﻿1
00:00:13,200 --> 00:00:15,720
يخسر التقويم مكوناً قيّماً

2
00:00:16,800 --> 00:00:19,840
تجتمع الشهور الأخرى في حداد

3
00:00:29,520 --> 00:00:32,400
...يعزف المشيّعون لحناً

4
00:00:33,080 --> 00:00:38,040
بينما يبزغ القمر الحادي عشر بهدوء

5
00:01:56,240 --> 00:02:00,800
"الهجوم والاصطدام"

6
00:02:09,920 --> 00:02:11,640
سنتوقف بشكل طارئ

7
00:02:11,760 --> 00:02:14,120
رجاءً تشبثوا جيداً

8
00:02:14,240 --> 00:02:15,480
هل حصل شيء ما؟ -
...نحن حالياً -

9
00:02:15,600 --> 00:02:17,680
نقيّم الوضع -
لا أدري -

10
00:02:21,240 --> 00:02:22,600
هذا أنا

11
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
هل وصلوا؟

12
00:02:24,040 --> 00:02:25,600
أجل، لا بد أنهم هنا

13
00:02:27,160 --> 00:02:32,200
إنهم الوحيدون الأقوياء كفاية
لقتال حشد كامل لوحدهم

14
00:02:33,720 --> 00:02:35,360
اسمع، اسمع

15
00:02:36,200 --> 00:02:37,280
!بئساً

16
00:02:37,400 --> 00:02:39,440
اعرفوا كم عدواً نواجه

17
00:02:39,560 --> 00:02:41,640
استمعوا، افعلوا كل ما يمكن لإيقافهم

18
00:02:41,760 --> 00:02:44,280
لا تدعوهم يقتربون من هذا البناء

19
00:02:52,160 --> 00:02:53,520
لقد تأخروا

20
00:02:56,960 --> 00:02:58,680
ألم يصل مرافقانا بعد؟

21
00:02:58,800 --> 00:03:00,800
(اسمهما (ميلودي) و(باشو

22
00:03:01,120 --> 00:03:05,560
توقف السير في مدينة (يوركنيو) بالكامل

23
00:03:05,960 --> 00:03:07,720
إنهما عالقان في الازدحام على الأرجح

24
00:03:08,800 --> 00:03:11,000
من الخطر على (نيون) أن تكون هنا

25
00:03:11,120 --> 00:03:13,640
هل هناك طريقة أخرى لإخراجها؟

26
00:03:13,960 --> 00:03:17,640
سيارة الإسعاف التي طلبناها
في طريقها إلينا

27
00:03:17,760 --> 00:03:19,160
أرجوك انتظر قليلاً بعد

28
00:03:19,280 --> 00:03:22,640
سيارة إسعاف؟ -
هذا صحيح -

29
00:03:22,880 --> 00:03:24,240
هناك خطأ ما هنا

30
00:03:24,480 --> 00:03:26,760
...(الرجل الذي دخل المبنى مع (نيون

31
00:03:26,880 --> 00:03:28,520
...ثم طلب طبيباً

32
00:03:30,160 --> 00:03:31,360
أيها الزعيم

33
00:03:31,480 --> 00:03:35,920
(لا تبتعد خطوة يا (كورابيكا
عن ابنتي حتى وصول سيارة الإسعاف

34
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
فهمت؟

35
00:03:37,160 --> 00:03:39,920
(لكن مهمتي هي قتل عصابة (فانتوم

36
00:03:40,040 --> 00:03:43,240
(ظننت حينها أن (نيون
ستكون قد أصبحت في المنزل

37
00:03:43,360 --> 00:03:48,280
لكنها غائبة عن الوعي هنا
ومعرّضة لخطر العصابة بدلاً من ذلك

38
00:03:48,640 --> 00:03:51,000
يجب أن أضمن أمان (نيون) بالتأكيد

39
00:03:51,120 --> 00:03:53,040
ابقَ هنا في الوقت الحالي

40
00:03:53,360 --> 00:03:54,920
أنا أتوسّل إليك

41
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
مفهوم

42
00:04:16,520 --> 00:04:18,280
كم هذا مؤسف

43
00:04:18,520 --> 00:04:20,800
إنهم لا يقاومون بقوة

44
00:04:20,920 --> 00:04:23,720
أعتقد أنه كان من الغباء
أن نتوقع أكثر من ذلك

45
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
!بئساً

46
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
إنهم أكثر جنوناً مما سمعت

47
00:04:36,720 --> 00:04:40,160
لقد أطلقوا هجوماً أمامياً
بعشرة أشخاص

48
00:04:46,560 --> 00:04:47,960
!يا رجل

49
00:04:48,120 --> 00:04:51,920
متى تحول هذا المكان
إلى ميدان معركة؟

50
00:04:52,120 --> 00:04:54,440
أين المريضة؟

51
00:04:57,120 --> 00:05:00,880
ليس لدينا ما يثبت أنك لست عضواً
(في عصابة (فانتوم

52
00:05:01,000 --> 00:05:02,080
حركة واحدة مفاجئة
وسأفجر رأسك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

53
00:05:02,080 --> 00:05:04,000
حركة واحدة مفاجئة
وسأفجر رأسك

54
00:05:06,280 --> 00:05:07,640
اتبعني

55
00:05:11,800 --> 00:05:14,040
دعني أتفقدكم جميعاً رجاءً

56
00:05:14,160 --> 00:05:15,520
ما هذا؟

57
00:05:17,520 --> 00:05:18,880
...أيها الوغد

58
00:05:22,760 --> 00:05:26,920
تم إيقاف جميع القطارات حالياً

59
00:05:27,440 --> 00:05:32,800
رجاءً انتظروا بصبر من أجل أمانكم

60
00:05:34,760 --> 00:05:37,200
ليس هناك أيّة إشارة هنا

61
00:05:37,440 --> 00:05:40,520
ولا نعلم متى ستتحرك
القطارات من جديد

62
00:05:40,840 --> 00:05:43,120
تقرر الأمر، يجب أن نهرب

63
00:05:55,960 --> 00:05:58,000
...تم توظيفك كقاتل مأجور

64
00:05:58,120 --> 00:06:01,440
لذا توقف عن الاختباء في هذه الغرفة
واذهب إلى القتال

65
00:06:01,560 --> 00:06:04,440
أم هل شعرت بالخوف
عندما ظهرت العصابة؟

66
00:06:04,960 --> 00:06:07,000
...في الحقيقة

67
00:06:07,120 --> 00:06:09,920
لقد طلبت من (كورابيكا) أن يبقى هنا

68
00:06:10,040 --> 00:06:12,680
أتفهم أنه تم توظيفه
من قبل السادة العشر

69
00:06:12,800 --> 00:06:15,000
لكنني كنت قلقاً بخصوص ابنتي

70
00:06:16,480 --> 00:06:21,000
لا أنوي خيانتك
لكننا ندفع لك جيداً

71
00:06:21,120 --> 00:06:24,040
لذا أتوقع منك أن تقوم بعملك

72
00:06:27,120 --> 00:06:30,880
أنا أوافقه في أنني أستطيع فعل شيء ما

73
00:06:31,360 --> 00:06:33,720
يمكنني حراسة هذا المبنى على الأقل

74
00:06:34,040 --> 00:06:35,400
أجل، أفترض ذلك

75
00:06:35,960 --> 00:06:38,760
لكن يجب أن تأتي فوراً إذا طلبتك

76
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
أمان ابنتي هو الأولوية

77
00:06:41,400 --> 00:06:42,760
مفهوم

78
00:06:43,760 --> 00:06:45,320
كم علينا أن ننتظر؟

79
00:06:45,440 --> 00:06:47,880
مرحباً، ماذا يجري في الخارج؟

80
00:06:48,000 --> 00:06:50,240
أسمع انفجارات قريبة

81
00:06:50,440 --> 00:06:52,240
متى سيبدأ المزاد؟

82
00:06:52,360 --> 00:06:54,440
اشرح لنا ما الذي يحصل

83
00:06:54,560 --> 00:06:56,600
أرجوكم، انتظروا قليلاً بعد

84
00:06:56,720 --> 00:06:59,440
أخبرنا إن كان المزاد
لا يزال قائماً أم لا

85
00:07:00,400 --> 00:07:04,600
كل شخص هنا هو زعيم عصابة
أو شخصية مهمة

86
00:07:05,040 --> 00:07:09,120
...إنهم يعرّضون أنفسهم للخطر لإثبات

87
00:07:09,240 --> 00:07:11,400
أنهم ليسوا خائفين من العصابة

88
00:07:11,520 --> 00:07:12,960
أعد هاتفي إلي

89
00:07:13,080 --> 00:07:14,920
لا أعلم ما الذي يحصل في الخارج

90
00:07:15,040 --> 00:07:17,000
أنا بحاجة إلى أسلحتي أيضاً

91
00:07:17,280 --> 00:07:21,320
الأسلحة ممنوعة كما تعرف

92
00:07:21,440 --> 00:07:23,520
ماذا لو دخلوا إلى هنا؟

93
00:07:23,640 --> 00:07:25,960
هل يُفترض أن نقاتل بأيدينا؟

94
00:07:26,320 --> 00:07:29,000
الفوضى تنتشر هنا

95
00:07:29,200 --> 00:07:32,560
سيفقد ضيوف المزاد
...ومنظموه السيطرة

96
00:07:32,680 --> 00:07:35,320
على هذا الوضع قريباً جداً

97
00:07:38,720 --> 00:07:40,920
مرحباً -
كورابيكا)؟) -

98
00:07:42,000 --> 00:07:44,520
هذا رائع، وصلنا إليك أخيراً

99
00:07:44,640 --> 00:07:47,120
هل (غون) من يتكلم؟ -
أجل، هل تستطيع التحدث؟ -

100
00:07:47,240 --> 00:07:49,160
أنا أعتذر، أنا مشغول

101
00:07:49,280 --> 00:07:50,320
سأعاود الاتصال بك

102
00:07:50,440 --> 00:07:52,640
انتظر، هل تستطيع
إعطائي دقيقة واحدة؟

103
00:07:52,760 --> 00:07:54,400
لدي شيء أريد أن أخبرك به

104
00:07:54,640 --> 00:07:56,920
صادفنا أنا و(كيلوا) العصابة

105
00:07:57,640 --> 00:08:00,080
لقد أمسكوا بنا في الحقيقة

106
00:08:00,240 --> 00:08:02,280
بماذا كنتما تفكران؟

107
00:08:02,440 --> 00:08:05,960
هل تدرك مدى خطورتهم؟

108
00:08:06,280 --> 00:08:07,640
دعني أتحدث

109
00:08:08,000 --> 00:08:11,520
ظننت أنني أعرف، لكن الأمر
اتضح بشكل مؤلم بعد أن قابلناهم

110
00:08:11,920 --> 00:08:13,760
إنهم أقوياء

111
00:08:13,880 --> 00:08:16,360
ليس لدينا فرصة أمامهم الآن

112
00:08:16,680 --> 00:08:18,760
لهذا نحن بحاجة مساعدتك

113
00:08:18,880 --> 00:08:20,840
نريد أن نساعد

114
00:08:22,840 --> 00:08:24,160
هذا سخيف

115
00:08:24,280 --> 00:08:27,080
لن أساعدكما في تعريض نفسيكما للقتل

116
00:08:27,200 --> 00:08:29,400
ألا تريد أن تعرف مكان قاعدتهم؟

117
00:08:29,920 --> 00:08:31,800
لدي مصادر المعلومات الخاصة بي

118
00:08:31,920 --> 00:08:34,840
هل تعرف كل قواهم؟

119
00:08:34,960 --> 00:08:38,520
كفى! ابقيا بعيدان عن العصابة فحسب

120
00:08:40,000 --> 00:08:44,080
أنت مستخدم السلاسل
الذي قتل واحداً منهم، أليس كذلك؟

121
00:08:44,400 --> 00:08:46,760
إنهم يبحثون عنك في كل مكان

122
00:08:47,160 --> 00:08:50,760
حتى وإن لم تعاملنا كأصدقاء
...أو كمساوين لك

123
00:08:50,920 --> 00:08:53,480
فسنفعل كل ما بوسعنا للمساعدة

124
00:08:56,560 --> 00:08:57,920
(كورابيكا)

125
00:08:58,160 --> 00:09:01,800
بكى أحد أعضائهم أمامنا

126
00:09:02,640 --> 00:09:05,640
قال إنه لا يستطيع
أن يغفر لمن قتل صديقه

127
00:09:08,520 --> 00:09:12,560
غضبت جداً عندما رأيت ذلك

128
00:09:13,160 --> 00:09:14,520
لم أستطع نسيان الأمر

129
00:09:16,440 --> 00:09:18,640
نريد إيقافهم

130
00:09:20,680 --> 00:09:22,640
(أرجوك يا (كورابيكا

131
00:09:25,520 --> 00:09:27,600
سأعاود الاتصال بك

132
00:09:32,800 --> 00:09:36,480
حتى وإن لم تعاملنا كأصدقاء
...أو كمساوين لك

133
00:09:37,240 --> 00:09:40,080
نريد أن نوقفهم

134
00:09:45,880 --> 00:09:46,880
ها هم -
لا تدعهم يهربوا -

135
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
أستطيع الشعور بالحرارة

136
00:09:48,120 --> 00:09:49,600
هناك أحد قادم -
هل يحمل سلاحاً؟ -

137
00:09:49,720 --> 00:09:51,000
من يحرس هذا الموقع؟

138
00:09:51,120 --> 00:09:52,880
!لا جدوى

139
00:09:53,000 --> 00:09:55,120
إنهم أقوياء جداً

140
00:09:55,400 --> 00:09:58,600
...ليس لدينا فرصة

141
00:09:59,760 --> 00:10:02,080
ما مدى قوتهم؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

142
00:10:02,080 --> 00:10:04,000
ما مدى قوتهم؟

143
00:10:05,600 --> 00:10:09,560
!بهذه القوة

144
00:10:12,200 --> 00:10:13,560
!بئساً

145
00:10:22,320 --> 00:10:23,680
لقد انتهى أمره

146
00:10:24,080 --> 00:10:26,240
يجب أن أجد آلتي التالية

147
00:10:27,760 --> 00:10:28,760
هل أنت بخير؟

148
00:10:28,880 --> 00:10:31,440
وجد جثة أحد القتلة

149
00:10:31,920 --> 00:10:34,880
دخل أحدهم المبنى

150
00:10:35,760 --> 00:10:37,120
!بئساً

151
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
لا أمل من ذلك

152
00:10:48,120 --> 00:10:50,440
!لا تهربوا، قاتلوا

153
00:11:03,480 --> 00:11:05,000
ما الذي يحصل يا رجل؟

154
00:11:05,280 --> 00:11:07,560
هذا أنا، أين تعزيزاتنا؟

155
00:11:07,680 --> 00:11:08,680
ما الذي تفعله؟

156
00:11:08,800 --> 00:11:12,480
يُفترض أن يصلوا
في أي لحظة سنصل قريباً

157
00:11:21,360 --> 00:11:22,600
...أنت لا تقصد

158
00:11:22,720 --> 00:11:27,000
الألفا رجل الذين كان يُفترض
...أن يتجمعوا هنا

159
00:11:28,080 --> 00:11:29,840
أبيدوا جميعاً؟

160
00:11:32,480 --> 00:11:33,560
والآن ماذا؟

161
00:11:33,680 --> 00:11:36,880
يوجد أفراد من العصابة
داخل المبنى

162
00:11:39,760 --> 00:11:41,400
(هذا أنا (بين

163
00:11:41,800 --> 00:11:44,520
اطلب السادة العشر على الهاتف
الأمر طارئ

164
00:11:47,840 --> 00:11:50,600
لا بد أن من اقتحم المكان من العصابة

165
00:11:50,720 --> 00:11:55,160
هدفهم هو سرقة بقية البضائع
والانتقام لصديقهم

166
00:11:55,760 --> 00:11:58,840
قال إنه لا يستطيع أن يغفر
لمن قتل صديقه

167
00:12:00,000 --> 00:12:01,640
هذا ما أردته

168
00:12:04,200 --> 00:12:06,080
!هذا يكفي

169
00:12:06,240 --> 00:12:09,400
أعطونا الأسلحة التي سلمناكم إياها

170
00:12:09,600 --> 00:12:11,800
...لكن القواعد تقول

171
00:12:11,920 --> 00:12:13,680
!بئساً للقواعد

172
00:12:13,800 --> 00:12:15,040
هل تفهم الوضع؟

173
00:12:15,160 --> 00:12:20,280
أعلم أن لديك قتلة مأجورين محترفين
يتجولون في المكان

174
00:12:20,400 --> 00:12:22,440
إذا كنت ستعتمد
...على غريبي الأطوار هؤلاء

175
00:12:22,560 --> 00:12:24,360
يجب أن تدعنا نقاتل

176
00:12:30,400 --> 00:12:33,640
(اسمي (زينو زولديك

177
00:12:35,520 --> 00:12:38,200
عائلة (زولديك) الشهيرة من القتلة

178
00:12:38,320 --> 00:12:41,520
استدعى السادة العشر هؤلاء الوحوش؟

179
00:12:42,760 --> 00:12:46,760
لقد اخترق أحد المجرمين المبنى حالياً

180
00:12:47,640 --> 00:12:52,320
لقد قتل عدداً من القتلة المأجورين
الذين وظفتموهم

181
00:12:57,480 --> 00:13:01,000
...حتى لو كنتم مسلّحين بالكامل

182
00:13:01,120 --> 00:13:04,520
سيأخذ قتلكم 7 ثوانٍ مني

183
00:13:05,000 --> 00:13:07,840
العدو قادر على أمر مشابه

184
00:13:09,280 --> 00:13:12,160
إذا فهمتم، اصمتوا وانتظروا

185
00:13:12,280 --> 00:13:14,800
أما إن كنتم تريدون الموت
فالأمر مختلف

186
00:13:33,000 --> 00:13:34,360
إذاً؟

187
00:13:34,520 --> 00:13:37,560
ضربة واحدة من الخلف
!هذا جميل

188
00:13:38,000 --> 00:13:42,720
اكتُشف وجوده لبرهة قصيرة فقط
ولم يبق أي أثر تقريباً

189
00:13:45,960 --> 00:13:48,320
(أعتقد أنني سأضطر لاستخدام الـ(إن

190
00:13:48,720 --> 00:13:52,040
إنها تقنية منهكة

191
00:13:53,320 --> 00:13:57,080
لنبدأ من السطح وننزل

192
00:13:57,200 --> 00:14:00,000
مساحة محيط هذا المبنى هي 100 متر

193
00:14:00,440 --> 00:14:01,680
هل ستكون بخير أيها العجوز؟

194
00:14:01,800 --> 00:14:05,680
لو كنت أريد لتعاملت مع ثلاثة أضعاف
هؤلاء الأعداء أيها الأحمق

195
00:14:07,440 --> 00:14:10,880
هذا العمل بالكاد يستحق أجره

196
00:14:40,240 --> 00:14:41,760
(تأخرت يا (كورابيكا

197
00:14:41,960 --> 00:14:43,240
أسرع بالعودة الآن

198
00:14:43,360 --> 00:14:45,000
(ابقَ إلى جانب (نيون

199
00:14:46,640 --> 00:14:48,600
حسناً، أنا في طريقي

200
00:14:50,520 --> 00:14:51,880
!بئساً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

201
00:15:21,200 --> 00:15:22,680
نلتقي من جديد

202
00:15:22,800 --> 00:15:24,400
هل تذكرني؟

203
00:15:24,960 --> 00:15:26,400
كيف يمكنني أن أنساك؟

204
00:15:26,520 --> 00:15:28,840
لقد قتلت واحداً منا

205
00:15:28,960 --> 00:15:30,360
كان الأمر صعباً

206
00:15:33,600 --> 00:15:38,400
احذر أيها العجوز
فهو يستطيع سرقة تقنياتك

207
00:16:25,760 --> 00:16:27,960
سيكون من الصعب
أن أقاتل ضد شخصين

208
00:16:28,280 --> 00:16:31,920
يتطلب خدشي سكيناً ممتازاً

209
00:16:32,200 --> 00:16:35,520
(يبدو أنه سكين (بين
من العصر الوسيط

210
00:16:36,640 --> 00:16:38,880
هذا الشكل... هل هو مسمم؟

211
00:16:41,280 --> 00:16:42,640
هل أنت بخير؟

212
00:16:43,200 --> 00:16:44,400
أنا بخير

213
00:16:44,520 --> 00:16:45,960
بخير فقط؟

214
00:16:46,080 --> 00:16:50,640
عُشر ميليغرام من هذه المادة
ستخدر حوتاً بالكامل

215
00:16:51,800 --> 00:16:54,160
إذاً تستطيع سرقة (نين) الآخرين؟

216
00:16:54,280 --> 00:16:55,720
لا بد أنك مختص

217
00:16:55,840 --> 00:17:00,160
كنت سأعتبرك تهديداً لو كان بإمكانك
استخدام التقنيات التي تسرقها بحرية

218
00:17:00,720 --> 00:17:04,840
لكن يجب أن تخاطر
لتأخذ هذه القدرات

219
00:17:04,960 --> 00:17:08,200
لا بد أن هناك سلبيات
لتقنية بهذه القوة

220
00:17:08,840 --> 00:17:10,600
أعتقد ذلك

221
00:17:10,840 --> 00:17:15,240
يجب أن تتغلب على 5 أو 6 حالات
قبل أن تستطيع سرقة قدرة ما

222
00:17:15,360 --> 00:17:18,720
صحيح، العجوز خصم صعب

223
00:17:18,840 --> 00:17:24,120
سيكون من الصعب عليك أن تتغلب
على هذه الحالات وأنت تقاتلنا

224
00:17:24,320 --> 00:17:30,080
ما يعني أنك لن تستطيع سرقة قدراتنا
ونحن نتقاتل

225
00:17:30,480 --> 00:17:33,640
وحاجتك إلى سكين مسمم كرادع
تثبت ذلك

226
00:17:33,800 --> 00:17:37,040
صحيح مجدداً، ليس لدي خيار

227
00:17:42,000 --> 00:17:43,880
(سأحتاج دعمك يا (سيلفا

228
00:17:44,000 --> 00:17:46,280
...عندما أثبته

229
00:17:46,400 --> 00:17:49,360
اقتله، حتى لو كان عليك
أن تقتلني معه

230
00:17:50,080 --> 00:17:51,440
مفهوم

231
00:18:07,480 --> 00:18:09,760
لقد ركّز طاقته في يديه

232
00:18:09,880 --> 00:18:11,520
لديه إمكانيات هائلة

233
00:18:11,640 --> 00:18:15,160
لن أستطيع صد هذا الهجوم

234
00:18:21,520 --> 00:18:25,760
"الصياد الماهر، سر المجرم"

235
00:18:36,080 --> 00:18:38,720
...رداء
لديه قدرات الاستحضار؟

236
00:18:40,200 --> 00:18:41,840
ربما سيكون هذا صعباً

237
00:18:45,120 --> 00:18:48,800
حتى لو كانت قدرة مسروقة
...لا أستطيع الهجوم بتهوّر

238
00:18:48,920 --> 00:18:51,200
بدون أن أعرف قدراته

239
00:18:53,920 --> 00:18:57,400
...سيكون ذلك رد فعل مقاتل عادي

240
00:19:04,440 --> 00:19:06,960
"(رأس التنين (لونغ تو شيو ها"

241
00:19:10,280 --> 00:19:12,560
"حربة التنين"

242
00:19:26,160 --> 00:19:28,000
فهمت الآن

243
00:19:29,520 --> 00:19:31,880
...قدرته هي سرقة قدرات الآخرين

244
00:19:32,000 --> 00:19:33,840
...في ذلك الكتاب المستحضر

245
00:19:33,960 --> 00:19:37,320
الذي يسمح له باستخدامها بحرية

246
00:19:39,560 --> 00:19:43,440
...وبالمقابل، عندما يستخدم قدرة أخرى

247
00:19:43,560 --> 00:19:47,120
يجب أن يمسك بذلك الكتاب
طوال الوقت

248
00:19:48,800 --> 00:19:51,160
الرداء غرض مستحضر أيضاً

249
00:19:51,320 --> 00:19:54,440
لم يظهر أي إشارات على أنه سيهاجم

250
00:19:54,560 --> 00:19:57,920
لكن يحاول تقليص الفجوة بيننا

251
00:19:58,040 --> 00:20:02,080
...إذاً فهو أداة دفاعية يمكن استخدامها

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

252
00:20:02,200 --> 00:20:04,800
لتقليص المسافة وللهجوم المضاد

253
00:20:06,160 --> 00:20:09,560
ما يعني أنه ليس لدي أي سبب
كي لا أقاتل عن بعد

254
00:20:09,680 --> 00:20:11,560
ثم أنتظر فرصتي وأمسك به

255
00:20:13,480 --> 00:20:15,280
هذا العجوز غير معقول

256
00:20:15,800 --> 00:20:19,040
استطاع قراءة أفكاري بلحظة

257
00:20:20,480 --> 00:20:22,160
أعتقد أنني لن أستطيع الإمساك به حياً

258
00:20:22,920 --> 00:20:26,320
تختفي القدرة التي سحبها
عندما يغلق الكتاب أيضاً؟

259
00:20:31,080 --> 00:20:33,520
على أي حال
إنه حقاً موهوب

260
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
إنه يتفادى كل ضربة من ضربات والدي
...في آخر لحظة

261
00:20:36,800 --> 00:20:39,120
وهو لا يترك لي بذلك فرصة للهجوم

262
00:20:41,520 --> 00:20:44,240
إنه أقوى من قبل جسدياً

263
00:20:45,000 --> 00:20:48,240
...بما أننا لا نعرف قدراته

264
00:20:48,560 --> 00:20:53,080
لا يمكننا أن نقضي عليه
بدون أن نكون مستعدين للمخاطرة بحياتنا

265
00:21:10,200 --> 00:21:11,760
!الآن! اقتله

266
00:21:36,320 --> 00:21:39,600
(هز صوت انفجار كبير مدينة (يوركنيو

267
00:21:39,840 --> 00:21:45,760
لم يكن يعلم (كورابيكا) أن الصدمة
ستقود إلى تطورات غير متوقعة

