﻿1
00:00:14,240 --> 00:00:15,600
تظاهر بالغباء

2
00:00:16,040 --> 00:00:20,320
هذا صحيح
إنه يحب (غون)، لذا سيساعدنا

3
00:00:22,000 --> 00:00:23,360
!أخرق

4
00:00:26,200 --> 00:00:27,440
!آسف

5
00:00:27,560 --> 00:00:30,560
ما الأمر؟ هل تعرفان أحداً هنا؟

6
00:00:30,680 --> 00:00:32,800
!لا

7
00:00:35,760 --> 00:00:37,120
!إنها تلك الفتاة

8
00:00:37,240 --> 00:00:39,840
ماذا؟ هل تعرفينهما يا (شيزوكو)؟

9
00:00:40,480 --> 00:00:43,200
لا، لم أرهما من قبل

10
00:00:43,360 --> 00:00:47,840
!تذكرت
إنه الفتى الذي يصارع بالأذرع

11
00:00:48,080 --> 00:00:49,600
من هو؟

12
00:00:49,720 --> 00:00:53,680
قبل يومين، خسرت أمام
ذلك الفتى في مصارعة الأذرع

13
00:00:53,800 --> 00:00:55,800
خسرت؟ أنا خسرت؟

14
00:00:56,320 --> 00:01:00,120
هذه كذبة
فأنا لا أخسر أمام فتى صغير

15
00:01:00,240 --> 00:01:03,800
كنت تستخدمين يدك اليمنى

16
00:01:03,920 --> 00:01:06,280
لماذا؟ أنا عسراء

17
00:01:06,520 --> 00:01:07,600
لا تتعب نفسك

18
00:01:07,720 --> 00:01:11,320
فحالما تنسى (شيزوكو) أمراً
فإنها لن تتذكره

19
00:01:11,520 --> 00:01:15,920
لا عليك، لقد أخطأت -
بالفعل -

20
00:01:16,880 --> 00:01:19,880
هل هزمت (شيزوكو) حقاً؟ -
أجل -

21
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
ولكنني لم أكن أتصور
(أنها من عصابة (فانتوم

22
00:01:23,760 --> 00:01:26,560
حسناً، سأتحداك

23
00:02:45,480 --> 00:02:50,040
"الحليف والسيف"

24
00:02:52,120 --> 00:02:53,720
مرة أخرى

25
00:02:57,000 --> 00:02:59,600
استعد... هيا

26
00:03:12,800 --> 00:03:14,520
مرة أخرى

27
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
استعد... هيا

28
00:03:26,160 --> 00:03:27,520
!مهلاً

29
00:03:27,720 --> 00:03:31,920
في مصارعة الأذرع
ما هو تصنيفي بين العناكب؟

30
00:03:33,320 --> 00:03:35,800
السابع أم الثامن؟

31
00:03:35,960 --> 00:03:39,080
لست ضعيفاً
ولكنك لست قوياً أيضاً

32
00:03:39,400 --> 00:03:44,120
والأقوى بيننا كان الرجل
(الذي يدعى (أوفوجين

33
00:03:44,680 --> 00:03:47,880
ولكنه على ما يبدو
قد قُتل على يد صاحب السلاسل

34
00:03:48,320 --> 00:03:51,000
لقد أخبرناكم مراراً
أننا لا نعرف من هو

35
00:03:51,120 --> 00:03:52,480
!أيها الفتى

36
00:03:54,000 --> 00:03:56,160
إن تحدثت مرة أخرى بدون إذن

37
00:03:57,880 --> 00:03:59,400
فسوف أقتلك

38
00:04:03,160 --> 00:04:04,760
مرة أخرى

39
00:04:05,640 --> 00:04:09,080
استعد... هيا

40
00:04:12,520 --> 00:04:14,720
لقد كان معزّزاً

41
00:04:15,160 --> 00:04:18,600
كان بسيط التفكير وصريحاً
وكان يحب النزالات الجيدة المميتة

42
00:04:19,120 --> 00:04:22,120
ولكن أصبح مغروراً بمرور الوقت

43
00:04:22,320 --> 00:04:24,320
وكان يدخل في شجارات
مع (فرانكلين) ومعي

44
00:04:24,440 --> 00:04:27,040
عندما كنا نتأخر

45
00:04:27,240 --> 00:04:31,240
وكان يبرحني ضرباً
في النزال بدون أسلحة

46
00:04:32,120 --> 00:04:34,720
وقد عرفته حتى تأسيس هذه العصابة

47
00:04:35,440 --> 00:04:37,240
أعرفه أكثر من الجميع

48
00:04:38,840 --> 00:04:40,280
...ما كان

49
00:04:40,600 --> 00:04:44,600
!ما كان (أوفو) ليخسر في نزال

50
00:04:44,880 --> 00:04:47,880
!لا بد من أنه وقع في فخ قذر

51
00:04:49,680 --> 00:04:51,920
سأجعل قاتله يدفع الثمن

52
00:04:53,240 --> 00:04:56,240
سأبحث عنه
حتى لو اضطررت لقتل الكثيرين

53
00:04:57,120 --> 00:05:01,040
صاحب السلاسل حاقد علينا
بشكل كبير

54
00:05:01,200 --> 00:05:02,080
لقد وظفته عائلة (نوستراد) مؤخراً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

55
00:05:02,080 --> 00:05:05,000
لقد وظفته عائلة (نوستراد) مؤخراً

56
00:05:05,640 --> 00:05:09,080
حاقد على العناكب؟
...وتوظف مؤخراً

57
00:05:10,440 --> 00:05:14,040
ربما لا تعرفانه بشكل مباشر
!ولكنكما ربما سمعتما عنه

58
00:05:14,440 --> 00:05:19,160
!فكر ملياً
!إن كان لديك تخمين، فسأقبل به

59
00:05:19,720 --> 00:05:21,200
لا أعرف أي شيء

60
00:05:21,600 --> 00:05:25,320
ولكن حتى لو كنت أعرف
فلن أخبركم أبداً

61
00:05:25,800 --> 00:05:28,920
كنت أظنكم حفنة
من الوحوش عديمة المشاعر

62
00:05:30,080 --> 00:05:32,520
ولكنكم حزينون على موت
واحد من عصابتكم

63
00:05:34,600 --> 00:05:40,280
فلماذا لم تتمتعوا
بالقليل من ذلك الحزن

64
00:05:40,400 --> 00:05:44,600
على الناس الذين قتلتموهم؟

65
00:05:54,960 --> 00:05:57,560
!لقد أصبحت متعجرفاً

66
00:05:59,160 --> 00:06:00,520
!(غون)

67
00:06:08,000 --> 00:06:10,040
خطوة أخرى، وسأقطع عنقك

68
00:06:10,280 --> 00:06:12,280
أجب على السؤال

69
00:06:12,760 --> 00:06:14,840
هل تعرف من هو صاحب السلاسل؟

70
00:06:15,040 --> 00:06:19,000
لقد قلت لكم للتو
!ليس لديّ ما أقوله لكم

71
00:06:21,480 --> 00:06:22,840
!(فيتان)

72
00:06:24,080 --> 00:06:26,880
!توقف -
أتوقف عن ماذا؟ -

73
00:06:27,800 --> 00:06:29,880
توقف عما تريد فعله

74
00:06:30,160 --> 00:06:33,560
وهل تعرف ما أريد فعله؟

75
00:06:34,240 --> 00:06:36,040
ستقوم بكسر ذراعه، صحيح؟

76
00:06:36,280 --> 00:06:40,080
سأبدأ بأحد الأصابع وأقتلع ظفراً

77
00:06:40,480 --> 00:06:43,480
لا يهم من أين ستبدأ
!توقف وحسب

78
00:06:43,720 --> 00:06:47,520
لماذا تعطيني الأوامر؟
لست مضطراً للاستماع إليك

79
00:06:57,160 --> 00:07:00,040
(توقف يا (نوبوناغا

80
00:07:00,520 --> 00:07:02,720
هل نسيت القواعد؟

81
00:07:03,200 --> 00:07:05,680
من غير المسموح لأفراد العصابة
الدخول في شجار جدي

82
00:07:05,840 --> 00:07:07,440
!أعرف

83
00:07:07,920 --> 00:07:09,720
وإن كان هناك خلاف
فإننا نجري قرعة

84
00:07:14,320 --> 00:07:16,720
!طرة -
!نقش -

85
00:07:21,480 --> 00:07:24,080
نقش، دعه وشأنه

86
00:07:28,480 --> 00:07:30,760
حسناً، ما الذي سنفعله بهما؟

87
00:07:31,160 --> 00:07:33,920
لم يخبرانا بأي شيء
عن صاحب السلاسل بعد

88
00:07:34,240 --> 00:07:37,080
إن كانا لا يعرفان شيئاً
يمكننا تركهما وشأنهما

89
00:07:37,520 --> 00:07:39,000
ما رأيك يا (باكونودا)؟

90
00:07:39,520 --> 00:07:41,920
لقد تفحصتهما على الطريق

91
00:07:42,560 --> 00:07:45,440
إنهما لا يعرفان شيئاً بالفعل

92
00:07:46,560 --> 00:07:48,760
هل أنت متأكدة؟ -
أجل -

93
00:07:49,040 --> 00:07:51,840
ليست لديهما أية ذكريات
عن صاحب السلاسل

94
00:07:53,280 --> 00:07:55,800
يبدو أن غريزتك معطلة هذه المرة

95
00:07:55,920 --> 00:07:57,440
!هذا غريب

96
00:07:57,600 --> 00:08:01,040
(إن كان هذا رأي (باكونودا
فلا بد من أنه صحيح

97
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
!(غون)

98
00:08:12,920 --> 00:08:15,080
هل فعلتا لك شيئاً
في الطريق إلى هنا؟

99
00:08:15,200 --> 00:08:18,000
لا، لم تطرحا سوى بعض الأسئلة

100
00:08:18,360 --> 00:08:19,760
توقعت ذلك

101
00:08:19,920 --> 00:08:23,080
إذاً، فقد عرفوا ما يريدونه
بدون أن ندرك ذلك

102
00:08:23,240 --> 00:08:25,240
ما هو؟ وكيف؟

103
00:08:25,960 --> 00:08:30,960
(يبدو أنهم يثقون برأي (باكونودا

104
00:08:31,520 --> 00:08:34,320
لا بد من أن لديها مهارة
أكثر إقناعاً من مجرد الغريزة

105
00:08:35,560 --> 00:08:38,680
ليست لديهما أية ذكريات
عن صاحب السلاسل

106
00:08:39,040 --> 00:08:40,440
ذكريات؟

107
00:08:40,880 --> 00:08:44,000
ماذا عنك؟ ألديك أي تخمين؟

108
00:08:44,280 --> 00:08:47,800
القدرة على تحليل ذاكرة الآخرين
بمجرد لمسهم

109
00:08:49,320 --> 00:08:52,920
هذا يفسر كل شيء
ونحن في ورطة

110
00:08:53,800 --> 00:08:57,840
عندما قامت بتحليلنا من قبل
لم أكن أعرف من هو صاحب السلاسل

111
00:08:58,400 --> 00:09:01,240
أما الآن، ففي ذاكرتي
بعض الصور له

112
00:09:02,840 --> 00:09:05,240
...إن تفقدتني مجدداً

113
00:09:05,720 --> 00:09:09,880
إن لم تكن لهما علاقة بصاحب السلاسل
فهل ندعهما وشأنهما؟

114
00:09:10,280 --> 00:09:13,400
أجل، فلا فائدة
من الاحتفاظ بهما هنا

115
00:09:13,680 --> 00:09:16,400
لا، فلا يمكننا الجزم
بأن لا علاقة لهما به

116
00:09:16,880 --> 00:09:19,600
ربما يتم استخدامهما عن بعد

117
00:09:20,160 --> 00:09:23,760
إن كان صاحب السلاسل
يخفي سلاسله عادة

118
00:09:24,320 --> 00:09:28,320
فلن يعرفا أنه هو صاحب السلاسل

119
00:09:28,800 --> 00:09:32,800
لا يجب أن نتركهما
قبل أن يخبرانا لصالح من يعملان

120
00:09:33,080 --> 00:09:34,800
لنفترض أنهما يعملان
لصالح أحد آخر

121
00:09:34,920 --> 00:09:39,560
فلن يكون صاحب السلاسل
لأنه يعمل لوحده

122
00:09:39,800 --> 00:09:42,240
(إذاً، فأنت تتفق مع (نوبوناغا

123
00:09:42,360 --> 00:09:44,520
بدلاً من التحقيق مع طفلين

124
00:09:44,640 --> 00:09:48,400
يمكننا الحصول على المعلومات
(التي نريد من عائلة (نوستراد

125
00:09:49,000 --> 00:09:52,800
بما أننا نعرف أن صاحب
السلاسل يعمل لديهم

126
00:09:53,040 --> 00:09:54,440
هذا صحيح

127
00:09:54,960 --> 00:09:57,360
هدفنا هو صاحب السلاسل

128
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
ويجب أن نتجاهل الآخرين

129
00:10:00,760 --> 00:10:02,080
ابتهجا فأنتما محظوظان

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

130
00:10:02,080 --> 00:10:03,360
ابتهجا فأنتما محظوظان

131
00:10:05,040 --> 00:10:06,480
لا، ليس بعد

132
00:10:09,120 --> 00:10:10,920
لن أدعه يذهب

133
00:10:12,040 --> 00:10:14,840
أيها الفتى، انضم إلى العناكب

134
00:10:15,560 --> 00:10:17,160
وكن شريكاً لي

135
00:10:17,680 --> 00:10:23,040
مستحيل
!فأنا أفضل الموت على العمل معكم

136
00:10:24,640 --> 00:10:29,000
إنه يكرهنا بالفعل
أنت "معزّز"، صحيح؟

137
00:10:29,720 --> 00:10:33,520
وماذا لو كنت؟ -
كنت أعرف ذلك -

138
00:10:40,200 --> 00:10:44,400
يا رفاق! سنبقيهما هنا
حتى يعود الزعيم

139
00:10:44,840 --> 00:10:46,440
سأقترح عليه تجنيدهم لدينا

140
00:10:46,560 --> 00:10:47,880
هل أنت جاد؟

141
00:10:48,000 --> 00:10:50,360
لن يوافق الزعيم على ذلك

142
00:10:51,760 --> 00:10:55,360
حسناً، هذا قرارك أنت
ولكن عليك مراقبتهما

143
00:10:56,120 --> 00:10:58,320
ولا تلمنا إن هربا

144
00:11:02,600 --> 00:11:05,200
هل يذكرك بـ(أوفو)؟

145
00:11:05,320 --> 00:11:08,080
أجل، فهو سريع الانفعال مثله

146
00:11:08,200 --> 00:11:11,320
وعندما يغضب
فإنه ينسى كافة العواقب

147
00:11:11,480 --> 00:11:16,800
والأهم من ذلك، إنه قوي جداً
عندما يقاتل من أجل أحد آخر

148
00:11:17,640 --> 00:11:22,240
فقد كان يحب القتال لوحده
...ولكنه كان في أقوى حالاته

149
00:11:22,360 --> 00:11:25,840
(عندما تحالف مع (نوبوناغا
في القتال ضد إحدى القبائل

150
00:11:26,440 --> 00:11:28,280
أوفو) لم يعترف بذلك)

151
00:11:28,440 --> 00:11:31,920
ولكنه كان يفضل حماية الآخرين

152
00:11:32,040 --> 00:11:34,840
ألهذا كان أقوى بوجود أحد يساعده؟

153
00:11:35,000 --> 00:11:37,200
يمكننا قول ذلك

154
00:11:37,360 --> 00:11:40,160
شيزوكو) عديمة التساهل)

155
00:11:40,280 --> 00:11:43,920
(ومن الناحية الأخرى، مهارات (نوبوناغا
أفضل في القتال مع شريك

156
00:11:44,080 --> 00:11:46,880
يمكن القول إنهما ليسا ذوي فعالية
في المواجهات الفردية

157
00:11:47,840 --> 00:11:51,440
كلما كان يتم تكليفهما بالقتال معاً
كان يشتكيان دوماً

158
00:11:51,800 --> 00:11:53,920
ولكنهما في الحقيقة
كانا يستمتعان بذلك

159
00:11:54,040 --> 00:11:56,680
حسناً، كفانا حديثاً عن الذكريات

160
00:11:56,800 --> 00:11:58,400
دعونا نعد إلى العمل

161
00:11:58,600 --> 00:12:00,920
هذه قائمة بأسماء حراس
(عائلة (نوستراد

162
00:12:01,080 --> 00:12:03,680
مأخوذة من موقع الصيادين
على الإنترنت

163
00:12:04,240 --> 00:12:06,640
أولئك الخمسة بالتحديد مهمون

164
00:12:06,760 --> 00:12:10,560
فهم يعملون حراساً شخصيين
لابنة الزعيم

165
00:12:10,680 --> 00:12:12,880
(وهم الذين اعتقلوا (أوفو

166
00:12:13,560 --> 00:12:17,560
ولكن (أوفو) قال إن صاحب السلاسل
ليس من هذه القائمة

167
00:12:17,960 --> 00:12:20,080
بما أننا لا نعرف
شكل صاحب السلاسل

168
00:12:20,200 --> 00:12:22,120
فعلينا البحث عن أحد يعرفه

169
00:12:22,240 --> 00:12:26,960
لقد قتلت ذلك الرجل! اشطبوا الرجل
في الصورة اليسرى في الأعلى

170
00:12:27,320 --> 00:12:32,520
تحركوا بشكل ثنائيات
وابحثوا عن الموجودين في القائمة

171
00:12:33,440 --> 00:12:37,440
ثم سنعاود اللقاء هنا
!في العاشرة مساء! هيا

172
00:12:39,080 --> 00:12:40,120
!مهلاً

173
00:12:40,240 --> 00:12:43,440
سيبقى (نوبوناغا) هنا، صحيح؟
فماذا أفعل أنا؟

174
00:12:44,280 --> 00:12:46,480
تعاوني مع أي أحد آخر

175
00:12:59,080 --> 00:13:00,440
!إنها تؤلمني

176
00:13:00,840 --> 00:13:04,160
لقد كنت مغفلاً
...لو أنني آتيت بحركة واحدة

177
00:13:04,440 --> 00:13:07,280
ما كان (هيسوكا) ليتردد في قتلي

178
00:13:08,080 --> 00:13:10,880
تلك الهالة الإجرامية
لقد ثبتتني في مكاني

179
00:13:11,520 --> 00:13:17,880
لو تلقى (غون) ضربة مميتة
هل كنت سأتمكن من فعل شيء؟

180
00:13:18,120 --> 00:13:19,720
!ذلك مستحيل

181
00:13:21,200 --> 00:13:26,200
همك الوحيد عندما تقابل شخصاً
هو إن كنت ستقتله

182
00:13:26,640 --> 00:13:27,960
...أنت مخطئ

183
00:13:28,080 --> 00:13:30,640
إياك أن تقاتل خصماً لا تستطيع هزيمته

184
00:13:30,920 --> 00:13:33,520
لقد غرزت ذلك فيك

185
00:13:34,000 --> 00:13:35,400
!غير صحيح

186
00:13:41,320 --> 00:13:43,440
!لقد أفزعتني

187
00:13:44,120 --> 00:13:46,320
يبدو أنك تريد قتلي

188
00:13:47,680 --> 00:13:49,280
دعني أحذرك أولاً

189
00:13:49,560 --> 00:13:52,960
إن اقتربت مني فسوف أمزقك

190
00:13:55,160 --> 00:13:56,520
!(كيلوا)

191
00:14:30,680 --> 00:14:35,280
لا أمل لي في مجاراته
عليّ التفكير بطريقة للهرب

192
00:14:36,600 --> 00:14:38,000
لا توجد نوافذ

193
00:14:38,920 --> 00:14:40,320
هناك مخرج واحد

194
00:14:41,080 --> 00:14:44,680
كيف سنجعله يبتعد عنه؟

195
00:14:48,720 --> 00:14:51,320
هل (ليوريو) بخير؟

196
00:14:51,840 --> 00:14:55,040
(آمل أن يكون قد وجد (زيبايل

197
00:14:56,320 --> 00:14:58,320
كليوا)، هل أنت بخير؟)

198
00:14:59,040 --> 00:15:00,360
أجل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

199
00:15:05,720 --> 00:15:11,320
(اسمع، لقد علمنا (زيبايل
...التلحيم والكشف

200
00:15:11,520 --> 00:15:13,120
ما هو الشيء الثالث؟

201
00:15:13,760 --> 00:15:17,160
نسيت -
أهو السير الجانبي؟ -

202
00:15:17,440 --> 00:15:20,160
...لا أظن أنه هو -
...(غون) -

203
00:15:22,120 --> 00:15:26,720
سأقوم بمشاغلته
فاستغل الفرصة واهرب

204
00:15:27,960 --> 00:15:29,360
ما الذي تقوله؟

205
00:15:29,520 --> 00:15:32,480
جدياً! انسيا الأمر

206
00:15:33,080 --> 00:15:36,800
أنتما ذكيان بما يكفي
لتعرفا كم أننا أقوى منكما

207
00:15:37,240 --> 00:15:39,240
لن تكون هناك أية فرصة

208
00:15:39,400 --> 00:15:41,520
!أعرف ذلك

209
00:15:42,240 --> 00:15:45,160
لا يوجد سوى مخرج واحد في الغرفة
ولا مكان للاختباء

210
00:15:45,560 --> 00:15:47,600
يمكنه رؤية كل ما نفعله

211
00:15:47,720 --> 00:15:51,200
إننا أمام رجل يستطيع مراقبتنا
بدون أن يفتح ثغرة واحدة

212
00:15:52,160 --> 00:15:53,960
(من المرجح أنه مقاتل (أيادو

213
00:15:54,080 --> 00:15:57,720
وبسيف (شوداتشي) الذي لديه
فإن مدى ضرباته ضعف مدى ضرباتي

214
00:15:58,320 --> 00:16:01,440
إن اقتربت منه كثيراً
فسوف يوجه لي ضربة قاتلة

215
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
!ولكن هذا هو المقصد

216
00:16:04,240 --> 00:16:06,440
لا يمكنك فعل ذلك

217
00:16:07,400 --> 00:16:08,760
!اخرس

218
00:16:09,600 --> 00:16:12,000
!لن أجزم قبل أن أجرب

219
00:16:15,120 --> 00:16:17,520
كيلوا)، ما الذي يجول في ذهنك؟)

220
00:16:17,800 --> 00:16:21,000
سأتصدى لسيفه
حتى أدى ذلك لقتلي

221
00:16:21,200 --> 00:16:23,280
فاستغل تلك الفرصة واهرب

222
00:16:27,000 --> 00:16:30,400
لماذا فعلت ذلك؟ -
!لا تكن أنانياً -

223
00:16:31,440 --> 00:16:34,040
!لا تتحدث عن الموت وكأنه مزحة

224
00:16:34,160 --> 00:16:37,480
ماذا؟ لقد فعلت أنت ذلك من قبل

225
00:16:37,600 --> 00:16:40,920
!لأن ذلك مسموح لي
!ولكنه ليس مسموحاً لك

226
00:16:44,960 --> 00:16:48,360
..."المنطق لا ينفع مع "المعزّز

227
00:16:48,520 --> 00:16:52,240
لن نستطيع الهرب
!إلا إن كنا مستعدين للموت أيها المغفل

228
00:16:52,360 --> 00:16:54,800
أنت لا تعرف ما كنت أفكر فيه

229
00:16:54,920 --> 00:16:56,000
من هو الأناني الآن؟

230
00:16:56,120 --> 00:16:58,520
أجل، لا أعرف
!لأنني غبي

231
00:17:00,920 --> 00:17:03,120
أنتما مضحكان أيها الصبيّان

232
00:17:03,240 --> 00:17:05,600
اسمعا! لن أقوم بإيذائكما

233
00:17:05,720 --> 00:17:09,320
!تصرفا بأدب وحسب
أعرف أنكما جديان

234
00:17:09,800 --> 00:17:11,400
لا تخاطرا بحياتيكما

235
00:17:12,720 --> 00:17:14,920
انتظار حتى يعود الزعيم

236
00:17:15,240 --> 00:17:19,040
إن لم يقبل بكما
فيمكنكما الذهاب

237
00:17:20,080 --> 00:17:22,480
ولكن إن حاولتما الهرب فسأقتلكما

238
00:17:23,200 --> 00:17:25,200
لا تجعلاني أجرد سيفي

239
00:17:25,600 --> 00:17:27,920
...إن جردته، ستموتان

240
00:17:30,960 --> 00:17:34,360
!لقد تذكرت الآن
!إنها الفتحة الجانبية

241
00:17:34,560 --> 00:17:38,720
التلحيم، والكشف
!والأخيرة هي الفتحة الجانبية

242
00:17:42,120 --> 00:17:45,720
هل تذكرتها الآن؟ -
!أجل، تذكرتها بالطبع -

243
00:17:46,080 --> 00:17:49,680
أرأيت؟ كيف نسينا
شيئاً بهذه البساطة؟

244
00:17:52,320 --> 00:17:54,200
...بما أننا تذكرنا ذلك

245
00:17:54,840 --> 00:17:57,440
!هيا بنا -
حقاً؟ -

246
00:17:58,000 --> 00:17:59,480
سوف تموتان

247
00:17:59,600 --> 00:18:04,400
لست رحيماً ولا ماهراً
في ضبط قوتي

248
00:18:07,960 --> 00:18:09,320
!مغفلان

249
00:18:13,840 --> 00:18:18,240
...إن كان المخرج مسدوداً -
!اصنع مخرجاً لنفسك -

250
00:18:19,360 --> 00:18:20,720
...الجدار

251
00:18:22,120 --> 00:18:24,960
بمن ألحق منهما؟
نحن في الطابق الخامس

252
00:18:25,480 --> 00:18:28,080
الفتى ذو العينين المائلتين
أصبح قريباً من السلالم

253
00:18:28,560 --> 00:18:30,160
!سألحق بذي الشعر الأسود

254
00:18:31,680 --> 00:18:35,160
لم يعد لديه مخرج الآن

255
00:18:36,480 --> 00:18:37,960
هل أنا أخرق؟

256
00:18:38,200 --> 00:18:41,000
يمكنهما الهرب بعد تحطيم الجدران

257
00:18:43,360 --> 00:18:47,000
أصبح ذو العينين المائلتين في الأسفل
لذا سألحق بذي الشعر الأسود

258
00:18:50,960 --> 00:18:52,320
أين هو؟

259
00:18:52,520 --> 00:18:55,520
الجدران سليمة وكذلك الباب

260
00:18:55,640 --> 00:18:57,480
كيلوا)، هل أنت هنا؟)

261
00:18:59,080 --> 00:19:00,800
!أجل، أنا هنا

262
00:19:01,560 --> 00:19:05,160
!عرفت
!كانت الفتحة الأخيرة تمويهاً

263
00:19:05,320 --> 00:19:09,200
لقد فتحها قبل أن يختبئ
في الغرفة المجاورة

264
00:19:09,360 --> 00:19:10,960
وانتظرني حتى أعبرها

265
00:19:11,480 --> 00:19:12,960
قبل أن يتوجه إلى الرواق

266
00:19:13,240 --> 00:19:15,840
!يمكننا هزيمته معاً

267
00:19:20,200 --> 00:19:23,200
!لقد اختفى تماماً
أهو الـ(زيتسو)؟

268
00:19:23,800 --> 00:19:26,640
أيريد ذلك الأخرق قتالي؟

269
00:19:27,480 --> 00:19:30,280
(النسخة المطورة من الـ(تين) والـ(رين

270
00:19:32,560 --> 00:19:34,040
!(الـ(إن -
"(الـ(إن" -

271
00:19:34,320 --> 00:19:36,880
في العادة، نحيط أجسادنا بالهالة

272
00:19:37,000 --> 00:19:39,800
وهي تمتد على بعض
بضعة ميلمترات من أجسادنا

273
00:19:39,920 --> 00:19:42,920
أما مع الـ(إن)، فأننا نوسع الهالة
إلى أبعد حد حسب الضرورة

274
00:19:43,760 --> 00:19:46,520
ويمكن الشعور بأي أحد
(يدخل إلى هالة (إن

275
00:19:46,640 --> 00:19:49,640
في داخلها
يمكننا عد الأوراق وهي تتساقط

276
00:19:51,920 --> 00:19:54,720
يمكنكما الاختفاء والاقتراب مني

277
00:19:54,840 --> 00:19:57,040
بدون إصدار أي صوت

278
00:19:57,320 --> 00:20:00,320
(ولكن إن دخلتما هالة الـ(إن
فإنني سألوح بسيفي

279
00:20:01,520 --> 00:20:02,080
تعالا إليّ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

280
00:20:02,080 --> 00:20:03,320
تعالا إليّ

281
00:20:05,280 --> 00:20:06,440
!أخرق

282
00:20:06,560 --> 00:20:09,640
يا صاح، كنت أرغب بإبراحه ضرباً

283
00:20:09,760 --> 00:20:11,320
كان ذلك مستحيلاً

284
00:20:11,440 --> 00:20:13,360
كان سيرد عليك ويقتلك

285
00:20:13,480 --> 00:20:15,200
هل أنت متأكد؟

286
00:20:15,320 --> 00:20:19,320
لا أمل لنا في مجاراته بما أننا
(لا نعرف سوى أساسيات الـ(نين

287
00:20:21,360 --> 00:20:24,680
ما الأمر؟ -
لقد عدت إلى طبيعتك مجدداً -

288
00:20:24,800 --> 00:20:26,840
كنت أنا الذي أتفوه بالسخافات

289
00:20:26,960 --> 00:20:29,880
وأنت الذي تبقى هادئاً وتضبطني

290
00:20:30,760 --> 00:20:33,880
!لذا فأنا أعتمد عليك -
إنك أناني -

291
00:20:34,480 --> 00:20:37,040
حسناً، ماذا سنفعل بعد ذلك؟

292
00:20:37,160 --> 00:20:39,480
هذا يتوقف على ما تريد فعله

293
00:20:39,600 --> 00:20:41,880
أريد أن أهزم أولئك الأشرار

294
00:20:42,000 --> 00:20:45,880
أجل، هذا شبيه بهدفنا الأساسي

295
00:20:46,560 --> 00:20:50,720
ولكن علينا تطوير مقدراتنا
في الـ(نين) لفعل ذلك

296
00:20:50,880 --> 00:20:55,880
لأن الـ(نين) سيعطينا القوة اللازمة
لكي نحظى بفرصة أمامهم

297
00:20:57,920 --> 00:21:02,360
والطريقة الأسرع للتعلم
(هي في أن نسأل (كورابيكا

298
00:21:03,000 --> 00:21:04,160
لماذا؟

299
00:21:04,280 --> 00:21:08,320
لأن (كورابيكا) هو صاحب السلاسل
الذي هزم واحداً منهم

300
00:21:09,320 --> 00:21:11,280
ألم تعرف ذلك؟

301
00:21:11,440 --> 00:21:13,400
هل هذا صحيح حقاً؟

302
00:21:13,680 --> 00:21:18,280
أنا واثق تماماً من أنه
إن كان صحيحاً، فلدينا فرصة

303
00:21:19,040 --> 00:21:22,040
(لأننا تعلمنا أسلوب الـ(نين
(في ذات الوقت الذي تعلمه (كورابيكا

304
00:21:22,760 --> 00:21:26,080
علينا تعلم التقنيات المناسبة لإمكانياتنا

305
00:21:27,000 --> 00:21:31,600
والأهم من ذلك هو أننا بحاجة
للقوة لقتال العناكب

306
00:21:32,120 --> 00:21:35,920
وهل (كورابيكا) هو المفتاح
لمعرفة هذه الأشياء؟

307
00:21:36,160 --> 00:21:37,520
أجل

308
00:21:42,200 --> 00:21:45,160
في الوقت ذاته
هبت عاصفة جديدة

309
00:21:45,280 --> 00:21:48,400
(في قلب مدينة (يوركنيو

