﻿1
00:00:05,200 --> 00:00:08,880
وحوش المخيفة
مخلوقات غريبة

2
00:00:10,160 --> 00:00:13,360
ثروات هائلة
كنوز مخبأة

3
00:00:15,680 --> 00:00:19,120
مقاطعة الشر
أراضٍ غير مستكشفة

4
00:00:21,160 --> 00:00:24,040
كلمة "مجهول" لها سحر

5
00:00:24,280 --> 00:00:28,160
وبعض الأشخاص الرائعين
ينجذبون إلى هذا السحر

6
00:00:28,800 --> 00:00:30,400
...إنهم معروفون

7
00:00:34,360 --> 00:00:36,000
!باسم الصيادين

8
00:01:57,160 --> 00:01:59,960
حالياً، سأتركك تعيش

9
00:02:01,040 --> 00:02:04,840
حتى تكبر ويكون قتلك مفيداً

10
00:02:11,840 --> 00:02:13,240
سأستعيد البطاقة

11
00:02:13,360 --> 00:02:17,360
عندما تُصبح قادراً على لكمي في الوجه
بهذه البساطة

12
00:02:17,560 --> 00:02:21,520
حتى ذلك الحين، سأترك البطاقة معك

13
00:02:21,760 --> 00:02:26,640
"فخ في حفرة"

14
00:02:30,640 --> 00:02:33,040
...شعر (غون) بالإهانة

15
00:02:33,160 --> 00:02:37,160
(بعد أن استعاد (هيسوكا
(البطاقات التي أخذها (غيريتا

16
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
...(أما (كيلوا

17
00:02:44,680 --> 00:02:46,320
أنت تضيع وقتك

18
00:02:46,440 --> 00:02:49,840
لن أمنحك مجالاً حتى تُهاجمني

19
00:02:56,200 --> 00:03:00,080
ترتعش من الخوف وتُنهك نفسك

20
00:03:00,640 --> 00:03:02,760
أنا رجل حذر للغاية

21
00:03:02,880 --> 00:03:07,760
وسأكون حذراً قدر الإمكان
حتى وأنا أقاتل طفلاً

22
00:03:08,080 --> 00:03:12,120
عندما يُصاب بالإرهاق
...ويسقط من النعاس

23
00:03:12,600 --> 00:03:14,000
عندها سأهاجم

24
00:03:17,280 --> 00:03:19,720
أنا رجل حذر للغاية

25
00:03:21,640 --> 00:03:23,040
!يا للهول

26
00:03:23,840 --> 00:03:25,720
إذا لم تُظهر نفسك
سآتي أنا إليك

27
00:03:28,240 --> 00:03:33,840
!يا للمصيبة
أنت لا تساوي إلا نقطة واحدة عندي

28
00:03:38,640 --> 00:03:40,240
يريد القتال؟

29
00:03:40,600 --> 00:03:44,800
لا يمكن أن يهزمني
إنه مجرد طفل، صحيح؟

30
00:03:45,600 --> 00:03:47,000
...لكن

31
00:03:48,200 --> 00:03:52,600
كيف يبقى بهذا الهدوء؟
هل يعقل أن يكون قوياً جداً؟

32
00:03:54,160 --> 00:03:57,760
...صحيح، أنا رجل حذر للغاية

33
00:03:58,200 --> 00:04:01,800
...يجب أن
أجل، يجب أن أتراجع

34
00:04:02,160 --> 00:04:03,520
...لكن

35
00:04:04,280 --> 00:04:07,320
سأوبخ من قبل شقيقي

36
00:04:07,440 --> 00:04:11,520
في الحقيقة
إذا عدت بدون هذه البطاقة

37
00:04:11,640 --> 00:04:13,840
سأتعرض للتوبيخ بدون شك

38
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
!يا صاح

39
00:04:19,040 --> 00:04:23,400
واجهنا بعض المصاعب -
انتهيت منه، صحيح؟ -

40
00:04:34,280 --> 00:04:35,880
أيها المغفل

41
00:04:36,120 --> 00:04:38,840
لا تستطيع ضرب طفل صغير حتى؟

42
00:04:39,240 --> 00:04:43,240
(لقد أسأت فهم ما جرى يا (أمو -
ما الذي لا أفهمه؟ -

43
00:04:43,400 --> 00:04:46,640
لا أرغب بإيذاء طفل صغير

44
00:04:46,760 --> 00:04:49,360
لهذا قررت أخذها منه وهو نائم

45
00:04:49,480 --> 00:04:53,280
من الواضح أنك تكذب -
...حسناً -

46
00:04:53,800 --> 00:04:57,120
إذا كنت مصراً
لن يبقى أمامي خياراً آخر

47
00:04:57,480 --> 00:04:59,280
حان وقت تلقينه درساً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

48
00:05:03,720 --> 00:05:09,120
إذا بدأت أخسر القتال
...سيأتي شقيقاي لمساعدتي

49
00:05:13,440 --> 00:05:16,840
أيها الطفل، امنحني بطاقتك

50
00:05:17,360 --> 00:05:19,960
افعل ما أقوله لك ولن تتعرض للأذى

51
00:05:20,920 --> 00:05:22,320
!غبي

52
00:05:28,920 --> 00:05:31,400
لا تقل أنني لم أحذرك

53
00:05:31,720 --> 00:05:33,320
ركلة مباشرة إلى المعدة

54
00:05:33,480 --> 00:05:35,440
لا بد أنها تؤلمك كثيراً

55
00:05:41,320 --> 00:05:44,080
ماذا؟ هل تساهلت معه؟

56
00:05:44,200 --> 00:05:48,440
(أنت لطيف للغاية يا (إيموري -
أجل -

57
00:05:50,360 --> 00:05:52,360
198؟

58
00:05:52,600 --> 00:05:54,200
!ماذا؟ مستحيل

59
00:05:56,360 --> 00:05:59,560
بما أنه يختلف برقم
...واحد عن الرقم الذي أريده

60
00:05:59,760 --> 00:06:04,160
ربما هذا يعني أن رقم 199
هو واحد منكما أيها الصديقان

61
00:06:09,360 --> 00:06:11,760
(يا (أوموري -
أجل -

62
00:06:12,480 --> 00:06:15,160
قف حسب الخطة
حان وقت التصرف بجدية

63
00:06:16,400 --> 00:06:19,400
هذا ليس صبياً عادياً

64
00:06:40,720 --> 00:06:44,000
...قوته لم تعد مهمة

65
00:06:44,160 --> 00:06:47,360
لا يملك فرصة أمام فريقنا القوي

66
00:06:47,920 --> 00:06:53,120
نحن الثلاثة، هزمنا الكثير
من الخصوم الأقوياء بهذه الخطة

67
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
...انتظر وسترى
!سنمزقك إرباً

68
00:07:08,480 --> 00:07:09,880
في الأعلى؟

69
00:07:14,320 --> 00:07:19,520
لا تتحركوا
أظافري حادة أكثر من السكين

70
00:07:25,920 --> 00:07:30,000
ماذا؟
رقمك هو 197؟

71
00:07:30,560 --> 00:07:34,360
...أنا سيئ للغاية في تخمين هذه الأشياء

72
00:07:34,600 --> 00:07:37,800
مرحباً
هل أنت صاحب الرقم 199؟

73
00:07:38,560 --> 00:07:40,760
أجل -
أعطني البطاقة -

74
00:07:46,640 --> 00:07:51,240
شكراً لك
...والآن، البطاقات التي لا أريدها

75
00:08:05,760 --> 00:08:07,560
...والثانية تذهب إلى

76
00:08:14,760 --> 00:08:18,160
ما زال أمامكم ثلاثة أيام
حظاً موفقاً في العثور عليها

77
00:08:18,680 --> 00:08:20,000
أراكم لاحقاً

78
00:08:24,640 --> 00:08:26,040
!بئساً

79
00:08:46,680 --> 00:08:52,480
كان صاحب الرقم 197
...برفقة صاحب الرقم 199 دائماً

80
00:08:52,960 --> 00:08:57,160
لم أتخيل أنني سأتخلص منهم
بفضل ذلك الصبي

81
00:08:57,320 --> 00:09:00,120
من الجيد أنني كنت أراقب من بعيد

82
00:09:00,560 --> 00:09:03,560
هذا جعل الإمساك بالبطاقة
التي أريدها أمراً سهلاً

83
00:09:13,840 --> 00:09:18,040
يبدو أن الطفل شاهدني وأنا مختبئ

84
00:09:21,560 --> 00:09:23,040
لقد فشلت

85
00:09:27,800 --> 00:09:30,840
!يا للهول! كان هذا مُملاً

86
00:09:31,800 --> 00:09:35,160
ما الذي يفعله (غون) يا تُرى؟

87
00:09:36,360 --> 00:09:40,960
"مفردات الصياد"

88
00:09:41,080 --> 00:09:45,200
"سيئ للغاية"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

89
00:10:02,760 --> 00:10:06,960
انقضت ستة أيام
وتبقى يوم واحد فقط

90
00:10:07,720 --> 00:10:10,200
(مر أربع أيام على لقاءنا بـ(هيسوكا

91
00:10:10,400 --> 00:10:12,800
ولم نر أحداً بعد ذلك

92
00:10:16,480 --> 00:10:19,080
ما رأيك بالعودة إلى نقطة البداية؟

93
00:10:20,280 --> 00:10:23,880
من الممكن أن يكون البعض
قد أنهوا مهمتهم من الآن

94
00:10:24,240 --> 00:10:26,840
لا، لن نعثر على أحد هناك

95
00:10:27,520 --> 00:10:30,720
...هذه المرحلة مميزة، والسبب

96
00:10:30,920 --> 00:10:34,920
أن لديك فرصة لاستعادة
بطاقتك في حال خسرتها

97
00:10:35,360 --> 00:10:38,840
ومن جهة أخرى
...قد تملك الآن 6 نقاط وبطاقات

98
00:10:38,960 --> 00:10:42,120
لكن هذا لا يضمن أنها ستبقى معك
عند انتهاء المرحلة

99
00:10:42,640 --> 00:10:45,040
لا يُمكنك الانتهاء باكراً

100
00:10:46,040 --> 00:10:50,080
أرى ذلك -
لكن هذا يستحق المُحاولة -

101
00:10:50,720 --> 00:10:52,200
تبقى يوم واحد

102
00:10:52,320 --> 00:10:59,840
الأشخاص الذين يملكون 6 نقاط
سيحاولون البقاء بالقرب من البوابة

103
00:11:00,880 --> 00:11:02,680
هذا ما سأفعله إذا كنت مكانهم

104
00:11:05,960 --> 00:11:08,160
حسناً، هيا بنا

105
00:11:26,440 --> 00:11:28,840
إذاً؟ هل من أحد هناك؟

106
00:11:29,200 --> 00:11:34,160
لا، لا أرى أي شخص
يمكن أن نرصده بسهولة

107
00:11:34,280 --> 00:11:35,680
!بئساً

108
00:11:35,920 --> 00:11:38,520
ربما علينا أن نفترق ونبحث

109
00:11:38,640 --> 00:11:41,840
بعد أن نتفق على موعد ومكان نجتمع به

110
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
سيكون هذا أسرع بثلاث أشخاص

111
00:11:48,160 --> 00:11:49,320
!(غون) -
!(غون) -

112
00:11:49,440 --> 00:11:52,240
أعتقد أننا جميعاً
فكرنا في الأمر ذاته

113
00:11:52,480 --> 00:11:56,120
كنت أراقب من الأعلى
ويوجد عدد جيد في الأرجاء

114
00:11:56,240 --> 00:11:57,280
حقاً؟

115
00:11:57,400 --> 00:12:00,160
صحيح، يجب أن ننظر من الأعلى

116
00:12:00,280 --> 00:12:01,600
هذا لن ينجح

117
00:12:01,720 --> 00:12:05,120
هذا مُفيد إذا كنت تملك
(عيوناً ثاقبة مثل عيني (غون

118
00:12:06,320 --> 00:12:07,600
(يا (غون

119
00:12:07,720 --> 00:12:10,120
هل حصلت على البطاقات
التي تحتاجها؟

120
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
...أجل، أعتقد ذلك

121
00:12:14,040 --> 00:12:18,240
بئساً! هذا يعني أنني الوحيد
الذي لم يجمع نقاطاً كافية بعد

122
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
من هو هدفك؟

123
00:12:20,720 --> 00:12:23,720
(الرقم 246، امرأة اسمها (بونزو

124
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
سمعت أنها تستعمل أسلحة كيميائية

125
00:12:28,280 --> 00:12:32,280
يا (غون)، هل رأيت أي فتاة
عندما كنت في الأعلى؟

126
00:12:32,480 --> 00:12:35,080
لا -
...حسناً -

127
00:12:35,920 --> 00:12:38,960
...علينا البحث في 4 احتمالات ممكنة

128
00:12:39,440 --> 00:12:42,040
أن تكون بخير
وما زالت تحمل بطاقتها

129
00:12:42,240 --> 00:12:45,240
أن تكون بخير
لكن قد فقدت بطاقتها

130
00:12:45,400 --> 00:12:48,440
أن تكون ميتة
لكن ما زالت تحمل بطاقتها

131
00:12:49,000 --> 00:12:51,800
أو أن تكون ميتة
لكنها فقدت بطاقتها

132
00:12:52,160 --> 00:12:56,480
هل من الممكن
أن تبقى البطاقة معها مع أنها ماتت؟

133
00:12:56,840 --> 00:12:59,360
...ربما قد تعرضت لحادثة ما

134
00:12:59,480 --> 00:13:04,280
أو أن تكون هُزمت بعد أن أخفت البطاقة

135
00:13:04,960 --> 00:13:11,760
إذا ماتت بعد إخفاء بطاقتها
سيكون من الصعب أن نعثر عليها

136
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
تزداد الأمور سوءاً ثانية بعد الأخرى

137
00:13:16,000 --> 00:13:19,200
هل تعرفون أي معلومات أخرى
عن (بونزو)؟

138
00:13:19,440 --> 00:13:23,040
هل تضع رائحة عطر معينة
مثل (ليوريو) والعطر الذي يضعه؟

139
00:13:24,360 --> 00:13:27,920
(صحيح، يستطيع (غون
تتبع أثر رائحتها

140
00:13:28,120 --> 00:13:31,760
لكن، ربما هي لا تضع أي عطر

141
00:13:31,880 --> 00:13:33,480
بإمكانه شم المواد الكيميائية
التي تستعملها

142
00:13:34,240 --> 00:13:37,200
هي مشهورة باستعمال
هذه العقاقير، أليس كذلك؟

143
00:13:37,720 --> 00:13:41,520
لا بد أن بعض هذه المواد
يُصدر رائحةً قوية

144
00:13:41,680 --> 00:13:44,680
صحيح يا (غون)؟ -
حسناً، سأجرب الأمر -

145
00:13:45,600 --> 00:13:47,800
لهذا السبب أنا هنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

146
00:15:18,920 --> 00:15:23,120
هل هي هنا يا (غون)؟ -
بكل تأكيد -

147
00:15:24,680 --> 00:15:27,880
ماذا ستفعل؟ -
أنا ذاهب إلى الداخل -

148
00:15:28,800 --> 00:15:31,000
أنتما انتظراني هنا

149
00:16:01,960 --> 00:16:04,360
لا يبدو أن هناك أي فخ

150
00:16:06,560 --> 00:16:11,760
أنا ذاهب إلى الداخل
لا تتبعاني قبل أن أعطيكما الإشارة

151
00:16:11,960 --> 00:16:13,280
30 دقيقة

152
00:16:13,840 --> 00:16:16,600
إذا لم نسمع منك أي شيء
...خلال 30 دقيقة

153
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
سنلحق بك -
أجل -

154
00:16:18,320 --> 00:16:19,600
لن أقبل بذلك

155
00:16:19,720 --> 00:16:22,480
إذا حصل ذلك
عليكما العودة إلى خط البداية

156
00:16:22,600 --> 00:16:24,200
لا يمكن أن أفعل ذلك

157
00:16:24,640 --> 00:16:28,800
بما أننا توحدنا في نفس الفريق
لا يُمكن أن أتخلى عنك الآن

158
00:16:30,760 --> 00:16:32,960
أنا أنسحب من الفريق إذاً

159
00:16:33,640 --> 00:16:36,120
وهذا أناني، بعد كل المساعدة
...التي حصلت عليها منكما

160
00:16:36,280 --> 00:16:38,040
ها أنا أذهب وحيداً

161
00:16:39,520 --> 00:16:40,880
لا

162
00:16:41,640 --> 00:16:43,000
ما الذي تقولينه؟

163
00:16:43,120 --> 00:16:45,320
سنبقى هنا بغض النظر عن ما تقوله

164
00:16:46,880 --> 00:16:49,280
ألا يزال لديك مشكلة؟

165
00:16:55,880 --> 00:16:57,480
افعلا ما تريدان فعله

166
00:17:02,880 --> 00:17:04,720
احتفظ بهذه لي

167
00:17:24,080 --> 00:17:26,680
...يجب أن أذهب إليها

168
00:17:52,760 --> 00:17:55,560
أليس هذا (بوربون)؟

169
00:17:55,720 --> 00:17:57,320
أعتقد ذلك

170
00:17:58,520 --> 00:18:02,120
هل أنا هدفك؟ -
بونزو)؟) -

171
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
لا فائدة من هذا

172
00:18:05,200 --> 00:18:07,920
لن تكسب شيئاً إذا قاتلتني هنا

173
00:18:08,040 --> 00:18:12,640
بل سأكسب كل شيء
...لأنك كما قلت للتو

174
00:18:12,760 --> 00:18:14,360
أنت هدفي الأساسي

175
00:18:15,840 --> 00:18:20,240
دعنا نفترض أن المستحيل
...قد حصل واستطعت أن تهزمني

176
00:18:20,960 --> 00:18:23,160
ستبقى سجيناً داخل هذا الكهف

177
00:18:23,480 --> 00:18:24,840
ماذا؟

178
00:18:25,760 --> 00:18:27,560
ما الذي تعنيه؟

179
00:18:45,000 --> 00:18:49,200
لقد تأخر كثيراً
هل (ليوريو) بخير؟

180
00:18:49,760 --> 00:18:54,200
أجل، مرت قرابة الـ30 دقيقة

181
00:18:55,600 --> 00:18:58,400
(كورابيكا)، (غون)
!لا تدخلا

182
00:19:06,200 --> 00:19:07,600
!(ليوريو)

183
00:19:18,720 --> 00:19:20,080
!(ليوريو)

184
00:19:21,320 --> 00:19:26,160
!أيها الأحمقان
لماذا دخلتما الكهف؟

185
00:19:27,600 --> 00:19:30,760
تعرض للعض في كل أنحاء جسده
...إذا كانت هذه الأفاعي سامة

186
00:19:31,120 --> 00:19:35,160
...سم هذه الأفاعي ليس قوياً جداً

187
00:19:35,400 --> 00:19:37,800
لكنه تعرض للكثير من اللدغات

188
00:19:42,520 --> 00:19:43,760
!توقفا

189
00:19:43,880 --> 00:19:47,640
إذا كان لديك أي شقوق
...أو جروح مفتوحة في فمك

190
00:19:47,760 --> 00:19:49,160
لا مشكلة

191
00:19:50,120 --> 00:19:52,920
ليوريو)، هل تحمل أي أمصال هنا؟)

192
00:19:53,560 --> 00:19:54,920
...لو أنني أحملها

193
00:19:55,640 --> 00:20:01,400
كنت سأنجح في إنقاذكما يا رفاق

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

194
00:20:03,360 --> 00:20:06,200
!(ليوريو) -
على أي حال، يجب أن نوقف النزيف -

195
00:20:12,160 --> 00:20:15,160
سيكون ذلك كافياً -
علينا أخذه إلى الطبيب -

196
00:20:20,440 --> 00:20:22,280
كنت سأتوقف لو أنني مكانكما

197
00:20:23,360 --> 00:20:25,360
لا يمكنكم المُغادرة

198
00:20:25,960 --> 00:20:27,400
ماذا تقصدين؟

199
00:20:27,520 --> 00:20:32,520
عندما يحاول أي شخص
...المغادرة خارج هذا الكهف

200
00:20:36,320 --> 00:20:38,520
يتعرض لهجوم من الأفاعي

201
00:20:42,040 --> 00:20:44,880
نصب (بوربون) سيد الأفاعي
هذا الشرك

202
00:20:46,040 --> 00:20:47,640
...وإذا تعرضتم للدغاتها

203
00:20:48,240 --> 00:20:51,640
ستتعرضون للشلل، كما حصل معه

204
00:20:52,280 --> 00:20:54,280
وبعد ذلك ستموتون

205
00:20:57,960 --> 00:21:01,560
بوربون)، أنت تريد البطاقات، صحيح؟)

206
00:21:01,800 --> 00:21:03,480
سنعطيك كل البطاقات التي نحملها

207
00:21:03,600 --> 00:21:06,000
اسمح لنا بالخروج من هنا

208
00:21:06,480 --> 00:21:07,800
لا فائدة من ذلك

209
00:21:09,280 --> 00:21:12,040
فهو ميت أصلاً

210
00:21:18,800 --> 00:21:21,800
ميت؟

211
00:21:32,680 --> 00:21:35,280
(غون) وأصدقاؤه عالقون بسبب (بوربون)

212
00:21:35,440 --> 00:21:37,920
"في فخ "ساحر الأفاعي
وهم عالقون في الكهف

213
00:21:40,720 --> 00:21:42,720
هل سيجتازون اختبار الصيادين هذا؟

214
00:21:42,920 --> 00:21:47,920
(هل سينجو (ليوريو
بعد تعرضه للدغات الأفاعي السامة؟

215
00:23:25,800 --> 00:23:28,320
الحلقة القادمة"
"المقابلة الهائلة

216
00:23:28,440 --> 00:23:31,960
(شكراً لك يا (كورابيكا -
(شكراً لك يا (غون -

