﻿1
00:00:10,480 --> 00:00:13,480
"الطفيلي" -
لا يعلم أحد حقيقتهم بالفعل -

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,280
لا يزال الحديث عنهم متواصلاً
على شبكة الإنترنت

3
00:00:17,880 --> 00:00:20,480
لكن لا يوجد هناك تصريح
رسمي من أي جهة عامة

4
00:00:21,520 --> 00:00:23,680
منذ وقوع المعركة في مبنى البلدية

5
00:00:24,120 --> 00:00:28,720
لم يُلاحظ أي نشاط للطفيليين
في هذه المنطقة

6
00:00:29,240 --> 00:00:32,200
"(محطة (نيشي فوكوياما" -
أو حتى في العالم بأسره -

7
00:00:33,160 --> 00:00:35,520
لماذا هدأوا فجأة؟

8
00:00:36,520 --> 00:00:40,440
هناك سبب واضح وهو أن المعركة
كانت فعّالة كدرس عملي

9
00:00:41,400 --> 00:00:45,000
وهناك سبب آخر وهو أنهم أنفسهم

10
00:00:45,640 --> 00:00:48,080
أصبحوا أكثر تأقلماً مع الاندماج
في المجتمع البشري

11
00:00:50,760 --> 00:00:54,720
مثل (تامورا ريكو) من قبلهم
عدّل بعضهم نظامهم الغذائي تدريجياً

12
00:00:55,120 --> 00:00:59,240
ليطلبوا كمية أقل من اللحم البشري
وبالتالي يصبحون أقرب للبشر

13
00:01:00,520 --> 00:01:03,320
...بالنسبة لهذا الكائن الموجود هنا

14
00:01:11,800 --> 00:01:13,120
...(شينتشي)

15
00:01:13,760 --> 00:01:16,600
(إنك لا تتغير أبداً يا (ميجي

16
00:01:16,760 --> 00:01:18,560
إنك فظّ جداً

17
00:01:20,840 --> 00:01:26,520
ولكنني سعيد حقاً
(لأنك على قيد الحياة يا (ميجي

18
00:01:29,640 --> 00:01:32,000
كيف أبدو لك الآن يا (شينتشي)؟

19
00:01:32,520 --> 00:01:34,120
إنك تبدو أنت

20
00:01:34,240 --> 00:01:37,280
كنت مختلفاً تماماً في السابق

21
00:01:37,520 --> 00:01:40,200
...أعتقد أنه كان مثل -
لا عليك -

22
00:01:40,640 --> 00:01:43,600
في الواقع جئت اليوم إلى هنا لأودعك

23
00:01:43,720 --> 00:01:45,160
ماذا تعني؟

24
00:01:45,920 --> 00:01:49,200
أعتقد أنني سأخلد للنوم -
النوم؟ -

25
00:01:49,800 --> 00:01:51,720
إنك تخلد للنوم دائماً
في جميع الأحوال

26
00:01:52,280 --> 00:01:55,760
إنه نوع آخر من النوم
هذه المرة سيدوم لمدة أطول

27
00:01:55,920 --> 00:01:58,000
من المحتمل جداً أن يستمر حتى أموت

28
00:01:58,160 --> 00:01:59,240
بعبارة أخرى

29
00:01:59,360 --> 00:02:02,720
يمكنك التفكير بذلك كاستعادة
يد يمنى طبيعية من جديد

30
00:02:03,920 --> 00:02:06,200
ماذا؟ عمّا تتحدث؟
!لا أفهم ما تقصده

31
00:02:06,440 --> 00:02:09,800
لقد تغيرت بنيتي الداخلية مرة أخرى

32
00:02:09,920 --> 00:02:15,120
ولا سيّما الوقت الذي أمضيته
(كحلم واضح داخل جسد (غوتو

33
00:02:15,760 --> 00:02:19,240
حيث شعرت بالوحدة
ولكن لست وحيداً

34
00:02:19,360 --> 00:02:21,280
كان عاملاً أساسياً في ذلك التغيير

35
00:02:21,600 --> 00:02:23,560
...(ولكن يا (ميجي

36
00:02:23,680 --> 00:02:26,320
لم أكتسب كميةً هائلةً
من المعلومات دفعة واحدة فحسب

37
00:02:26,440 --> 00:02:29,800
ولكن أصبح بمقدوري أيضاً ملاحقة
الكثير من خيوط الأفكار على التوازي

38
00:02:29,960 --> 00:02:32,280
أريد الآن حجب جميع
المعلومات الأخرى قليلاً

39
00:02:32,440 --> 00:02:35,640
وأرى ما يمكنني تحقيقه بالمواد
التي تحت تصرفي حالياً

40
00:02:35,760 --> 00:02:39,440
لذا سأوقف جميع الأنشطة
السطحية في الوقت الحاضر

41
00:02:39,560 --> 00:02:41,960
ماذا؟ لا أصدق أنني أسمع هذا

42
00:02:42,080 --> 00:02:45,520
لطالما كنت شديد الفضول
ما الخطب؟

43
00:02:45,640 --> 00:02:48,200
أليست هناك الكثير
من الأمور التي لا تعرفها؟

44
00:02:48,920 --> 00:02:50,200
أنت محق

45
00:02:50,320 --> 00:02:51,720
حسناً، سأوضح لك الأمر هكذا

46
00:02:51,840 --> 00:02:54,320
سأحاول التوجه إلى اتجاه آخر

47
00:02:54,960 --> 00:02:58,280
اتجاه مختلف بعض الشيء عن عالمك

48
00:02:58,720 --> 00:03:01,160
لا أفهم

49
00:03:01,440 --> 00:03:06,520
أريدك يا (شينتشي) أن تفكر بي كحلم

50
00:03:06,760 --> 00:03:10,320
لهذا أقول لك وداعاً في الحلم

51
00:03:11,160 --> 00:03:12,480
ما الذي تتحدث عنه؟

52
00:03:12,600 --> 00:03:15,400
كل الأيام التي قضيتها معك والأوقات
التي ساعدنا فيها بعضنا البعض

53
00:03:15,520 --> 00:03:17,000
!لم تكن حلماً

54
00:03:17,120 --> 00:03:18,320
أنت على حق

55
00:03:18,440 --> 00:03:20,840
جميع الأحداث المروعة
في المناطق المجاورة لك

56
00:03:21,600 --> 00:03:23,840
وحوادث الموت التي وقعت لكثير
من الناس قد حدثت في الواقع

57
00:03:26,280 --> 00:03:27,560
!أمّي

58
00:03:27,680 --> 00:03:30,480
!أمّي
ماذا تفعل أمّي هنا؟

59
00:03:30,920 --> 00:03:34,840
إنه إسقاط عقلي استحضرته
عندما سمعتني أتحدث عن الموتى

60
00:03:36,600 --> 00:03:40,680
إذاً هذه هي الصورة التي تظهر
لك فيها والدتك في عقلك

61
00:03:40,800 --> 00:03:43,280
ماذا؟ ماذا تعني؟

62
00:03:46,920 --> 00:03:48,040
ما هذا؟

63
00:03:50,240 --> 00:03:53,400
إنهم جميعاً مختلفون جداً
عما تصورتهم في خيالي

64
00:03:54,720 --> 00:03:56,240
أرني كيف تراني

65
00:04:00,520 --> 00:04:02,400
ماذا تعني؟

66
00:04:04,760 --> 00:04:06,960
حسناً، هكذا هو الأمر إذاً

67
00:04:07,440 --> 00:04:11,000
يمكننا أن نرجو إلى حد كبير
أن نفهم بعضنا البعض في نقاط معينة

68
00:04:11,520 --> 00:04:14,880
هبّ أن البشر الذين يتشاركون
البنية نفسها فعلياً

69
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
يستطيعون تبادل الأرواح
مع بعضهم البعض

70
00:04:17,560 --> 00:04:22,000
سيرون عوالم تفوق خيالهم
ويسمعونها أيضاً

71
00:04:34,160 --> 00:04:36,320
حسناً، يجب أن أذهب

72
00:04:36,960 --> 00:04:38,320
سأضغط على المفتاح

73
00:04:38,840 --> 00:04:43,640
مهلاً! كيف يفترض بي محاربة
الطفيليين بمفردي إن ظهروا؟

74
00:04:44,480 --> 00:04:46,440
ستكون بخير

75
00:04:46,600 --> 00:04:49,640
ينبغي عليك القلق أكثر
بشأن حوادث المرور

76
00:04:50,520 --> 00:04:51,880
!انتظر

77
00:04:52,200 --> 00:04:54,760
لا يمكنني التحدث إليك
مرة أخرى إذاً؟

78
00:04:54,880 --> 00:04:56,240
مدى الحياة؟

79
00:04:56,800 --> 00:04:58,120
من المحتمل

80
00:04:58,240 --> 00:05:01,120
ولكن، حسناً
ليس الأمر وكأن أحدنا سيموت قريباً

81
00:05:01,720 --> 00:05:02,080
ليس أمراً طبيعياً كذلك أن يتحدث
شخص مع يده اليمنى على أي حال

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

82
00:05:02,080 --> 00:05:07,720
ليس أمراً طبيعياً كذلك أن يتحدث
شخص مع يده اليمنى على أي حال

83
00:05:08,480 --> 00:05:09,840
هذا كثير جداً

84
00:05:10,520 --> 00:05:12,200
كيف يمكنك أن تخبرني بهذا فجأة؟

85
00:05:13,120 --> 00:05:18,640
ستنسى كل ما يتعلق بهذا
الحلم عندما تستيقظ، كالعادة

86
00:05:20,120 --> 00:05:25,280
أرغب أن تنساني أيضاً مع هذا الحلم

87
00:05:26,600 --> 00:05:29,320
أجل، أنا متأكد أنك تستطيع ذلك

88
00:05:31,600 --> 00:05:34,640
اسمع، عندما تستيقظ
من النوم هذا الصباح

89
00:05:34,760 --> 00:05:36,680
ما ستراه هو يد يمنى طبيعية

90
00:05:37,120 --> 00:05:39,200
هذا ما يجب أن تبدو عليه الأمور

91
00:05:40,280 --> 00:05:41,680
...(ميجي)

92
00:05:42,960 --> 00:05:46,080
(شكراً لك على كل شيء يا (شينتشي

93
00:06:18,360 --> 00:06:21,320
!من المستحيل أن أنسى
!أيها الأحمق

94
00:06:25,640 --> 00:06:27,120
...أيها الأحمق

95
00:06:29,160 --> 00:06:32,880
"الطفيلي"
"الحكمة"

96
00:06:38,280 --> 00:06:42,000
أصبح (ناغاي) مزعجاً مؤخراً
إنه يلاحقني دائماً

97
00:06:42,120 --> 00:06:45,680
!أكيهو)، ها هو ذا)

98
00:06:46,120 --> 00:06:48,200
!إيزومي كون)، لم نرك منذ وقت طويل)

99
00:06:49,920 --> 00:06:51,680
مرحباً، هل انتظرت طويلاً؟

100
00:06:51,920 --> 00:06:55,480
لا، لقد تصادف مرور
(يووكو) و(أكيهو)

101
00:06:55,640 --> 00:06:58,080
(إنني ذاهبة إلى معرض فني مع (أكيهو

102
00:06:58,200 --> 00:07:00,840
...ليس الأمر أنني أريد حقاً

103
00:07:01,960 --> 00:07:04,560
لا نريد أن نكون عائقاً أمامكما
لذا سنغادر

104
00:07:04,760 --> 00:07:06,880
!نراكما لاحقاً يا صديقاي

105
00:07:08,000 --> 00:07:09,520
يبدو أنهما تستمتعان بوقتهما

106
00:07:09,640 --> 00:07:13,200
أجل، يبدو أنهما تستمتعان
بالحياة الجامعية إلى أقصاها

107
00:07:14,800 --> 00:07:16,960
لقد بقيت بمفردي

108
00:07:20,200 --> 00:07:21,960
أسرع والحق بهما إذاً

109
00:07:22,360 --> 00:07:23,720
إنني بانتظارك

110
00:07:28,800 --> 00:07:30,720
الدراسة بعد الفشل
في اختبارات القبول في الجامعة

111
00:07:30,960 --> 00:07:34,120
تشبه نوم القيلولة
في الحديقة في يوم مشمس

112
00:07:34,320 --> 00:07:36,720
بالمقارنة مع جميع الأمور المجنونة
التي حدثت في السابق

113
00:07:37,280 --> 00:07:39,480
لم يحدث أي شيء مؤخراً

114
00:07:40,120 --> 00:07:44,480
لم أصادف أية إشارة تدل على
وجود الطفيليين في الجوار هنا

115
00:07:45,440 --> 00:07:47,480
تحدثت عمّا قد يكون حدث لهم

116
00:07:48,320 --> 00:07:51,440
(مرة مع (أودا سان
في (إيزو) على الهاتف

117
00:07:52,400 --> 00:07:55,640
(ولكنني لم أخبره عن (ميجي

118
00:07:56,280 --> 00:07:59,960
اختفاء (ميجي) فريد من نوعه
حتى بين أبناء جنسه

119
00:08:02,520 --> 00:08:06,240
ميجي)... في نهاية الأمر)
لم أفهمك مطلقاً

120
00:08:07,480 --> 00:08:08,760
ولكن لا بأس بذلك

121
00:08:08,880 --> 00:08:11,920
أنا متأكد أنك تسير
في أماكن لا أعرفها

122
00:08:13,160 --> 00:08:15,920
المعارك الكثيرة
...التي خضناها معاً

123
00:08:16,440 --> 00:08:19,480
لم تكن من أجل مصلحة
كوكب الأرض أو ما شابه

124
00:08:20,240 --> 00:08:25,360
بل كانت من أجل البشرية أو
في الحقيقة كانت من أجلي كفرد

125
00:08:27,680 --> 00:08:29,360
في نهاية المطاف

126
00:08:29,520 --> 00:08:32,960
لم أتمكن من رؤية الأمور من منظور
(الطفيليين ناهيك عن منظور (ميجي

127
00:08:33,640 --> 00:08:34,960
بالطبع لا

128
00:08:35,080 --> 00:08:37,360
لم يكن ذلك ممكناً منذ البداية

129
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
نوعان مختلفان من الأجناس

130
00:08:41,240 --> 00:08:43,960
قد نستفيد من بعضنا البعض أحياناً
ونقتل بعضنا البعض

131
00:08:44,400 --> 00:08:47,600
ولكن من المستحيل
أن نفهم بعضنا البعض

132
00:08:48,040 --> 00:08:50,880
في الواقع ينبغي عليك
ألا تظن بأنك فهمت

133
00:08:51,000 --> 00:08:53,080
الأجناس الأخرى
استناداً على معاييرك

134
00:08:53,600 --> 00:08:58,800
أعتقد أنه تعجرف بشري أن نظن أننا
فهمنا شعور الكائنات الحية الأخرى

135
00:09:00,840 --> 00:09:05,000
قد لا تكون هناك كائنات حية أخرى
تُعد صديقةً حقاً للإنسان

136
00:09:05,600 --> 00:09:09,000
مع ذلك حتى إن كنا لا نستطيع فهمها

137
00:09:09,160 --> 00:09:11,840
فإنها بلا شك جيران
يستحقون احترامنا

138
00:09:13,240 --> 00:09:17,160
إننا نحمي الأجناس الأخرى
لأن البشر أنفسهم مخلوقات وحيدة

139
00:09:18,000 --> 00:09:21,720
إننا نحمي البيئة لأن البشر أنفسهم
لا يريدون الانقراض

140
00:09:23,080 --> 00:09:27,120
ما يدفعنا هو إرضاء الذات ببساطة

141
00:09:28,520 --> 00:09:31,400
لكنني أعتقد أنه لا بأس في ذلك
وهذا حقاً كل ما في الأمر

142
00:09:33,000 --> 00:09:37,880
لا جدوى من ازدراء الشر
وفق معايير البشر

143
00:09:39,920 --> 00:09:41,200
هذا صحيح

144
00:09:41,640 --> 00:09:47,960
من النفاق في نهاية المطاف أن نحب
كوكب الأرض دون أن نحب أنفسنا

145
00:09:48,520 --> 00:09:50,040
ماذا بك؟

146
00:09:50,280 --> 00:09:53,480
إنني فقط... كنت أفكر كم
أن الأوضاع هادئة مؤخراً

147
00:09:53,600 --> 00:09:55,040
حقاً؟

148
00:09:55,200 --> 00:09:57,880
سمعت أن الجريمة في ازدياد

149
00:09:58,160 --> 00:09:59,520
!هذا هو الأمر

150
00:10:00,800 --> 00:10:02,080
لهذا لم يعودوا يلفتون
الأنظار بعد الآن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

151
00:10:02,080 --> 00:10:03,360
لهذا لم يعودوا يلفتون
الأنظار بعد الآن

152
00:10:04,040 --> 00:10:07,920
حسناً، ربما لم يكونوا يلفتون
الأنظار قط في المقام الأول

153
00:10:08,400 --> 00:10:12,880
حتى الجرائم يمكن أن نعزوها إلى
الحيوانات المتوحشة التي تغذي نفسها

154
00:10:13,520 --> 00:10:16,800
إنهم بالمعنى الضيق أعداؤنا

155
00:10:17,240 --> 00:10:19,720
ولكنهم بالمعنى الواسع أقرباؤنا

156
00:10:20,640 --> 00:10:23,880
ولدنا جميعنا هنا
على هذا الكوكب، أليس كذلك؟

157
00:10:26,000 --> 00:10:29,680
وكنا نعيش حياتنا بالقرب من أحد آخر

158
00:10:35,400 --> 00:10:39,920
"الطفيلي"
"المرحلة النهائية"

159
00:10:43,560 --> 00:10:45,160
عند التفكير في الأمر

160
00:10:45,680 --> 00:10:47,560
مضى علينا ونحن مع بعضنا
وقت لا بأس به، أليس كذلك؟

161
00:10:47,720 --> 00:10:49,920
هل نحن معاً؟

162
00:10:51,480 --> 00:10:52,640
إنني أمزح فحسب

163
00:10:55,880 --> 00:10:57,240
مهلاً

164
00:11:00,080 --> 00:11:01,880
لقد نسيت ما كنت سأقوله

165
00:11:03,280 --> 00:11:04,640
ماذا؟

166
00:11:09,080 --> 00:11:12,200
ماذا الآن؟ -
هل كنت أتخيل الأمر؟ -

167
00:11:14,160 --> 00:11:15,640
لقد بدا مثل ذلك الشخص

168
00:11:17,560 --> 00:11:19,720
لا، ظننت أنني رأيت شخصاً أعرفه

169
00:11:20,680 --> 00:11:22,560
"لا يُسمح للمركبات الآلية، للمشاة فقط"

170
00:11:31,160 --> 00:11:32,840
!لا، إنه هو

171
00:11:33,320 --> 00:11:36,440
ما الخطب؟ -
أيمكن أن تحملي هذه؟ انتظري هنا -

172
00:11:37,160 --> 00:11:38,520
!سأعود على الفور

173
00:11:41,600 --> 00:11:43,600
هل ذهب من هنا؟

174
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
هل يبحث عن شخص ما؟

175
00:11:48,920 --> 00:11:50,480
إنه يبحث عني

176
00:11:59,480 --> 00:12:00,840
!أنت

177
00:12:02,200 --> 00:12:03,560
!(ساتومي)

178
00:12:07,360 --> 00:12:10,040
ماذا... ما الأمر؟

179
00:12:10,160 --> 00:12:13,760
!لا يمكن أن يحدث هذا
!كان عليّ التظاهر بعدم رؤيته

180
00:12:18,400 --> 00:12:20,640
لنذهب -
أجل -

181
00:12:28,040 --> 00:12:29,960
...مهلاً، ماذا

182
00:12:35,240 --> 00:12:38,120
!ليساعدني أحد ما

183
00:12:49,240 --> 00:12:53,280
سأقتلك لاحقاً
ما أزال بحاجة للتحدث مع صديقك

184
00:12:57,760 --> 00:12:59,120
!(ساتومي)

185
00:13:02,360 --> 00:13:03,720
...مرحباً

186
00:13:10,320 --> 00:13:12,400
لم تضيّع أي وقت؟

187
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
!(ساتومي)

188
00:13:14,520 --> 00:13:16,200
...(إيزومي كون)

189
00:13:16,640 --> 00:13:19,120
كم هي لطيفة

190
00:13:19,240 --> 00:13:21,520
إنها خائفة جداً
بالكاد تستطيع التكلم

191
00:13:21,640 --> 00:13:23,720
لا تفعل! ماذا فعلت لها؟

192
00:13:23,840 --> 00:13:25,240
لم أفعل أي شيء بعد

193
00:13:25,360 --> 00:13:27,360
إنه دم تلك المرأة

194
00:13:29,800 --> 00:13:34,200
مهلاً، هيّا
أيمكن أن تدعها تذهب؟

195
00:13:35,320 --> 00:13:36,760
هل أنت غبي؟

196
00:13:37,200 --> 00:13:38,880
ماذا عليّ أن أفعل إذاً؟

197
00:13:39,920 --> 00:13:41,960
إن أبقيت على حياتها

198
00:13:42,120 --> 00:13:43,720
فسأفعل أي شيء

199
00:13:47,600 --> 00:13:51,000
هل تريد شيئاً ما؟
أرجوك أخبرني ما هو

200
00:13:51,960 --> 00:13:53,640
ماذا أريد؟

201
00:13:55,480 --> 00:14:00,960
رجال الشرطة ليسوا أغبياء
إنها مجرد مسألة وقت قبل أن أشنق

202
00:14:01,560 --> 00:14:04,640
لكن بما أنني استطعت
أن ألتقي بك أولاً

203
00:14:05,360 --> 00:14:09,560
فكرت أن أسأل عن إجابة
لن يقولها إنسان

204
00:14:11,400 --> 00:14:16,000
من المنطقي أن تقتل الوحوش البشر
فهم يغذون أنفسهم فحسب

205
00:14:16,400 --> 00:14:19,120
لكن ماذا بشأني؟
ماذا تظن أنني أكون؟

206
00:14:19,560 --> 00:14:23,120
لا، أعتقد أنك تعرف الإجابة مسبقاً

207
00:14:24,280 --> 00:14:26,880
تعلم أنني الكائن البشري الحقيقي هنا

208
00:14:27,720 --> 00:14:31,480
لماذا الأشخاص الآخرين أفضل
بكثير في السيطرة على أنفسهم؟

209
00:14:31,640 --> 00:14:35,760
من طبيعة البشر رغبتهم في قتل
بعضهم البعض، أتعرف ذلك؟

210
00:14:35,880 --> 00:14:38,280
إنهم يثيرون ضجة شديدة حول لا شيء

211
00:14:38,400 --> 00:14:40,640
بينما هم أنفسهم متعطشون للدماء

212
00:14:41,560 --> 00:14:45,440
الأشخاص الذين لا يعلمون حقيقتهم
حقاً يتذمرون بشأن ما أفعله

213
00:14:46,680 --> 00:14:50,440
لكنني أستطيع التمييز بين الوحوش
والبشر بمجرد النظر إليهم

214
00:14:51,040 --> 00:14:54,960
أعلم أيضاً كيف أصبح
هذا العالم بأكمله غير طبيعي

215
00:14:55,600 --> 00:14:57,800
!لا حاجة إلى الوحوش

216
00:14:57,920 --> 00:15:02,080
خُلق البشر ليكونوا آكلة
!لحوم بشر في المقام الأول

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

217
00:15:02,240 --> 00:15:04,280
!لقد كنا كذلك لآلاف السنين

218
00:15:04,400 --> 00:15:09,680
لأننا حاولنا التوقف فجأة
!تضخمت أعدادنا لتصل إلى المليارات

219
00:15:09,840 --> 00:15:12,840
!سينفجر العالم إن لم نفعل شيئاً

220
00:15:13,560 --> 00:15:16,680
الجميع كاذبون
ولكنك مختلف، أليس كذلك؟

221
00:15:16,880 --> 00:15:19,080
كن صريحاً مثلي

222
00:15:20,040 --> 00:15:22,160
إلامَ ترمي؟

223
00:15:22,360 --> 00:15:24,040
لا تتظاهر بالغباء

224
00:15:24,160 --> 00:15:26,840
إنك هجين، ألست كذلك؟
!لديك وحش بداخلك

225
00:15:27,280 --> 00:15:28,640
ماذا؟

226
00:15:29,360 --> 00:15:31,880
عرفت ذلك منذ المرة الأولى
التي وقعت فيها عيناي عليك

227
00:15:32,200 --> 00:15:33,720
ولكنه ليس في رأسك

228
00:15:33,880 --> 00:15:36,240
إنه في مكان آخر من جسدك -
...لا -

229
00:15:37,200 --> 00:15:38,520
!لا تكن سخيفاً

230
00:15:38,920 --> 00:15:42,760
أنتِ صديقته، لا بد من أنكِ رأيت جسده

231
00:15:43,000 --> 00:15:46,240
ألم تكن هناك علامة مثيرة للريبة؟

232
00:15:46,880 --> 00:15:49,640
ربما يكون ذلك المكان الذي
شق منه الوحش طريقه إلى الداخل

233
00:15:53,920 --> 00:15:56,640
أرجوك، دعها تذهب

234
00:15:56,840 --> 00:16:00,560
!أجبني
أنا الكائن البشري الطبيعي، صحيح؟

235
00:16:00,680 --> 00:16:02,920
!إنني أتبع غرائزي فحسب

236
00:16:03,120 --> 00:16:05,560
أنا الكائن الوحيد الصادق مع طبيعته

237
00:16:05,680 --> 00:16:09,120
لكن المجتمع البشري يجاهد
للاستمرار في تجاهلي

238
00:16:09,800 --> 00:16:14,520
إنني أطلب معروفاً فحسب بالنظر
إلى كونك هجيناً من البشر والوحوش

239
00:16:19,120 --> 00:16:20,600
...(إيزومي كون)

240
00:16:22,040 --> 00:16:25,720
هجين من البشر والطفيليين؟

241
00:16:27,840 --> 00:16:31,000
قال لي أحدهم شيئاً مماثلاً
لهذا من قبل

242
00:16:33,960 --> 00:16:37,200
(إنك زجاج مغزول بالمقارنة مع (غوتو

243
00:16:37,640 --> 00:16:40,720
ولكنني لم أعد بتلك القوة بعد الآن

244
00:16:41,880 --> 00:16:47,480
إن كان الكلام هو كل ما تريده
فسأقول أي شيء، دعها تذهب فقط

245
00:16:51,280 --> 00:16:54,080
!أجل، أنت محق
...كما قلتَ، إنني

246
00:16:54,200 --> 00:16:55,520
!(إيزومي كون)

247
00:16:55,760 --> 00:16:58,240
اتصل بالشرطة

248
00:16:59,520 --> 00:17:02,000
لا داع للاستماع إلى هذا الأحمق

249
00:17:02,680 --> 00:17:05,320
كيف يمكن اعتباره
كائناً بشرياً طبيعياً؟

250
00:17:05,440 --> 00:17:08,200
!إنك أسوأ من تلك الوحوش

251
00:17:09,800 --> 00:17:14,240
كنت خائفة جدا،ً لم يكن باستطاعتك
الكلام، انظري كم أنت شجاعة الآن

252
00:17:14,520 --> 00:17:16,800
!لست خائفة منك

253
00:17:17,200 --> 00:17:20,520
!لقد مررت بأسوأ من ذلك في المدرسة

254
00:17:21,000 --> 00:17:22,480
...(ساتومي)

255
00:17:23,080 --> 00:17:25,400
مررت بذلك أنا و(إيزومي كون) معاً

256
00:17:25,840 --> 00:17:29,080
هذا صحيح، كنت رائعاً
يا (إيزومي كون) عندما حدث كل ذلك

257
00:17:30,720 --> 00:17:33,960
لقد حملتني وحميتني بكل ما لديك

258
00:17:34,880 --> 00:17:38,880
قد لا تكون طبيعياً بالتأكيد
!ولكنك كائن بشري

259
00:17:39,560 --> 00:17:42,680
يؤمن البشر أن جميع
أشكال الحياة ثمينة

260
00:17:42,800 --> 00:17:44,360
!أنت هو الوحش أيها الأحمق

261
00:17:44,560 --> 00:17:46,240
(يكفي هذا يا (ساتومي

262
00:17:46,560 --> 00:17:49,000
!إيزومي كون)، اذهب فحسب)

263
00:17:50,800 --> 00:17:54,360
طبعاً، حسناً
اذهب واتصل بالشرطة يا فتى

264
00:17:55,440 --> 00:17:57,800
أعتقد أن هذه الفتاة
ستكون أكثر متعة

265
00:17:57,960 --> 00:18:02,000
سأستمتع وأنا أمزق هذه الدمية
إلى أشلاء بينما أنتظر

266
00:18:02,440 --> 00:18:05,760
ربما ستكون هذه المتعة الأخيرة
التي سأحظى بها

267
00:18:06,000 --> 00:18:09,280
من أكثر الأمور إمتاعاً دائماً
تمزيق الشجعان إلى أشلاء

268
00:18:10,920 --> 00:18:13,040
!(شينتشي)...(كون)

269
00:18:14,040 --> 00:18:15,400
...كنت

270
00:18:15,640 --> 00:18:18,760
كنت أحاول دائماً اللحاق بك

271
00:18:19,160 --> 00:18:21,280
ولكنك سريع جداً

272
00:18:21,840 --> 00:18:24,160
كنت تسير إلى عوالم لا أفهمها

273
00:18:25,640 --> 00:18:28,040
كنت أنا من تُترك في الخلف

274
00:18:29,480 --> 00:18:32,480
لكن الآن بما أنني لحقت بك أخيراً

275
00:18:33,520 --> 00:18:37,520
يبدو الأمر وكأنني
ربما ذهبت بعيداً جداً

276
00:18:38,280 --> 00:18:41,160
!توقف! سأنقذها

277
00:18:41,520 --> 00:18:42,880
!سأصل إليها في الوقت المناسب

278
00:18:43,080 --> 00:18:45,040
!هذا صحيح، إنني سريع

279
00:18:45,440 --> 00:18:47,200
!إنني لست كائناً بشرياً عادياً

280
00:18:47,880 --> 00:18:49,680
إنه يبدو بالنسبة لي
!وكأن الزمن توقف به

281
00:18:50,880 --> 00:18:52,920
سأضرب بيدي اليسرى
يده التي تحمل السكين

282
00:18:53,440 --> 00:18:55,440
!وأضرب فكه بقوة

283
00:18:57,120 --> 00:18:59,360
...ثم بيدي اليمنى

284
00:19:00,640 --> 00:19:04,600
...تتحطم الدمى بسهولة شديدة

285
00:19:12,920 --> 00:19:16,160
لا... لا يمكن هذا

286
00:19:16,720 --> 00:19:18,080
هذا كثير جداً

287
00:19:19,320 --> 00:19:24,320
لِمَ ينتهي الأمر هكذا دائماً؟

288
00:19:26,480 --> 00:19:29,360
ميجي) كائن حي قابلته)
بصورة عابرة وتعرفت عليه

289
00:19:29,600 --> 00:19:31,400
فارق الحياة فجأة

290
00:19:33,560 --> 00:19:36,880
لماذا أحزن عندما يحدث ذلك؟

291
00:19:37,960 --> 00:19:41,840
حسناً، لأن البشر لديهم
الكثير من الوقت تحت تصرفهم

292
00:19:42,240 --> 00:19:46,400
لكن ذلك من أروع مزاياهم

293
00:19:46,960 --> 00:19:49,280
...كائن حي لديه وقت يمضيه مع قلبه

294
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
!ما أروع ذلك

295
00:19:52,280 --> 00:19:56,000
لذا... كف عن التذمر

296
00:19:56,640 --> 00:19:59,000
لقد بدأت أتعب
لذا يمكنك أن تحمل الآن

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

297
00:20:02,680 --> 00:20:04,120
!(ساتومي)

298
00:20:06,680 --> 00:20:08,040
وصلتُ إليها في الوقت المناسب؟

299
00:20:08,440 --> 00:20:10,000
!(ميجي)

300
00:20:20,280 --> 00:20:21,640
هل أنتِ بخير؟

301
00:20:24,240 --> 00:20:26,120
(شكراً يا (ميجي

302
00:20:26,680 --> 00:20:28,520
!لا تزال على قيد الحياة

303
00:20:30,040 --> 00:20:32,360
هل رأت (ساتومي) (ميجي)؟

304
00:20:33,520 --> 00:20:37,800
حسناً، لا مانع لديّ إن رأته

305
00:20:40,000 --> 00:20:41,360
يا لها من سماء جميلة

306
00:20:43,040 --> 00:20:46,560
هل تذكرين الجرو الصغير الذي مات؟

307
00:20:47,280 --> 00:20:49,160
لقد رميته في حاوية القمامة

308
00:20:50,000 --> 00:20:51,920
نسيت أن أخبرك بذلك من قبل

309
00:20:52,800 --> 00:20:54,560
لكن بعد أن فكرت في الأمر قليلاً

310
00:20:55,400 --> 00:20:57,320
نقلته ودفنته تحت شجرة

311
00:20:58,280 --> 00:20:59,600
أعلم ذلك

312
00:21:01,080 --> 00:21:03,440
...لقد فعلت ذلك لأنك

313
00:21:05,960 --> 00:21:07,880
(لأنك (شينتشي كون

314
00:21:14,360 --> 00:21:16,360
هناك ثلاثة أشخاص
على الأرض هناك أيضاً

315
00:21:17,000 --> 00:21:20,440
قال ثلاثة إذاَ -
أجل، إنهم يعتقدون أننا ميتان -

316
00:21:25,800 --> 00:21:29,200
لقد وُلدنا جميعنا هنا
على كوكب الأرض

317
00:21:30,360 --> 00:21:33,960
إننا نحاول أن نفهم بعضنا البعض
على امتداد هذه النقاط الصغيرة

318
00:21:34,160 --> 00:21:35,760
إلى أن تتراكم

319
00:21:37,920 --> 00:21:41,480
إننا نحاول الاقتراب من أحد آخر

320
00:21:42,920 --> 00:21:44,480
إلى أن تنتهي حياتنا في يوم ما

