﻿1
00:00:05,040 --> 00:00:06,200
وحوش مخيفة

2
00:00:07,280 --> 00:00:08,840
مخلوقات غريبة

3
00:00:09,960 --> 00:00:10,960
ثروات هائلة

4
00:00:12,120 --> 00:00:13,360
كنوز مخبأة

5
00:00:15,480 --> 00:00:16,640
مقاطعة الشر

6
00:00:17,920 --> 00:00:19,280
أراضٍ غير مستكشفة

7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
كلمة "مجهول" لها سحر

8
00:00:24,120 --> 00:00:27,920
وبعض الأشخاص الرائعين
ينجذبون إلى هذا السحر

9
00:00:28,600 --> 00:00:30,400
...إنهم معروفون

10
00:00:34,160 --> 00:00:35,640
!باسم الصيادين

11
00:02:00,840 --> 00:02:03,240
فهمت الأمر

12
00:02:03,560 --> 00:02:07,760
هذا يفسر الأمر
أنت الحقيقي

13
00:02:11,040 --> 00:02:12,680
الممتحنون هم صيادون

14
00:02:12,800 --> 00:02:17,640
اختارتهم اللجنة للقيام بهذه المهمة
بدون مقابل

15
00:02:18,200 --> 00:02:21,800
أي صياد يحمل اللقب الذي نسعى إليه

16
00:02:21,960 --> 00:02:26,160
كان سيتمكن من إيقاف الاعتداء

17
00:02:26,280 --> 00:02:29,120
سأعتبر هذا إطراءً

18
00:02:29,640 --> 00:02:34,320
على أي حال، إن هاجمتني مجدداً
لأي سبب كان

19
00:02:34,440 --> 00:02:36,920
سأقوم بالإبلاغ عنك لتعديك على ممتحن

20
00:02:37,040 --> 00:02:39,840
وسيتم إقصاؤك نهائياً على الفور

21
00:02:39,960 --> 00:02:42,560
هل هذا واضح؟ -
بالطبع -

22
00:02:43,720 --> 00:02:48,680
"هيسوكا) الغامض)"

23
00:02:52,120 --> 00:02:56,480
المتقدمون البالغ عددهم 368
الذين نجحوا في اجتياز النفق السري

24
00:02:56,680 --> 00:03:00,000
وجدوا أنفسهم في أرض غير مستكشفة
تعج بالكائنات الغريبة

25
00:03:00,120 --> 00:03:03,440
(تعرف باسم أراضي (نومير

26
00:03:12,160 --> 00:03:16,760
انتبهوا الآن واحرصوا على أن تبقوا خلفي

27
00:03:56,880 --> 00:03:59,280
الضباب يصبح أكثر كثافة

28
00:04:04,240 --> 00:04:06,240
حسناً، هذه فرصتنا

29
00:04:07,160 --> 00:04:10,160
سنستفيد من الضباب للتخلص منه

30
00:04:17,600 --> 00:04:19,400
...(غون) -
ماذا؟ -

31
00:04:19,800 --> 00:04:22,200
لنسرع -
حسناً -

32
00:04:22,360 --> 00:04:25,240
لا نريد أن نفقد الممتحن

33
00:04:25,400 --> 00:04:28,800
ما يقلقني أكثر هو أن نزيد المسافة
(بيننا وبين (هيسوكا

34
00:04:29,000 --> 00:04:31,440
البقاء على مقربة منه خطير للغاية

35
00:04:32,280 --> 00:04:34,280
يمكنني شم رائحته في الهواء

36
00:04:34,920 --> 00:04:36,360
شم؟

37
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
لا أعتقد أن رائحته واضحة

38
00:04:41,600 --> 00:04:47,320
!(ليوريو)! (كورابيكا)
يقول (كيلوا) إن علينا الإسراع

39
00:04:47,440 --> 00:04:50,640
ألا تشعر بالتوتر المحيط بنا؟

40
00:04:50,800 --> 00:04:54,440
أيها المغفل، إن كنت أملك القوة
كنت سأكون هناك بالفعل

41
00:04:54,560 --> 00:04:56,560
لا تقلق بشأننا

42
00:04:56,960 --> 00:04:58,520
ماذا؟

43
00:04:58,840 --> 00:05:02,080
(لنذهب يا (غون -
!انتظر -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

44
00:05:02,080 --> 00:05:02,440
(لنذهب يا (غون -
!انتظر -

45
00:05:09,920 --> 00:05:13,520
لا نعرف أي طريق سنسلك حتى

46
00:05:13,880 --> 00:05:14,880
لا بأس

47
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
طالما ما زلنا نرى من أمامنا

48
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
ما الذي يحدث؟

49
00:05:31,800 --> 00:05:33,400
ماذا؟

50
00:05:43,760 --> 00:05:46,200
"السلحفاة العملاقة"

51
00:05:55,240 --> 00:05:56,640
يبدو هذا سيئاً

52
00:06:21,120 --> 00:06:23,600
"(فطر (كليمور"

53
00:06:33,640 --> 00:06:35,000
ماذا؟

54
00:06:35,320 --> 00:06:36,720
فراشة؟

55
00:06:49,280 --> 00:06:51,760
"فراشة التنويم المغناطيسي"

56
00:07:00,080 --> 00:07:01,240
!بئساً

57
00:07:01,360 --> 00:07:03,480
أي طريق يجب أن نسلك؟

58
00:07:03,600 --> 00:07:05,040
هل فقدناه؟

59
00:07:05,920 --> 00:07:07,800
انتبهوا الآن

60
00:07:08,080 --> 00:07:12,680
احرصوا على أن تبقوا بالقرب مني

61
00:07:12,920 --> 00:07:14,280
!هناك

62
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
انتبه الآن

63
00:07:33,560 --> 00:07:38,920
احرصوا على أن تبقوا بالقرب مني -
"الغراب الأسود" -

64
00:07:39,760 --> 00:07:42,080
يمكن لذلك الشيء التحدث كالبشر؟

65
00:07:42,200 --> 00:07:43,680
كان هذا وشيكاً

66
00:07:43,840 --> 00:07:45,240
أجل

67
00:07:48,000 --> 00:07:51,200
أسمع صراخ الناس حولنا

68
00:07:51,440 --> 00:07:53,560
ابقَ متيقظاً فقط

69
00:07:53,680 --> 00:07:56,880
أتساءل ما إذا كان
كل من (ليوريو) و(كورابيكا) بخير

70
00:08:08,720 --> 00:08:11,200
"الضفدع المنتظر"

71
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
!(ليوريو)

72
00:08:48,600 --> 00:08:50,440
(ها هي فرصتنا يا (ليوريو

73
00:08:51,160 --> 00:08:52,200
أجل

74
00:09:14,880 --> 00:09:17,880
أظن أنه لم يعجبه مذاقنا

75
00:09:18,080 --> 00:09:21,680
كان بسبب هذا -
!(كان هذا من (تونبا -

76
00:09:22,160 --> 00:09:27,160
أعتقد أنه أنقذنا -
كان بوسعنا الهرب -

77
00:09:28,560 --> 00:09:31,440
(ما زلت قلقاً بشأن (ليوريو) و(كورابيكا

78
00:09:32,640 --> 00:09:34,960
انسَ أمرهما، هيا لنتابع التقدم

79
00:09:35,080 --> 00:09:37,280
لا يزال بإمكاننا اللحاق بالممتحن

80
00:09:46,600 --> 00:09:49,160
لم يعد بإمكاننا رؤية الصفوف الأمامية

81
00:09:50,640 --> 00:09:52,840
أي طريق يجب أن نسلك؟

82
00:09:57,040 --> 00:10:00,040
توقف! هناك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

83
00:10:09,080 --> 00:10:14,120
عندما رأيتك العام الفائت
علمت أنك غير مناسب لتكون صياداً

84
00:10:14,240 --> 00:10:18,040
سندعك وشأنك إن أقسمت بعدم
الخضوع لاختبار الصيادين مجدداً

85
00:10:18,400 --> 00:10:20,400
بالطبع -
ماذا؟ -

86
00:10:20,520 --> 00:10:23,360
سأتجاوز الاختبار هذا العام
لذلك لا حاجة لي لإعادته

87
00:10:23,480 --> 00:10:25,320
!ستنجح؟ أنت مغفل

88
00:10:25,440 --> 00:10:26,960
انظروا إلى هذا الضباب

89
00:10:27,080 --> 00:10:31,080
من المستحيل تحديد المسار
الذي سلكته المجموعة الرئيسية

90
00:10:31,200 --> 00:10:35,600
مما يعني أننا جميعاً
فشلنا في الاختبار

91
00:10:37,200 --> 00:10:38,880
لهذا السبب

92
00:10:39,000 --> 00:10:41,800
بما أننا فشلنا بالفعل
تأخذ دور الممتحن

93
00:10:42,280 --> 00:10:46,680
يجب أن يكون للصياد فريسة
...لماذا لا آخذ دور الممتحن

94
00:10:47,000 --> 00:10:52,000
وأحكم إذا ما كان أياً منكم
مناسباً ليكون صياداً؟

95
00:10:54,680 --> 00:11:00,080
!اصمت -
!اصمت -

96
00:11:26,440 --> 00:11:28,040
...والآن، لاحقاً

97
00:11:35,520 --> 00:11:40,320
!النجدة! النجدة

98
00:11:54,480 --> 00:11:55,840
حقاً؟

99
00:11:57,200 --> 00:12:01,960
هل ترغبون بالمشاركة
في لعبة الممتحن؟

100
00:12:06,960 --> 00:12:10,600
"مفردات الصياد"

101
00:12:10,600 --> 00:12:10,840
"مفردات الصياد"

102
00:12:10,960 --> 00:12:15,160
"(ساتوتز)"

103
00:12:26,880 --> 00:12:28,080
...رائع

104
00:12:28,200 --> 00:12:31,000
(وصلنا إلى المجموعة الرئيسية يا (غون

105
00:12:32,440 --> 00:12:35,640
ماذا؟ إلى أين ذهب؟

106
00:12:52,080 --> 00:12:56,280
ليوريو)، عند إشارتي سنذهب)
في اتجاهات متعاكسة

107
00:12:56,480 --> 00:12:57,520
ماذا؟

108
00:12:57,640 --> 00:13:02,840
لديه خبرة أوسع بكثير
في القتال الحقيقي

109
00:13:03,280 --> 00:13:06,080
لن يكون لدى كلينا أي فرصة في هزيمته

110
00:13:06,360 --> 00:13:10,760
لا يمكننا تحمل إضاعة الوقت
في قتال محسوم النتيجة

111
00:13:36,720 --> 00:13:38,040
!الآن

112
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
أرى هذا، إنه قرار حكيم

113
00:14:08,200 --> 00:14:10,400
...لا يمكنني فعل هذا فحسب

114
00:14:11,640 --> 00:14:15,440
قد لا يكون هذا قتالي

115
00:14:16,640 --> 00:14:19,240
لكنني لن أغلق عينَيّ

116
00:14:20,680 --> 00:14:24,280
!وسأحاول

117
00:14:24,760 --> 00:14:26,120
!(ليوريو)

118
00:14:30,920 --> 00:14:32,880
أعشق تلك النظرة التي على وجهك

119
00:14:39,160 --> 00:14:40,520
ماذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

120
00:15:05,720 --> 00:15:07,080
غون)؟)

121
00:15:07,200 --> 00:15:09,000
وصلت في الوقت المحدد

122
00:15:12,120 --> 00:15:14,920
هذا ليس سيئاً أيها الفتى الصغير

123
00:15:16,720 --> 00:15:20,920
هل هذه صنارة صيد؟
!يا له من سلاح مذهل

124
00:15:27,920 --> 00:15:30,320
اسمح لي بإلقاء نظرة أقرب

125
00:15:32,480 --> 00:15:37,880
!معركتك معي

126
00:15:48,440 --> 00:15:51,040
أتيت لإنقاذ صديقك؟

127
00:15:53,280 --> 00:15:55,080
!يا لك من صديق جيد

128
00:15:57,640 --> 00:15:59,640
...وهذا التعبير

129
00:16:05,840 --> 00:16:09,440
!جيد! رائع للغاية

130
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
بدأت أشعر بالحماس الآن

131
00:16:14,720 --> 00:16:16,080
حسناً

132
00:16:45,280 --> 00:16:47,680
!كم هذا مذهل

133
00:16:53,520 --> 00:16:56,120
أحب هذه النظرة حقاً

134
00:17:04,680 --> 00:17:06,320
لا تخف

135
00:17:07,640 --> 00:17:10,440
لن أقتل صديقك

136
00:17:11,720 --> 00:17:13,920
لقد نجح

137
00:17:18,240 --> 00:17:23,640
أنت نجحت كذلك
أتمنى أن تصبح صياداً ماهراً

138
00:17:28,480 --> 00:17:34,280
(يجب أن تأتي يا (هيسوكا
كدنا نصل إلى موقع الاختبار الثاني

139
00:17:34,760 --> 00:17:36,960
حسناً، سأكون هناك على الفور

140
00:17:39,520 --> 00:17:42,120
من الجيد دوماً وجود أصدقاء

141
00:17:45,120 --> 00:17:47,320
يمكنكم إيجاد طريق العودة بأنفسكم

142
00:17:51,280 --> 00:17:53,040
إنه فتى جيد

143
00:18:10,720 --> 00:18:13,520
هل أنت بخير يا (غون)؟

144
00:18:30,200 --> 00:18:34,600
حسناً، (غون) ليس هنا

145
00:18:53,360 --> 00:18:54,760
من هذا الطريق

146
00:18:55,960 --> 00:18:58,120
يمكنك معرفة هذا حقاً؟

147
00:18:59,360 --> 00:19:02,560
عطر (ليوريو) مميز للغاية

148
00:19:02,680 --> 00:19:05,880
يمكنني شم رائحته
على بعد عدة كيلومترات

149
00:19:13,000 --> 00:19:14,800
...(كورابيكا)

150
00:19:14,920 --> 00:19:18,720
(ماذا عنى (هيسوكا
عندما قال أننا نجحنا؟

151
00:19:20,640 --> 00:19:23,760
كان (هيسوكا) يتصرف كحكم

152
00:19:23,920 --> 00:19:26,080
حكم؟ -
أجل -

153
00:19:27,200 --> 00:19:31,120
لا بد أن يكون لديه معاييره الخاصة
لتقييم القوة

154
00:19:31,240 --> 00:19:34,840
من المحتمل أنه كان يتحقق
من قوة كل متقدم

155
00:19:35,560 --> 00:19:40,360
(ومن الواضح أنك و(ليوريو
كنتما مطابقين لمعاييره

156
00:19:41,320 --> 00:19:42,560
فهمت

157
00:19:42,680 --> 00:19:46,080
لكن لم يكن لدي أي قوة لمواجهته

158
00:19:46,560 --> 00:19:49,360
ألم تصبه أول ضربة وجهتها؟

159
00:19:49,480 --> 00:19:51,640
لأنني فاجأته فقط

160
00:19:51,760 --> 00:19:56,560
بالإضافة إلى ذلك
تجاوزه (ليوريو) رغم أنه خسر

161
00:19:58,680 --> 00:20:02,080
ربما شعر بأن روحيكما متقاربتان

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

162
00:20:02,080 --> 00:20:02,920
ربما شعر بأن روحيكما متقاربتان

163
00:20:03,320 --> 00:20:04,720
روحان متقاربتان؟

164
00:20:05,040 --> 00:20:09,840
(أشك حقاً في كفاءة (هيسوكا
كي يكون صياداً

165
00:20:11,040 --> 00:20:14,840
لكن علي الاعتراف بأنه أثار إعجابي

166
00:20:14,960 --> 00:20:19,160
برشاقته الخارقة وأسلوبه الجميل

167
00:20:20,040 --> 00:20:22,000
من الشائع أن هؤلاء الأشخاص

168
00:20:22,120 --> 00:20:25,760
الذين يملكون مواهب مميزة
ينجذبون إلى من يملك قوى خارقة

169
00:20:26,080 --> 00:20:29,040
وعلى الأرجح أن غرائز (هيسوكا) وخبرته

170
00:20:29,160 --> 00:20:33,600
أخبرته بأنه تملك المهارات
والإمكانيات اللازمة كي تصبح صياداً

171
00:20:36,360 --> 00:20:38,560
كان قتلك سيكون بدون فائدة

172
00:20:38,680 --> 00:20:41,280
كانت تلك وجهة نظره

173
00:20:43,720 --> 00:20:46,920
عذراً! هل كان هذا قاسياً لقوله؟

174
00:20:47,320 --> 00:20:52,120
لا، لكنني كنت في غاية الحماس كذلك

175
00:20:53,400 --> 00:20:58,400
كنت خائفاً وأردت أن أهرب
لكنني لم أستطع

176
00:20:58,680 --> 00:21:02,480
وفي الوقت ذاته كنت أشعر بالحماس
أليس هذا غريباً؟

177
00:21:26,640 --> 00:21:30,480
لأول مرة في حياته
اختبر (غون) الخوف المميت

178
00:21:31,400 --> 00:21:35,600
رغم أن تلك المشاعر المرافقة للخوف
(أربكت (غون

179
00:21:36,040 --> 00:21:41,240
لا يمكنه كبح فضوله المتزايد

180
00:21:44,120 --> 00:21:48,320
حتى هذه المرحلة
انسحب 220 متقدماً من الاختبار

181
00:21:48,640 --> 00:21:51,640
وتبقى 148 متسابقاً

182
00:23:18,440 --> 00:23:20,840
"الحلقة المقبلة: "تحد مفاجئ

183
00:23:21,000 --> 00:23:23,280
متحدٍ بشكل مفاجئ

184
00:23:23,840 --> 00:23:25,840
هل أنت بخير يا (غون)؟

