﻿1
00:00:05,240 --> 00:00:08,920
وحوش مخيفة
مخلوقات غريبة

2
00:00:10,160 --> 00:00:13,360
ثروات هائلة
كنوز مخبأة

3
00:00:15,680 --> 00:00:19,120
مقاطعة الشر
أراضٍ غير مستكشفة

4
00:00:21,200 --> 00:00:23,960
كلمة "مجهول" لها سحر

5
00:00:24,360 --> 00:00:28,240
وبعض الأشخاص الرائعين
ينجذبون إلى هذا السحر

6
00:00:28,800 --> 00:00:30,400
...إنهم معروفون

7
00:00:34,360 --> 00:00:36,000
!باسم الصيادين

8
00:01:54,640 --> 00:01:56,000
!حسناً

9
00:01:56,160 --> 00:01:58,480
...سأتحمل مسؤولية إحضاركم

10
00:01:58,600 --> 00:02:02,400
أنتم الثلاثة إلى الميناء
الأقرب إلى موقع الاختبار

11
00:02:03,680 --> 00:02:06,280
!أجل

12
00:02:08,640 --> 00:02:13,600
"اختبار الاختبارات"

13
00:02:14,400 --> 00:02:17,080
"(ميناء (دول"

14
00:02:17,200 --> 00:02:19,120
...بعد الفوز بمحبة القبطان

15
00:02:19,240 --> 00:02:25,920
(الثلاثي (غون) و(كورابيكا) و(ليوريو
(وصلوا بأمان إلى ميناء (دول

16
00:02:26,480 --> 00:02:29,280
!شكراً أيها القبطان
!حظيت بوقت ممتع معك

17
00:02:30,560 --> 00:02:33,400
لقد استمتعت أنا أيضاً

18
00:02:33,600 --> 00:02:37,080
...حسناً! كعربون على تقديرك لي

19
00:02:37,200 --> 00:02:40,080
سأقدم لك بعض النصائح -
نصائح؟ -

20
00:02:40,400 --> 00:02:45,600
انظر! هل ترى شجرة الأرز الكبيرة
...على قمة التلة

21
00:02:46,640 --> 00:02:49,000
يجب أن تذهب إلى هناك أولاً

22
00:02:49,120 --> 00:02:51,440
إنها طريق مختصرة
إلى موقع الامتحان

23
00:02:51,640 --> 00:02:53,480
طريق مختصرة؟
!لقد فهمت

24
00:02:53,600 --> 00:02:57,160
إذاً، يجب علي أن أتوجه نحو
!تلك الشجرة سأفعل ذلك أيها القبطان

25
00:02:57,280 --> 00:02:59,960
!شكراً لك -
!حظاً موفقاً -

26
00:03:00,080 --> 00:03:04,200
أجل! حظاً موفقاً لك أيضاً
!اعتنِ بنفسك

27
00:03:05,840 --> 00:03:07,480
(ارقد بسلام يا (غينغ

28
00:03:07,600 --> 00:03:10,800
لقد كبر ابنك وأصبح شاباً محترماً

29
00:03:17,120 --> 00:03:19,280
هذا غريب -
لماذا؟ -

30
00:03:19,480 --> 00:03:22,640
حسب الملاحظة التي استلمتها

31
00:03:22,760 --> 00:03:26,680
من المفترض أن يتم إجراء الامتحان
(في مكان ما في مدينة (زبان

32
00:03:27,640 --> 00:03:29,280
الآن، نحن هنا

33
00:03:29,400 --> 00:03:33,000
تلك الشجرة في الاتجاه المعاكس

34
00:03:33,360 --> 00:03:35,360
أعتقد أنك أسأت سماعه؟

35
00:03:35,480 --> 00:03:39,200
لا، قال لي
أن أتوجه نحو شجرة الأرز تلك

36
00:03:39,320 --> 00:03:40,640
لقد فهمت

37
00:03:40,960 --> 00:03:43,920
!وهذه الملاحظة لا فائدة منها

38
00:03:44,240 --> 00:03:48,000
(أين بالضبط في مدينة (زبان
يفترض بنا أن نذهب؟

39
00:03:48,440 --> 00:03:52,080
مهمتنا هي العثور على موقع الاختبار
باستخدام كمية محدودة من المعلومات

40
00:03:52,240 --> 00:03:55,400
مجرد اختبار آخر قبل أن يُسمح لنا
بأداء اختبار الصيادين

41
00:03:55,520 --> 00:03:58,880
كنت أعرف ذلك
!كنت أعرف ذلك بالفعل

42
00:03:59,400 --> 00:04:01,160
على أي حال، سأذهب لإلقاء نظرة

43
00:04:01,280 --> 00:04:03,480
لا بد من أن يكون لدى القبطان
سبب لاقتراح ذلك

44
00:04:03,600 --> 00:04:05,800
!مهلاً، مهلاً
هل أنت جاد؟

45
00:04:06,000 --> 00:04:08,520
(الحافلة المتجهة إلى (زبان
على وشك المغادرة

46
00:04:08,640 --> 00:04:10,560
يجب علينا أن نستقلها فحسب

47
00:04:11,400 --> 00:04:14,120
!أنت! يا فتى

48
00:04:14,320 --> 00:04:18,400
يجب أن يتعلم
أنه لا يمكنه الوثوق بالجميع

49
00:04:19,560 --> 00:04:21,440
!(أنت! (كورابيكا

50
00:04:21,800 --> 00:04:26,240
يثير سلوك (غون) فضولي
أكثر من نصيحة القبطان

51
00:04:26,520 --> 00:04:28,720
أنا ذاهب معه

52
00:04:28,840 --> 00:04:31,360
أحقاً؟ أراكما لاحقاً

53
00:04:31,680 --> 00:04:34,280
لم يمض على معرفتكما وقتاً طويلاً
سررت بلقائكما

54
00:04:35,160 --> 00:04:37,720
أعتقد أنه ليس مستقلاً
...كما كنت أعتقد

55
00:04:37,840 --> 00:04:40,120
!سأستقل الحافلة فحسب

56
00:04:40,240 --> 00:04:41,760
...كان ذلك فخاً

57
00:04:43,120 --> 00:04:46,600
يبدو أنه لم تصل أي من الحافلات
(إلى مدينة (زبان

58
00:04:47,280 --> 00:04:51,680
عادة ما يفشل المبتدؤون في هذا الجزء
...لأنهم ساذجون للغاية

59
00:04:53,320 --> 00:04:55,960
!انتظرا، انتظرا، انتظرا
!انتظراني

60
00:05:00,600 --> 00:05:02,080
حسناً، كنت أعلم
أنكما ستشعران بالوحدة بدوني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

61
00:05:02,080 --> 00:05:03,120
حسناً، كنت أعلم
أنكما ستشعران بالوحدة بدوني

62
00:05:03,240 --> 00:05:05,400
وليس من الممتع السفر بمفردكما

63
00:05:05,920 --> 00:05:09,160
لذلك قررت أن أبقى معكما
لفترة أطول

64
00:05:18,800 --> 00:05:20,960
...هذا المكان مخيف

65
00:05:21,080 --> 00:05:23,160
أنا لا أرى أي شخص

66
00:05:23,560 --> 00:05:25,960
لا، يوجد الكثير من الأشخاص هنا

67
00:05:26,080 --> 00:05:27,440
ماذا؟

68
00:05:41,280 --> 00:05:44,160
ما الهدف من هذا الموقع المريب؟

69
00:05:44,920 --> 00:05:46,520
هذا مثير

70
00:05:46,640 --> 00:05:48,560
هذا مثير؟

71
00:05:49,400 --> 00:05:51,000
هذا مثير

72
00:05:51,240 --> 00:05:52,600
هذا مثير

73
00:05:54,960 --> 00:05:58,000
!اختبار مثير يتألف من خيارين

74
00:06:06,400 --> 00:06:10,680
أنتم يا رفاق متوجهون إلى تلك الشجرة
على التلة، أليس كذلك؟

75
00:06:11,000 --> 00:06:16,200
للوصول إلى تلك الشجرة
يجب أن تمروا عبر هذه المدينة

76
00:06:17,360 --> 00:06:20,680
يجب اجتياز اختبار
يتألف من سؤال واحد

77
00:06:20,840 --> 00:06:23,240
!انتظري
ما الذي يجري هنا؟

78
00:06:23,360 --> 00:06:25,800
سيكون لديكم خمس ثوان
لتوضيح إجابتكم

79
00:06:25,920 --> 00:06:28,440
أعطوا إجابة خاطئة
وستصبحون غير مؤهلين

80
00:06:28,960 --> 00:06:31,920
سيتعين عليكم التخلي
عن أداء امتحان الصيادين لهذا العام

81
00:06:32,040 --> 00:06:33,400
لقد فهمت

82
00:06:33,520 --> 00:06:36,480
إذاً هذا جزء من امتحان الصيادين

83
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
لقد فهمت كيف يجري الأمر

84
00:06:38,320 --> 00:06:40,160
يصدف أنني خبير في التقدم للاختبارات

85
00:06:40,280 --> 00:06:41,560
انتظري، سؤال واحد فقط؟

86
00:06:41,680 --> 00:06:44,720
ستكون إجابتكم إما الرقم 1 أو 2

87
00:06:44,880 --> 00:06:49,040
سيتم اعتبار
أي إجابة أخرى غير صحيحة

88
00:06:49,600 --> 00:06:52,840
!انتظري
نحن الثلاثة سنتشارك سؤال واحد؟

89
00:06:53,040 --> 00:06:56,360
لذا إذا أجاب أحدهم بشكل خاطئ
فأنا سأصبح غير مؤهل أيضاً؟

90
00:06:56,640 --> 00:06:58,080
!وكأن هذا سيحدث

91
00:06:58,200 --> 00:07:01,560
ما يخيفني هو احتمال حدوث العكس

92
00:07:01,680 --> 00:07:03,600
ماذا قلت؟ -
...أتعلمان -

93
00:07:03,720 --> 00:07:07,800
هذه الطريقة أسهل، بما أن واحداً
منا فقط يحتاج إلى معرفة الإجابة

94
00:07:08,040 --> 00:07:09,840
أنا لست جيداً في الاختبارات

95
00:07:10,040 --> 00:07:11,480
...أعتقد -
!هذا عادل -

96
00:07:11,600 --> 00:07:14,680
!أنتم هناك
!أسرعوا

97
00:07:14,840 --> 00:07:17,520
وإلا سأجيب على السؤال أولاً

98
00:07:18,040 --> 00:07:19,160
من أنت؟

99
00:07:19,280 --> 00:07:22,920
تبعنا إلى هنا
على طول الطريق من الميناء

100
00:07:23,680 --> 00:07:26,240
هل أنت جاد؟ -
آسف أيها الفتى -

101
00:07:26,440 --> 00:07:29,680
لقد سمعت محادثتك بالصدفة

102
00:07:29,960 --> 00:07:31,440
ماذا ستفعل؟

103
00:07:31,600 --> 00:07:33,280
يبدو أنه حريص على التقدم للامتحان

104
00:07:33,400 --> 00:07:34,720
يجب أن نسمح له بالتقدم أولاً

105
00:07:34,840 --> 00:07:36,960
بهذه الطريقة، سنعرف نوع السؤال
الذي يمكن توقعه

106
00:07:37,080 --> 00:07:38,600
لا مانع لدي

107
00:07:38,720 --> 00:07:39,960
ليس لدي أي اعتراض

108
00:07:40,080 --> 00:07:41,640
إذاً، سأبدأ

109
00:07:42,160 --> 00:07:47,360
!أولئك الحمقى
سأنشر خلفي درباً من الفخاخ

110
00:07:47,560 --> 00:07:49,840
...إليك سؤالك

111
00:07:51,320 --> 00:07:54,960
ألقى الأشرار
...القبض على والدتك وحبيبتك

112
00:07:55,080 --> 00:07:57,400
...ويمكنك إنقاذ أحدهما فقط

113
00:07:57,520 --> 00:08:00,640
اختر رقم 1 من أجل والدتك
أو رقم 2 من أجل حبيبتك

114
00:08:00,800 --> 00:08:03,440
من منهما ستنقذ؟

115
00:08:04,360 --> 00:08:06,600
كيف يعتبر هذا اختبار حتى؟

116
00:08:10,280 --> 00:08:11,720
الإجابة هي رقم 1

117
00:08:12,840 --> 00:08:14,520
لماذا اخترت هذا؟

118
00:08:14,880 --> 00:08:17,800
لأنني لا أستطيع استبدل والدتي

119
00:08:18,200 --> 00:08:20,600
لكن يمكنني إيجاد حبيبة أخرى

120
00:08:20,720 --> 00:08:22,080
ماذا؟

121
00:08:26,000 --> 00:08:28,400
يمكنك العبور -
ماذا؟ -

122
00:08:28,960 --> 00:08:32,920
عليكم أن تخبروا السيدة العجوز
بما تريد سماعه فقط

123
00:08:33,040 --> 00:08:34,240
وداعاً

124
00:08:34,560 --> 00:08:36,880
!مهلاً! هذا سخيف

125
00:08:37,000 --> 00:08:39,160
كيف تعتبر ذلك الجواب صحيحاً؟

126
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
هل علينا أن تقدم الإجابة
التي تريد السيدة العجوز سماعها؟

127
00:08:42,600 --> 00:08:44,480
وسيتم اعتبار ذلك صحيحاً؟

128
00:08:45,000 --> 00:08:46,560
!أنت، قولي شيئاً

129
00:08:48,640 --> 00:08:51,000
لن أتحمل هذا العار

130
00:08:51,240 --> 00:08:52,720
سأجد طريقاً مختلفاً

131
00:08:52,840 --> 00:08:54,200
لقد فات الأوان

132
00:08:54,880 --> 00:08:59,760
رفض المشاركة في الاختبار
سيجعلك غير مؤهل

133
00:09:01,040 --> 00:09:02,120
!هذا سخيف

134
00:09:02,240 --> 00:09:04,920
الناس المختلفون
!يتوقعون إجابات مختلفة

135
00:09:05,160 --> 00:09:08,400
!لا توجد إجابة صحيحة

136
00:09:09,440 --> 00:09:11,360
...لا توجد إجابة صحيحة

137
00:09:12,000 --> 00:09:13,360
!لقد فهمت

138
00:09:14,280 --> 00:09:16,560
!(ليوريو) -
!انتظر -

139
00:09:17,960 --> 00:09:21,360
لقد اكتشف الفتى الحذق الحل

140
00:09:21,920 --> 00:09:24,480
لا تنطق بكلمة أخرى

141
00:09:24,720 --> 00:09:28,240
قل أي شيء غير الإجابة
وستصبح غير مؤهل على الفور

142
00:09:29,920 --> 00:09:31,560
...(انتبه يا (ليوريو

143
00:09:31,680 --> 00:09:33,720
...إنها خدعة بسيطة

144
00:09:35,480 --> 00:09:36,600
...(غون)

145
00:09:36,720 --> 00:09:38,560
...إليك السؤال

146
00:09:40,560 --> 00:09:43,840
...تم اختطاف ابنك وابنتك

147
00:09:43,960 --> 00:09:46,600
يمكنك إنقاذ أحدهما فقط

148
00:09:46,720 --> 00:09:49,800
اختر رقم 1 من أجل ابنك
أو رقم 2 من أجل ابنتك

149
00:09:49,920 --> 00:09:52,920
من منهما ستنقذ؟

150
00:09:53,040 --> 00:09:55,240
...إنها تسخر منا

151
00:09:56,680 --> 00:09:58,040
خمسة

152
00:09:59,720 --> 00:10:02,080
استمري بالعد أيتها العجوز الشمطاء -
أربعة -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

153
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
استمري بالعد أيتها العجوز الشمطاء -
أربعة -

154
00:10:03,080 --> 00:10:04,480
ثلاثة

155
00:10:06,160 --> 00:10:07,520
اثنان

156
00:10:09,120 --> 00:10:10,480
واحد

157
00:10:13,760 --> 00:10:15,800
توقفوا، انتهى الوقت

158
00:10:26,440 --> 00:10:28,120
!(لا توقفني يا (كورابيكا

159
00:10:28,240 --> 00:10:31,600
لن أكون راضياً
!حتى ألقن هذه العجوز الشمطاء درساً

160
00:10:31,720 --> 00:10:33,240
!(اهدأ يا (ليوريو

161
00:10:33,360 --> 00:10:35,840
كيف يفترض بي أن أهدأ؟

162
00:10:35,960 --> 00:10:38,680
ستضيع إجابتنا الصحيحة

163
00:10:39,800 --> 00:10:41,240
إجابتنا الصحيحة؟

164
00:10:41,520 --> 00:10:43,880
لقد أعطينا الإجابة الصحيحة

165
00:10:44,040 --> 00:10:47,120
كان الصمت هو الإجابة الصحيحة

166
00:10:47,440 --> 00:10:49,560
...الصمت؟ ماذا تقصد

167
00:10:49,680 --> 00:10:52,520
لقد كنت على حق

168
00:10:53,400 --> 00:10:56,760
!لا توجد إجابة صحيحة

169
00:10:56,920 --> 00:11:00,040
حرفياً، ليس لهذا الاختبار
إجابة صحيحة

170
00:11:00,160 --> 00:11:03,480
ومع ذلك، يمكننا ذكر
1 أو 2 فقط كإجابة

171
00:11:03,600 --> 00:11:06,120
بعبارة أخرى، لم يكن من المفترض
أن نجيب على الإطلاق

172
00:11:06,280 --> 00:11:07,960
كان الصمت هو الرد الوحيد

173
00:11:08,080 --> 00:11:09,720
لكن ماذا عن ذلك الرجل الآخر؟

174
00:11:09,840 --> 00:11:13,680
لم تقل أبداً أنه أعطى الإجابة الصحيحة
"قالت فقط "يمكنك العبور

175
00:11:13,960 --> 00:11:17,160
بعبارة أخرى
هذا الطريق هو الطريق الخطأ

176
00:11:17,600 --> 00:11:18,960
هل أنا على حق؟

177
00:11:20,320 --> 00:11:22,200
هذا صحيح

178
00:11:23,720 --> 00:11:26,080
المسار الصحيح هنا

179
00:11:27,200 --> 00:11:28,480
هذا الطريق يؤدي مباشرة إلى الشجرة

180
00:11:28,600 --> 00:11:31,320
امشوا لمدة ساعتين
وستصلون إلى القمة

181
00:11:32,200 --> 00:11:35,080
...إذاً، هذا ما كان الأمر يدور حوله

182
00:11:35,400 --> 00:11:39,480
يعيش زوجان
...في كوخ تحت تلك الشجرة

183
00:11:39,600 --> 00:11:41,520
إنهما بمثابة الملاحين

184
00:11:41,800 --> 00:11:47,120
إذا استوفيتم معاييرهما
فأعتقد أنهما سيرشدونكما لموقع الاختبار

185
00:11:49,760 --> 00:11:52,800
سيدتي، أنا آسف على وقاحتي

186
00:11:52,920 --> 00:11:55,040
لا داعي للاعتذار
لا مانع لدي بذلك

187
00:11:55,640 --> 00:11:59,680
أقوم بهذا العمل
لأنني أستمتع بمقابلة أشخاص مثلك

188
00:12:02,680 --> 00:12:06,120
ابذل قصارى جهدك لتصبح صياداً جيداً

189
00:12:14,880 --> 00:12:18,200
لا فائدة من هذا
لا أستطيع التفكير في إجابة

190
00:12:21,040 --> 00:12:23,600
ألا تزال تحاول العثور على إجابة؟

191
00:12:23,800 --> 00:12:26,240
يمكنك التوقف -
لماذا؟ -

192
00:12:26,440 --> 00:12:28,360
انتهى الاختبار

193
00:12:28,480 --> 00:12:30,280
أعرف ذلك

194
00:12:30,440 --> 00:12:32,520
لكن أتعرفان؟

195
00:12:32,760 --> 00:12:35,520
ماذا لو واجهت مثل هذا الموقف

196
00:12:35,640 --> 00:12:38,520
...ولا يمكنني إنقاذ سوى شخص واحد

197
00:12:39,360 --> 00:12:40,800
ماذا علي أن أفعل عندها؟

198
00:12:41,880 --> 00:12:44,640
لن يكون من الصواب
...اختيار أحدهما فقط

199
00:12:44,840 --> 00:12:50,360
ولكن في يوم ما
قد اضطر لاتخاذ هذا الاختبار

200
00:12:56,520 --> 00:12:57,640
هذا صحيح

201
00:12:57,760 --> 00:13:01,560
هذا هو الغرض الحقيقي
من هذا الاختبار

202
00:13:02,360 --> 00:13:05,720
يجب أن تكون مستعداً لمواجهة
...أسوأ المواقف الممكنة

203
00:13:06,240 --> 00:13:10,600
لأن الواقع القاسي
يحصل بدون سابق إنذار

204
00:13:10,760 --> 00:13:14,880
يجب أن تكون مستعداً
لليوم الذي تتشعب فيه مساراتك

205
00:13:16,960 --> 00:13:19,360
"مفردات الصياد"

206
00:13:19,480 --> 00:13:21,520
"(كورابيكا)"

207
00:13:21,880 --> 00:13:24,720
...لقد أظلمت تماماً

208
00:13:24,840 --> 00:13:26,600
قالت "امشوا ساعتين"؟

209
00:13:26,760 --> 00:13:30,120
لقد مر ساعتان منذ ساعتين
!بئساً

210
00:13:30,240 --> 00:13:33,200
"!احذروا الوحوش السحرية"

211
00:13:33,600 --> 00:13:36,680
لافتة أخرى تقول
احذروا الوحوش السحرية"؟"

212
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
هل سنصل إلى موقع الاختبار؟

213
00:13:40,320 --> 00:13:41,880
!أنا جائع

214
00:13:42,080 --> 00:13:43,680
!احتاج دخول المرحاض -
!(ليوريو) -

215
00:13:43,800 --> 00:13:45,800
!سنتركك خلفنا -
!يجب أن أقضي حاجتي أنا أيضاً -

216
00:13:45,920 --> 00:13:47,800
يمكنني رؤيته -
ماذا؟ -

217
00:13:54,320 --> 00:13:56,400
مرحباً؟ هل من أحد في المنزل؟

218
00:13:56,560 --> 00:13:57,920
هل هما في الخارج؟

219
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
سندخل

220
00:14:09,720 --> 00:14:11,240
!إنه وحش سحري -
وحش سحري؟ -

221
00:14:11,440 --> 00:14:13,200
!(الوحش السحري المتحول، (كيريكو

222
00:14:13,320 --> 00:14:14,760
!يمكن أن يتخذ شكل إنسان

223
00:14:14,880 --> 00:14:17,120
!هذا مخلوق ذكي للغاية

224
00:14:17,480 --> 00:14:18,680
!هناك امرأة بين ذراعيه

225
00:14:18,800 --> 00:14:21,280
والرجل على الأرض
...يحتاج إلى عناية طبية

226
00:14:26,120 --> 00:14:30,040
أرجوكم! أرجوكم أنقذوا زوجتي

227
00:14:30,440 --> 00:14:32,240
!ليوريو)، سندع الرجل المصاب لك)

228
00:14:32,360 --> 00:14:33,720
!حسناً

229
00:14:42,080 --> 00:14:46,920
يمكنه اللحاق بذلك الظل الخافت
حتى في هذه الغابة المظلمة

230
00:14:51,080 --> 00:14:52,600
!هذا مثير للإعجاب

231
00:14:55,520 --> 00:14:57,720
!كيريكو)! أطلق سراحها)

232
00:14:58,600 --> 00:15:00,560
!خذها مني، إذا استطعت

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

233
00:15:04,360 --> 00:15:06,440
!يا للعجب! يمكنه التحدث

234
00:15:06,560 --> 00:15:09,760
(ذلك الوحش السحري (كيريكو
يستخدم الكلام البشري

235
00:15:09,880 --> 00:15:12,920
!حسناً، هذا يجعل الأمر أسهل بكثير

236
00:15:15,840 --> 00:15:18,760
!أنت! (كيريكو) السخيف -
ماذا؟ -

237
00:15:20,200 --> 00:15:21,800
!إنه سريع

238
00:15:24,640 --> 00:15:26,000
!(كورابيكا)

239
00:15:30,160 --> 00:15:31,640
...إنه متهور جداً

240
00:15:32,360 --> 00:15:34,840
!فتى غبي
!ستدفع الثمن مقابل هذا

241
00:15:34,960 --> 00:15:36,320
!انتظر

242
00:15:42,080 --> 00:15:43,320
هل أنت بخير؟

243
00:15:43,440 --> 00:15:45,560
هل أصبت في أي مكان؟

244
00:15:45,880 --> 00:15:48,320
أنا بخير
ماذا عن زوجي؟

245
00:15:48,440 --> 00:15:49,560
كيف حاله؟

246
00:15:49,680 --> 00:15:52,720
لا تقلقي، صديقنا يعتني به

247
00:15:52,840 --> 00:15:55,600
!أرجوك خذني إلى زوجي

248
00:15:57,160 --> 00:15:58,520
...تلك الوشوم

249
00:16:02,000 --> 00:16:03,360
...أنت

250
00:16:03,480 --> 00:16:04,840
!(كورابيكا)

251
00:16:05,440 --> 00:16:07,520
هل أنت بخير؟ -
ليوريو)؟) -

252
00:16:07,720 --> 00:16:10,240
!يا للعجب
أعتقد أنكم بخير يا رفاق

253
00:16:10,480 --> 00:16:12,160
كيف حال ذلك الرجل؟

254
00:16:12,480 --> 00:16:14,760
أجل، لا داعي للقلق

255
00:16:14,880 --> 00:16:17,520
لم يكن الجرح عميقاً كما بدا

256
00:16:17,760 --> 00:16:21,280
أعطيته بعض المسكنات
ويبدو أنه نائم في الكوخ

257
00:16:21,400 --> 00:16:22,760
لقد فهمت

258
00:16:31,440 --> 00:16:32,960
كيف عرفت؟

259
00:16:34,960 --> 00:16:39,000
كيف عرفت أنني كنت محتالاً؟

260
00:16:41,120 --> 00:16:43,920
لم أكن أعتقد أنك كذلك

261
00:16:44,240 --> 00:16:48,920
(طلبت من (ليوريو
أن يعتني بالرجل المصاب ووافق

262
00:16:49,480 --> 00:16:52,520
بالنظر إلى أن الوحش السحري
لا يزال طليقاً

263
00:16:52,640 --> 00:16:58,200
لقد هاجمتك لأنك تركت بحماقة
رجلاً مصاباً بمفرده

264
00:16:58,320 --> 00:16:59,680
هذا كل شيء

265
00:17:03,360 --> 00:17:06,360
الآن أريدك أن تجيب على سؤالي

266
00:17:06,840 --> 00:17:09,160
من أنت؟

267
00:17:18,160 --> 00:17:19,520
!انتظر

268
00:17:41,320 --> 00:17:43,320
بالنسبة لكونك فتى
فأنت سريع جداً

269
00:17:43,880 --> 00:17:46,840
لم أتوقع أنك ستنجح في ضربي

270
00:17:52,200 --> 00:17:53,920
...أنت على وشك اكتشاف

271
00:17:54,280 --> 00:17:59,680
الثمن الباهظ الذي يأتي
!مع تحقيق الإنجاز

272
00:18:07,760 --> 00:18:09,240
من أنت؟

273
00:18:13,960 --> 00:18:16,840
أنت لست الشخص الذي ضربته

274
00:18:17,120 --> 00:18:19,520
هل أنت صديقه؟

275
00:18:20,600 --> 00:18:24,720
كيف يمكنك معرفة
أنني لست نفس الشخص؟

276
00:18:25,960 --> 00:18:28,280
وجهك مختلف تماماً

277
00:18:28,480 --> 00:18:32,320
وصوتك أعلى وأرق قليلاً

278
00:18:38,640 --> 00:18:41,320
ماذا؟ هل قلت شيئاً مضحكاً؟

279
00:18:42,560 --> 00:18:45,080
!عزيزتي! اخرجي إلى هنا

280
00:18:45,200 --> 00:18:47,280
!ستحبين هذا

281
00:18:50,280 --> 00:18:54,840
كم سنة مرت منذ أن تمكن أحدهم
من التفريق بيننا؟

282
00:18:54,960 --> 00:18:56,360
!أنا منذهل

283
00:18:56,800 --> 00:18:59,240
هل يمكنك التمييز
بين وجوههم وأصواتهم؟

284
00:18:59,360 --> 00:19:00,800
...لا، إطلاقاً

285
00:19:01,280 --> 00:19:05,240
كما تريان، الشخص الذي ضربناه
أنا و(كورابيكا) هو الزوج

286
00:19:05,360 --> 00:19:08,000
عن أيهما تتحدث؟ -
عن أيهما تتحدث؟ -

287
00:19:08,320 --> 00:19:10,200
اسمحوا لنا بالتعريف عن أنفسنا

288
00:19:10,920 --> 00:19:12,760
نحن الملاحون

289
00:19:12,920 --> 00:19:15,440
توفر عائلتنا الدعم لامتحان الصيادين

290
00:19:15,560 --> 00:19:17,880
!أنا ابنتهم -
!أنا ابنهما -

291
00:19:18,240 --> 00:19:20,800
يا للهول! لقد خدعتمونا

292
00:19:20,920 --> 00:19:23,920
يتغير موقع اختبار الصياد كل عام

293
00:19:24,080 --> 00:19:27,880
من الصعب تحديد موقعه

294
00:19:28,000 --> 00:19:32,920
لذلك نحن الملاحون نساعد
من خلال توجيه المتقدمين إلى الموقع

295
00:19:33,080 --> 00:19:35,000
هذه هي الطريقة التي يجري بها الأمر

296
00:19:35,200 --> 00:19:38,800
لكننا لا نساعد كل مرشح

297
00:19:39,160 --> 00:19:45,560
نقوم باختبار المتقدمين لمعرفة
ما إذا كانوا مؤهلين لإجراء الاختبار

298
00:19:45,760 --> 00:19:48,120
(كورابيكا) -
أجل -

299
00:19:48,680 --> 00:19:52,440
لقد نجحت في استخدام
أكثر التلميحات غموضاً

300
00:19:52,560 --> 00:19:56,200
لتحديد أننا لسنا الزوجين

301
00:19:56,560 --> 00:20:00,480
كان التلميح هو هذه الوشوم
...التي تميز في هذه المنطقة

302
00:20:00,600 --> 00:20:02,080
أن المرأة عزباء مدى الحياة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

303
00:20:02,080 --> 00:20:04,080
أن المرأة عزباء مدى الحياة

304
00:20:04,520 --> 00:20:08,040
(أظهر (كورابيكا
أن لديه معرفة كبيرة

305
00:20:08,600 --> 00:20:10,840
لذلك، ستجتاز اختبارنا

306
00:20:11,960 --> 00:20:14,280
!(أحسنت يا (كورابيكا -
شكراً -

307
00:20:14,720 --> 00:20:17,000
(ليوريو) -
...أجل -

308
00:20:17,280 --> 00:20:21,320
أنت لم تدرك هويتي الحقيقية أبداً

309
00:20:22,320 --> 00:20:26,480
ومع ذلك، فقد عالجت إصاباتي
بشكل أسرع وأكثر دقة من أي طبيب

310
00:20:26,600 --> 00:20:30,480
الأهم من ذلك
...أنك واصلت طمأنتي

311
00:20:30,800 --> 00:20:34,360
أن زوجتي بأمان

312
00:20:34,600 --> 00:20:37,480
!توقف عن ذلك
إن هذا محرج

313
00:20:37,880 --> 00:20:42,360
لطفك يجعلك
تستحق أداء اختبار الصيادين

314
00:20:43,280 --> 00:20:45,000
لذلك ستجتاز اختبارنا

315
00:20:45,480 --> 00:20:46,840
أحقاً؟

316
00:20:47,320 --> 00:20:50,040
...أنا شاكر

317
00:20:50,240 --> 00:20:51,600
!لقد نجحت

318
00:20:53,760 --> 00:20:55,760
(وأخيراً، (غون

319
00:20:56,080 --> 00:20:57,320
!أجل

320
00:20:57,440 --> 00:21:02,600
قدرتك الجسدية الخارقة
وقوة ملاحظتك

321
00:21:03,000 --> 00:21:06,240
تجعلك جديراً بأداء اختبار الصيادين

322
00:21:07,120 --> 00:21:08,480
ستجتاز اختبارنا

323
00:21:16,240 --> 00:21:20,280
سنأخذكم الآن إلى موقع الاختبار

324
00:21:21,480 --> 00:21:24,520
أليس من الرائع أننا نجحنا جميعاً؟

325
00:21:24,640 --> 00:21:26,160
لا يزال من المبكر الاحتفال

326
00:21:26,440 --> 00:21:28,920
لقد حصلنا فقط على الحق
في إجراء الامتحان الحقيقي

327
00:21:29,040 --> 00:21:30,440
ما الخطأ في الاحتفال قليلاً؟

328
00:21:30,600 --> 00:21:32,800
نحن نحرز تقدماً

329
00:21:32,920 --> 00:21:35,560
بصراحة، يجب أن تفكروا بجدية

330
00:21:35,680 --> 00:21:38,280
أنت! لماذا عليك أن تتصرف بذكاء؟

331
00:21:38,400 --> 00:21:40,040
!توقف عن التحرك

332
00:21:40,160 --> 00:21:42,360
!إذا وقعت، فستلوم نفسك

333
00:21:43,560 --> 00:21:47,800
يستمتع (غون) وأصدقاؤه برحلة قصيرة
عبر السماء

334
00:21:47,960 --> 00:21:53,520
ومع ذلك، ما زالوا لم يصلوا
خط البداية

335
00:23:23,040 --> 00:23:25,240
في الحلقة القادمة
"منافسون للبقاء على قيد الحياة"

336
00:23:25,360 --> 00:23:27,160
!سأبذل قصارى جهدي

