﻿1
00:00:03,520 --> 00:00:04,520
"سجن السلاسل"

2
00:00:04,640 --> 00:00:05,760
سجن السلاسل"
"الإصبع الوسطى المقيدة

3
00:00:05,880 --> 00:00:09,280
لا يجب استخدام هذه القوة
إلا على عصابة العنكبوت

4
00:00:10,480 --> 00:00:13,920
إنها قوة كافية للإمساك
بعصابة (فانتوم) وتقييدهم

5
00:00:15,000 --> 00:00:17,840
لقد أقسمت على عدم استخدام
هذه القوة لغرض آخر

6
00:00:19,400 --> 00:00:24,200
لقد وافقت على شرط بأنني
إن استخدمت هذه الميزة

7
00:00:26,240 --> 00:00:31,520
على أحد ليس من عصابة العنكبوت
فإنني سأموت في الحال

8
00:00:35,080 --> 00:00:37,680
إنه قيد فرضته على نفسي
وعهد قطعته

9
00:00:37,800 --> 00:00:39,840
القيد المفروض ذاتياً"
"والعهد المقيد

10
00:00:39,960 --> 00:00:41,960
وهو دليل على تصميمي

11
00:02:01,120 --> 00:02:04,360
"ضبط النفس والعهد"

12
00:02:08,160 --> 00:02:12,000
بعد استخدام سجن السلال
(للقبض على (أوفوجين

13
00:02:12,120 --> 00:02:14,320
هرب (كورابيكا) وزملاؤه
الحراس بسيارة

14
00:02:20,120 --> 00:02:22,320
هناك سيارة خلفنا

15
00:02:22,440 --> 00:02:23,800
ألقوا نظرة عليها

16
00:02:24,560 --> 00:02:27,320
بالفعل! أتظن أنهم هم؟

17
00:02:31,280 --> 00:02:33,760
!كورابيكا)، انتبه)
!هناك ذيل

18
00:02:33,880 --> 00:02:37,720
ذيل؟ ولكن من؟
أيعقل أن يكون؟

19
00:02:41,280 --> 00:02:43,400
!إنه خيط
(وهو مصنوع بالـ(نين

20
00:02:43,520 --> 00:02:47,400
هناك شيء على فخذه الأيسر

21
00:02:48,560 --> 00:02:49,920
!بئساً

22
00:02:51,760 --> 00:02:53,080
لقد انتبهوا

23
00:02:53,200 --> 00:02:54,960
كان ذلك أسرع مما توقعت

24
00:02:55,400 --> 00:02:57,440
لا تقلقوا
!فقد كدنا نصل إليهم

25
00:02:57,560 --> 00:03:01,400
على أية حال! لمَ جميعنا
محشورون في هذه السيارة الصغيرة؟

26
00:03:01,520 --> 00:03:03,480
المسافة طويلة بعض الشيء

27
00:03:08,360 --> 00:03:12,040
(غطاء (فن فن"
"منديل سحري مريح

28
00:03:33,800 --> 00:03:37,880
!ما هذا؟ دعوني أخرج! بئساً

29
00:03:42,880 --> 00:03:45,640
إنكم بارعون بالفعل

30
00:03:46,080 --> 00:03:50,840
وبما أنكم كنتم سريعين في فتح الباب
والهرب خلال لحظات

31
00:03:51,040 --> 00:03:53,280
فسيكون عليّ توخي الحذر

32
00:03:53,880 --> 00:03:56,560
(لم يكن (نوبوناغا
محظوظاً في مكان جلوسه

33
00:03:56,680 --> 00:03:59,880
لديك مقدرات مثيرة للإعجاب -
!أخرجوني! بئساً -

34
00:04:00,080 --> 00:04:03,040
أيمكنك تقليص أي شيء
بمجرد استخدام ذلك الغطاء؟

35
00:04:03,160 --> 00:04:05,440
ذلك مفيد للقيام بالسرقة

36
00:04:05,680 --> 00:04:09,440
بذلك الشيء، يمكنك وضع
كافة الكنوز في جيبك

37
00:04:09,760 --> 00:04:14,360
هذا يعني أنك أنت الذي أخذت
الكنوز من موقع المزاد

38
00:04:14,520 --> 00:04:18,000
وبهذا، يمكنك إعادة كل شيء
إلى حجمه الطبيعي أيضاً

39
00:04:18,760 --> 00:04:22,000
"أظن أن الزعيم أسماه "البومة

40
00:04:25,120 --> 00:04:27,240
لقد وصل أصدقاؤه لمساعدته

41
00:04:27,560 --> 00:04:28,920
أجل

42
00:04:40,600 --> 00:04:42,640
هناك عدد قليل منهم

43
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
من هم أولئك؟

44
00:04:51,200 --> 00:04:54,160
هل هم أعضاء
عصابة (فانتوم) بالفعل؟

45
00:04:54,400 --> 00:04:56,280
أجل، بالتأكيد

46
00:04:56,640 --> 00:04:58,720
ولكنهم يبدون ضعفاء

47
00:04:59,400 --> 00:05:01,600
...واحد، اثنان، ثلاثة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

48
00:05:02,080 --> 00:05:04,360
ماذا؟ -
ما الأمر؟ -

49
00:05:04,720 --> 00:05:07,000
هناك عشرة أعضاء
من "وحوش الظلام"، صحيح؟

50
00:05:07,160 --> 00:05:10,400
لقد قضى (أوفو) على أربعة

51
00:05:10,560 --> 00:05:12,600
وأولئك هم البقية

52
00:05:13,680 --> 00:05:14,800
هذا غريب

53
00:05:14,920 --> 00:05:19,040
(لقد أخذ صاحب السلاسل (أوفو
قبل أن يهرب بالسيارة

54
00:05:19,160 --> 00:05:22,960
هل يعني ذلك أن صاحب السلاسل
ليس من "وحوش الظلام"؟

55
00:05:23,520 --> 00:05:26,160
سنعرف ذلك عندما نسألهم

56
00:05:27,040 --> 00:05:28,560
أيجب أن نبقيهم أحياء جميعاً؟

57
00:05:28,680 --> 00:05:32,400
"لا، لا نحتاج سوى لـ"البومة

58
00:05:32,840 --> 00:05:34,880
سأتولى الأمر إذاً

59
00:05:35,000 --> 00:05:38,760
أولئك الأطفال يتفوهون بالترهات

60
00:05:38,880 --> 00:05:41,840
دعونا نريهم كم قوة
"وحوش الظلام"

61
00:05:42,080 --> 00:05:43,240
هل سمعت ذلك؟

62
00:05:43,360 --> 00:05:45,640
شالنارك)، قف مكانك وتفرج فقط)

63
00:05:45,880 --> 00:05:48,760
(سأواجه ثلاثة، ويمكن لـ(شيزوكو
مواجهة الاثنين الآخرين

64
00:05:49,000 --> 00:05:51,760
!حسناً -
!لا تتصرفوا بتعجرف -

65
00:05:51,960 --> 00:05:54,640
!تريث قليلاً
!لا تستخف بقوتهم

66
00:05:55,000 --> 00:05:56,640
!اخرس

67
00:06:01,440 --> 00:06:02,800
لقد هربنا منهم

68
00:06:03,000 --> 00:06:07,800
ولكن من هو ذلك الذي رأيته
يهبط على سطح سيارتهم؟

69
00:06:08,040 --> 00:06:10,440
من المرجح أنه واحد
"ممن تبقوا من "وحوش الظلام

70
00:06:10,560 --> 00:06:13,440
هذه فرصتنا للإسراع
في العودة إلى المدينة

71
00:06:13,720 --> 00:06:17,280
عُلم -
(سنغير الموقع إلى النمط (سي -

72
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
ولا يجب أن نخوض معركة هنا

73
00:06:21,080 --> 00:06:24,280
لذا سنكون بحاجة لمرخيات عضلية
وغاز منوم

74
00:06:24,920 --> 00:06:27,120
...آمل أن ينفع ذلك

75
00:06:32,960 --> 00:06:34,880
إن تحركت، ستتقطع إرباً

76
00:06:40,400 --> 00:06:41,760
حسناً، انتهينا

77
00:06:42,160 --> 00:06:43,600
ماذا عن الجثث؟

78
00:06:43,800 --> 00:06:47,280
اتركيها هنا
لا فائدة من إخفائها الآن

79
00:06:48,960 --> 00:06:51,600
(حسناً، لنحرر (نوبوناغا

80
00:06:51,760 --> 00:06:54,400
قبل أن نبدأ بتعذيب هذا

81
00:06:54,640 --> 00:06:56,040
!مهلاً

82
00:06:56,200 --> 00:06:59,200
سنأخذ "البومة" معنا في السيارة
صحيح؟

83
00:06:59,800 --> 00:07:03,040
ليس هناك متسع
لذا لنبقي (نوبوناغا) كما هو

84
00:07:03,160 --> 00:07:05,280
!بئساً! أخرجوني

85
00:07:05,560 --> 00:07:08,160
ولا أنا أريد ازدحاماً في السيارة -
!بحقكم -

86
00:07:08,280 --> 00:07:11,840
أيمكنك تحرير السيارة لوحدها؟ -
!أعرف أنك تسمعني -

87
00:07:11,960 --> 00:07:14,000
إنكم تثيرون غضبي -
هذا مستحيل -

88
00:07:14,120 --> 00:07:15,520
!أخرجوني الآن -
هذا سيئ -

89
00:07:15,640 --> 00:07:18,400
أصبح عددنا كبيراً -
ما الذي يجري؟ -

90
00:07:25,760 --> 00:07:29,080
!أيها الحمقى، لقد كنتم تهزؤون بي

91
00:07:29,200 --> 00:07:31,240
لا يجب أن يصرخ أعضاء العصابة
على بعضهم البعض

92
00:07:31,360 --> 00:07:32,720
!اخرس

93
00:07:33,040 --> 00:07:36,760
على أية حال
ستكون هذه الميزة مفيدة في عملنا

94
00:07:36,880 --> 00:07:37,960
!اخرس

95
00:07:38,080 --> 00:07:40,040
!سأقطعه إرباً

96
00:07:40,160 --> 00:07:41,280
لا

97
00:07:41,400 --> 00:07:45,120
فسوف يخبرنا أين هي الكنوز

98
00:07:45,360 --> 00:07:47,720
سيستخدم (فيتان) مهارته في التعذيب

99
00:07:48,080 --> 00:07:50,360
حظك سيئ جداً

100
00:07:53,840 --> 00:07:56,040
!بئساً

101
00:08:00,360 --> 00:08:02,080
!استيقظ

102
00:08:22,800 --> 00:08:26,360
هل تدرك ماذا يجري هنا؟

103
00:08:26,720 --> 00:08:30,160
أين وضعتم البضائع المسروقة؟

104
00:08:34,080 --> 00:08:35,880
كم الساعة الآن؟

105
00:08:37,800 --> 00:08:40,320
منذ متى وأنا نائم؟

106
00:08:42,080 --> 00:08:45,280
يبدو أنك لا تدرك وضعك الحالي

107
00:08:46,680 --> 00:08:50,560
!أنا من يطرح الأسئلة هنا

108
00:08:59,360 --> 00:09:01,840
قوته الذهنية هائلة

109
00:09:02,760 --> 00:09:06,440
إنه يدرك جيداً أنه سيتم تعذيبه

110
00:09:06,640 --> 00:09:10,520
ولكن الهالة حول جسمه قوية جداً

111
00:09:11,640 --> 00:09:16,760
ذلك الجسم الحديدي مبني
على روح صلبة كالصخر

112
00:09:17,120 --> 00:09:19,520
ولهذا فإن هالته قوية جداً

113
00:09:20,000 --> 00:09:22,640
!إنها نتاج معارك لا تحصى

114
00:09:28,680 --> 00:09:31,120
!أنا من يطرح الأسئلة هنا

115
00:09:35,880 --> 00:09:38,240
قوته الذهنية هائلة

116
00:09:39,320 --> 00:09:43,080
إنه يدرك جيداً
أنه سيتم تعذيبه

117
00:09:43,240 --> 00:09:47,000
ولكن الهالة حول جسمه قوية جداً

118
00:09:48,200 --> 00:09:53,280
ذلك الجسم الحديدي مبني
على روح صلبة كالصخر

119
00:09:53,640 --> 00:09:56,040
ولهذا فإن هالته قوية جداً

120
00:09:56,520 --> 00:09:59,120
!إنها نتاج معارك لا تحصى

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

121
00:10:03,080 --> 00:10:04,640
هل أستطيع الحراك؟

122
00:10:05,320 --> 00:10:06,680
!لا

123
00:10:07,920 --> 00:10:10,760
لن أشفى قبل فترة

124
00:10:11,760 --> 00:10:14,440
تناولت العشاء الساعة الثامنة

125
00:10:14,560 --> 00:10:17,600
وبالنظر إلى حالة معدتي
فإن الوقت منتصف الليل الآن

126
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
لنقعد اتفاقاً

127
00:10:25,040 --> 00:10:29,000
سأترككم على قيد الحياة
لذا دعوني أنهض الآن

128
00:10:30,360 --> 00:10:33,640
ما الذي يقوله؟
هل فقد صوابه؟

129
00:10:34,760 --> 00:10:37,720
إنه يتحدث بجدية كما أظن

130
00:10:38,200 --> 00:10:40,520
ماذا؟ هل فقدت صوابك؟

131
00:10:41,240 --> 00:10:44,560
هو الذي يجب أن يتوسل للبقاء حياً

132
00:10:47,320 --> 00:10:49,560
دعوني أوضح لكم أمراً

133
00:10:50,480 --> 00:10:54,200
إننا نبحث عن بضائع للمزاد
كانت مخزنة تحت الأرض

134
00:10:54,640 --> 00:10:57,160
إن كنتم لا تعرفون أين هي

135
00:10:57,280 --> 00:10:58,920
فحينها ليس لديّ شيء ضدكم

136
00:11:00,960 --> 00:11:03,280
ماذا؟ -
!انتظر لحظة -

137
00:11:03,840 --> 00:11:06,280
ألستم أنتم من سرق البضائع؟

138
00:11:07,000 --> 00:11:09,520
كانت الخزنة فارغة عندما وصلنا

139
00:11:10,240 --> 00:11:13,680
لقد قام "وحوش الظلام" بأخذها مسبقاً

140
00:11:13,840 --> 00:11:17,720
أظن أنهم لم يكلفوا أنفسهم
عناء إخبار حمقى أمثالكم

141
00:11:19,880 --> 00:11:22,720
لا أظن أنه يكذب

142
00:11:24,440 --> 00:11:26,480
أهو جاد إذاً؟

143
00:11:26,600 --> 00:11:30,240
!عندما عرض علينا اتفاقاً لم يكن يثرثر

144
00:11:34,840 --> 00:11:37,160
...الجميع يرتكبون الأخطاء

145
00:11:37,680 --> 00:11:40,600
ونحن لم نسرق شيئاً بعد

146
00:11:40,720 --> 00:11:45,320
لذا، أزيلوا هذه القيود
وتظاهروا بأنكم لو تروا شيئاً

147
00:11:45,960 --> 00:11:50,840
إن فعلتم ذلك
!فستبقون على قيد الحياة

148
00:11:56,040 --> 00:11:59,040
ماذا عن الضيوف؟ -
ضيوف؟ -

149
00:11:59,320 --> 00:12:01,920
الضيوف الذين كانوا في قاعة المزاد

150
00:12:02,040 --> 00:12:03,920
وكان بعض زملائنا هناك

151
00:12:04,440 --> 00:12:05,800
أجبني

152
00:12:07,600 --> 00:12:10,520
فهمت، هذا مؤسف جداً

153
00:12:11,520 --> 00:12:14,080
لقد قتلناهم
...وكان ذلك جزءاً من الخطة

154
00:12:16,480 --> 00:12:20,840
كم روحاً أزهقتم
لتنفيذ خطتكم تلك؟

155
00:12:21,160 --> 00:12:22,800
!(توقف يا (كورابيكا

156
00:12:24,280 --> 00:12:25,600
!توقف

157
00:12:26,000 --> 00:12:29,680
إن كانت البضائع بأيد أمينة
فلسنا بحاجة له

158
00:12:29,800 --> 00:12:31,960
سنسلمه إلى المنظمة

159
00:12:32,840 --> 00:12:35,160
إذاً، لا اتفاق بيننا

160
00:13:02,400 --> 00:13:04,400
ألم تعرفوا ماذا حدث للبضائع؟

161
00:13:04,520 --> 00:13:06,600
!(اخرسي! اسألي (فيتان

162
00:13:17,440 --> 00:13:19,880
هل أخبرك أين هي البضائع؟

163
00:13:20,160 --> 00:13:22,080
...لم يكن الأمر ممتعاً

164
00:13:22,200 --> 00:13:25,760
بالكاد بدأت بتعذيبه
ولكنه استسلم فوراً

165
00:13:27,120 --> 00:13:28,480
هكذا إذاً

166
00:13:42,240 --> 00:13:43,600
لقد تذكرت

167
00:13:43,960 --> 00:13:46,560
يجب أن ألتقي بأحد اليوم

168
00:13:47,120 --> 00:13:48,480
سأخرج من هنا

169
00:13:48,640 --> 00:13:50,440
حسناً، يمكنك الذهاب

170
00:13:51,040 --> 00:13:53,520
طالما أنك ستعود
في السادسة من مساء الغد

171
00:13:55,160 --> 00:13:57,560
أتنوي أذية أحد يا (هيسوكا)؟

172
00:13:58,400 --> 00:13:59,960
بالطبع

173
00:14:08,120 --> 00:14:09,480
!بئساً

174
00:14:34,800 --> 00:14:37,640
"فلنلتقِ في المكان الذي اتفقنا عليه"

175
00:15:01,200 --> 00:15:02,080
أين (شالنارك)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

176
00:15:02,080 --> 00:15:02,960
أين (شالنارك)؟

177
00:15:03,560 --> 00:15:05,320
لقد اتصل منذ قليل

178
00:15:05,600 --> 00:15:09,120
لقد نجح في تحديد
موقع قيادة المافيا

179
00:15:10,560 --> 00:15:14,200
(أنا (دالزولين) من عائلة (نوستراد

180
00:15:14,640 --> 00:15:17,520
لقد قبضنا على أحد اللصوص
الذي هاجموا المزاد

181
00:15:17,640 --> 00:15:20,080
ونريد تسليمه إليكم -
حقاً؟ -

182
00:15:20,320 --> 00:15:21,720
كيف فعلتم ذلك؟

183
00:15:21,840 --> 00:15:23,880
سأشرح لكم لاحقاً

184
00:15:24,240 --> 00:15:27,880
هذا مذهل
وحوش الظلام" لم يصمدوا أمامهم"

185
00:15:28,240 --> 00:15:30,000
وحوش الظلام" لم يصمدوا أمامهم؟"

186
00:15:30,120 --> 00:15:33,040
أجل، فقد سحقوهم تماماً

187
00:15:34,480 --> 00:15:36,040
!سحقوهم

188
00:15:36,400 --> 00:15:38,800
حسناً، أين أنتم الآن؟

189
00:15:40,240 --> 00:15:42,080
حسناً، مفهوم

190
00:15:42,560 --> 00:15:44,200
تحركوا بسرعة

191
00:15:44,320 --> 00:15:47,280
حسناً، سنرسل أفضل العناصر

192
00:15:54,760 --> 00:15:57,600
أعطيته 3 علب
من مرخٍ العضلات

193
00:15:57,720 --> 00:16:01,680
!مفهوم
ستصل المافيا إلى هنا قريباً

194
00:16:01,920 --> 00:16:05,360
سأراقبه حتى ذلك الحين
لذا استريحوا جميعاً

195
00:16:05,560 --> 00:16:06,920
حسناً -
حسناً -

196
00:16:47,400 --> 00:16:49,120
إنك سريع الحركة

197
00:16:55,800 --> 00:16:57,680
(إنه لا يستخدم الـ(إن

198
00:16:58,080 --> 00:17:00,000
لا داعي للقلق

199
00:17:00,400 --> 00:17:02,800
فلست أنوي خوض قتال معك الآن

200
00:17:04,240 --> 00:17:05,920
!لست هنا من أجل الثرثرة

201
00:17:06,400 --> 00:17:09,360
أخبرني عن منظمتك كما وعدت

202
00:17:10,120 --> 00:17:11,520
حقاً؟

203
00:17:11,760 --> 00:17:14,520
أنا أحب الثرثرة

204
00:17:19,200 --> 00:17:21,800
هناك 13 عنكبوتاً

205
00:17:21,920 --> 00:17:25,400
ويمكن التعرف عليهم
من خلال وشومهم العنكبوتية المرقمة

206
00:17:26,120 --> 00:17:29,280
يمكن تغيير الأعضاء خلال لحظات

207
00:17:29,920 --> 00:17:33,560
إن هزم أحد المتقدمين أحد الأعضاء
فسيحل مكانه

208
00:17:34,320 --> 00:17:39,200
إن خسرت العصابة أحد أعضائها
لسبب آخر فإن زعيمها يختار البديل

209
00:17:40,360 --> 00:17:43,360
تركز العصابة بشكل أساسي
على السرقة والقتل

210
00:17:43,520 --> 00:17:45,800
ويقومون بأعمال خيرية أحياناً

211
00:17:45,920 --> 00:17:47,600
إنني أعرف ذلك مسبقاً

212
00:17:48,120 --> 00:17:50,200
قبل عامين أو ثلاثة

213
00:17:50,320 --> 00:17:53,200
حللت مكان العضو رقم 4

214
00:17:53,320 --> 00:17:54,680
لماذا؟

215
00:17:55,120 --> 00:17:57,640
حتى أتمكن من قتال الزعيم

216
00:17:57,840 --> 00:18:00,960
الزعيم؟ لماذا ترغب بذلك؟

217
00:18:01,800 --> 00:18:03,560
لأنه قوي جداً

218
00:18:05,160 --> 00:18:08,000
هل رغبت بذلك لاختبار قوتك؟

219
00:18:08,480 --> 00:18:11,680
...ربما، ولكن

220
00:18:12,920 --> 00:18:19,200
إن مجرد التفكير في قتال الزعيم
يشعرني بحماس كبير

221
00:18:20,720 --> 00:18:23,840
ولكنني لم أحظ بالفرصة

222
00:18:24,200 --> 00:18:25,920
فهو لا يفقد تركيزه مطلقاً

223
00:18:27,640 --> 00:18:31,040
ويقوم عضوان آخران على الأقل بمرافقته

224
00:18:33,120 --> 00:18:39,560
وعندما ينتهي تنفيذ المهمة
فإنه يختفي بدون أي أثر

225
00:18:42,240 --> 00:18:45,160
لذا فقد وصلت إلى نتيجة
قد تفيدنا نحن الاثنين

226
00:18:46,120 --> 00:18:50,240
ألا تتفق معي أن الوصول إلى هدفينا
سيكون في غاية الصعوبة؟

227
00:18:51,920 --> 00:18:53,480
ما الذي تحاول قوله؟

228
00:18:55,200 --> 00:18:57,800
أستطيع أن أوضح لك
مقدرات أعضاء العصابة

229
00:18:58,280 --> 00:19:01,360
فهناك 7 منهم أعرف مقدراتهم بالكامل

230
00:19:03,440 --> 00:19:07,040
أتود مشاركتي في الأمر؟

231
00:19:13,000 --> 00:19:14,960
(أجل، نحن في الطابق (بي 2

232
00:19:28,480 --> 00:19:31,120
شكراً -
ألم تقتلوه بعد؟ -

233
00:19:31,600 --> 00:19:34,160
!لا، من هنا

234
00:19:35,720 --> 00:19:40,320
لم نتمكن من غرز إبرة فيه
فقمنا باستخدام غاز مخدر

235
00:19:41,960 --> 00:19:43,880
نظفوا المكان جيداً

236
00:19:54,360 --> 00:19:59,120
لم أصدق أذنيّ
عندما سمعت أنه تم اختطافك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

237
00:20:05,480 --> 00:20:07,400
بلينكي)، حان وقت العمل)

238
00:20:13,800 --> 00:20:17,240
قومي بامتصاص السم
(الذي يخدر (أوفو

239
00:20:23,720 --> 00:20:25,360
حسناً، انتهينا

240
00:20:39,640 --> 00:20:47,200
!بئساً

241
00:20:48,520 --> 00:20:53,160
سأجعل صاحب السلاسل ذلك
يدفع ثمن فعلته

242
00:20:53,280 --> 00:20:54,760
!استيقظوا جميعاً

243
00:20:59,360 --> 00:21:01,000
أين هو؟

244
00:21:01,480 --> 00:21:02,760
لقد هرب

245
00:21:02,880 --> 00:21:05,080
فقد كان صوتك مرتفعاً

246
00:21:05,480 --> 00:21:08,240
سنعود إلى المقر
فقد انتهت مهمتنا

247
00:21:08,360 --> 00:21:10,400
"كما أننا تعاملنا مع "وحوش الظلام

248
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
وقد حصلنا على الكنز

249
00:21:13,200 --> 00:21:14,560
!لا

250
00:21:20,360 --> 00:21:22,680
...قولوا للزعيم

251
00:21:24,520 --> 00:21:30,120
لن أعود قبل تسوية الأمر
مع صاحب السلاسل ذلك

252
00:21:33,320 --> 00:21:36,320
(تم تحرير (أوفوجين

253
00:21:36,880 --> 00:21:42,840
و(كورابيكا) الذي دعاه (هيسوكا) للشراكة
لم يعرف بذلك بعد

