00:14:32,520
(تشوبان)

171
00:14:33,400 --> 00:14:36,160
يُقال إن هدفنا ندّ قويّ

172
00:14:37,080 --> 00:14:40,400
أعتقد أنك أنت من يجب
...أن يتولى أمره، لكن

173
00:14:42,400 --> 00:14:46,560
إن أراد (ميكي) فعل ذلك، سأسمح له

174
00:14:48,440 --> 00:14:50,800
لكنه يحتاج لمزيد من خبرة

175
00:14:57,840 --> 00:14:58,840
ما هذا؟

176
00:14:59,920 --> 00:15:00,920
من أنت؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

177
00:15:03,160 --> 00:15:05,720
أنا منشغل الآن

178
00:15:06,040 --> 00:15:08,160
أنت وحش؟

179
00:15:15,480 --> 00:15:17,640
أي هكذا أظهر لكم

180
00:15:17,960 --> 00:15:20,520
انظروا من يتكلم

181
00:15:21,480 --> 00:15:23,200
ألق نظرة

182
00:15:35,160 --> 00:15:37,000
يا له من كابوس

183
00:15:40,000 --> 00:15:43,120
سأقتل الطفيليات، واحداً تلو الآخر

184
00:15:43,960 --> 00:15:46,600
كيف سأقنع (ميجي) أن يساعدني؟

185
00:15:48,320 --> 00:15:51,120
ربما أسهل طريقة لفعل ذلك
هي أن أختلق وضعاً ما

186
00:15:51,320 --> 00:15:53,080
حيث لا خيار أمامنا سوى القتال

187
00:16:01,240 --> 00:16:02,280
ماذا؟

188
00:16:02,400 --> 00:16:03,520
سأتأخر على الحصة

189
00:16:04,520 --> 00:16:06,520
لا وقت لذلك، سيأتي شخص من فصيلتي

190
00:16:06,680 --> 00:16:08,560
ماذا؟ مرة أخرى؟

191
00:16:09,160 --> 00:16:10,240
هذه فرصتي

192
00:16:10,840 --> 00:16:12,360
حسناً، فلنحارب

193
00:16:12,520 --> 00:16:14,040
أين هو الآن؟

194
00:16:14,160 --> 00:16:18,120
لا تتحمس كثيراً، نحن الهدف

195
00:16:18,320 --> 00:16:20,880
هم آتون مباشرة إلينا
ولديهم نية قوية لقتلنا

196
00:16:21,080 --> 00:16:23,520
يوجد ثلاثة -
!ثلاثة -

197
00:16:24,040 --> 00:16:25,720
ستحارب أم تهرب؟

198
00:16:26,440 --> 00:16:28,880
يبدو أنك متحمس للقتال

199
00:16:29,080 --> 00:16:31,280
إن كنت كذلك
فهذا المكان المثالي لمحاربتهم

200
00:16:32,360 --> 00:16:33,640
لا تكن سخيفاً

201
00:16:36,440 --> 00:16:38,000
!لن أفعل ذلك في المدرسة

202
00:16:40,960 --> 00:16:42,240
!(إيزومي كون)

203
00:16:47,120 --> 00:16:49,000
لا بأس، ستكونين بخير

204
00:16:51,280 --> 00:16:52,440
لا بأس عليك

205
00:16:52,560 --> 00:16:54,960
ستكونين بخير الآن

206
00:16:56,920 --> 00:16:57,920
...هل هو

207
00:16:59,040 --> 00:17:01,960
"(بوابة مدرسة (نيشي فوكوياما"

208
00:17:02,520 --> 00:17:03,520
إيزومي كون)؟)

209
00:17:05,760 --> 00:17:07,280
توقف! بدأت أفقد أثرهم

210
00:17:07,440 --> 00:17:09,560
لقد وضعوا مسافة أكثر
من 300 متر فيما بيننا

211
00:17:09,680 --> 00:17:11,680
يبدو أنهم قادمون مشياً على الأقدام

212
00:17:15,080 --> 00:17:17,080
ثلاثة قادمون باتجاهنا معاً؟

213
00:17:17,520 --> 00:17:20,120
في هذه الحالة، يجب أن نواجههم
ونقضي عليهم واحداً وراء الآخر

214
00:17:20,280 --> 00:17:22,640
يجب ألا نواجههم دفعة واحدة

215
00:17:24,200 --> 00:17:25,840
واحداً وراء واحد

216
00:17:28,520 --> 00:17:30,560
حسناً، فلنحاول

217
00:17:30,920 --> 00:17:32,680
لا، دعك من ذلك

218
00:17:32,840 --> 00:17:34,400
انس الخطة

219
00:17:35,000 --> 00:17:37,280
لماذا؟ -
لأنني نعسان -

220
00:17:37,400 --> 00:17:38,800
سأنام لأربع ساعات

221
00:17:39,800 --> 00:17:40,920
لم تفعل ذلك الآن؟

222
00:17:41,720 --> 00:17:43,120
لا أستطيع مقاومة النعاس

223
00:17:43,240 --> 00:17:45,440
إنها حاجة جسدية

224
00:17:45,720 --> 00:17:51,040
يجب أن تستمر بالتحرك
في خط مستقيم، قدر المستطاع

225
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
هذا هو خيارنا الوحيد الآن

226
00:17:55,800 --> 00:17:58,000
سأبقى لوحدي لأربع ساعات؟

227
00:18:14,120 --> 00:18:16,120
ربما يمكنني التقاط أنفاسي قليلاً

228
00:18:16,800 --> 00:18:18,000
ساعتين

229
00:18:18,240 --> 00:18:19,600
أعتقد أن بوسعي الهروب منهم

230
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
سيارة أجرة؟

231
00:18:22,920 --> 00:18:23,920
!مستحيل

232
00:18:24,480 --> 00:18:27,360
احتفظ بالباقي

233
00:18:31,480 --> 00:18:32,600
واحد فقط؟

234
00:18:33,160 --> 00:18:34,680
ليس هو إذاً

235
00:18:36,240 --> 00:18:37,480
مرحباً

236
00:18:37,960 --> 00:18:41,200
هذا المكان رائع
ما من أحد هنا، والمكان هادئ

237
00:18:42,120 --> 00:18:43,320
إنه يبتسم

238
00:18:43,440 --> 00:18:45,680
لا يمكن أن يكون طفيلياً إذاً

239
00:18:46,400 --> 00:18:50,760
لكنك هربت فزعاً، صحيح؟

240
00:18:51,800 --> 00:18:53,720
سمعت أنك قوي حقاً

241
00:18:55,160 --> 00:18:56,640
ماذا؟

242
00:18:56,760 --> 00:18:59,800
اسمع، لم إشارة
يدك اليمنى ضعيفة قليلاً؟

243
00:19:01,280 --> 00:19:03,720
!أنت! انتظر

244
00:19:04,840 --> 00:19:08,240
هذه أول مرة أقابل فيها
طفيلياً قادر على التعبير

245
00:19:13,440 --> 00:19:14,960
إنه أبطأ مما توقعت

246
00:19:15,080 --> 00:19:18,320
ظننت أن الطفيليات قادرة
على توسيع قدرات مضيفها البشري

247
00:19:19,040 --> 00:19:22,120
لكن ربما الاثنان الآخران قريبان

248
00:19:22,240 --> 00:19:23,560
!يجب ألا أتهاون أبداً

249
00:19:34,760 --> 00:19:38,080
إلى أين ستذهب؟
أتريد توصيلة يا (سوني)؟

250
00:19:39,200 --> 00:19:41,640
أجل، شكراً لك

251
00:19:44,960 --> 00:19:47,800
...لحظة، إن هذا الرجل المسن

252
00:19:49,240 --> 00:19:50,920
أيعقل أن الكلب هو الطفيلي؟

253
00:19:51,520 --> 00:19:54,160
لا، إنه صغير جداً

254
00:19:56,560 --> 00:19:59,080
متأكد أنك تريد النزول هنا؟

255
00:19:59,240 --> 00:20:01,280
أجل، شكراً لك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

256
00:20:05,480 --> 00:20:08,480
أنا ممتن أنه ليس طفيلياً

257
00:20:09,160 --> 00:20:10,880
مضت أربع ساعات الآن

258
00:20:11,400 --> 00:20:13,720
أظنهم استسلموا

259
00:20:27,480 --> 00:20:28,880
ربما كنت مخطئاً

260
00:20:42,920 --> 00:20:45,040
(ميجي)

261
00:20:45,720 --> 00:20:46,760
(ميجي)

262
00:20:49,160 --> 00:20:50,600
(شينتشي)

263
00:20:50,720 --> 00:20:52,400
يسرني أنك بخير

264
00:20:54,320 --> 00:20:56,200
ثلاثة -
أجل -

265
00:20:56,360 --> 00:20:59,120
لا أعرف أين الاثنان الآخران

266
00:21:00,240 --> 00:21:03,800
لم أقصد ذلك، بل هناك
!ثلاثة منهم في جسده

267
00:21:04,120 --> 00:21:05,120
ماذا؟

268
00:21:05,440 --> 00:21:08,920
(هل أسميته (ميجي
لأنه في ذراعك اليمنى؟

269
00:21:11,240 --> 00:21:14,160
كم أنت بسيط، أنت مثلي تماماً

270
00:21:15,080 --> 00:21:17,200
أنا (ميكي)، أي الشجرة

271
00:21:22,920 --> 00:21:24,560
هذا مفاجأة

272
00:21:28,600 --> 00:21:29,400
سنفوز بهذا القتال

