﻿1
00:00:05,280 --> 00:00:06,680
إنهم قادمون

2
00:00:07,640 --> 00:00:10,640
!إنهم قادمون بالتأكيد

3
00:01:29,440 --> 00:01:33,960
"الدفاع والهجوم"

4
00:01:36,480 --> 00:01:37,840
الأول من سبتمبر

5
00:01:37,960 --> 00:01:40,320
(اليوم حيث (غون) و(كيلوا
(و(كورابيكا) و(ليوريو

6
00:01:40,440 --> 00:01:43,920
(اختاروا لم شملهم في مدينة (يوركنيو

7
00:01:44,320 --> 00:01:50,320
(في هذا الصباح، كان (غون) و(كيلوا
(يزوران سوق (يوركنيو

8
00:01:52,440 --> 00:01:54,680
!هناك الكثير من الناس

9
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
...لكن الغرض من هذا السوق

10
00:01:56,120 --> 00:01:59,320
هو خداع الناس الذين يأتون للمزاد

11
00:01:59,440 --> 00:02:02,240
ماذا؟ أليس هذا مكان المزاد؟

12
00:02:02,360 --> 00:02:05,960
من الواضح أن المزاد الحلم
...(الخاص بمدينة (يوركنيو

13
00:02:06,160 --> 00:02:09,960
يقام مرة واحدة في السنة
في أكبر دار مزادات في العالم

14
00:02:10,160 --> 00:02:12,960
يقولون أنه خلال الأيام العشرة
...من المزايدة الرسمية فقط

15
00:02:13,120 --> 00:02:16,000
يتم تبادل عشرات التريليونات
من الجيني

16
00:02:16,240 --> 00:02:17,960
عشرات التريليونات؟

17
00:02:18,120 --> 00:02:21,280
أجل، إذا تم بيع عنصر بعشرة آلاف

18
00:02:21,400 --> 00:02:23,560
يمكن أن يصبح بقيمة مئة مليون
في اليوم التالي

19
00:02:23,680 --> 00:02:25,360
يمكنك الحصول على ثروة على الفور

20
00:02:25,480 --> 00:02:26,800
إنه المكان الذي تتحقق فيه الأحلام

21
00:02:26,920 --> 00:02:28,400
!يا للروعة

22
00:02:28,560 --> 00:02:34,320
لهذا السبب تحدث الكثير من المزادات
في العالم السفلي في نفس الوقت

23
00:02:34,440 --> 00:02:36,240
!هذا رائع

24
00:02:36,680 --> 00:02:39,240
على أي حال، هل تعتقد
أن (كورابيكا) و(ليوريو) سيأتيان؟

25
00:02:39,360 --> 00:02:42,960
لقد وعدا بلقائنا هنا
أنا متأكد من أنهما سيأتيان

26
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
أجل

27
00:02:44,200 --> 00:02:46,600
قد يحاولان الاتصال بنا

28
00:02:49,040 --> 00:02:52,600
!مهلاً، عليك شراء هاتف
إنها من معدات الصياد الأساسية

29
00:02:52,720 --> 00:02:54,200
!هذا صحيح

30
00:02:54,840 --> 00:02:57,840
!أهلاً بكم
...هذا رائع

31
00:02:57,960 --> 00:02:59,320
!إنه النموذج الحالي الأكثر شهرة

32
00:02:59,440 --> 00:03:01,320
رقيق جداً وليس أكبر من بطاقة الائتمان

33
00:03:01,440 --> 00:03:04,480
إنه مزود بنظام تحديد المواقع العالمي
وهو مفيد للقاء الناس

34
00:03:04,600 --> 00:03:05,960
!لا تهتما

35
00:03:06,960 --> 00:03:10,040
لا تعمل هذه الميزة في العديد من البلدان
وهو غير مقاوم للماء حتى

36
00:03:10,160 --> 00:03:12,640
هذا النموذج للناس
الذين يجرون المكالمات الهاتفية فقط

37
00:03:12,800 --> 00:03:14,720
!(ليوريو) -
!أنتما -

38
00:03:15,520 --> 00:03:18,000
...سأوصي

39
00:03:18,480 --> 00:03:21,080
(بالـ(بيتل 07

40
00:03:21,640 --> 00:03:23,400
إنه ثقيل بعض الشيء وباهظ الثمن

41
00:03:23,520 --> 00:03:27,400
لكنه يتضمن مترجماً لمئتي لغة
مستخدمة في جميع أنحاء العالم

42
00:03:27,520 --> 00:03:29,680
ماذا؟ أحقاً؟
سنأخذ هذا

43
00:03:29,800 --> 00:03:31,400
!سأشتري واحداً أيضاً -
!أجل -

44
00:03:31,840 --> 00:03:33,120
اثنان من فضلك

45
00:03:33,240 --> 00:03:35,440
ثمن الاثنين أربعمئة ألف

46
00:03:35,640 --> 00:03:38,240
أربعمئة ألف؟
!إنه باهظ الثمن يا صديقي

47
00:03:40,000 --> 00:03:41,720
!(شكراً لك يا (ليوريو

48
00:03:42,040 --> 00:03:45,560
لكن، 110580 جيني لكل منهما؟

49
00:03:45,680 --> 00:03:49,080
إنه نموذج جديد
وهذا سعر عادل في هذا السوق

50
00:03:49,240 --> 00:03:50,680
مع ذلك، تحدث عن المبالغة

51
00:03:50,800 --> 00:03:55,040
لم يسبق أن رأيت شراء هاتف نقال
يتم الترحيب به بالتصفيق من قبل

52
00:03:57,240 --> 00:03:58,760
لكنك أنقذتنا حقاً

53
00:03:58,880 --> 00:04:01,480
لم يكن هذا شيئاً كبيراً

54
00:04:01,760 --> 00:04:05,960
يبدأ التعامل الجاد فقط
عندما يطلب منك البائع المغادرة

55
00:04:08,400 --> 00:04:11,520
إنه آخر شخص قد تجده في مزاد

56
00:04:11,640 --> 00:04:13,000
!أوافقك الرأي

57
00:04:13,240 --> 00:04:16,240
إذاً كيف حالكما يا رفاق؟ -
ماذا تقصد؟ -

58
00:04:16,360 --> 00:04:19,040
لقد تدربت وأصبحت أقوى
أليس كذلك؟

59
00:04:20,760 --> 00:04:22,000
ماذا؟

60
00:04:22,120 --> 00:04:25,120
(أعدت البطاقة إلى (هيسوكا
في حلبة (هيفينز)؟

61
00:04:25,360 --> 00:04:28,680
ويجب عليك أن تكون جيداً حقاً
...لتصل إلى فئة الـ200

62
00:04:29,520 --> 00:04:31,400
ما مدى قوتك الآن؟

63
00:04:31,520 --> 00:04:34,360
مهلاً، هل تعلمت الـ(نين) يا (ليوريو)؟

64
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
أجل، لقد فعلت

65
00:04:37,280 --> 00:04:39,400
!مذهل -
أحقاً؟ -

66
00:04:39,520 --> 00:04:41,840
لماذا سأكذب عليكما؟

67
00:04:42,160 --> 00:04:46,480
إنها القدرة على تكوين كفن من الهالة
...قوة حياة المرء

68
00:04:48,880 --> 00:04:50,360
(هذه الـ(تين

69
00:04:50,480 --> 00:04:53,480
أحد المبادئ الأربعة الرئيسية
(لتعلم الـ(نين

70
00:04:53,640 --> 00:04:56,040
هل هناك المزيد من المعلومات بشأنها؟

71
00:04:56,200 --> 00:04:58,400
لم يحصل على الكثير من المعلومات

72
00:05:00,600 --> 00:05:02,080
غريد آيلاند)؟ ما هذا؟)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

73
00:05:02,080 --> 00:05:02,920
غريد آيلاند)؟ ما هذا؟)

74
00:05:03,400 --> 00:05:04,960
إنها لعبة أسطورية

75
00:05:05,080 --> 00:05:07,680
نحاول الحصول على نسخة من المزاد

76
00:05:07,800 --> 00:05:09,640
لكن لماذا اللعبة؟

77
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
أعتقد أن هذه اللعبة تحمل دليل
للعثور على والدي

78
00:05:14,880 --> 00:05:17,080
اللعبة تحمل دليل للعثور على والدك؟

79
00:05:17,200 --> 00:05:18,400
ماذا تقصد بذلك؟

80
00:05:18,520 --> 00:05:20,800
حسناً، إنها قصة طويلة

81
00:05:20,920 --> 00:05:23,120
على أي حال، المشكلة هي التكلفة

82
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
كم المبلغ الذي نتحدث عنه؟

83
00:05:24,360 --> 00:05:29,080
أدنى مبلغ للبدء بالمزايدة
هو 8،9 مليار جيني

84
00:05:29,200 --> 00:05:32,400
8،9 مليار؟
كم معكما من المبلغ؟

85
00:05:33,880 --> 00:05:37,280
قمنا ببعض الاستثمارات السيئة
لذا فقد وصلنا إلى 5 ملايين

86
00:05:37,960 --> 00:05:39,440
!أصغيا أيها الفتيان

87
00:05:39,560 --> 00:05:43,280
(يقام هذا الحدث في (ساوثرن بيس
أفضل دار مزادات في العالم

88
00:05:43,400 --> 00:05:46,520
الأموال التي معكما
لن تغطي رسوم الدخول

89
00:05:46,680 --> 00:05:50,560
لكن اللعبة ذات مستوى صعوبة منخفض
في قائمة كنوز موقع الصياد

90
00:05:50,840 --> 00:05:55,280
أحقاً؟ -
لأنك تحتاج المال للحصول على نسخة -

91
00:05:56,040 --> 00:05:58,920
يعود الأمر إلى المال دائماً
!هذا العالم يعمل بالمال

92
00:05:59,080 --> 00:06:00,440
حسناً

93
00:06:00,760 --> 00:06:04,760
هذا يعني فقط
أنه لا يمكن شراء كنز حقيقي

94
00:06:05,160 --> 00:06:08,160
إذا لم تتمكن من الحصول
...على عنصر كهذا بسهولة

95
00:06:08,360 --> 00:06:11,360
لا يمكن اعتبارك صياداً محترفاً
أليس كذلك؟

96
00:06:13,840 --> 00:06:16,040
لا أريدك أن تخبرني بذلك

97
00:06:16,320 --> 00:06:20,960
لكن أولاً، نحتاج إلى المال
سنحتاج بعض الأموال للبدء

98
00:06:21,120 --> 00:06:24,200
دعونا نجد طريقة لكسب بعض المال
!(في (يوركنيو

99
00:06:24,320 --> 00:06:25,680
!أجل

100
00:06:26,680 --> 00:06:29,880
من المحتمل أن يكون الأحمق
البسيط (ليوريو) مُحسناً أيضاً

101
00:06:31,080 --> 00:06:33,280
بئساً! ما الخطب؟

102
00:06:33,680 --> 00:06:36,240
لقد قمت بإنشاء نسخة مطابقة للأصلية
من البرنامج

103
00:06:36,360 --> 00:06:39,160
لماذا لا يتم تشغيل أي أحداث؟

104
00:06:42,320 --> 00:06:46,200
هل خدعني (كيلوا) بطريقة ما؟
!لا، مستحيل

105
00:06:46,360 --> 00:06:48,760
إنه غير قادر على إنشاء لعبة مزيفة

106
00:06:48,880 --> 00:06:51,680
وهو ليس غبياً للكذب بشأن صفقة

107
00:06:51,920 --> 00:06:55,520
هل تم خداعه عندما حصل
على هذه البطاقة؟

108
00:06:55,920 --> 00:06:57,200
أريد أن أعرف الإجابة

109
00:06:57,320 --> 00:06:59,920
سأفعل كل ما يلزم للكشف عن هذا السر

110
00:07:00,320 --> 00:07:02,320
بغض النظر عن المبلغ
الذي يجب أن أدفعه

111
00:07:04,360 --> 00:07:06,760
بقي لدي 12،7 مليار

112
00:07:07,160 --> 00:07:11,560
سأحتاج إلى ضعف هذا المبلغ على الأقل
...لضمان الفوز بالمراهنة

113
00:07:13,080 --> 00:07:14,600
أبي، أريد عقد صفقة

114
00:07:14,720 --> 00:07:17,960
سأقتل خمسة عشر شخصاً
إذا أقرضتني 15 ملياراً

115
00:07:18,480 --> 00:07:20,280
حسناً، إلى اللقاء

116
00:07:20,600 --> 00:07:23,800
تحديد وجهة الطيار الآلي
(إلى مطار (لينغون

117
00:07:24,680 --> 00:07:31,200
أعتقد أنني كنت في العاشرة من عمري
في آخر مرة خرجت فيها

118
00:07:33,160 --> 00:07:34,720
ماذا؟ مبادلة؟

119
00:07:34,840 --> 00:07:36,840
ماذا يعني ذلك؟

120
00:07:37,360 --> 00:07:39,960
مبادلة، إحدى تقنيات المزاد

121
00:07:40,160 --> 00:07:43,560
إنها الكلمة العامية لتبادل البضائع
انظر إلى كلمة القيد أيضاً

122
00:07:43,680 --> 00:07:45,320
ما هو القيد؟

123
00:07:46,240 --> 00:07:47,280
القيد

124
00:07:47,400 --> 00:07:50,800
يضع البائع شرطاً إلى جانب المال
المخصص ليكون السعر

125
00:07:50,920 --> 00:07:56,040
سيكون المزايد الفائز هو الأقرب
لتلبية ذلك الشرط

126
00:07:56,160 --> 00:07:58,760
الشرط؟ -
لا أملك أدنى فكرة عما يعنيه ذلك -

127
00:08:00,560 --> 00:08:04,280
هذا كل شيء
هناك نوع آخر من المزادات

128
00:08:06,640 --> 00:08:08,280
الليلة، الساعة 9 مساءً

129
00:08:08,480 --> 00:08:12,320
(سيتم بيع مومياء الأميرة (كوركو
بالمزاد العلني

130
00:08:12,640 --> 00:08:17,840
(إيفلينكوف) و(توسينو) و(بايز)
ستتولون أمر المزايدة

131
00:08:18,080 --> 00:08:20,080
هل يكفي ثلاثة أشخاص؟

132
00:08:20,360 --> 00:08:23,680
كل مجموعة من المزايدين
محددة بثلاثة أشخاص

133
00:08:23,840 --> 00:08:27,640
لا يمكنكم إحضار مسجلات أسلحة
أو أجهزة اتصال

134
00:08:28,080 --> 00:08:30,560
يتم التعامل مع جميع إجراءات الأمن
في الموقع

135
00:08:30,680 --> 00:08:33,640
من قبل المافيا التي تدير المزاد

136
00:08:34,920 --> 00:08:37,880
لذلك نادراً ما توجد أي مشكلة

137
00:08:38,080 --> 00:08:39,760
كل ما يتطلبه الأمر
هو خطوة واحدة خاطئة

138
00:08:39,880 --> 00:08:42,200
لجعل كل عضو من أعضاء المافيا
في جميع أنحاء العالم ضدكم

139
00:08:42,800 --> 00:08:45,920
هذا المزاد مبني على الثقة

140
00:08:46,320 --> 00:08:50,160
وهذا هو سبب عدم استخدام المافيا
لكاميرات المراقبة

141
00:08:50,400 --> 00:08:52,120
...القاعدة غير المعلنة هي

142
00:08:52,240 --> 00:08:55,120
أي ضغائن وما شابهها
تُترك في الخارج

143
00:08:56,560 --> 00:09:01,400
مما يعني أنه إذا حدث أي شيء
ستقرر شهادتهم كل شيء

144
00:09:01,880 --> 00:09:06,200
يتم التعامل مع كلماتهم
على أنها الحقيقة

145
00:09:06,840 --> 00:09:10,440
لذلك من الضروري
ترك انطباع جيد

146
00:09:10,720 --> 00:09:13,320
لا تبدأوا أي معارك تافهة

147
00:09:13,960 --> 00:09:16,560
تجنبوا التحدث إلى أي شخص
خارج هذه المجموعة

148
00:09:17,400 --> 00:09:19,200
ماذا عن بقيتنا؟

149
00:09:19,360 --> 00:09:22,960
سيغطي (باشو) و(لينسن) المدخل الخلفي

150
00:09:23,760 --> 00:09:26,960
(سيأخذ (كورابيكا) و(ميلودي
المدخل الأمامي

151
00:09:27,640 --> 00:09:30,400
سنحرس أنا و(سكوالا) السيدة

152
00:09:31,000 --> 00:09:34,640
!وبهذا تبدأ المهمة

153
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
!تعالوا إلى الأسفل

154
00:09:43,760 --> 00:09:45,640
دعونا نحظى ببعض المرح
!في المزاد العلني المشروط

155
00:09:45,760 --> 00:09:47,560
إليكم ما هو معروض للمزايدة

156
00:09:47,960 --> 00:09:50,160
ماسة بقيمة ثلاثة ملايين

157
00:09:50,360 --> 00:09:53,760
تأتي مع تثمين المتجر
الذي تم شرائها منه للتو

158
00:09:54,440 --> 00:09:56,440
مصارعة الأيدي
ستقرر من هو المزايد الفائز

159
00:09:56,560 --> 00:09:59,560
أول شخص يهزم هذا الفتى
يفوز بالألماسة

160
00:09:59,760 --> 00:10:02,080
يجب أن تدفعوا رسم دخول
بقيمة 10 آلاف جيني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

161
00:10:02,080 --> 00:10:02,360
يجب أن تدفعوا رسم دخول
بقيمة 10 آلاف جيني

162
00:10:02,520 --> 00:10:05,480
!والآن لنبدأ المزاد

163
00:10:05,600 --> 00:10:07,640
!أجل! إنها ملكي -
!سأدخل المزاد -

164
00:10:07,760 --> 00:10:09,040
!سأدخل المزاد -
!سأدخل المزاد -

165
00:10:09,160 --> 00:10:12,160
حسناً، لا تتدافعوا
قوموا بتشكيل صف

166
00:10:13,440 --> 00:10:16,160
قم بتعديل قوتك لتتناسب مع الخصم

167
00:10:16,280 --> 00:10:18,680
تظاهر بين الحين والآخر بأنك تعاني

168
00:10:20,040 --> 00:10:21,640
!حسناً، أنت أولاً

169
00:10:22,320 --> 00:10:24,720
تحتاج إلى دفع رسوم الدخول مقدماً

170
00:10:24,840 --> 00:10:26,440
ها أنت ذا
10 آلاف جيني

171
00:10:26,560 --> 00:10:28,760
!شكراً لك، اصعد

172
00:10:30,760 --> 00:10:32,960
حسناً، تشابكا اليدين

173
00:10:35,360 --> 00:10:37,560
اتبعا تعليماتي وحسب

174
00:10:38,880 --> 00:10:41,760
هل أنتما جاهزان؟
!لديكما جولة واحدة

175
00:10:41,960 --> 00:10:44,440
!استعدا، انطلقا

176
00:10:53,680 --> 00:10:55,040
...حسناً

177
00:10:55,160 --> 00:10:56,520
هل سيتمكن من فعل ذلك؟

178
00:10:56,640 --> 00:10:58,120
...أنت على وشك النجاح

179
00:10:58,240 --> 00:10:59,840
!اصمد

180
00:11:16,760 --> 00:11:18,760
!اقتربت

181
00:11:18,880 --> 00:11:21,280
بئساً! لقد خسرت ضد فتى صغير

182
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
التالي، رجاءً

183
00:11:24,720 --> 00:11:26,920
!استعدا، انطلقا

184
00:11:29,840 --> 00:11:31,200
!لقد فهمتها

185
00:11:32,520 --> 00:11:34,720
إذاً هذه هي الطريقة
التي يعمل بها المزاد المشروط

186
00:11:35,040 --> 00:11:38,040
...لكن لنصل إلى 8،9 مليار

187
00:11:38,160 --> 00:11:41,760
سنحتاج إلى 889999 فوزاً

188
00:11:42,320 --> 00:11:43,600
!بئساً

189
00:11:43,720 --> 00:11:46,720
!وأنت الخاسر
التالي رجاءً

190
00:11:48,440 --> 00:11:49,840
!أنت الخاسر

191
00:11:52,120 --> 00:11:54,200
!لقد فاز على مئة وخمسين شخصاً

192
00:11:54,320 --> 00:11:56,320
لا بد من أن قوته قد بدأت تنفذ

193
00:11:56,600 --> 00:11:58,800
يبدو أنه متعب ويتعرق بشدة

194
00:11:59,120 --> 00:12:01,320
!لا تخسر قبل أن أحصل على دوري

195
00:12:02,520 --> 00:12:05,320
أشعر بالسوء حيال خداع الجميع

196
00:12:05,480 --> 00:12:10,520
حتى أنني مذعور
من فكرة كسب الكثير من المال بسهولة

197
00:12:11,040 --> 00:12:13,200
حسناً، الشخص التالي رجاءً

198
00:12:15,760 --> 00:12:19,080
!حسناً، لدينا أول متحدية

199
00:12:19,200 --> 00:12:20,920
!حسناً! تغلبي عليه يا فتاة

200
00:12:21,040 --> 00:12:24,480
!كن لطيفاً معها يا فتى العضلات

201
00:12:24,600 --> 00:12:26,760
كم عمرك؟
من أين أنت؟

202
00:12:27,000 --> 00:12:28,880
أنت لست ممتعة؟

203
00:12:29,160 --> 00:12:32,560
دعنا نجري مسابقة عادلة -
أجل -

204
00:12:38,680 --> 00:12:41,480
!استعدا، انطلقا

205
00:13:10,560 --> 00:13:13,680
!مؤسف جداً! لقد خسرت

206
00:13:13,800 --> 00:13:15,120
!عمل جيد يا فتاة

207
00:13:15,240 --> 00:13:18,640
شكراً جزيلاً -
على الرحب والسعة -

208
00:13:20,200 --> 00:13:21,560
!مثير للشفقة

209
00:13:23,320 --> 00:13:25,400
كانت هذه قوتك الكاملة
أليس كذلك؟

210
00:13:25,560 --> 00:13:26,880
أجل

211
00:13:27,240 --> 00:13:29,440
...أتساءل من هي

212
00:13:29,800 --> 00:13:32,120
بطلة العالم بمصارعة الأيدي؟

213
00:13:33,920 --> 00:13:37,760
حسناً؟ -
لقد خسرت، إنه قوي -

214
00:13:37,920 --> 00:13:39,400
ذلك الفتى الصغير؟

215
00:13:39,640 --> 00:13:42,240
لقد أردت تلك الألماسة نوعاً ما

216
00:13:42,480 --> 00:13:44,440
كان يجب عليك استخدام يدك اليسرى

217
00:13:44,560 --> 00:13:47,360
أجل، لماذا لم تستخدمي يدك القوية؟

218
00:13:48,040 --> 00:13:51,560
صحيح! مد يده اليمنى
ففعلت الشيء نفسه

219
00:13:51,800 --> 00:13:53,520
أود أن أتحداه مرة أخرى

220
00:13:53,720 --> 00:13:56,440
لا يمكنك
لا وقت لدينا، يجب أن نقوم بعملنا

221
00:13:56,560 --> 00:13:57,960
أجل

222
00:13:58,200 --> 00:14:01,000
بالإضافة، فإن الشراء والمزايدة
سيكونان أمرين خاطئين

223
00:14:01,200 --> 00:14:02,920
نحن لصوص

224
00:14:03,280 --> 00:14:05,680
إذا أردنا شيئاً ما فنحن نأخذه

225
00:14:06,440 --> 00:14:10,040
!مستحيل! أنا ذاهبة

226
00:14:11,560 --> 00:14:13,960
أيمكنك سماعي؟
...أنا مستعد للاستسلام

227
00:14:41,240 --> 00:14:44,200
"المهرج"

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

228
00:15:26,760 --> 00:15:29,480
أجل، إنها نوبة غضبها

229
00:15:29,880 --> 00:15:31,960
أي أن بكائها أرهقها
وهي نائمة الآن

230
00:15:32,080 --> 00:15:34,640
...لا أعلم ماذا سيحدث عندما تستيقظ

231
00:15:35,160 --> 00:15:39,320
أتعهد بالحصول على العناصر التي تريدها

232
00:15:39,920 --> 00:15:45,120
لكن هدفها هو المشاركة
في المزاد شخصياً

233
00:15:45,400 --> 00:15:46,720
لذلك ستصاب بخيبة أمل

234
00:15:46,840 --> 00:15:51,080
عندما تستيقظ وتدرك أنها فقدت فرصتها

235
00:15:51,600 --> 00:15:52,840
جيد حقاً

236
00:15:52,960 --> 00:15:55,440
سأقوم بتعديل جدولي الزمني
وأتجه إليكم شخصياً

237
00:15:55,920 --> 00:15:59,600
في الوقت الحالي، احرص على الحصول
على مومياء الأميرة تلك

238
00:15:59,720 --> 00:16:01,640
(حتى نتمكن من جعل (نيون
في مزاج جيد مرة أخرى

239
00:16:02,440 --> 00:16:03,840
!فهمت

240
00:16:08,440 --> 00:16:10,680
هذا أنا
كيف تجري الأمور؟

241
00:16:11,520 --> 00:16:12,920
لا شيء غير طبيعي

242
00:16:13,360 --> 00:16:15,360
لا توجد تغييرات من الخارج

243
00:16:16,400 --> 00:16:19,200
!مفهوم
سنخبرك في حالة حدوث أي شيء

244
00:16:20,520 --> 00:16:23,040
ومع ذلك، فهم دقيقون للغاية

245
00:16:23,160 --> 00:16:25,520
...يسمح لأعضاء أمن المافيا

246
00:16:25,640 --> 00:16:29,680
بالتواجد على نطاق خمسمئة متر
من دار المزاد

247
00:16:30,120 --> 00:16:34,720
إذا لم يفعلوا ذلك، ستمتلئ
المناطق المحيطة بالأشخاص السيئين

248
00:16:35,200 --> 00:16:39,520
إنهم يعلنون عملياً
أن الممارسات الضارة مستمرة

249
00:16:40,160 --> 00:16:41,560
أعتقد ذلك

250
00:16:43,400 --> 00:16:47,880
هل ستظهر عصابة (فانتوم) حقاً؟

251
00:16:56,640 --> 00:16:58,960
هذا هو نفس الصوت الذي سمعته سابقاً

252
00:17:00,600 --> 00:17:02,080
أرأيت؟

253
00:17:02,280 --> 00:17:05,680
صادف أن رأيتك تغادر وكالة الصيادين

254
00:17:11,160 --> 00:17:15,840
عندما مررت بجانبي
كان قلبك يعزف لحناً من الغضب

255
00:17:17,440 --> 00:17:20,240
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤال؟ -
!أجل -

256
00:17:21,240 --> 00:17:22,640
العيون القرمزية

257
00:17:23,880 --> 00:17:27,720
ما الذي تعنيه لك بالضبط؟

258
00:17:31,760 --> 00:17:33,360
لماذا تسألين؟

259
00:17:34,240 --> 00:17:36,240
لا يوجد سبب حقيقي

260
00:17:37,000 --> 00:17:38,320
إنه الفضول

261
00:17:39,200 --> 00:17:43,240
عندما رأيت الصورة
...على بطاقة البيانات

262
00:17:43,520 --> 00:17:45,920
كانت دقات قلبك مخيفة أكثر

263
00:17:47,200 --> 00:17:50,600
كان صوت اللحن مليئاً
بالغضب الذي لا حدود له

264
00:17:54,800 --> 00:17:57,400
...أفترض أنني لا أستطيع الكذب

265
00:17:59,000 --> 00:18:00,800
(أنا من الـ(كورتا

266
00:18:02,160 --> 00:18:05,160
لون أعيننا بني في العادة

267
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
لكنها تصبح حمراء
عندما نشعر بالحماس

268
00:18:07,600 --> 00:18:11,600
لذلك أرتدي عدسات لاصقة سوداء
لتجنب أن ينكشف أمري

269
00:18:12,440 --> 00:18:15,840
أنا أبحث عن العيون
المأخوذة من إخوتي

270
00:18:16,080 --> 00:18:20,080
سأفعل كل ما يلزم لإعادة أعينهم إليهم

271
00:18:25,160 --> 00:18:27,520
هل ستخبرين (دالزولين) بهذا؟

272
00:18:28,920 --> 00:18:32,240
لن أفعل ذلك
لا أريد أن أقتل

273
00:18:32,480 --> 00:18:34,360
هل يمكن قرأت نيتي؟

274
00:18:34,480 --> 00:18:36,720
نبضات القلب صادقة دائماً

275
00:18:37,560 --> 00:18:40,960
عندما بدأت تعترف لي
بطبيعتك الحقيقية

276
00:18:41,080 --> 00:18:44,080
دقات قلبك كانت هادئة لكنها باردة

277
00:18:44,800 --> 00:18:48,800
وهي نبضات قلب شخص مستعد للقتل

278
00:18:52,040 --> 00:18:56,040
قال قلبك "مع أنك لن تحمل أي ضغائن
"إلا أن قتلي سيكون عادلاً إذا تكلمت

279
00:18:57,400 --> 00:18:59,600
لماذا قبلتِ بهذه الوظيفة؟

280
00:19:00,280 --> 00:19:04,680
لماذا تسأل؟ سأكذب على الأرجح

281
00:19:06,760 --> 00:19:08,920
سأعرف ما إذا كنت تكذبين من عينيك

282
00:19:13,320 --> 00:19:15,400
أنا صيادة محترفة أيضاً

283
00:19:15,840 --> 00:19:18,360
صيادة موسيقية، على ما أظن

284
00:19:19,760 --> 00:19:22,360
أبحث عن مقطوعة موسيقية معينة

285
00:19:27,200 --> 00:19:28,800
أنت لا تكذبين

286
00:19:28,960 --> 00:19:31,320
لكنك تخفين شيئاً مهماً

287
00:19:32,480 --> 00:19:35,280
حسناً، دعنا نقول أنك على حق وحسب

288
00:19:39,840 --> 00:19:43,200
(أنا أبحث عن (دارك سوناتا

289
00:19:46,880 --> 00:19:50,200
أغنية منفردة
قيل إنها من تأليف الشيطان

290
00:19:50,320 --> 00:19:54,800
هناك أربعة إصدارات
للبيانو والكمان والناي والقيثارة

291
00:19:55,120 --> 00:19:57,720
إذا كان الإنسان يلعب أو يستمع
...إلى المقطوعة

292
00:19:57,840 --> 00:20:00,640
يقال أن كارثة ستحل به

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

293
00:20:03,000 --> 00:20:05,200
أليست هذه مجرد خرافة؟

294
00:20:05,400 --> 00:20:08,320
أشك في وجود شيء من هذا القبيل
في الواقع

295
00:20:22,280 --> 00:20:25,080
لقد سمعت نسخة الفلوت

296
00:20:25,640 --> 00:20:28,440
حركة واحدة فقط حولتني إلى هذا

297
00:20:28,920 --> 00:20:32,920
صديقي الذي عزف القطعة
مات جسده بالكامل هكذا

298
00:20:33,880 --> 00:20:37,480
تعلم ذلك الصديق حركة واحدة
...من شخص ما

299
00:20:37,640 --> 00:20:40,440
والذي طلب عدم عزف الموسيقى

300
00:20:41,440 --> 00:20:45,160
في ذلك اليوم كنا قد شربنا
...وكنا نشعر بالدوار

301
00:20:46,320 --> 00:20:49,920
لقد تم تدمير جسدي
لكنني اكتسبت هذه القدرة في المقابل

302
00:20:50,960 --> 00:20:54,160
ولكن، أود استعادة جسدي

303
00:20:55,280 --> 00:20:57,280
أنا على استعداد لفعل أي شيء

304
00:20:58,480 --> 00:21:01,360
لا أريد أن ينتهي الأمر بأي شخص مثلي

305
00:21:01,800 --> 00:21:04,800
لذا سأجد النوتة الموسيقية وسأدمرها

306
00:21:06,920 --> 00:21:09,120
...اخترت هذه الوظيفة

307
00:21:09,360 --> 00:21:13,560
لأن العمل من العالم السفلي
سيكون أكثر كفاءة

308
00:21:17,160 --> 00:21:18,520
حان الوقت

309
00:21:19,320 --> 00:21:21,160
مزاد العالم السفلي على وشك البدء

310
00:21:26,400 --> 00:21:27,880
حان الوقت

311
00:21:30,720 --> 00:21:32,080
أجل

312
00:21:36,080 --> 00:21:38,800
...تستعد عصابة (فانتوم) للهجوم

313
00:21:38,920 --> 00:21:42,920
كورابيكا)، الذي أصبح الآن)
...(حارساً شخصياً لعائلة (نوستراد

314
00:21:43,120 --> 00:21:45,840
كيف سيتعامل معهم؟

