﻿1
00:00:06,146 --> 00:00:08,857
‫(تيسا)، إنني بالمنزل

2
00:00:14,279 --> 00:00:17,991
‫(تيس)، (تيس)

3
00:00:18,116 --> 00:00:20,035
‫هل أنت هنا؟

4
00:00:46,102 --> 00:00:47,812
‫- إنه أنت
‫- من كنت تظنني؟

5
00:00:47,938 --> 00:00:51,149
‫- لا أعلم، سمعت هسهسة
‫- وهل كنت ستحاربهم بهذا؟

6
00:00:51,274 --> 00:00:53,068
‫من الممكن أن يكون في غاية...

7
00:00:56,279 --> 00:00:58,406
‫ماذا تفعلين هنا؟ كنت أظن أن
‫لن تعودي قبل نهاية الأسبوع القادم

8
00:00:58,531 --> 00:01:00,825
‫كان عليّ غسل ملابسي
‫فقد نفدت مني الملابس

9
00:01:00,951 --> 00:01:02,702
‫بهذه السرعة؟ لم يمض سوى أسبوعين

10
00:01:02,827 --> 00:01:07,165
‫لا تظني أنني غير سعيد لرؤيتك
‫لكن ألا يوجد غسالات في الحرم الجامعي؟

11
00:01:07,290 --> 00:01:10,126
‫- إنها ليست بنفس الجودة
‫- و بـ"جودة" تقصدين "مجانية"

12
00:01:10,252 --> 00:01:12,045
‫- إلى حد كبير
‫- حسناً

13
00:01:12,170 --> 00:01:15,048
‫ستحتاجون لمزيد من عصير البرتقال
‫بالمناسبة

14
00:01:15,173 --> 00:01:20,095
‫- شكراً
‫- وأنهيت على المثلجات كلها كذلك

15
00:01:21,346 --> 00:01:25,308
‫- وكم مضى على بقائك هنا؟
‫- عشر دقائق

16
00:01:25,433 --> 00:01:29,604
‫بما أنني هنا فما رأيك في مسابقة
‫لبطل العزف على الغيتار؟

17
00:01:29,729 --> 00:01:32,649
‫ظللت أكتب طوال نهاية أسبوع
‫ويمكنني الحصول على استراحة

18
00:01:32,774 --> 00:01:36,361
‫في الواقع يجب أن أرحل الآن، سأقابل
‫بعض أصدقائي من أجل جلسة استذكار...

19
00:01:36,486 --> 00:01:39,698
‫- لقد تأخرت بالفعل
‫- ماذا عن غسيلك؟

20
00:01:39,823 --> 00:01:43,034
‫لا بأس، سآخذه فيما بعد
‫إلى اللقاء يا أبي

21
00:01:43,159 --> 00:01:45,912
‫- إلى اللقاء
‫- على الأقل جاءت للمنزل، أليس كذلك؟

22
00:01:46,037 --> 00:01:48,540
‫نعم، لكن ليتها عادت لشيء آخر
‫غير الغسيل واللوازم

23
00:01:48,665 --> 00:01:51,459
‫- هل أنجزت بعض الكتابة؟
‫- مع رحيل الأم؟ بالطبع، كتبت فصلين

24
00:01:51,584 --> 00:01:53,920
‫لكن عليّ إعادة كتابة مشهد الجريمة
‫فهو ممل الآن

25
00:01:54,045 --> 00:01:58,466
‫ربما يلهمك هذا يا (كاسل)
‫فهو عجيب جداً

26
00:01:58,591 --> 00:02:00,802
‫اسمها (تيسا هورتون) في الـ29 من عمرها

27
00:02:00,927 --> 00:02:04,097
‫عادت شريكتها في السكن بعد قضاء عطلة
‫نهاية الأسبوع بعيداً فوجدتها معلقة

28
00:02:04,222 --> 00:02:06,850
‫يا للهول، من ذا الذي
‫يدلي جثة أحد الأشخاص من السقف؟

29
00:02:06,975 --> 00:02:10,937
‫- لا أعلم، لكن ربما لن أنام لعدة أسابيع
‫- يشبه الحادث القصص التي في كتبك؟

30
00:02:11,062 --> 00:02:14,691
‫- ما سبب الوفاة؟
‫- تشير آثار الربط والحبرات للخنق

31
00:02:14,816 --> 00:02:17,152
‫- ماذا عن هذا الجرح الذي على جبهتها؟
‫- إنه ليس مميتاً...

32
00:02:17,277 --> 00:02:19,988
‫بعد معرفة تفاصيله
‫يبدو أنه حفر بنوع من الشفرات

33
00:02:20,113 --> 00:02:22,532
‫- يبدو كأنه رمز
‫- هل تعرفت عليه؟

34
00:02:22,657 --> 00:02:25,535
‫لا، لكن القاتل تكبد كثيراً من المشقة
‫فلابد أنه يعني شيئاً

35
00:02:25,660 --> 00:02:29,205
‫ليس من السهل تعليق الجثث
‫فهي تزن 100 رطل على الأقل

36
00:02:29,331 --> 00:02:33,668
‫رجعت لوحدة مشهد الجريمة، وجدوا بصمات
‫في الرواق لكن الشقة خلت منها...

37
00:02:33,793 --> 00:02:36,629
‫- يبدو أنها مسحت
‫- نظف ذلك الشخص ما تخلف عنه

38
00:02:36,755 --> 00:02:38,465
‫لم يبال بالوقت

39
00:02:38,590 --> 00:02:41,676
‫إذن كان القاتل يعلم أن شريكتها في السكن
‫ستكون خارج المدينة

40
00:02:41,801 --> 00:02:44,471
‫- كيف حال الأمن في هذا المبنى؟
‫- جرس على الباب الأمامي...

41
00:02:44,596 --> 00:02:49,976
‫لا يوجد حارس ولا كاميرات مراقبة
‫لكن لا دليل على الدخول عنوة ولا مقاومة

42
00:02:50,101 --> 00:02:51,811
‫كانت تعرفه

43
00:02:52,937 --> 00:02:56,232
‫حسناً، ابحث في الشقق المجاورة
‫عن أي شخص رأى أو سمع أي شيء

44
00:02:56,358 --> 00:02:58,526
‫وأريد معرفة ما يعنيه هذا الرمز

45
00:02:59,778 --> 00:03:04,908
‫لو كانت (تيسا) تعلم القاتل فربما تستطيع
‫شريكتها في السكن توضيح كل هذا

46
00:03:05,033 --> 00:03:07,952
‫كلما أغمضت عينيّ رأيتها
‫وهي معلقة هناك

47
00:03:09,371 --> 00:03:14,751
‫- ماذا كان عملها؟
‫- سمسارة تأمين بشركة عقارات تجارية

48
00:03:14,876 --> 00:03:17,712
‫- (كيرتزمان إنشورينس)
‫- هل كان لديها كثير من الأصدقاء؟

49
00:03:17,837 --> 00:03:23,426
‫كانت خجولة ومخلصة لعملها
‫حتى إنني كنت أضطر لأجرها خارج المنزل

50
00:03:23,551 --> 00:03:25,553
‫إذن ألم يكن لديها صديق؟

51
00:03:27,263 --> 00:03:30,809
‫في الواقع كانت بدأت مواعدة أحد الأشخاص
‫منذ 6 أسابيع

52
00:03:30,934 --> 00:03:33,353
‫- هل تعلمين من هو؟
‫- لم تقل عنه شيئاً قط

53
00:03:33,478 --> 00:03:40,068
‫كانت تتصرف كأنه سر كبير
‫كما لو كان متزوجاً أو شيء من هذا القبيل

54
00:03:40,193 --> 00:03:44,114
‫لكنه اشترى لها مجوهرات
‫وأخذها لأماكن فاخرة للعشاء

55
00:03:46,074 --> 00:03:49,119
‫قالت إن أحداً لم يعاملها هكذا من قبل

56
00:03:49,244 --> 00:03:53,873
‫هل أخبرتك بأي شيء آخر عنه؟
‫كيف يبدو أو أين التقيا؟

57
00:03:53,998 --> 00:04:00,380
‫لا، لم تقل سوى أنه كالقصة الخيالية
‫لكل امرأة، فهو ثري ووسيم وكريم

58
00:04:01,840 --> 00:04:03,883
‫يا لها من قصة خيالية!

59
00:04:04,008 --> 00:04:07,512
‫إنني متأكد أن الموضوع
‫أكبر من مجرد علاقة غرامية برجل متزوج

60
00:04:07,637 --> 00:04:10,014
‫ربما لكننا لن نعرف قبل أن نجده

61
00:04:10,140 --> 00:04:12,350
‫انظر في سجل مكالمتها لترى
‫لو كان بإمكانك تحديد هوية هذا الشخص

62
00:04:12,475 --> 00:04:15,437
‫- وسأجعلهم يأتون ببريدها الإلكتروني كذلك
‫- هل من أخبار بشأن الرمز؟

63
00:04:15,562 --> 00:04:18,356
‫اتصلت بالمباحث الفيدرالية
‫ويبحثون عنه في قاعدة بياناتهم الآن

64
00:04:22,652 --> 00:04:25,697
‫- ماذا؟
‫- الطريقة التي رفعت بها الجثة...

65
00:04:25,822 --> 00:04:30,201
‫والوقت الذي استغرقه ذلك
‫أياً كان من فعل ذلك فقد استمتع به

66
00:04:32,787 --> 00:04:35,039
‫لو كان لديها صديق
‫فلم يحدث شيء تلك الليلة...

67
00:04:35,165 --> 00:04:41,421
‫فلا يوجد آثار اعتداء أو نشاط جنسي
‫الوفاة كانت بالخنق بحبل أو وشاح

68
00:04:41,546 --> 00:04:45,842
‫- هل استطعت تحديد الوقت؟
‫- ما بين الـ2 والـ3 صباح السبت

69
00:04:45,967 --> 00:04:50,054
‫تشير الزرقة وتجميع الدم إلى أن الجثة
‫علقت من السقف بعد الوفاة

70
00:04:50,180 --> 00:04:53,683
‫- لماذا قد يعلق جثتها بعد قتلها؟
‫- ربما طقس؟

71
00:04:53,808 --> 00:04:59,772
‫ليس هذا أعجب ما في الأمر فالخنق
‫عمل عنيف لكن لا يوجد علامة أنها قاومت

72
00:04:59,898 --> 00:05:04,235
‫لا يوجد جلد تحت الأظافر ولا كدمات
‫لذا قمت ببعض الفحوص...

73
00:05:04,360 --> 00:05:08,823
‫كانت مخدرة، تشير أنسجة الرئة
‫للتعرض للكلوروفورم...

74
00:05:08,948 --> 00:05:13,036
‫كذلك كان القاتل حريصاً
‫فقد كان يرتدي قفازات

75
00:05:13,161 --> 00:05:15,997
‫- كيف عرفت؟
‫- من آثار مسحوق الطلق على الجثة...

76
00:05:16,122 --> 00:05:18,208
‫نفس الطلق يستخدم في قفازات الجراحة

77
00:05:18,333 --> 00:05:22,962
‫أو قفازات البحث عن الأدلة التي تستخدمونها
‫في مسارح الجرائم، أياً كان هذا الشخص...

78
00:05:23,087 --> 00:05:26,966
‫- فقد كان يعلم جيداً ما يقوم به
‫- لقد قام به من قبل

79
00:05:27,091 --> 00:05:32,263
‫قتل شعائري مع الاستمتاع به
‫وحرص شديد جلي في مسرح الجريمة

80
00:05:32,388 --> 00:05:36,309
‫- كل السمات المميزة لقاتل متسلسل
‫- لكنني لم أر هذا الأسلوب من قبل

81
00:05:36,434 --> 00:05:39,062
‫خبر سيىء، فشلت المباحث الفيدرالية
‫في الاستدلال على الرمز

82
00:05:39,187 --> 00:05:43,399
‫إنه يحمل بعض الشبه لرموز كيميائية قديمة
‫لكنهم لم يروه من قبل

83
00:05:43,525 --> 00:05:46,319
‫- هل حالفك الحظ في سجل المكالمات؟
‫- لا، لكنها أمضت وقتاً طويلاً...

84
00:05:46,444 --> 00:05:48,154
‫على الهاتف مع رقم محظور...

85
00:05:48,279 --> 00:05:51,908
‫نسبته شركة الهواتف لهاتف مدفوع مقدماً
‫غير مسجل ببطاقة مسروقة

86
00:05:52,033 --> 00:05:54,202
‫- إذن كان يخطط من قبلها
‫- ماذا عن بريدها الإلكتروني؟

87
00:05:54,327 --> 00:05:57,455
‫لا يوجد شيء من حبيبها الغامض
‫لذا ألقيت نظرة على وحدة القرص الصلب...

88
00:05:57,580 --> 00:06:01,751
‫تبيّن أن أجزاء منه تم مسحها بدقة
‫كما لو كان هناك من يخفي آثاره

89
00:06:01,876 --> 00:06:04,420
‫- إذن عدنا لنقطة البداية
‫- ليس بالضرورة

90
00:06:04,546 --> 00:06:06,839
‫قالت شريكة (تيسا) في السكن
‫إنه أعطاها بعض المجوهرات...

91
00:06:06,965 --> 00:06:11,553
‫- ربما ترك بصمة أصابعه على إحدى القطع
‫- سأذهب لمسكنها لأرى ما قد أعثر عليه

92
00:06:11,678 --> 00:06:15,265
‫مجوهرات، لم أكن لأفكر في ذلك قط

93
00:06:15,390 --> 00:06:17,809
‫أعتقد أنني سأضطر لتذكيرك
‫حين يوشك عيد ميلادي

94
00:06:17,934 --> 00:06:20,270
‫لماذا يا أيتها المحققة (بيكيت)؟
‫هل كان هذا تلميحاً الذي قلته للتو؟

95
00:06:20,395 --> 00:06:23,982
‫- بالطبع يا سيد (كاسل)، أعتقد أنه كذلك
‫- يا لك من جريئة

96
00:06:24,107 --> 00:06:27,277
‫(بيكيت)، هل لدي لحظة؟
‫أريد التحدث معك

97
00:06:30,071 --> 00:06:33,366
‫حسناً، ماذا هناك؟

98
00:06:33,491 --> 00:06:37,412
‫جاءنا تقرير وحدة مسرح الجريمة
‫تم إزالة كل الأدلة من شقة (تيسا)

99
00:06:37,537 --> 00:06:40,915
‫- نعم، توقعنا ذلك
‫- لكننا لم نتوقع هذا

100
00:06:41,040 --> 00:06:45,086
‫استطاعت وحدة مسرح الجريمة رفع بصمات
‫عن المقبض الخارجي للباب وإطاره

101
00:06:45,211 --> 00:06:48,506
‫ووجدوا مجموعة غير مطابقة
‫لبصمات (تيسا) أو شريكتها في السكن

102
00:06:48,631 --> 00:06:50,883
‫وعند إدخالها وجدوها مطابقة
‫لبصمات شخص آخر على النظام

103
00:06:51,009 --> 00:06:54,512
‫- حسناً، من هو؟
‫- (ريتشارد كاسل)

104
00:07:00,977 --> 00:07:05,940
‫لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً
‫لابد أنها صدفة

105
00:07:06,065 --> 00:07:09,694
‫قد يكون لمسها وهو في طريقه
‫قبل ارتداء القفازات

106
00:07:09,819 --> 00:07:15,867
‫هذا التفسير جائز إلا أن وحدة مسرح الجريمة
‫جمعتها قبل وصول أي منكما

107
00:07:29,005 --> 00:07:31,841
‫- هل أنت متأكد من ذلك؟
‫- انظر بنفسك يا صديقي

108
00:07:31,966 --> 00:07:37,013
‫فكر يا (كاسل)، هل من المحتمل أن تكون
‫لمست مقبض أو إطار الباب أثناء دخولك؟

109
00:07:37,138 --> 00:07:40,642
‫كان مفتوحاً حين دخلت
‫لكن أعتقد أنني لابد أن أكون لمستهما

110
00:07:40,767 --> 00:07:43,394
‫- هل جئت لهذا المبنى من قبل؟
‫- ليس قبل اليوم

111
00:07:43,519 --> 00:07:46,314
‫ماذا عن الضحية؟
‫هل أنت متأكد أنك لا تعرفها؟

112
00:07:46,439 --> 00:07:48,816
‫- (هافي)
‫- ماذا؟

113
00:07:48,941 --> 00:07:50,902
‫- تعلمين أنه يجب أن أسأل
‫- لا، الأمر بسيط

114
00:07:51,027 --> 00:07:53,905
‫لقد لمس الباب أثناء دخوله وأخطأت وحدة
‫مسرح الجريمة في تقدير الوقت

115
00:07:54,030 --> 00:07:56,699
‫- هذا هو التفسير الوحيد
‫- إلا إذا كان لدي توأم شرير

116
00:07:56,824 --> 00:08:00,536
‫التوائم ليس لديهم نفس بصمات الأصابع
‫هذا اعتقاد خاطىء شائع، فهذا كان أنت

117
00:08:00,662 --> 00:08:04,040
‫- نعم، أعلم، كنت أمزح
‫- العبث بمسرح الجريمة ليس مزحة

118
00:08:04,165 --> 00:08:07,752
‫سأتولى الأمر مع وحدة مسرح الجريمة
‫انتبه ليديك المرة القادمة، اتفقنا؟

119
00:08:07,877 --> 00:08:09,671
‫آسف!

120
00:08:11,339 --> 00:08:13,758
‫- فقط انتبه
‫- حسناً

121
00:08:15,009 --> 00:08:17,220
‫- (بيكيت)
‫- فحصت كل أشياء (تيسا)...

122
00:08:17,345 --> 00:08:19,138
‫ولا يوجد أي مجوهرات ثمينة

123
00:08:19,263 --> 00:08:22,892
‫لكن يبدو من المساحات الخالية
‫بصندوق مجوهراتها أن ثمة قطعاً ناقصة

124
00:08:23,017 --> 00:08:25,520
‫لقد أخذ القطع التي أعطاها إليها
‫يبدو كما لو كان يعلم ما نبحث عنه

125
00:08:25,645 --> 00:08:28,439
‫- هذا الشخص يعرف جيداً كيف يغطي آثاره
‫- لا، ليس كلها

126
00:08:28,564 --> 00:08:31,776
‫دل التقصي في المبنى على أحد الجيران
‫الذي أدعى رؤيته لشخص وهو يتجه لشقتها

127
00:08:31,901 --> 00:08:34,821
‫- الساعة 7:45 من مساء الجمعة
‫- هل رآه الجار جيداً؟

128
00:08:34,946 --> 00:08:37,365
‫رآه رؤية واضحة من ثقب بابه الأمامي

129
00:08:37,490 --> 00:08:40,743
‫- سأحضر الرسام الآن
‫- حسناً، أحضرها بمجرد الانتهاء منها

130
00:08:40,868 --> 00:08:42,662
‫- ربما تستطيع رفيقتها التعرف عليه
‫- حسناً

131
00:08:42,787 --> 00:08:44,539
‫أيها المحقق!

132
00:08:51,295 --> 00:08:54,298
‫حددت شريكة السكن هويته كرئيس (تيسا)
‫(لويد كيرتزمان)...

133
00:08:54,424 --> 00:08:56,259
‫الرئيس التنفيذي
‫لـ(كيرتزمان إنشورينس بروكيريدج)

134
00:08:56,384 --> 00:08:59,387
‫- هل لديه أي سوابق؟
‫- ليست خطيرة، بعض قضايا التحرش

135
00:08:59,512 --> 00:09:01,347
‫لديه ملف مغلق في الأحداث

136
00:09:01,472 --> 00:09:03,933
‫- ملف في الأحداث؟
‫- اتصل بالقاضي (ماركواي)

137
00:09:04,058 --> 00:09:07,979
‫يجب أن أعلم لو كان (كيرتزمان)
‫يعذب الكلاب الصغيرة وهو طفل

138
00:09:08,104 --> 00:09:10,732
‫حسن المظهر وثري
‫يبدو كرجل (تيسا) الغامض

139
00:09:10,857 --> 00:09:14,110
‫ومتزوج مثل رجل (تيسا) الغامض

140
00:09:14,235 --> 00:09:19,741
‫كان لها حضور متوقد لا يمكنك ألا تلاحظيها

141
00:09:19,866 --> 00:09:22,160
‫من الصعب تخيل أن أحداً
‫قد يرغب في قتلها

142
00:09:22,285 --> 00:09:25,163
‫- إنني متأكد من ذلك
‫- هل كنتما مقربين؟

143
00:09:25,288 --> 00:09:29,834
‫- مقربين كما أنا مع أي من موظفيّ
‫- متى كانت آخر مرة رأيتها؟

144
00:09:29,959 --> 00:09:34,255
‫- صباح الجمعة في اجتماع العاملين
‫- صباح الجمعة؟ هل أنت متأكد؟

145
00:09:35,256 --> 00:09:38,676
‫- نعم
‫- وليس مساء الجمعة؟

146
00:09:38,801 --> 00:09:44,098
‫- لا!
‫- إذن ألم تذهب لشقة (تيسا) الساعة 7:45؟

147
00:09:46,350 --> 00:09:49,771
‫- شقتها؟ لا
‫- هذا غريب

148
00:09:49,896 --> 00:09:53,983
‫لدينا شهود رأوك هناك تلك الليلة

149
00:09:58,488 --> 00:10:01,073
‫سيد (كيرتزمان)، أين كنت ليلة الجمعة؟

150
00:10:08,498 --> 00:10:10,875
‫أود الحديث مع محاميّ الآن

151
00:10:14,921 --> 00:10:18,341
‫- لن يتكلم
‫- أعتقد أن الاعتراف كان بعيد المنال

152
00:10:18,466 --> 00:10:20,343
‫قصة ما قد تفسر الأمر برمته

153
00:10:20,468 --> 00:10:23,346
‫لدينا فرق في منزله ومكتبه
‫وسنعلم المزيد بعد البحث...

154
00:10:23,471 --> 00:10:27,391
‫لكن (إسبيزيتو) تحدث مع زوجته
‫فقالت إنه لم يأت للمنزل تلك الليلة...

155
00:10:27,517 --> 00:10:31,020
‫- كان يعمل لوقت متأخر
‫- أخمن أنه لم يكن في العمل

156
00:10:31,145 --> 00:10:32,605
‫كلا!

157
00:10:33,856 --> 00:10:36,943
‫أتساءل ما إذا كان هناك أخريات
‫أم كانت هي الأولى...

158
00:10:37,068 --> 00:10:41,155
‫ما إذا كان حضورها المتوقد
‫قد أيقظ شيئاً بداخله

159
00:10:42,782 --> 00:10:48,120
‫- ما الخطب؟
‫- مسرح تلك الجريمة

160
00:10:48,246 --> 00:10:51,249
‫- ماذا عنه؟
‫- الشخص الذي قتل (تيسا) كان دقيقاً

161
00:10:51,374 --> 00:10:54,794
‫لكن حين استجوبنا (كيرتزمان) اضطرب تماماً

162
00:10:54,919 --> 00:10:58,130
‫- إذن؟
‫- إذن ما دام فكر ملياً أثناء قتلها...

163
00:10:58,256 --> 00:11:01,384
‫لماذا لم يجهز بحجة غياب؟

164
00:11:01,509 --> 00:11:05,137
‫ربما لأنه كان دقيقاً جداً
‫لم يتوقع أن يتم القبض عليه

165
00:11:13,938 --> 00:11:17,066
‫- مرحباً
‫- مرحباً، ماذا وجدت؟

166
00:11:17,191 --> 00:11:22,113
‫ما زالوا يعملون لكن حتى الآن لا يوجد شيء
‫بمنزل (كيرتزمان) ولا مكتبه يربطه بالجريمة

167
00:11:22,238 --> 00:11:24,699
‫- هل فحصت بريده الإلكتروني؟
‫- نعم، لا يوجد عمليات حذف مريبة...

168
00:11:24,824 --> 00:11:28,244
‫من القرص الصلب ولا أي نشاط غير عادي...

169
00:11:28,369 --> 00:11:31,664
‫ليست هذه مفاجأة فلو كان فعل ذلك من قبل
‫فلابد أنه يعلم كيف يغطي آثاره

170
00:11:31,789 --> 00:11:35,585
‫- ماذا عن سجله في الأحداث؟
‫- بضع مشاجرات وسرقة سيارة أحد الجيران

171
00:11:35,710 --> 00:11:38,796
‫- ليس بالشيء الذي قد يفسر هذا
‫- إذن ليس لدينا سوى تحديد الجار لهويته؟

172
00:11:38,921 --> 00:11:42,008
‫- هذا ليس كافياً لإقامة دعوى
‫- أعتقد أنني وجدت شيئاً قد يساعدنا

173
00:11:42,133 --> 00:11:44,218
‫شيئاً قد يكون ضاع من (كيرتزمان)

174
00:11:44,343 --> 00:11:46,387
‫- قرط ألماسي؟
‫- وجدته في الأريكة

175
00:11:46,512 --> 00:11:48,764
‫لم تستطع وحدة مسرح الجريمة العثور
‫على بصمة عليه، لكن أترين التصميم؟

176
00:11:48,890 --> 00:11:52,643
‫- إنه تصميم خاص لـ(إريكا كورتني)
‫- وكيف عرف ذلك؟

177
00:11:52,768 --> 00:11:55,271
‫عرفته حين ذهبت أنا و(جيني)
‫لشراء خاتم...

178
00:11:55,396 --> 00:11:58,482
‫على أي حال، اتصلت بالمعرض
‫وأكدوا لي أنه من منتجاتهم

179
00:11:58,608 --> 00:12:02,194
‫- وهل لديهم سجل بالشخص الذي باعوه له؟
‫- بحثت عن الاسم والعنوان وكلاهما مختلقان

180
00:12:02,320 --> 00:12:05,489
‫- ماذا عن معلومات بطاقة الائتمان؟
‫- المشتري سدد بشيك صراف 12 ألف دولار

181
00:12:05,615 --> 00:12:07,909
‫إذن ليس لدينا وسيلة لتتبعه أو تتبع السداد

182
00:12:08,034 --> 00:12:12,288
‫لكن المتجر يستخدم نظام المراقبة الرقمية
‫وأرسلوا لنا الشرائط للتو

183
00:12:17,084 --> 00:12:21,005
‫ها هو التوقيت الزمني لعملية البيع
‫هذا هو الشخص الذي نريده

184
00:12:21,130 --> 00:12:25,635
‫انظر لطوله وقوامه ولون شعره
‫هذا ليس (كيرتزمان)

185
00:12:25,760 --> 00:12:28,054
‫إنه (كاسل)!

186
00:12:32,558 --> 00:12:34,769
‫- هناك تفسير آخر
‫- مثل ماذا؟

187
00:12:34,894 --> 00:12:38,356
‫لا أعلم، إنه شخص آخر
‫شخص يبدو مثل (كاسل)

188
00:12:38,481 --> 00:12:40,858
‫وجدنا بصمات أصابعه في مسرح الجريمة

189
00:12:40,983 --> 00:12:44,278
‫رأيناه في فيديو وهو يشتري مجوهرات
‫للضحية، لا يمكن أن تكون مصادفة

190
00:12:44,403 --> 00:12:48,699
‫- (هافي)، هل تقول إن (كاسل) قاتل؟
‫- لم يقل أحد منا ذلك...

191
00:12:48,824 --> 00:12:51,827
‫يقول فقط إنه لو كان أي شخص آخر
‫لكنا تحققنا من الأمر

192
00:12:52,495 --> 00:12:55,706
‫يمكن البدء بفحص أموره المالية
‫لنرى ما إذا كان هناك نشاط غير عادي...

193
00:12:55,831 --> 00:12:57,792
‫أثناء عملية الشراء

194
00:13:03,923 --> 00:13:07,843
‫حسناً، لكن لنقم بذلك بهدوء
‫ويجب ألا يكتشف الأمر أبداً

195
00:13:14,392 --> 00:13:17,228
‫- ماذا تفعل؟
‫- ثمة شيء يجب أن تعرفه يا (هافي)

196
00:13:17,353 --> 00:13:22,233
‫- (بيكيت) و(كاسل)؟ متى بدآ؟
‫- لست متأكداً...

197
00:13:22,358 --> 00:13:24,318
‫لكن أعلم أنهما كانا سوياً في (هامتونز)
‫في عطلة نهاية الأسبوع

198
00:13:24,443 --> 00:13:27,405
‫- لماذا لم تخبرنا؟
‫- أعتقد أنها خافت أن تكتشف (غيتس) الأمر

199
00:13:27,530 --> 00:13:29,824
‫وتستخدم لوائح شرطة (نيويورك)
‫لفصل (كاسل)

200
00:13:29,949 --> 00:13:34,036
‫كنت سأحتفظ بالسر لنفسي
‫لكن في ظل هذه الظروف...

201
00:13:34,161 --> 00:13:36,497
‫- في الوضع الطبيعي كنت سأفرح لهما
‫- أجل

202
00:13:38,499 --> 00:13:40,918
‫أنت لا تعتقد حقاً أن لـ(كاسل) علاقة بالأمر

203
00:13:41,043 --> 00:13:43,546
‫بالطبع لا، فهو صديقي أيضاً

204
00:13:43,671 --> 00:13:46,465
‫أفضل ما يمكنا القيام به
‫هو إثبات عدم صحة هذا الدليل

205
00:13:46,590 --> 00:13:48,175
‫أجل

206
00:13:49,552 --> 00:13:51,262
‫(هافي)!

207
00:13:59,687 --> 00:14:02,023
‫انتظروا دقيقة، هل أقمت حفلاً ونسيت ثانيةً؟

208
00:14:02,148 --> 00:14:07,111
‫- إنه ليس حفلاً
‫- أمر تفتيش، وقفازات...

209
00:14:07,236 --> 00:14:12,158
‫حسناً يا رفاق، فهمت، إنه موضوع بصمة
‫الأصابع، آسف، تعلمت الدرس...

210
00:14:12,283 --> 00:14:15,036
‫- يمكنكم جميعاً العودة لمنازلكم
‫- إنها ليست مزحة يا صديقي

211
00:14:16,162 --> 00:14:19,582
‫- خذه للمطبخ
‫- المطبخ؟ إنني...

212
00:14:22,960 --> 00:14:29,842
‫- (بيكيت)، ما هذا؟
‫- وجدنا قطعة مجوهرات في شقة (تيسا)

213
00:14:29,967 --> 00:14:33,512
‫واقتفينا أثرها للرجل الذي اشتراها لها

214
00:14:35,514 --> 00:14:38,517
‫- كان هذا أنت يا (كاسل)
‫- ما الذي تتحدثين عنه؟

215
00:14:39,727 --> 00:14:44,982
‫تم شراؤها بشيك صراف
‫بـ12 ألف و780 دولاراً...

216
00:14:45,107 --> 00:14:51,072
‫في وقت سابق من ذلك اليوم سحبتَ نفس
‫المبلغ من حسابك في شكل شيك صراف

217
00:14:51,197 --> 00:14:54,533
‫هل بحثتم في حساباتي المالية؟
‫هل كنتم تتحرون عني؟

218
00:14:54,658 --> 00:14:56,660
‫- (كاسل)...
‫- (كيت)، هذا ليس أنا...

219
00:14:56,786 --> 00:14:59,538
‫ولم أشتر أي مجوهرات
‫وبالتأكيد لم أستخدم شيك صراف

220
00:14:59,663 --> 00:15:04,502
‫إذن عليك أن تفسر الأمر
‫هذا وسحب النقود والبصمة...

221
00:15:04,627 --> 00:15:07,588
‫عليك أن تخبرني بما يحدث

222
00:15:08,798 --> 00:15:11,550
‫(بيكيت)، إلى هنا

223
00:15:28,275 --> 00:15:32,446
‫ماذا هناك؟ ماذا هناك يا رفاق؟

224
00:15:34,115 --> 00:15:35,908
‫(كيت)!

225
00:15:37,076 --> 00:15:43,249
‫(ريتشارد كاسل)، أنت رهن الاعتقال
‫بتهمة قتل (تيسا هورتون)، استدر

226
00:15:49,880 --> 00:15:54,802
‫لديك حق التزام الصمت، أي شيء تقوله
‫قد يستخدم ضدك في المحكمة

227
00:15:57,221 --> 00:15:59,765
‫الحقيبة جزء من المجموعة التي بحوزته

228
00:15:59,890 --> 00:16:03,769
‫السلك والخطاطيف مطابقة لتلك
‫التي استخدمت في ربط الضحية...

229
00:16:03,894 --> 00:16:08,816
‫- كذلك كان بداخلها قميص به رذاذ دم
‫- يقول المعمل إنه مطابق لدم (تيسا)

230
00:16:08,941 --> 00:16:13,195
‫- وماذا قال؟
‫- إنه لم ير أياً من هذه الأشياء من قبل

231
00:16:13,320 --> 00:16:17,241
‫- إنه ليس قاتلاً يا سيدتي
‫- إذن كيف تفسرين كل ذلك؟

232
00:16:17,366 --> 00:16:20,995
‫الأدلة ليست كل شيء، علمني (كاسل) ذلك

233
00:16:21,120 --> 00:16:23,998
‫أتعلمين؟ لست دائماً من محبي السيد (كاسل)
‫يا أيتها المحققة...

234
00:16:24,123 --> 00:16:27,668
‫لكنني أجد صعوبة في تصديق أنه
‫قد يفعل شيئاً بهذه الشناعة

235
00:16:27,793 --> 00:16:30,921
‫- إذن ماذا سنفعل؟
‫- عملنا

236
00:16:31,046 --> 00:16:33,507
‫افحص بريده الإلكتروني وملفات حاسوبه
‫وسجل مكالماته...

237
00:16:33,632 --> 00:16:36,051
‫لو كان له علاقة بهذه الفتاة
‫فلابد أن هناك دليلاً

238
00:16:36,177 --> 00:16:41,265
‫تحدثي مع العائلة يا (بيكيت) لنعرف
‫لو كان يمكن لأي أحد آخر الدخول لمكانه

239
00:16:41,390 --> 00:16:45,686
‫- سيدتي، شكراً
‫- لا تشكريني يا أيتها المحققة

240
00:16:45,811 --> 00:16:48,564
‫سنتبع الأدلة بغض النظر عما ستقودنا إليه

241
00:16:54,945 --> 00:16:57,948
‫يا رفاق حين تنظرون في سجل مكالمات
‫(كاسل)...

242
00:16:58,073 --> 00:17:03,454
‫- لا بأس، فنحن نعرف
‫- لن نخبر (غيتس) إلا لو اضطررنا لذلك

243
00:17:03,579 --> 00:17:09,710
‫- تعلمان؟ كيف؟
‫- هذا نحن لذا...

244
00:17:09,835 --> 00:17:14,048
‫لم نقل أي شيء لأننا رأينا أنه
‫ليس من شأن أحد لكن علينا أن نسأل...

245
00:17:14,173 --> 00:17:18,260
‫- هل كنت معه تلك الليلة؟
‫- لا... إنه...

246
00:17:19,929 --> 00:17:22,932
‫كان المفترض أن أكون كذلك
‫كانت أمه خارج المدينة...

247
00:17:23,057 --> 00:17:27,228
‫ثم قال إنه بحاجة لوقت ليكتب

248
00:17:35,611 --> 00:17:37,446
‫أين (بيكيت)؟

249
00:17:37,571 --> 00:17:42,034
‫في ظل هذه الظروف أعتقد أنه
‫من الأفضل أن أتولى أنا التحقيق

250
00:17:42,159 --> 00:17:44,745
‫مهلاً أيتها النقيب
‫هذا جنون، فلم أفعل شيئاً

251
00:17:44,870 --> 00:17:46,789
‫ما زلنا بحاجة للتحقيق وأنت تعلم ذلك

252
00:17:46,914 --> 00:17:51,210
‫- لذا لنبدأ بعلاقتك بالضحية
‫- حسناً، لم يكن لدي علاقة

253
00:17:51,335 --> 00:17:54,672
‫إذن هل لديك فكرة
‫كيف وصلت بصماتك لمسرح الجريمة؟

254
00:17:54,797 --> 00:17:57,383
‫تحدثنا عن هذا الأمر
‫لقد ارتكبت وحدة مسرح الجريمة خطأ

255
00:17:57,508 --> 00:18:00,302
‫قالوا إنهم لم يفعلوا ذلك
‫لو كنت تعرفها يا (كاسل)...

256
00:18:00,427 --> 00:18:03,347
‫- لم أعرفها
‫- كانت تقابل أحداً ما

257
00:18:03,472 --> 00:18:06,016
‫شخص وصفته شريكتها في السكن
‫بالوسيم والثري

258
00:18:06,141 --> 00:18:10,396
‫- أشعر بالإطراء لكن لم يكن أنا
‫- أيتها المحققة، عائلته هنا

259
00:18:13,148 --> 00:18:15,109
‫- أين (ريتشارد)؟
‫- ماذا يجري؟

260
00:18:18,153 --> 00:18:22,032
‫بالطبع بصماتي عليها فهي حقيبتي
‫لكنني لم أضع تلك الأشياء فيها

261
00:18:22,157 --> 00:18:24,910
‫- إذن من فعل ذلك؟
‫- ماذا عن (كيرتزمان)؟

262
00:18:25,035 --> 00:18:27,871
‫نعلم أنه كان في شقتها تلك الليلة
‫وكذب بشأن ذلك

263
00:18:27,997 --> 00:18:32,209
‫- (كيرتزمان) أعطى حجة غياب
‫- ماذا؟ متى؟

264
00:18:32,334 --> 00:18:36,588
‫منذ ساعة، جعلته المحامية الخاصة به
‫يتعاون، تبين أنه استدرج لهناك

265
00:18:36,714 --> 00:18:39,216
‫- استدرج؟
‫- برسالة نصية أرسلتها (تيسا)

266
00:18:39,341 --> 00:18:42,052
‫إلا أنها لم تكن من (تيسا)
‫ولكن من هاتف مدفوع مقدماً

267
00:18:42,177 --> 00:18:46,473
‫وحين ذهب (كيرتزمان) لـ(تيسا)
‫قالت له إنها لم ترسلها وجعلته يرحل

268
00:18:46,598 --> 00:18:48,642
‫لماذا إذن كذب بهذا الشأن؟

269
00:18:48,767 --> 00:18:53,772
‫لأنه أمضى بقية الأمسية مع بائعة هوى
‫ولم يرد أن تعرف زوجته ذلك

270
00:18:56,984 --> 00:19:05,159
‫إذن ماذا عنك يا سيد (كاسل)؟
‫أين كنت في ليلة القتل؟

271
00:19:07,995 --> 00:19:11,582
‫- كنت في المنزل أكتب
‫- وهل رآك أحد هناك؟

272
00:19:11,707 --> 00:19:16,879
‫- لا، كنت بمفردي
‫- إذن للتوضيح بشكل رسمي

273
00:19:17,004 --> 00:19:19,590
‫تقول إنك ليس لديك حجة غياب

274
00:19:23,635 --> 00:19:25,637
‫أعتقد أنني بحاجة إلى محاميّ الآن

275
00:19:25,763 --> 00:19:29,016
‫- هذا جنون، إنما هذا جنون
‫- إنه أمر مؤقت...

276
00:19:29,141 --> 00:19:32,978
‫نريد فقط العثور على الحقيقة
‫هل يمكن لأي أحد آخر دخول شقتكم؟

277
00:19:33,103 --> 00:19:35,481
‫- هل لدى أحد المفاتيح؟
‫- (أليسيا) مدبرة المنزل

278
00:19:35,606 --> 00:19:37,399
‫أجل، لكنها معنا منذ 15 عاماً...

279
00:19:37,524 --> 00:19:40,819
‫ويوجد نظام أمني فحتى لو كان أحد
‫لديه المفتاح فجرس التنبيه سينطلق

280
00:19:40,944 --> 00:19:45,324
‫هل لاحظتما شخصاً غير مألوف في المبنى
‫مؤخراً، عامل صيانة، عامل توصيل...

281
00:19:45,449 --> 00:19:49,453
‫- أي شخص يراقب المكان؟
‫- لا، لا شيء

282
00:19:51,372 --> 00:19:53,207
‫شكراً، سأعود في الحال

283
00:19:58,962 --> 00:20:01,548
‫- مرحباً
‫- مرحباً

284
00:20:04,218 --> 00:20:10,057
‫(كاسل)، أياً كان الشخص الذي وراء ذلك
‫وأياً كان ما يحدث فسأعرفه، أعد بذلك

285
00:20:10,182 --> 00:20:11,934
‫أعلم

286
00:20:14,561 --> 00:20:17,231
‫في الوقت ذاته لديك بعض الزائرين

287
00:20:17,356 --> 00:20:23,737
‫- أبي!
‫- (ريتشارد) عزيزي

288
00:20:27,533 --> 00:20:29,243
‫ماذا؟

289
00:20:31,203 --> 00:20:36,458
‫انتهى التقنيون من فحص حاسوب (كاسل)
‫تم مسح أجزاء منه مثل حاسوب (تيسا)

290
00:20:38,836 --> 00:20:43,966
‫- هل استطاعوا استعادة أي شيء؟
‫- وجدوا ملفاً كان قد مسحه

291
00:20:44,091 --> 00:20:47,594
‫كانت فكرة قصة
‫حول كيفية ارتكاب جريمة كاملة

292
00:20:47,719 --> 00:20:52,641
‫(بيكيت)، الشخصية تفلت
‫بتنظيم مسرح جريمة غريب جداً...

293
00:20:52,766 --> 00:20:55,769
‫حتى إن الشرطيين
‫لا يستطيعون رؤيته وهو أمام أعينهم

294
00:20:55,894 --> 00:21:02,901
‫كأنها تجربة على ورق من البداية للرمز
‫الغريب الذي وجدناه على جبهة الضحية

295
00:21:03,026 --> 00:21:06,447
‫وجدنا شيئاً آخر بذاكرة القرص الصلب
‫رسائل إلكترونية...

296
00:21:06,572 --> 00:21:09,867
‫الكثير منها، بين (كاسل) والضحية

297
00:21:13,036 --> 00:21:17,791
‫(بيكيت)، كان بينهما علاقة غرامية

298
00:21:27,384 --> 00:21:31,096
‫بدأت علاقتهما منذ 8 أسابيع
‫وفقاً لهذه الرسائل الإلكترونية

299
00:21:31,221 --> 00:21:35,976
‫قابلها بعد إحدى حفلات توقيع كتبه
‫وطلب منها الخروج ليحتسيا القهوة

300
00:21:36,101 --> 00:21:41,523
‫وكان هذا بعد أن بدأنا مواعدة بعضنا الآخر
‫ببضعة أسابيع

301
00:21:41,648 --> 00:21:43,192
‫عزيزتي!

302
00:21:43,317 --> 00:21:49,531
‫أخبرها أنه يريد أن يبقي الأمر سراً
‫لأنه يواعد شخصاً آخر...

303
00:21:49,656 --> 00:21:55,537
‫وحين حاول قطع العلاقة منذ أسبوع
‫هددت بالذهاب لإخبار صديقته

304
00:21:55,662 --> 00:22:02,085
‫عرض الذهاب لشقتها ليتحدثا في الأمر
‫وكانت تلك ليلة القتل

305
00:22:02,920 --> 00:22:07,674
‫كان لديه دافع
‫ماذا قال (كاسل) حين تكلمت معه؟

306
00:22:07,799 --> 00:22:12,930
‫قال إن الرسائل الإلكترونية مزيفة
‫وقال إنه لم يكتب تلك القصة قط...

307
00:22:13,055 --> 00:22:15,224
‫وإن هناك من لفق له هذه التهمة

308
00:22:17,893 --> 00:22:21,980
‫كان يجب أن تريه يا (ليني)
‫بدا مثل صبي صغير، كان خائفاً جداً

309
00:22:24,691 --> 00:22:27,694
‫أعرفه يا (ليني)

310
00:22:27,819 --> 00:22:33,242
‫إنه غير ناضج ومغرور

311
00:22:34,743 --> 00:22:39,081
‫وأناني وأحمق أحياناً ولكنه ليس ذلك

312
00:22:42,543 --> 00:22:44,336
‫هل أنت متأكدة؟

313
00:22:58,725 --> 00:23:00,936
‫يقولون إن بإمكان الكلاب أن تشم الخوف

314
00:23:01,687 --> 00:23:07,234
‫هل تعلم أن بإمكان بعض البشر ذلك أيضاً؟
‫إنه يفوح منك

315
00:23:09,152 --> 00:23:13,323
‫- (تايسون)
‫- أفضل مناداتي بـ(ثري إكس كيه)

316
00:23:13,448 --> 00:23:18,662
‫كم مضى من الوقت منذ تركتك أنت
‫والمحقق (رايان) في حجرة النزل تلك؟

317
00:23:18,787 --> 00:23:21,873
‫النجدة! أريد النجدة هنا!

318
00:23:21,999 --> 00:23:27,879
‫لا يمكنهم سماعك أو رؤيتك
‫أخشى أنني أكثر دقة للسماح بذلك

319
00:23:28,005 --> 00:23:31,300
‫أنت من فعل ذلك، أنت الذي قتلت (تيسا)

320
00:23:31,425 --> 00:23:35,762
‫إنها ليست من النوع الذي أفضله
‫إنني أفضل الشقراوات، أتذكر؟

321
00:23:35,887 --> 00:23:41,977
‫يوجد قصة قابلة أكثر للتصديق...
‫أنت من قتل (تيسا)، إنها تكتب نفسها

322
00:23:42,102 --> 00:23:46,148
‫فإنك ترتكب جريمة قتل يومياً في ذهنك
‫من أجل كتبك على أي حال

323
00:23:46,273 --> 00:23:50,902
‫فليس من الصعب تخيل أنك
‫قد تتخطى الحد في النهاية

324
00:23:51,028 --> 00:23:55,741
‫- لماذا تفعل ذلك يا (تايسون)؟
‫- أربع سنوات يا (كاسل)

325
00:23:55,866 --> 00:24:01,997
‫تخليت عن 4 سنوات من حياتي
‫أخطط لاختفاء مثالي...

326
00:24:02,122 --> 00:24:05,709
‫لتتوقف الشرطة عن البحث عني
‫لأستطيع أن أبدأ ثانية...

327
00:24:05,834 --> 00:24:11,965
‫لأستطيع بدء القتل ثانيةً
‫لأتذوق هذا الخوف ثانيةً

328
00:24:12,090 --> 00:24:16,219
‫أربع سنوات وأنت أفسدت الأمر

329
00:24:16,345 --> 00:24:19,222
‫لو كان الثأر هو ما تريده
‫فلم لا تقتلني فحسب؟

330
00:24:19,348 --> 00:24:23,810
‫لا، لا، أين المتعة في ذلك؟
‫تدميرك أكثر متعة

331
00:24:23,935 --> 00:24:26,521
‫لمَ تعتقد أنني تركتك تعيش تلك الليلة
‫في النزل؟

332
00:24:26,647 --> 00:24:31,568
‫يعتقد الناس أنني أحب القتل
‫لكن القتل مجرد فعل...

333
00:24:31,693 --> 00:24:37,074
‫أهم ما هناك هو الترقب والتخطيط

334
00:24:37,199 --> 00:24:40,869
‫ومشاهدتك أنت وابنتك تتمشيان

335
00:24:42,621 --> 00:24:48,627
‫ومشاهدتك أنت و(بيكيت) تمارسان الحب
‫وأنت واقف في حجرة معيشتك...

336
00:24:48,752 --> 00:24:54,508
‫أن أكون داخل حياتك
‫وأنا أعرف أنني سأسلبك كل شيء

337
00:24:56,593 --> 00:24:58,303
‫هذا ما أحبه

338
00:24:59,930 --> 00:25:03,975
‫- لن تفلت بفعلتك
‫- حقاً؟ ماذا ستفعل؟

339
00:25:04,101 --> 00:25:10,732
‫ستخبرهم أنني جئت هنا؟ هل تعتقد أنهم
‫سيصدقون أكاذيب رجل يائس؟

340
00:25:11,983 --> 00:25:18,156
‫- (بيكيت) ستصدقني
‫- حتى لو صدقت فلن تستطيع إنقاذك

341
00:25:18,281 --> 00:25:23,495
‫ليس هناك وقت عندما يوجه المدعي العام
‫الاتهامات غداً سيرسلونك للحجز المركزي

342
00:25:23,620 --> 00:25:28,458
‫"المقابر"، لدي أناس في انتظارك

343
00:25:28,583 --> 00:25:31,753
‫لن يطلع عليك صباح

344
00:25:33,422 --> 00:25:38,093
‫وسيكون هذا عقابها، إنها اعتقدت
‫أنك بريء ولم تتمكن من منع الأمر

345
00:25:39,678 --> 00:25:41,596
‫ستظل الذكرى تلاحقها طيلة حياتها

346
00:25:43,974 --> 00:25:47,144
‫لحسن حظك ستكون ميتاً

347
00:26:02,617 --> 00:26:06,037
‫شاهدنا تسجيلات المراقبة ليلة أمس...

348
00:26:06,163 --> 00:26:12,419
‫ولا يوجد دليل أن (جيري تايسون)
‫كان بالقسم ولا دليل على العبث بالنظام

349
00:26:12,544 --> 00:26:14,421
‫- أقسم لك يا (بيكيت) إنه كان هنا...
‫- (كاسل)...

350
00:26:14,546 --> 00:26:20,761
‫أعلم أنني أبدو مجنوناً، قصة يائسة
‫من شخص يائس... كما أراد تماماً

351
00:26:20,886 --> 00:26:22,929
‫أنت على حق، تبدو يائسة...

352
00:26:25,557 --> 00:26:28,769
‫لكن لأول مرة تبدو هذه القصة منطقية

353
00:26:32,481 --> 00:26:36,276
‫- هل تصدقيني؟
‫- لم أتوقف عن ذلك قط

354
00:26:48,872 --> 00:26:56,254
‫سيقتلني يا (كيت)، لا يمكنني الهرب
‫ولا الاختباء، ماذا يفترض أن أفعل؟

355
00:26:58,757 --> 00:27:03,094
‫أقول لك، إنه القاتل الثلاثي
‫الخنق والتضليل وزرع الأدلة...

356
00:27:03,220 --> 00:27:05,138
‫- إنه أسلوب (تايسون)
‫- (ثري إكس كيه)...

357
00:27:05,263 --> 00:27:08,725
‫كان يستهدف ضحايا متعددين
‫وكانوا دائماً نساء وليس رجلاً فلم التغيير؟

358
00:27:08,850 --> 00:27:11,561
‫الثأر، إنه الشيء الوحيد الذي يفسر كل شيء

359
00:27:11,686 --> 00:27:15,232
‫- لا، لا يفسر تسجيل الفيديو لـ(كاسل)
‫- في الواقع قد يفسره

360
00:27:15,357 --> 00:27:19,110
‫فعل (تايسون) شيئاً مشابهاً في قضية (روسو)
‫استعان بشبيه أمام الكاميرات ليضللنا

361
00:27:19,236 --> 00:27:23,490
‫يا سيدتي، لقد وجه النائب العام التهم بالفعل
‫وسيرسلونه للحجز المركزي اليوم

362
00:27:23,615 --> 00:27:26,785
‫نعلم أن بإمكاننا إثبات ذلك
‫نحتاج فقط لمزيد من الوقت

363
00:27:26,910 --> 00:27:28,703
‫ماذا تريدون من مكتب المدعي العام؟

364
00:27:28,829 --> 00:27:31,790
‫لا نريد سوى بعض التأخير
‫حتى نستطيع تبين الأمر

365
00:27:31,915 --> 00:27:35,627
‫لا، ما تريدونه هو معاملة تفضيلية
‫لمشتبه به بالقتل

366
00:27:35,752 --> 00:27:38,046
‫لو كنتم تريدون تبين الأمر
‫فافعلوا ذلك بعد استدعائه

367
00:27:38,171 --> 00:27:40,340
‫لا أعتقد أنك فهمت
‫لن يكون هناك فرصة بعد ذلك

368
00:27:40,465 --> 00:27:43,969
‫لو كنت قلقة بشأن سلامته
‫فنحن نعد لوضعه في حبس وقائي

369
00:27:44,094 --> 00:27:46,137
‫هل لديك أدنى فكرة من الذي تتعاملين معه؟

370
00:27:46,263 --> 00:27:51,685
‫هل تعرفين ما الذي أثبت (جيري تايسون)
‫قدرته على القيام به؟

371
00:27:51,810 --> 00:27:58,024
‫من تعتقدين التقى بأسر ضحاياه وساعدهم
‫عندما فر من بين يديك أيتها المحققة؟

372
00:27:58,149 --> 00:28:00,235
‫إنني مدركة تماماً
‫لما يمكن لـ(ثري إكس أيه) القيام به

373
00:28:00,360 --> 00:28:03,238
‫إذن يجب أن تعرفي أن حبسك الوقائي
‫لن يجدي نفعاً

374
00:28:03,363 --> 00:28:06,783
‫ما دام يريد قتل (كاسل)
‫فسيجد طريقة للقيام بذلك

375
00:28:07,701 --> 00:28:12,455
‫أيتها النقيب (غيتس)، بعيداً عن طلبك
‫غير المدعوم بأساس لمشتبه به في قتل...

376
00:28:12,581 --> 00:28:16,418
‫هل يمكنك تقديم أي دليل لمكتب المدعي
‫على تورط (ثري إكس كيه)؟

377
00:28:17,961 --> 00:28:21,673
‫- ليس في الوقت الحالي
‫- إذن فقد انتهينا من الأمر

378
00:28:23,008 --> 00:28:25,552
‫أمضيت بعض الوقت بالحجز المركزي
‫ورأيت "المقابر"...

379
00:28:25,677 --> 00:28:27,512
‫والطريقة التي يكدسون بها الناس بالزنازين...

380
00:28:27,637 --> 00:28:30,557
‫لو كان هناك مكافأة على قتل (كاسل)
‫فالحبس الوقائي لن يفيد بشيء

381
00:28:30,682 --> 00:28:33,268
‫هذا لو افترضنا أن (تايسون)
‫قد رشا سجيناً فقد يكون رشا حارساً

382
00:28:33,393 --> 00:28:35,729
‫إذن لن نستطيع حمايته، ليس هناك

383
00:28:41,192 --> 00:28:43,737
‫علينا أن نوقف هذا النقل

384
00:28:43,862 --> 00:28:47,699
‫- نحتاج لدليل على تورط (ثري إكس كيه)
‫- لكن ليس لدينا شيء لنبدأ منه

385
00:28:47,824 --> 00:28:50,744
‫لينجح في هذه الخطة كان بحاجة للدخول
‫لشقة (كاسل)...

386
00:28:50,869 --> 00:28:54,873
‫لذا أرسل فرقاً لهناك وابحثوا جيداً
‫عن بصمة أو ميكروفون مخفي...

387
00:28:54,998 --> 00:28:57,500
‫أو دعامة نافذة مكسورة
‫أي شيء يدل على دخوله هناك

388
00:28:57,626 --> 00:29:00,337
‫(تيسا) كانت تقابل أحد الأشخاص
‫لكنه لم يكن (كاسل)

389
00:29:00,462 --> 00:29:03,882
‫إذن ربما كان (تايسون)
‫اذهبا لمكتبها وابحثا في الملفات...

390
00:29:04,007 --> 00:29:06,968
‫والجداول وقوائم العملاء
‫لابد أن هناك شيئاً يقود إليه

391
00:29:16,311 --> 00:29:19,689
‫جاءتني أخبار من الفريق
‫الذي في علية (كاسل)، لم يجدوا شيئاً بعد

392
00:29:20,857 --> 00:29:23,860
‫إذن سيتم الأمر كما قال (تايسون) بالضبط

393
00:29:23,985 --> 00:29:27,489
‫- لن أستطيع إنقاذه في الوقت المناسب
‫- لم ننته بعد

394
00:29:29,699 --> 00:29:36,164
‫- ما درجة أمان الحبس؟
‫- ماذا؟ لا يمكن أن تفكري في ذلك

395
00:29:36,289 --> 00:29:37,999
‫إننا نتكلم عن حياته
‫لا يمكن أن ندعهم يأخذونه

396
00:29:38,124 --> 00:29:40,710
‫هل أنت مجنونة؟ هذا لن ينجح أبداً
‫لن تخرجي حتى من الحبس

397
00:29:40,835 --> 00:29:42,963
‫- (تايسون) فعل ذلك
‫- لأن لم يكن أحد يبحث عنه

398
00:29:43,088 --> 00:29:45,548
‫كان أمامه أسابيع ليخطط لذلك وربما أكثر...

399
00:29:45,674 --> 00:29:49,469
‫أعرف كيف تشعرين حيال هذا الرجل
‫وأنا أيضاً أحبه...

400
00:29:49,594 --> 00:29:51,596
‫لكن ليس هناك ما يمكننا القيام به

401
00:29:51,721 --> 00:29:54,391
‫(بيكيت)، لقد أتوا

402
00:30:08,655 --> 00:30:11,574
‫هذا أقل متعة بكثير من تلك الليلة
‫عندما فعلنا ذلك في منزلك

403
00:30:13,076 --> 00:30:17,831
‫هل تذكرين أول مرة وضعت أصفاداً في يديّ؟
‫كنا في مكتبة (نيويورك) العامة

404
00:30:18,957 --> 00:30:22,168
‫هل تذكرين كم كنت غاضبة
‫لأنني لم أتوقف عن التحري في تلك القضية؟

405
00:30:23,253 --> 00:30:27,507
‫- نعم أذكر
‫- كم أتمنى العودة لهناك الآن

406
00:30:31,428 --> 00:30:37,475
‫(كاسل)، لم ينته الأمر، أعدك بأن أخرجك

407
00:30:37,600 --> 00:30:43,064
‫لا بأس، أياً كان ما سيحدث، لا بأس

408
00:31:25,106 --> 00:31:28,693
‫- آسف
‫- لا تتأسف، لست بحاجة للأسف

409
00:31:28,818 --> 00:31:31,321
‫أريد العثور على هذا الوضيع ودفنه

410
00:31:32,989 --> 00:31:35,241
‫- أيتها المحققة (بيكيت)
‫- ماذا؟

411
00:31:35,366 --> 00:31:39,454
‫نحن هنا لنقل أحد المشتبه بهم
‫للحجز المركزي، يسمى (ريتشارد كاسل)

412
00:31:43,708 --> 00:31:50,924
‫- نعم، إنني أنظر للنقل...
‫- يقول الورق أن رقم الشارة كان 871324

413
00:31:51,049 --> 00:31:54,552
‫قال الحجز المركزي
‫إنه لم يصل ولا يعلمون أين هو

414
00:31:54,677 --> 00:31:58,640
‫حسناً، أرقام الشارات الموجودة في الأوراق
‫لا وجود لها

415
00:31:58,765 --> 00:32:01,476
‫- كانا منتحلين
‫- لابد أنه (تايسون) هو من دبر ذلك

416
00:32:01,601 --> 00:32:04,437
‫إنه لن يترك أحداً يقتل (كاسل)
‫وإنما سيقتله بنفسه

417
00:32:04,562 --> 00:32:07,941
‫تعتبره النيابة العامة هروباً لأحد المساجين
‫وقد أصدروا بياناً عاماً...

418
00:32:08,066 --> 00:32:11,111
‫- وأمروني ببدء مطاردته
‫- ماذا؟ يعتقدون أن (كاسل) من قام بذلك؟

419
00:32:11,236 --> 00:32:15,824
‫على حد معلوماتهم فهو لديه اتصالات
‫ويعلم الإجراءات ولديه موارد كثيرة

420
00:32:15,949 --> 00:32:17,700
‫هذا سخيف

421
00:32:18,910 --> 00:32:22,622
‫واصلا عملكما في زاوية (تايسون)
‫وأنا سأتولى ذلك الأمر

422
00:32:22,747 --> 00:32:24,541
‫موارد؟

423
00:32:27,585 --> 00:32:33,675
‫هل تصدقين ذلك؟ وصم (كاسل) بالهروب
‫وهو غالباً رهينة لدى قاتل متسلسل؟

424
00:32:33,800 --> 00:32:38,138
‫إذن ما هي خطوتنا... التالية؟

425
00:33:00,910 --> 00:33:04,706
‫- حمداً لله أنك بخير
‫- حمداً لله أنك فهمت رسالتي

426
00:33:06,124 --> 00:33:10,044
‫أول مرة وضعت الأصفاد في يديك
‫كم تتمنى العودة لهناك الآن

427
00:33:11,171 --> 00:33:12,881
‫تعالي

428
00:33:14,632 --> 00:33:16,467
‫كنت أعلم أنني لن أستطيع الاتصال بك
‫ما أن أغادر

429
00:33:16,593 --> 00:33:18,887
‫كيف فعلت ذلك يا (كاسل)؟ كيف هربت؟

430
00:33:19,012 --> 00:33:20,638
‫- لدي محام رائع
‫- أخبرني بالحقيقة

431
00:33:20,763 --> 00:33:22,515
‫أحد الأشخاص كان مديناً لي بمعروف
‫من الأفضل ألا تعلمي

432
00:33:22,640 --> 00:33:27,312
‫- أفضل ما في الأمر أنني ما زلت حياً
‫- لكن النيابة العامة اعتبرتك هارباً

433
00:33:27,437 --> 00:33:29,230
‫وكل شرطي في (نيويورك) يبحث عنك

434
00:33:29,355 --> 00:33:32,108
‫لن يكونوا وحدهم بعد أخبار الساعة الخامسة

435
00:33:32,233 --> 00:33:37,155
‫والآن وسموا هاتفي ومنزلي وحساباتي
‫ولن أبقى هنا طويلاً لذا علينا التصرف بسرعة

436
00:33:37,280 --> 00:33:39,490
‫وضعت فرقاً في منزلك
‫للبحث عن أي أثر لـ(تايسون)

437
00:33:39,616 --> 00:33:43,369
‫و(رايان) يدقق في أوراق (تيسا)
‫ليرى لو كان هناك علاقة

438
00:33:43,494 --> 00:33:45,622
‫هذا قد يستغرق أسابيع
‫أعتقد أن لدي شيئاً أفضل

439
00:33:45,747 --> 00:33:49,334
‫بينما كنت جالساً في الحبس
‫ظللت أفكر كيف استطاع تدبير هذا الأمر

440
00:33:49,459 --> 00:33:54,005
‫كيف استطاع الحصول على فيديو لي
‫وأنا أشتري هذا القرط؟ ثم أدركت الأمر

441
00:33:55,298 --> 00:33:58,218
‫- (برودواي كاستينغ)؟
‫- حين تريدين شخصاً لأداء دور...

442
00:33:58,343 --> 00:34:03,389
‫تختارين ممثلاً، انظري لهذا الإعلان
‫منذ 4 شهور لإحدى شركات أشباه المشاهير

443
00:34:03,514 --> 00:34:06,184
‫- "حفلة خاصة لنادي قراء"
‫- انظري عمن يبحثون

444
00:34:06,309 --> 00:34:08,144
‫(جيمس باتيرسون) و(ستيفين كينغ)
‫و(جي كيه رولينغ)...

445
00:34:08,269 --> 00:34:10,396
‫وأنا

446
00:34:13,024 --> 00:34:20,156
‫نعم وضعنا هذا الإعلان وأرسلنا عدة صور
‫على صندوق بريد العميل لكننا لم نلق رداً...

447
00:34:20,281 --> 00:34:23,368
‫- هل يمكنني الحصول على العنوان؟
‫- بالطبع

448
00:34:23,493 --> 00:34:26,829
‫- وهل أرسلتم أي صور لـ(ريتشارد كاسل)؟
‫- دعني أتحقق

449
00:34:29,499 --> 00:34:32,794
‫- واحدة فقط
‫- رائع سنحتاج لبياناته كذلك

450
00:34:32,919 --> 00:34:34,754
‫حسناً، شكراً

451
00:34:34,879 --> 00:34:38,925
‫صندوق البريد الذي أرسلت له الوكالة
‫الصور عليه كان إيجاره مدفوعاً نقداً...

452
00:34:39,050 --> 00:34:42,345
‫وكان مستأجراً لمدة شهر
‫ولم يعط المالك عنواناً مستقبلياً

453
00:34:42,470 --> 00:34:45,098
‫- إنه طريق مسدود
‫- قد يكون طريق (تايسون) مسدوداً...

454
00:34:45,223 --> 00:34:47,850
‫لكن طريق (ريتشارد كاسل) ليس كذلك
‫انظري، هذا أنا

455
00:34:50,311 --> 00:34:54,023
‫نعم، يأتي إليّ الناس أحياناً
‫طالبين مني الإمضاء على كتبك...

456
00:34:54,148 --> 00:34:58,111
‫لذا فكرت في التقديم لكنني لم أتلق رداً قط

457
00:34:58,236 --> 00:35:02,073
‫الآن بعد أن اقتربت منك، لا أرى الشبه حقاً

458
00:35:02,198 --> 00:35:06,828
‫- إذن هل هذا أنت؟
‫- نعم

459
00:35:06,953 --> 00:35:09,414
‫كان هذا لأحد برامج الواقع
‫حول أمن المتاجر...

460
00:35:09,539 --> 00:35:12,750
‫كان عملاً غريباً فقد أرسلوني لشراء قرط

461
00:35:12,875 --> 00:35:18,423
‫- وهل كان هذا الرجل مشتركاً بشكل ما؟
‫- إنه يشبه منتج البرنامج قليلاً

462
00:35:18,548 --> 00:35:22,510
‫هل من الممكن أن يكون لديك
‫بيانات الاتصال به؟

463
00:35:22,635 --> 00:35:25,680
‫- ماذا تقصدين بأنه مع...؟ كيف هرب؟
‫- ليس الآن يا (إسبو)...

464
00:35:25,805 --> 00:35:28,057
‫- إنني بحاجة لعنوان
‫- حسناً

465
00:35:28,182 --> 00:35:30,893
‫عنوان منتج البرنامج
‫هو صندوق بريد مغلق آخر

466
00:35:31,019 --> 00:35:34,480
‫- ورقم الهاتف عاطل
‫- حسناً، ماذا عن شيك الراتب؟

467
00:35:34,605 --> 00:35:38,192
‫تحدثت إلى المصرف فوجدت
‫أن حساب الشركة التي أعطت الشيك أغلق

468
00:35:38,318 --> 00:35:42,113
‫وطرف الاتصال الخاص بالشركة
‫(جوزيف فاشير) لا وجود له

469
00:35:42,238 --> 00:35:44,949
‫إنه موجود، أو على الأقل كان كذلك

470
00:35:45,074 --> 00:35:47,618
‫(جوزيف فوشير) قاتل متسلسل
‫فرنسي شهير...

471
00:35:47,744 --> 00:35:50,121
‫- من أواخر القرن الـ19
‫- إذن فلديه حس دعابة

472
00:35:50,246 --> 00:35:52,999
‫هل صدرت شيكات أخرى
‫من حساب الشركات هذا؟

473
00:35:53,916 --> 00:35:57,962
‫نعم، صدر لـ.... (كيرتزمان إنشورينس)

474
00:35:58,087 --> 00:36:00,298
‫كانت (تيسا) تعمل لديهم

475
00:36:00,423 --> 00:36:03,301
‫لا يوجد ذكر لاسم (فوشير)
‫في ملف البوالص...

476
00:36:03,426 --> 00:36:11,017
‫لكن يوجد خانة في جدولها، ها هي
‫منذ 6 أسابيع، "زيارة موقعية مع (جيه في)"

477
00:36:11,142 --> 00:36:13,603
‫- هذا هو، لابد أنه كذلك
‫- هل كتبت أي شيء آخر مع ذلك؟

478
00:36:13,728 --> 00:36:15,980
‫رقم هاتف أو بريد إلكتروني أو عنوان؟

479
00:36:16,105 --> 00:36:19,734
‫لا يوجد رقم هاتف لكن يوجد عنوان
‫ربما المكان حيث ذهبا في زيارة موقعية...

480
00:36:19,859 --> 00:36:21,611
‫يبدو أنه في (مانهاتان) الشمالية
‫بالقرب من الجسر

481
00:36:21,736 --> 00:36:24,655
‫كان يتظاهر بأنه مالك عقارات
‫يبحث عن تأمين يا (كاسل)

482
00:36:24,781 --> 00:36:28,451
‫قد يكون وجد عقاراً خالياً
‫يستحق الأمر أن نلقي نظرة

483
00:36:28,576 --> 00:36:31,621
‫- يا (كيف)، التق بـ(إسبو) وقابلانا هناك
‫- حسناً

484
00:36:31,746 --> 00:36:33,706
‫أحدهم شاهد الأخبار، يجب أن نذهب

485
00:36:44,133 --> 00:36:47,637
‫قال المالك إنه غير مسكون
‫لم يسكنه مستأجر منذ عام تقريباً

486
00:36:47,762 --> 00:36:52,308
‫- إذن من الذي فوق؟
‫- قد يكون أحد الأشخاص أو مجرد ضوء

487
00:36:52,433 --> 00:36:54,727
‫- هل رأيتم هذا؟
‫- حسناً يا رفاق، هيا بنا

488
00:37:17,750 --> 00:37:20,086
‫لم يكن هناك شيء، مجرد ملاءة

489
00:37:23,506 --> 00:37:26,008
‫يا رفاق، تعالوا هنا

490
00:37:38,438 --> 00:37:40,314
‫بمجرد حصوله على بصمة أصابع (كاسل)
‫من عليته...

491
00:37:40,440 --> 00:37:44,485
‫استخدم مادة لاصقة ولصاق مطاطي
‫لعمل نموذج لثي لبصمات أصابعه

492
00:37:44,610 --> 00:37:48,239
‫صور كاميرات المراقبة ومخططات هندسية
‫لعلية (كاسل)

493
00:37:48,364 --> 00:37:51,617
‫خريطة للمنطقة تشمل مواقع كاميرات
‫الفيديو الخاصة بنا

494
00:37:51,742 --> 00:37:54,162
‫لقد دبر كل شيء حتى أدق التفاصيل

495
00:37:54,287 --> 00:37:58,458
‫حتى إنه زج بـ(كيرتزمان) ليبدو الأمر
‫كما لو كان (كاسل) يخفي آثاره

496
00:37:58,583 --> 00:38:01,669
‫لا يمكنني أن أدرك
‫لماذا تكبد كل هذا لتلفيق تهمة لك؟

497
00:38:01,794 --> 00:38:07,300
‫لأن الموت لا يستغرق سوى لحظة
‫أما ما يحبه فهو التجهيز والاحتفال

498
00:38:07,425 --> 00:38:10,803
‫حسناً يا سيد (كاسل)
‫يبدو أنك خرجت من المأزق...

499
00:38:10,928 --> 00:38:14,599
‫فقد تحدثت للنيابة العامة
‫وسيسقطون كل التهم

500
00:38:14,724 --> 00:38:16,934
‫- شكراً يا سيدتي
‫- على هذا الأمر على الأقل

501
00:38:17,059 --> 00:38:20,146
‫ما زال هناك تهمة الهرب من الحبس...

502
00:38:20,271 --> 00:38:25,943
‫لكن في ظل هذه الظروف يمكنك تخفيض
‫العقوبة للفترة التي قضيتها في الحبس

503
00:38:26,068 --> 00:38:29,697
‫أيتها المحققة، لما لا تأخذينه للقسم
‫للبدء في الأعمال الورقية؟

504
00:38:29,822 --> 00:38:34,285
‫فتش الفريق التكتيكي كل المبنى
‫ولا يوجد أثر

505
00:38:34,410 --> 00:38:36,537
‫عند انتهاء وحدة مسرح الجريمة
‫من عملها انسحبوا...

506
00:38:36,662 --> 00:38:40,041
‫- وضعوا المبنى تحت المراقبة
‫- ماذ لو كان رآنا بالفعل ولم يرجع؟

507
00:38:40,166 --> 00:38:44,545
‫كل شرطي في هذه المدينة
‫يبحث عنه ولن يبتعد

508
00:39:06,776 --> 00:39:10,112
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

509
00:39:11,614 --> 00:39:15,660
‫فقط فإن العثور على أشياء (تايسون)
‫يبدو ضرباً من الحظ

510
00:39:16,661 --> 00:39:21,541
‫أحياناً لا نحتاج سوى الحظ
‫لا يمكنه الاختباء الآن فسنعثر عليه

511
00:39:22,291 --> 00:39:25,962
‫- شكراً
‫- على ماذا؟

512
00:39:26,087 --> 00:39:32,009
‫تصديقك لي، أعني بالنظر لسمعتي وتاريخي
‫وتلك الرسائل الإلكترونية...

513
00:39:32,134 --> 00:39:37,390
‫- كان سيصبح من الأسهل ألا تصدقيني
‫- لم تكن الأمور بيننا سهلة قط

514
00:39:39,684 --> 00:39:41,519
‫ربما هذا ما يجعل الأمر يستحق...

515
00:39:54,282 --> 00:39:56,242
‫إنه (تايسون)، انبطح يا (كاسل)

516
00:40:15,511 --> 00:40:20,641
‫تعالي يا (كيت)، تعالي
‫يا (كاسل)، لدي فتاتك

517
00:40:21,475 --> 00:40:24,228
‫هل ترى؟ أريدك أن ترى هذا

518
00:40:25,938 --> 00:40:29,150
‫هل اعتقدت أنني سأتركك تعيشين
‫بعد كل ما فعلته؟

519
00:40:30,359 --> 00:40:35,990
‫يا (كاسل)، هيا أريدك أن تشاهد
‫أريدك أن تشاهدني وأنا أقتلها

520
00:40:42,747 --> 00:40:44,457
‫أنا هنا

521
00:41:22,244 --> 00:41:24,330
‫لم يجدوا الجثة بعد

522
00:41:26,457 --> 00:41:29,418
‫لن يجدوها، فهو لم يمت

523
00:41:29,543 --> 00:41:34,423
‫- ماذا تقول يا (كاسل)؟
‫- لا يتعلق الأمر بي وإنما به هو

524
00:41:34,548 --> 00:41:38,344
‫تلك الحروف الأولية التي كانت في دفتر
‫مواعيدها، إنه ليس بهذا التهاون

525
00:41:38,469 --> 00:41:42,556
‫كان يريدنا أن نعثر عليه
‫أراد أن نكون على هذا الجسر

526
00:41:43,849 --> 00:41:46,852
‫مقتل (تيسا) والتوريط
‫كل هذا كان من أجل أن يأتي بنا هنا...

527
00:41:46,977 --> 00:41:49,313
‫لنساعده على القيام
‫بما لم يستطع أن يقوم به لنفسه

528
00:41:50,690 --> 00:41:54,985
‫- الاختفاء ليخطط للقتل ثانيةً
‫- هل تعتقد أنه خطط لذلك؟

529
00:41:55,111 --> 00:41:58,114
‫كيف لرجل مطلوب القبض عليه
‫أن يوقف البحث عنه؟

530
00:42:00,449 --> 00:42:06,038
‫- يجب أن يكون الأمر علنياً ونهائياً
‫- هل تعلم كم يبدو هذا مجنوناً؟

531
00:42:06,163 --> 00:42:08,165
‫لن يبحث عنه أحد بعد الآن

532
00:42:09,667 --> 00:42:13,546
‫أطلقت عليه النار ومات، انتهى الأمر

533
00:42:23,556 --> 00:42:25,349
‫حتى الآن!

