﻿1
00:00:03,880 --> 00:00:05,240
مستواه قوي جداً

2
00:00:06,160 --> 00:00:09,600
ولكن هزيمته ليست مستحيلة

3
00:00:11,880 --> 00:00:13,800
أحتاج للمزيد من التدريب
(على الـ(نين

4
00:00:14,240 --> 00:00:17,040
لأصل إلى قوة
!(تعادل قوة (هيسوكا

5
00:01:50,920 --> 00:01:52,480
!(ميتو)

6
00:01:54,160 --> 00:01:55,520
!(ميتو)

7
00:01:57,720 --> 00:01:59,560
!(ميتو)

8
00:02:03,440 --> 00:02:04,800
!(غون)

9
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
!(غون)

10
00:02:09,480 --> 00:02:10,840
!(ميتو)

11
00:02:12,640 --> 00:02:14,520
!(لقد عدت يا (ميتو

12
00:02:14,800 --> 00:02:16,520
(أهلاً بك يا (غون

13
00:02:21,840 --> 00:02:23,760
لا بد من أنك (كيلوا)، صحيح؟

14
00:02:26,280 --> 00:02:31,440
"(جينغ) و(غون)"

15
00:02:33,280 --> 00:02:37,680
كان يجب أن تخبرني بأنك عائد

16
00:02:37,800 --> 00:02:40,160
لم يكن لدي وقت لتحضير شيء

17
00:02:40,880 --> 00:02:42,680
ليست مشكلة
لا بأس بأي شيء

18
00:02:43,040 --> 00:02:44,440
ما الذي تقوله؟

19
00:02:44,640 --> 00:02:47,280
فقد قطع صديقك
كل تلك المسافة لزيارتنا

20
00:02:47,400 --> 00:02:49,400
لا، لا عليك

21
00:02:49,800 --> 00:02:54,320
بصراحة، كان يجب
أن تقول شيئاً في البداية

22
00:02:56,240 --> 00:02:57,640
هل تستمعان إليّ؟

23
00:03:00,080 --> 00:03:01,320
!صحيح

24
00:03:01,560 --> 00:03:04,200
اذهبا للاستحمام
ريثما أعد بعض الطعام

25
00:03:04,320 --> 00:03:07,440
واخلعا ملابسكما المتسخة
إذ سأقوم بغسيلها

26
00:03:07,560 --> 00:03:09,440
حسناً، فيما بعد -
!بل الآن -

27
00:03:09,600 --> 00:03:10,760
!أمامكما 10 ثوان

28
00:03:10,880 --> 00:03:13,600
!واحد! اثنان! ثلاثة

29
00:03:13,720 --> 00:03:15,080
هل هي هكذا دائماً؟ -
!أربعة -

30
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
!خمسة -
دائماً -

31
00:03:16,320 --> 00:03:18,320
!ستة! سبعة -
لنتحرك بسرعة -

32
00:03:18,440 --> 00:03:20,000
!ثمانية! تسعة

33
00:03:22,920 --> 00:03:26,280
!يا لها من حياة جميلة

34
00:03:28,640 --> 00:03:30,760
حسناً، لنتناول الطعام

35
00:03:30,880 --> 00:03:33,880
!رائع
إنه يبدو لذيذاً

36
00:03:45,280 --> 00:03:46,720
ما الذي تفعلونه؟

37
00:03:47,440 --> 00:03:49,440
نقوم بدعاء الشكر

38
00:03:49,560 --> 00:03:51,000
ما المقصود في ذلك؟

39
00:03:51,120 --> 00:03:53,200
حسناً! لنبدأ الأكل

40
00:03:53,320 --> 00:03:56,480
(خذ راحتك يا (كيلوا -
حسناً -

41
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
!(بالمناسبة يا (ميتو

42
00:04:13,640 --> 00:04:16,520
!انظري
هذه رخصة الصياد

43
00:04:20,400 --> 00:04:22,480
إنها تبدو عادية

44
00:04:23,840 --> 00:04:25,200
لنرى

45
00:04:25,360 --> 00:04:27,840
مهلاً، ماذا تفعلين؟

46
00:04:28,360 --> 00:04:31,120
كنت أمزح
ما كنت لأفعل شيئاً كهذا

47
00:04:31,240 --> 00:04:34,600
حقاً؟ ماذا لو لم تعد صالحة؟

48
00:04:40,040 --> 00:04:43,720
(ميتو)، سآخذ (كيلوا)
في نزهة في أرجاء الجزيرة

49
00:04:44,920 --> 00:04:48,480
ألن تستغرقا وقتاً طويلاً؟
أتريدان أن أوضب لكما بعض الطعام؟

50
00:04:49,040 --> 00:04:52,720
!لا بأس
سنجد ما نأكله في الغابة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

51
00:05:43,480 --> 00:05:46,320
لقد تأخر (غون) وصديقه

52
00:05:46,800 --> 00:05:49,400
لقد مر زمن طويل
على مغادرته الجزيرة

53
00:05:50,040 --> 00:05:52,880
وقد أحضر أول صديق له معه

54
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
وأنا واثقة
من أنهما لن يعودا باكراً

55
00:05:58,240 --> 00:06:00,160
أنت محقة

56
00:06:03,920 --> 00:06:07,040
ربما يجب أن آخذ لهما
بعض الطعام

57
00:06:17,680 --> 00:06:19,040
(غون)

58
00:06:20,640 --> 00:06:23,640
ما الذي ستفعله الآن؟

59
00:06:27,840 --> 00:06:33,160
في الوقت الحالي، سأرتاح هنا
وأجمع بعض المعلومات

60
00:06:33,320 --> 00:06:36,640
المعلومات التي أحتاجها قبل الذهاب
إلى (يوركنيو) للبحث عن أبي

61
00:06:38,480 --> 00:06:39,840
حسناً

62
00:06:42,200 --> 00:06:44,160
وماذا سأفعل أنا؟

63
00:06:45,720 --> 00:06:48,960
ابق هنا وبعدها اذهب
إلى (يوركنيو) معي

64
00:06:49,080 --> 00:06:53,840
أجل، سأذهب معك
لم أكن أقصد ذلك

65
00:06:55,080 --> 00:06:57,240
كنت أقول لنفسي
أنك مثير للإعجاب

66
00:06:59,240 --> 00:07:01,240
فأنا ليس لديّ ما أرغب بفعله

67
00:07:01,880 --> 00:07:05,240
ليس لديّ ما أرغب بفعله مثلك

68
00:07:11,480 --> 00:07:14,920
مع أن هناك أشياء كثيرة
لا أريد فعلها

69
00:07:15,280 --> 00:07:19,080
لا أريد البقاء في ذلك المنزل
لأتولى أعمال العائلة

70
00:07:21,960 --> 00:07:24,760
أظن أنني أشعر ببعض الغيرة

71
00:07:26,840 --> 00:07:28,160
...(كيلوا)

72
00:07:29,640 --> 00:07:32,720
أظن أن صداقتك ممتعة

73
00:07:34,840 --> 00:07:36,320
لماذا تقول ذلك؟

74
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
(جزيرة (ويل

75
00:07:39,120 --> 00:07:42,840
هي مكان يقيم فيه
صيادو السمك خلال رحلاتهم الطويلة

76
00:07:43,080 --> 00:07:45,880
ليس هناك الكثير من السكان المحليين

77
00:07:46,720 --> 00:07:50,880
هناك طفلة واحدة أخرى هنا
وهي في مثل سني تقريباً

78
00:07:51,000 --> 00:07:55,120
لذا فأنت أول صديق لي
في مثل سني

79
00:07:57,520 --> 00:07:59,440
وضعي مشابه لوضعك

80
00:07:59,560 --> 00:08:01,720
فقد كنت عالقاً في المنزل طوال اليوم

81
00:08:02,120 --> 00:08:05,120
وكنت أمضي كافة وقتي
وأنا أتعلم كيفية القتل

82
00:08:05,840 --> 00:08:07,640
وأنت أول صديق لي

83
00:08:07,760 --> 00:08:10,440
ألا تستمتع بوقتك عندما نكون معاً؟

84
00:08:12,600 --> 00:08:14,880
أجل على ما أظن

85
00:08:15,240 --> 00:08:17,520
!إذاً فلنبق معاً

86
00:08:18,360 --> 00:08:22,800
!يمكننا السفر لرؤية العالم معاً

87
00:08:23,200 --> 00:08:26,720
ألا تشعر بالخجل
وأنت تقول أشياء كهذه؟

88
00:08:33,040 --> 00:08:35,120
سأبحث عن أبي

89
00:08:37,120 --> 00:08:40,520
وأنت ستبحث عما ترغب بفعله

90
00:08:45,720 --> 00:08:47,440
!سيكون ذلك رائعاً

91
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
أجل

92
00:08:52,360 --> 00:08:54,040
لا يبدو ذلك سيئاً

93
00:08:55,560 --> 00:08:56,600
!حسناً

94
00:08:56,840 --> 00:09:01,120
سأساعدك في البحث عن أبيك
إلى أن أجد ما أرغب بفعله

95
00:09:01,240 --> 00:09:02,240
!حسناً

96
00:09:04,840 --> 00:09:08,080
ماذا تفعل أمك؟

97
00:09:17,560 --> 00:09:22,120
السؤال عن أبي صعب
ولكن السؤال عن أمي أصعب بكثير

98
00:09:23,160 --> 00:09:26,440
بما أن (ميتو) ربتني لوحدها

99
00:09:26,600 --> 00:09:30,080
فإن من غير اللائق
أن أسألها ذلك

100
00:09:30,680 --> 00:09:32,200
أهكذا يسير الأمر؟

101
00:09:33,160 --> 00:09:38,760
(في البداية، أخبرتني (ميتو
أن والديّ توفيا في حادث سير

102
00:09:39,760 --> 00:09:43,080
كانت تخشى أن أصبح مثل أبي

103
00:09:43,240 --> 00:09:46,560
إن عرفت أنه على قيد الحياة
وأنه صياد

104
00:09:47,520 --> 00:09:50,200
وهي محقة في ذلك

105
00:09:51,520 --> 00:09:53,440
عندما عرفت بأمر أبي

106
00:09:53,560 --> 00:09:59,880
عرفت أن أمي متوفية على الأرجح

107
00:10:00,440 --> 00:10:02,080
!ذلك محزن جداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

108
00:10:02,080 --> 00:10:02,880
!ذلك محزن جداً

109
00:10:04,920 --> 00:10:08,640
ولطالما كنت أنظر
إلى (ميتو) على أنها أمي

110
00:10:10,040 --> 00:10:11,840
إنها الأم الوحيدة التي لديّ

111
00:10:12,240 --> 00:10:15,840
لذا، لا شيء أسألها عنه
ولست بحاجة لذلك

112
00:10:16,880 --> 00:10:18,240
فهمت

113
00:10:20,360 --> 00:10:24,840
!حسناً
(أتمنى لو أن لديّ أماً مثل (ميتو

114
00:10:25,040 --> 00:10:28,280
!إنها رائعة
مع أنها توبخني كثيراً

115
00:10:28,800 --> 00:10:30,280
توبيخها لا يحتسب

116
00:10:30,400 --> 00:10:34,840
فأمي تبدأ بالبكاء
!عندما أقول إنني أود الخروج

117
00:10:34,960 --> 00:10:36,840
!حتى إنها تصاب بنوبة غضب

118
00:10:58,600 --> 00:11:00,360
...قل لي -
ماذا؟ -

119
00:11:00,480 --> 00:11:02,800
إلى متى ستبقيان هنا؟

120
00:11:08,960 --> 00:11:11,360
لشهر ربما

121
00:11:16,440 --> 00:11:22,360
وبعد ذلك
سأذهب للبحث عن أبي

122
00:11:35,320 --> 00:11:38,200
ما هذا؟ -
شيء تركه (جينغ) معي -

123
00:11:39,240 --> 00:11:42,920
وقد طلب مني أن أعطيك إياه
عندما تصبح صياداً

124
00:11:44,400 --> 00:11:46,760
...أبي ترك هذا لي

125
00:11:46,880 --> 00:11:51,960
سأخبرك بكل شيء
(أعرفه عن (جينغ

126
00:11:58,600 --> 00:12:01,280
جينغ) هو ابن عمي)

127
00:12:01,400 --> 00:12:04,800
(آخر ما أتذكره عن (جينغ
هو ظهره

128
00:12:05,520 --> 00:12:08,400
فقد كنت أركض وراءه دائماً

129
00:12:09,800 --> 00:12:11,960
أظن أن عمري
كان 3 أعوام وقتها

130
00:12:12,920 --> 00:12:17,240
أشعر أنني كنت دائماً
أنظر إلى ظهره

131
00:12:18,640 --> 00:12:22,960
في عمر 12 عاماً، غادر (جينغ) الجزيرة
للخضوع لاختبار الصيادين

132
00:12:23,080 --> 00:12:24,920
كما فعلت أنت

133
00:12:27,680 --> 00:12:30,520
قال فجأة إنه سيغادر الجزيرة

134
00:12:30,800 --> 00:12:34,320
عندما سألته عن السبب
...قال لي هذا

135
00:12:36,040 --> 00:12:38,400
"هناك شيء أريد فعله"

136
00:12:40,280 --> 00:12:44,560
لم يخبرني عما كان يريده

137
00:12:44,680 --> 00:12:46,040
...فتشاجرنا

138
00:12:46,280 --> 00:12:50,000
في الواقع، أنا التي كنت أصرخ فقط

139
00:12:50,240 --> 00:12:54,200
ولكنني لم أر (جينغ) ثانية
قبل أن يغادر الجزيرة

140
00:12:55,560 --> 00:12:57,760
لقد قيل لك في البداية

141
00:12:58,000 --> 00:13:01,200
إن والديك توفيا
في حادث سير، صحيح؟

142
00:13:01,320 --> 00:13:04,840
(ذلك ما حدث لوالديّ (ميتو

143
00:13:06,440 --> 00:13:10,280
حدث ذلك بعد
مغادر (جينغ) للجزيرة مباشرة

144
00:13:11,120 --> 00:13:17,080
(بعد ذلك، اختفى والد (جينغ
في رحلة لصيد السمك

145
00:13:18,560 --> 00:13:23,280
انتهى الأمر بوفاة ولديّ الاثنين

146
00:13:24,920 --> 00:13:26,280
أجل

147
00:13:26,440 --> 00:13:29,360
حدث كل ذلك بعد مغادرته

148
00:13:31,480 --> 00:13:35,880
بعد 10 أعوام
عاد (جينغ) إلى الجزيرة

149
00:13:36,280 --> 00:13:38,760
عندما عاد
جاء وهو يحملك

150
00:13:38,880 --> 00:13:40,760
وكنت لا تزال طفلاً

151
00:13:41,760 --> 00:13:44,200
لقد ظهر بشكل مفاجئ تماماً

152
00:13:44,320 --> 00:13:47,800
وطلب منا أن نعتني بك

153
00:13:48,000 --> 00:13:52,360
عندما سألته عن أمك
لم يقل سوى أنهما منفصلان

154
00:13:53,840 --> 00:13:58,640
كنت سأوافق على رعايتك
عندما سمعتها تصرخ

155
00:13:58,800 --> 00:14:01,160
"!لا تكن أحمقاً"

156
00:14:01,280 --> 00:14:03,760
أظن أن جميع من في الجزيرة
قد سمعوا ذلك

157
00:14:03,880 --> 00:14:06,200
!جدتي، ليس عليك قول ذلك

158
00:14:06,560 --> 00:14:11,400
على أية حال، كنت أعرف أننا
لا نستطيع الاتكال عليه في تربيتك

159
00:14:13,640 --> 00:14:17,560
لذا فإننا لا نعرف
أي شيء عن أمك

160
00:14:19,080 --> 00:14:20,640
حتى إن (ميتو) صرخت قائلة

161
00:14:20,760 --> 00:14:24,640
"!إياك أن تعود أبداً"
وهي تبكي

162
00:14:24,760 --> 00:14:26,160
!جدتي

163
00:14:26,360 --> 00:14:31,000
على أية حال
ترك (جينغ) هذا معنا

164
00:14:33,840 --> 00:14:37,480
حاولت هذه الفتاة رميه بعيداً
عدة مرات

165
00:14:37,600 --> 00:14:42,640
هذا لأنك كنت تعيدينه
!إلى حيث كان دائماً

166
00:14:42,760 --> 00:14:44,560
لو كنت تريدين التخلص منه

167
00:14:44,680 --> 00:14:48,920
كان يجب أن تدفنيه أو تحرقيه
بدلاً من رميه في سلة المهملات

168
00:14:55,680 --> 00:14:57,040
هل فهمت؟

169
00:14:59,040 --> 00:15:00,600
هذا كل شيء

170
00:15:01,120 --> 00:15:02,080
(هذا كل ما أعرفه عن (جينغ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

171
00:15:02,080 --> 00:15:04,280
(هذا كل ما أعرفه عن (جينغ

172
00:15:09,080 --> 00:15:10,440
...(جينغ)

173
00:15:11,480 --> 00:15:12,800
جينغ)؟)

174
00:15:13,320 --> 00:15:15,440
!(جينغ)! (جينغ)

175
00:15:16,040 --> 00:15:19,480
أجل، سأستخدم الاسم

176
00:15:20,520 --> 00:15:21,640
!(ميتو)

177
00:15:21,760 --> 00:15:25,680
(أخبريني المزيد عن (جينغ
عندما كان صغيراً

178
00:15:26,680 --> 00:15:30,080
ماذا؟ هل يبدو غريباً
أن أناديه باسمه؟

179
00:15:30,200 --> 00:15:32,760
ذلك يبدو عفوياً بطريقة ما

180
00:15:33,360 --> 00:15:35,520
لا، الأمر ليس كذلك

181
00:15:36,280 --> 00:15:38,560
أتريد أن تسمع المزيد
عن (جينغ) في طفولته؟

182
00:15:38,680 --> 00:15:40,040
!أجل

183
00:15:43,040 --> 00:15:46,960
(هل كان لدى (جينغ
أصدقاء في مثل سنه؟

184
00:15:47,080 --> 00:15:49,400
لا، لم يكن لديه

185
00:15:49,520 --> 00:15:51,600
(كنت أنا و(جينغ
الطفلين الوحيدين هنا

186
00:15:52,040 --> 00:15:56,080
لذا كنت أريد منه
أن يلعب معي دائماً

187
00:15:56,200 --> 00:15:58,480
ولكنه كان يهرب دائماً

188
00:15:58,600 --> 00:16:02,160
وأنت كنت تضيعين دائماً

189
00:16:03,160 --> 00:16:06,240
بصراحة، أنت لا تتذكرين
!سوى الأشياء المحرجة

190
00:16:07,040 --> 00:16:11,600
كنت تلحقين (جينغ) إلى الجبال
ولكنك لم تكوني ترجعين

191
00:16:11,840 --> 00:16:13,520
وعندما كان (جينغ) يعود لوحده

192
00:16:13,640 --> 00:16:17,760
كانت القرية بأكملها تشعر بالفزع
وقد حدث هذا مرات عديدة

193
00:16:18,760 --> 00:16:21,120
ولكننا عندما كنا نذهب
للبحث عنك في الجبال

194
00:16:21,240 --> 00:16:24,880
كان (جينغ) هو الذي يجدك دائماً

195
00:16:25,000 --> 00:16:28,320
أينما كان مخبؤك

196
00:16:29,240 --> 00:16:31,320
بعد عدة مرات

197
00:16:31,600 --> 00:16:35,840
بدأ الناس يتساءلون
فيما إذا كنت تتلاعبين بهم

198
00:16:35,960 --> 00:16:39,480
!ماذا؟ لم أكن أفعل ذلك

199
00:16:39,640 --> 00:16:45,480
ولكنك كنت تختبئين دائماً
في أماكن يصعب تحديدها

200
00:16:45,600 --> 00:16:48,720
وكان يبدو أنك لا تريدين
أن يجدك أحد

201
00:16:49,520 --> 00:16:51,200
حقاً؟

202
00:17:18,480 --> 00:17:20,680
...أظن ذلك

203
00:17:24,080 --> 00:17:28,120
هذا يذكرني بالمرة
...(التي كنت فيها أنا و(جينغ

204
00:17:42,720 --> 00:17:44,160
فهمت

205
00:17:44,360 --> 00:17:46,560
هذا هو الصندوق إذاً

206
00:17:47,840 --> 00:17:49,200
ماذا؟

207
00:17:49,960 --> 00:17:52,800
كيف تفتحه؟

208
00:17:52,920 --> 00:17:56,960
لقد جربت بعدة طرق
ولكنه لم يفتح

209
00:17:57,360 --> 00:17:59,080
أتمانع إن استخدمت القوة؟

210
00:17:59,200 --> 00:18:00,560
تفضل

211
00:18:00,880 --> 00:18:02,240
...حسناً

212
00:18:09,480 --> 00:18:12,360
لا فائدة
هذا ليس صندوقاً عادياً

213
00:18:12,480 --> 00:18:15,480
فأنا قادر على ثني
وفتح صندوق فولاذي عادي

214
00:18:17,000 --> 00:18:21,720
وبما أننا لا نعرف ما بداخله
فلا يجب أن نكسر الصندوق

215
00:18:21,840 --> 00:18:23,280
إنه لا يصدر أي صوت

216
00:18:25,320 --> 00:18:30,240
طلب أبوك أن تعطيك إياه
عندما تصبح صياداً، صحيح؟

217
00:18:30,360 --> 00:18:32,120
أجل، هذا ما سمعته

218
00:18:33,080 --> 00:18:36,160
...عندما تصبح صياداً

219
00:18:42,800 --> 00:18:44,280
!فهمت

220
00:18:44,600 --> 00:18:45,960
!لقد عرفت

221
00:18:46,400 --> 00:18:49,560
غون)، هناك شيء واحد)
!لم نجربه بعد

222
00:18:50,560 --> 00:18:54,440
شيء لديك كصياد
ولم يكن لديك من قبل

223
00:18:55,120 --> 00:18:56,440
!عرفت

224
00:18:56,560 --> 00:18:58,080
!رخصة الصياد

225
00:18:58,240 --> 00:19:01,840
ولكن ليست هناك فتحة للبطاقة

226
00:19:02,080 --> 00:19:05,800
لا، ليس هذا
(كنت أقصد الـ(نين

227
00:19:27,480 --> 00:19:30,240
هناك صندوق آخر في الداخل

228
00:19:35,160 --> 00:19:36,960
هذه مجرد ألواح فولاذية

229
00:19:37,680 --> 00:19:40,040
ولا يبدو أن هناك شيء
كان يربط بينها

230
00:19:41,360 --> 00:19:42,760
ما الأمر؟

231
00:19:43,680 --> 00:19:46,800
ألا يبدو هذا التصميم مألوفاً؟

232
00:19:47,360 --> 00:19:48,800
...هذا

233
00:19:49,080 --> 00:19:50,440
!عرفت

234
00:19:50,640 --> 00:19:55,040
إنه شبيه بالتصميم الموجود على شريطة
(الوعد التي أعطاني إياها (وينغ

235
00:19:57,160 --> 00:20:02,080
ألم يكن هذا مصمماً
لينفجر بعد استخدام الـ(نين)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

236
00:20:02,080 --> 00:20:02,520
ألم يكن هذا مصمماً
لينفجر بعد استخدام الـ(نين)؟

237
00:20:04,720 --> 00:20:08,800
أراهن أن هذا التصميم
(يحمل قوة شبيهة بالـ(نين

238
00:20:08,960 --> 00:20:13,040
ربما يفترض أن نضع
البطاقة هنا الآن

239
00:20:16,120 --> 00:20:17,840
!لقد نجحت -
!رائع -

240
00:20:20,520 --> 00:20:25,080
خاتم، وشريط تسجيل -
وبطاقة ذاكرة؟ -

241
00:20:27,800 --> 00:20:29,120
!انظر

242
00:20:29,240 --> 00:20:31,920
ذلك الرسم موجود
على هذا الخاتم

243
00:20:32,120 --> 00:20:34,400
يجب أن تتوخى الحذر
قبل وضع الخاتم في إصبعك

244
00:20:34,520 --> 00:20:39,880
(حقاً؟ أتظن أن (جينغ
قد يحاول أذيتي؟

245
00:20:40,400 --> 00:20:42,280
قلتها تحسباً

246
00:20:42,840 --> 00:20:46,200
حسناً، يمكننا البدء
بالاستماع إلى الشريط

247
00:20:47,280 --> 00:20:48,440
أظن ذلك

248
00:20:48,560 --> 00:20:50,440
أيمكنك نسخه؟

249
00:20:50,560 --> 00:20:52,520
بالطبع، لماذا؟

250
00:20:52,840 --> 00:20:54,360
من باب السلامة فقط

251
00:21:15,480 --> 00:21:17,360
!(مرحباً يا (غون

252
00:21:19,720 --> 00:21:22,400
لقد أصبحت صياداً أيضاً

253
00:21:24,120 --> 00:21:27,160
على أية حال
لديّ سؤال لك

254
00:21:30,120 --> 00:21:33,200
هل تريد رؤيتي؟

255
00:21:37,040 --> 00:21:40,400
كانت تلك أول مرة يسمع فيها
غون) صوت أبيه)

256
00:21:40,720 --> 00:21:44,480
(يبدو أن (جينغ
(قد قرأ ما في ذهن (غون

257
00:21:44,600 --> 00:21:48,040
عندما قام بتسجيل سؤاله

