﻿1
00:00:09,600 --> 00:00:12,400
في مواجهة القصر
...يوجد كل من المخارج الثلاثة

2
00:00:12,960 --> 00:00:16,160
وهي تتدرج بالاقتراب
إلى حجرة العرش

3
00:00:21,240 --> 00:00:23,960
حسناً، كلنا متفقون

4
00:00:24,480 --> 00:00:29,080
سنستخدم جميعنا أقرب مخرج
ونخرج من جوار الدرج المركزي

5
00:01:48,400 --> 00:01:52,240
"الارتباك والتوقع"

6
00:01:53,800 --> 00:01:57,200
بدت هذه فكرة جيدة
لأن (ليول) أشاد بي كثيراً

7
00:01:57,320 --> 00:01:59,320
لكن تبديد الـ(نين) صعب

8
00:02:05,840 --> 00:02:10,840
وكلما كانت الـ(نين) أقوى
كلما كبر بطني

9
00:02:11,400 --> 00:02:13,000
كانت هذه فكرة سيئة

10
00:02:13,960 --> 00:02:18,160
بالنسبة لفتاة، لا يوجد شيء
أسوأ من فقدان شكل جسدك

11
00:02:18,360 --> 00:02:21,360
(يجب أن أطلب من (ليول
!مكافأة أكبر

12
00:02:21,480 --> 00:02:23,080
صحيح يا (شيدور)؟

13
00:02:25,760 --> 00:02:29,960
إن امتلاك شخص يفهم الكلام مفيد
...ولكن

14
00:02:30,480 --> 00:02:34,080
أنت حقاً بحاجة إلى التحدث أكثر

15
00:02:37,720 --> 00:02:40,920
لديك إذن لإطلاق النار عليها
!إذا رأيتها

16
00:02:41,160 --> 00:02:44,760
بصفتها غريبة، لا يمكنها تمويه نفسها
!بين المواطنين الآخرين

17
00:02:44,920 --> 00:02:47,400
!بئساً! بئساً لتلك المرأة

18
00:02:47,960 --> 00:02:49,840
ماذا تريد؟

19
00:02:49,960 --> 00:02:51,320
!مهلاً

20
00:02:57,520 --> 00:03:00,720
كم مرة أخبرتك
ألا تستخدم هاتفك الخلوي هنا؟

21
00:03:00,960 --> 00:03:04,360
موجات الراديو تهيج أذني
!وتسبب لي الصداع

22
00:03:04,640 --> 00:03:06,640
بالإضافة إلى ذلك
يمكنني سماع ما تقوله

23
00:03:07,160 --> 00:03:10,200
في المرة القادمة التي سأمسك بك
سأكسر هاتفك وذراعك إلى نصفين

24
00:03:10,320 --> 00:03:14,400
حسناً، هناك أمور ملحة
يجب التعامل معها

25
00:03:14,520 --> 00:03:16,960
أنا بحاجة لاستخدام هاتفي

26
00:03:18,000 --> 00:03:20,720
هل من الملح أن تجد المرأة
التي هربت؟

27
00:03:23,160 --> 00:03:26,960
يمكنني أن أجدها لك -
أحقاً؟ -

28
00:03:27,240 --> 00:03:30,240
إن حاسة الشم لدي قوية جداً

29
00:03:30,640 --> 00:03:34,040
إذا كان لديك شيء كانت ترتديه
فيمكنني تتبعها

30
00:03:34,440 --> 00:03:39,320
يقدّر الحرس الملكي العمل الذي تقوم به
!وأنا أحترمك أيضاً

31
00:03:39,520 --> 00:03:43,880
لذا، فإن القليل من الأخذ والرد
سيفيدنا هنا

32
00:03:44,520 --> 00:03:48,320
!حسناً
انتظر، وسأحضر لك شيئاً

33
00:03:51,880 --> 00:03:53,800
سأصبح الملك وراء الكواليس

34
00:03:53,920 --> 00:03:57,720
لتحقيق ذلك، يجب أن أكون ودوداً
مع (بيزيف) وليس مع الملك

35
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
ولفين)، تم إصدار تنبيه عاجل)

36
00:04:03,280 --> 00:04:05,880
عندما يرسل شخص ما النداءات
يصيبني الصداع

37
00:04:08,240 --> 00:04:11,360
(هذه الرائحة تشبه دم (تاراجيت

38
00:04:11,520 --> 00:04:13,760
توجد بقع دماء وحذاء ملطخ

39
00:04:13,920 --> 00:04:15,280
!متسلل

40
00:04:15,520 --> 00:04:18,920
إذا خلع حذائه هنا
...لتجنب ترك آثار أقدام

41
00:04:19,160 --> 00:04:21,960
فيجب أن يكون
في مكان أعمق في الداخل

42
00:04:22,440 --> 00:04:24,240
...لم يخبئ حذائه لأنه

43
00:04:24,400 --> 00:04:28,600
كانت لديه مهمة ملحة
ولا يمكنه تحمل إضاعة الوقت

44
00:04:29,480 --> 00:04:31,680
في ذلك اليوم من الأسبوع الماضي
...عندما أمطرت

45
00:04:32,120 --> 00:04:35,920
كان ذلك هو اليوم
(الذي اختفى فيه (تاراجيت

46
00:04:36,400 --> 00:04:39,400
أنا متأكد من أن الدخيل قتله

47
00:04:40,320 --> 00:04:44,040
لكن هذا يعني
...(أنه تخلص من جثة (تاراجيت

48
00:04:44,160 --> 00:04:46,320
...بينما ترك حذائه خلفه

49
00:04:46,480 --> 00:04:48,520
ليس هناك أثر دماء قريب

50
00:04:48,840 --> 00:04:52,120
...إذا لف الجثة بشيء لتحريكه

51
00:04:52,280 --> 00:04:55,080
فلا بد من أنه أتى مجهزاً نفسه

52
00:04:55,480 --> 00:04:57,280
هل كان اختطاف الجندي هي مهمته؟

53
00:04:57,400 --> 00:04:58,840
لماذا قد يفعلون ذلك؟

54
00:04:59,000 --> 00:05:00,560
!بئساً! أنا لا أفهم هذا

55
00:05:00,880 --> 00:05:02,080
هل يجب أن أطلب نصيحة (شيابوف)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

56
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
هل يجب أن أطلب نصيحة (شيابوف)؟

57
00:05:03,560 --> 00:05:06,920
لا، سأمسك الدخيل
وأحصل على الإجابات منه

58
00:05:12,920 --> 00:05:16,120
!لقد دخل القصر

59
00:05:16,720 --> 00:05:19,120
...(يأتي هذا الرجل قبل زوجة (بيزيف

60
00:05:19,880 --> 00:05:21,480
!اتبعاني

61
00:05:31,240 --> 00:05:33,800
ما هو اسمك؟

62
00:05:34,040 --> 00:05:36,840
(أنا (كوموجي

63
00:05:37,280 --> 00:05:39,880
هل يمكنك أن تخبرني ما هو اسمك؟

64
00:05:43,960 --> 00:05:47,560
...لم أعرف اسمه

65
00:05:53,040 --> 00:05:55,760
لا أستطيع الانتظار للعب معه
!مرة أخرى

66
00:06:03,960 --> 00:06:06,320
من أنا؟

67
00:06:08,040 --> 00:06:11,640
ملك مجهول في قلعة مستعارة

68
00:06:12,720 --> 00:06:16,520
أغراضي هي دمى طائشة

69
00:06:17,920 --> 00:06:21,160
إذا كان هذا هو القدر
...الذي منحتني إياه السماء

70
00:06:25,040 --> 00:06:29,440
ليس لدي شك
!في أنني سأموت ببطء

71
00:06:40,880 --> 00:06:43,680
لا تلحق بي -
...أجل، ولكن -

72
00:06:45,600 --> 00:06:47,200
لا تجعلني أكرر نفسي

73
00:06:53,240 --> 00:06:56,640
الآن نحن جميعنا تعرضنا للهزيمة
من قبل الملك

74
00:06:59,800 --> 00:07:02,600
يقول الملك إن الـ(إن) الخاص بك يزعجه

75
00:07:03,920 --> 00:07:07,040
اعتقدت أنه سيقول ذلك قريباً

76
00:07:07,160 --> 00:07:10,560
لكن لا يمكنني
...إزالة الأمن الخاص بنا

77
00:07:10,880 --> 00:07:15,080
!إذاً اذهبي وقولي له ذلك
لا أريد التعرض للضرب مرة أخرى

78
00:07:16,360 --> 00:07:18,160
ما رأيك؟

79
00:07:18,920 --> 00:07:22,520
يمكننا حجب كل الهالات في الدائرة
المحيطة بجلالتك

80
00:07:23,120 --> 00:07:27,520
بهذه الطريقة، وجودي لن يزعجك

81
00:07:27,960 --> 00:07:30,360
هل تخبريني أن أبقى في مكان واحد؟

82
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
...بالنظر إلى ذلك التحفظ

83
00:07:33,080 --> 00:07:37,880
لن تكون المنطقة الخالية من الهالة
من حولي أثناء تنقلي ممكنة

84
00:07:38,120 --> 00:07:41,840
أرفض مراقبة حركتي باستمرار

85
00:07:42,040 --> 00:07:45,920
لا، لن يكون ذلك اقتراحنا

86
00:07:46,480 --> 00:07:51,240
لذلك إذا كنت لا أرغب في التعامل مع
...وجودك فسأكون قادراً على التحرك

87
00:07:51,560 --> 00:07:53,760
داخل تلك المنطقة المحصورة

88
00:07:54,120 --> 00:07:59,600
أيجب أن أطلب منك نقل تلك المنطقة
كلما رغبت بالذهاب إلى مكان آخر؟

89
00:08:00,280 --> 00:08:02,480
لا يوجد المزيد مما يمكنني قوله

90
00:08:02,840 --> 00:08:06,440
حافظي على تركيز الـ(إن) خاصتك
خارج القصر

91
00:08:06,800 --> 00:08:10,440
سأتحمل ذلك حتى اختيار الغد

92
00:08:11,480 --> 00:08:12,840
هل أنت مستاءة؟

93
00:08:13,040 --> 00:08:17,000
ألا ينبغي أن يكون ذلك كافياً للحماية
من الهجمات الخارجية؟

94
00:08:17,400 --> 00:08:21,600
أم أنك تقولين أن هناك أعداء
في الداخل بالفعل؟

95
00:08:22,280 --> 00:08:29,080
(هل من شأن هذا أن يثبت بأن الـ(إن
خاصتك لا قيمة لها أبداً؟

96
00:08:29,840 --> 00:08:31,440
أنت محق تماماً

97
00:08:31,800 --> 00:08:36,800
إذا كان تركيز الـ(إن) خاصتي على
...الخارج فقط فلن أتمكن من اكتشاف

98
00:08:36,920 --> 00:08:39,520
أي هجوم من تحت الأرض

99
00:08:40,440 --> 00:08:47,320
بالإضافة، فإن الـ(إن) خاصتي ليس قادراً
على تعرف العدو الموجود في الداخل

100
00:08:47,680 --> 00:08:50,560
هل تقصدين (كوموجي)؟

101
00:08:50,800 --> 00:08:56,200
لا، ما زال هناك أحد عشر جندياً
داخل القصر

102
00:08:56,640 --> 00:09:01,640
وهم أحرار في الدخول والمغادرة
حسب رغبتهم

103
00:09:02,280 --> 00:09:05,880
يتم إجراء تفتيش
في كل مرة يدخل فيها شخص ما

104
00:09:06,120 --> 00:09:09,320
لكن إذا كان الجندي
...تحت سيطرة العدو

105
00:09:09,520 --> 00:09:12,120
سيكون من الصعب معرفة ذلك
على وجه اليقين

106
00:09:12,560 --> 00:09:14,280
...هذا يعني -
!هذا يكفي -

107
00:09:14,440 --> 00:09:17,160
(يمكنك استخدام الـ(إن
!في الطابق الأول من القصر

108
00:09:17,280 --> 00:09:20,720
سيسمح لك ذلك بالحماية
!من أي هجوم تحت الأرض

109
00:09:21,440 --> 00:09:24,400
أخبري الجميع أنه لا يُسمح بدخول أحد
إلى الطابق الثاني أو أعلى من ذلك

110
00:09:24,800 --> 00:09:29,200
إذا جاء دخيل
فسأتعامل معه شخصياً

111
00:09:29,800 --> 00:09:32,280
!وبالمثل، لن تأتي إلا إذا تم استدعاؤك

112
00:09:32,440 --> 00:09:35,040
إذا أزعجتموني
!فسيكون لذلك عواقب وخيمة

113
00:09:36,760 --> 00:09:38,120
...النوع الآخر من النمل

114
00:09:38,240 --> 00:09:42,240
لم يكن يُسمح لهم بدخول الطابق الثاني
...أو أعلى منه أبداً

115
00:09:43,080 --> 00:09:45,800
لكن إلى أين أذهب الآن؟

116
00:09:45,920 --> 00:09:50,040
أعتقد إلى السلم المركزي الذي يربط
بين الطابقين الأول والثاني

117
00:09:50,720 --> 00:09:53,040
...إذا جاء دخيل من تحت الأرض

118
00:09:53,160 --> 00:09:55,640
ستكون في وضع يسمح لك بالتعامل معهم

119
00:09:55,960 --> 00:09:59,160
ومع ذلك فإن الملك
كان في مزاج سيئ مؤخراً

120
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
هل هو منزعج من خسارة
كل مباريات الـ(غونجي)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

121
00:10:02,080 --> 00:10:02,800
هل هو منزعج من خسارة
كل مباريات الـ(غونجي)؟

122
00:10:04,720 --> 00:10:08,760
لدي فكرة عن سبب انزعاجه

123
00:10:09,440 --> 00:10:15,040
قدرتي، الرسالة الروحية
ستكون قادرة على تأكيد شكوكي

124
00:10:16,000 --> 00:10:20,000
!ولكن ذلك سيكون إهانة للملك

125
00:10:20,800 --> 00:10:23,280
لا، أنا أضع الأعذار وحسب

126
00:10:24,040 --> 00:10:27,520
الحقيقة أنني خائف

127
00:10:28,960 --> 00:10:30,960
...خائف جداً من هذا

128
00:10:31,960 --> 00:10:35,080
الذي ينمو داخل الملك
حتى ونحن نتحدث الآن

129
00:10:36,240 --> 00:10:37,840
لا أستطيع تحمل ذلك

130
00:10:44,880 --> 00:10:50,280
غسل المطر الرائحة
لكن لدي الإجابة الآن

131
00:10:51,520 --> 00:10:54,880
اختبأ الدخيل هنا
للتحقق من الطابق الثاني

132
00:10:55,240 --> 00:10:58,040
لكن بدلاً من الصعود إلى الطابق العلوي
خرج

133
00:10:58,800 --> 00:11:01,240
هل هنالك شيء ما جعله
يتخلى عن مهمته؟

134
00:11:01,600 --> 00:11:04,320
أم أنه حقق هدفه؟

135
00:11:04,480 --> 00:11:07,200
!لا، ربما استخدم قوته

136
00:11:09,040 --> 00:11:10,840
ربما يجب أن أحذرك

137
00:11:11,160 --> 00:11:15,240
إذا صعد أياً منكم إلى الطابق الثاني
فسيقتلكم الملك

138
00:11:15,560 --> 00:11:18,120
أخبر كل من في القصر

139
00:11:18,800 --> 00:11:21,040
!أجل يا سيدي

140
00:11:21,240 --> 00:11:24,240
ماذا لو كان الدخيل لديه القدرة
على الطيران؟

141
00:11:24,760 --> 00:11:27,040
من الممكن أن تكون الأحذية والرائحة
موجودة لتضليلنا

142
00:11:27,440 --> 00:11:30,840
!كان يمكن أن يطير إلى الطابق الثاني

143
00:11:31,080 --> 00:11:32,440
...(يوبي)

144
00:11:33,240 --> 00:11:34,840
...حسناً

145
00:11:35,240 --> 00:11:37,640
...(تراقب (بيتو) القصر بهالة الـ(إن

146
00:11:37,840 --> 00:11:41,840
لو أنهم ذهبوا إلى الطابق الثاني
...فكان سيتم القبض عليهم

147
00:11:41,960 --> 00:11:44,960
!أنا آسف
هذا ليس مهم

148
00:11:46,000 --> 00:11:47,240
!هذا غير منطقي

149
00:11:47,360 --> 00:11:50,520
كيف وصل الدخيل إلى السلم؟

150
00:11:50,640 --> 00:11:52,000
...(يوبي)

151
00:11:52,840 --> 00:11:53,960
ما الأمر؟

152
00:11:54,080 --> 00:11:57,080
هل توقفت (بيتو) عن استخدام الـ(إن)؟

153
00:11:57,320 --> 00:12:01,280
مثلاً، في ذلك اليوم من الأسبوع الماضي
عندما أمطرت؟

154
00:12:01,400 --> 00:12:03,920
ماذا؟ ألم تسمع ما حدث؟

155
00:12:04,040 --> 00:12:05,760
كانت هناك ضجة كبيرة

156
00:12:06,040 --> 00:12:08,600
!مزق الملك ذراعه بنفسه

157
00:12:09,720 --> 00:12:14,600
كان على (بيتو) أن تعالج الملك
لذا كان (بوف) يستخدم الـ(إن) خاصته

158
00:12:14,720 --> 00:12:17,680
ما مدى المساحة
التي تغطيها الـ(إن) خاصته؟

159
00:12:17,960 --> 00:12:20,000
لا أعرف بشأن ذلك

160
00:12:20,160 --> 00:12:22,360
ألن تكون بحجم هالة (بيتو)؟

161
00:12:22,520 --> 00:12:27,120
(لا، أعتقد أن الـ(إن) الخاصة بـ(بيتو
تغطي المساحة الواصلة إلى السلالم فقط

162
00:12:27,760 --> 00:12:31,360
الدخيل رأى تلك الهالة
!واستسلم لفكرة الصعود

163
00:12:31,560 --> 00:12:32,880
كل هذا الكلام منطقي

164
00:12:33,040 --> 00:12:34,800
...السؤال هو ماذا كان هدف الدخيل

165
00:12:34,920 --> 00:12:39,320
وما إذا كان لا يزال مختبئاً هنا

166
00:12:40,280 --> 00:12:44,280
هل أقول لـ(يوبي)؟
لا، لا يمكنني فعل ذلك

167
00:12:45,560 --> 00:12:49,560
(يجب أن أبلغ عن هذا لـ(بيتو) أو (بوف
أعتقد أن (بوف) سيكون الخيار الأفضل

168
00:12:49,880 --> 00:12:54,920
...وإذا كان بإمكاني
أحتاج إلى تحديد هدف الدخيل

169
00:12:55,960 --> 00:12:57,440
...خلاف ذلك، سيكون تقريري

170
00:12:57,560 --> 00:13:00,680
أن الدخيل تمكن بطريقة ما دخول القصر

171
00:13:00,840 --> 00:13:04,200
لكنه استدار وهرب
(عندما شعر بالـ(إن) الخاصة بـ(بوف

172
00:13:04,320 --> 00:13:06,120
لن أحصل على أي فضل

173
00:13:07,080 --> 00:13:10,280
...يمكنني اختلاق هدف

174
00:13:10,400 --> 00:13:13,200
ولكن إذا تم القبض على الدخيل
سيعرفون أنني كذبت

175
00:13:13,480 --> 00:13:18,080
لكن إذا أخبرت الحرس الملكي بشكوكي
...ولم يتم العثور على الدخيل

176
00:13:18,200 --> 00:13:23,000
فإن ذلك لن يؤدي إلا إلى إضاعة وقتهم
وإلحاق الضرر بمكانتي

177
00:13:24,280 --> 00:13:26,480
هل هذا هاتف (بيزيف) الخلوي
مرة أخرى؟

178
00:13:27,360 --> 00:13:29,000
لدي فكرة رائعة

179
00:13:30,160 --> 00:13:33,560
لقد أمسك الدخيل بإحدى رجالي

180
00:13:33,680 --> 00:13:37,880
وفقاً لـ(ليول)، فإن هذا الدخيل
لديه القدرة على الانتقال الآني

181
00:13:38,400 --> 00:13:40,760
أعتقد أنه والمرأة يعملان معاً

182
00:13:40,880 --> 00:13:43,480
ربما كانا ينتقلان معاً

183
00:13:44,120 --> 00:13:47,480
بئساً! لكن لماذا قد يفعلان ذلك؟

184
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
أجل، هذا هو السؤال

185
00:13:50,000 --> 00:13:53,440
ومع ذلك، فقد أدركت هدفهم

186
00:13:53,640 --> 00:13:55,000
ما هو؟

187
00:13:55,360 --> 00:13:57,560
تفجير القصر

188
00:13:58,320 --> 00:13:59,640
هذه كذبة -
ماذا؟ -

189
00:13:59,760 --> 00:14:02,480
!يجب أن نخبر الحرس الملكي -
انتظر -

190
00:14:03,320 --> 00:14:04,520
لا تكن في عجلة من أمرك

191
00:14:04,640 --> 00:14:07,360
يمكننا إخبارهم بعد أن نجد القنبلة

192
00:14:07,560 --> 00:14:09,160
!ليس هناك وقت

193
00:14:09,480 --> 00:14:12,600
اهدأ، وفكر بالأمر من وجهة نظرهم

194
00:14:13,600 --> 00:14:17,280
إذا كانوا يريدون تفجير القصر
سينتظرون حتى يتأكدوا من أن الملك هنا

195
00:14:17,560 --> 00:14:18,920
متى يكون ذلك؟

196
00:14:19,080 --> 00:14:21,280
عندما يجتمع كل المواطنون

197
00:14:21,600 --> 00:14:24,200
!قبل بدء الحفل مباشرة

198
00:14:24,600 --> 00:14:26,800
!سيكون هناك خمسة ملايين إنسان

199
00:14:26,920 --> 00:14:28,440
يا له من مشهد سنتمكن من رؤيته

200
00:14:28,600 --> 00:14:30,600
!تخيل النظر إليهم بازدراء

201
00:14:30,760 --> 00:14:33,880
لن يسمح الملك
!لمنافق أن يسرق منه هذه المتعة

202
00:14:34,240 --> 00:14:37,280
!لذلك سيكون هناك شخصياً

203
00:14:37,640 --> 00:14:40,640
من المنطقي فقط افتراض أن العدو
قد توصل إلى نفس النتيجة

204
00:14:40,760 --> 00:14:42,080
!هذا صحيح

205
00:14:42,240 --> 00:14:46,240
وقفت إلى جانب المرشد الأعلى السابق
خلال العديد من هذه الاحتفالات

206
00:14:47,120 --> 00:14:51,520
تجلب التجربة متعة لا توصف
وتتجاوز أي متعة أخرى

207
00:14:51,960 --> 00:14:54,440
لا يزال أمامنا أكثر من نصف يوم
قبل موعد الحفل

208
00:14:54,800 --> 00:14:57,400
...إذا استخدمت أنفي لتتبع الدخيل

209
00:14:57,720 --> 00:15:00,520
يمكننا العثور على القنبلة
بالإضافة إلى وجود وقت لتفكيكها

210
00:15:01,040 --> 00:15:02,080
إذا كان لدينا دليل عندما نبلغ الأمر
للحرس الملكي فسنبدو أفضل بكثير

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

211
00:15:02,080 --> 00:15:05,840
إذا كان لدينا دليل عندما نبلغ الأمر
للحرس الملكي فسنبدو أفضل بكثير

212
00:15:06,080 --> 00:15:10,280
إذا أنقذنا حياة الملك
فسيكونون ممتنين للغاية

213
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
صحيح؟

214
00:15:12,400 --> 00:15:15,200
أجل، هذا صحيح

215
00:15:16,480 --> 00:15:19,480
بمجرد أن أجد القنبلة
سأتصل بك

216
00:15:19,760 --> 00:15:21,360
حسناً، هذا يبدو جيداً

217
00:15:24,160 --> 00:15:27,560
هل هدأ الجبان أخيراً؟

218
00:15:29,840 --> 00:15:34,320
أنا أقترب من أن أصبح الملك
!وراء الكواليس

219
00:15:42,720 --> 00:15:44,200
بقي سبع دقائق على الانطلاق

220
00:15:44,400 --> 00:15:46,840
سأتصل بكم عندما يتبقى دقيقة واحدة

221
00:15:47,000 --> 00:15:48,800
إذاً، التجمع بالقرب من المخرج

222
00:15:49,000 --> 00:15:50,800
حتى ذلك الحين، تأهبوا

223
00:15:52,440 --> 00:15:55,160
...ميليورون)، بشأن قوتك)

224
00:15:55,280 --> 00:15:56,480
!أعرف

225
00:15:56,600 --> 00:16:00,000
سأنقر على كتفك قبل عشر ثوانٍ
من حاجتي لأن أتنفس

226
00:16:00,840 --> 00:16:05,240
وبعد ذلك، سأنقرك مرة أخرى
!عندما أبدأ بحبس أنفاسي مرة أخرى

227
00:16:06,440 --> 00:16:09,200
لا حاجة لك لأن تتحمل فوق طاقتك

228
00:16:09,320 --> 00:16:12,520
يجب أن تلتقط أنفاسك
متى احتجت إلى ذلك

229
00:16:12,920 --> 00:16:18,120
عندما لا يكون شريك القوة العليا نشطاً
يمكنك الوثوق بي للتعامل مع الأمور

230
00:16:24,240 --> 00:16:26,960
لم لا تأخذ سيجارة؟

231
00:16:27,440 --> 00:16:31,760
إذا قللت من تقدير حاسة الشم لديهم
...فسوف تموت بسرعة

232
00:16:31,880 --> 00:16:35,680
تتبع شخص ما عن طريق رائحة
دخان السجائر أمر بسيط بالنسبة لهم

233
00:16:35,840 --> 00:16:40,040
يمكن أن يتم قتلنا في الثانية
التي أسحب فيها نفسي الأول

234
00:16:40,240 --> 00:16:42,760
سيضع الرئيس ستارة دخان عندما ندخل

235
00:16:42,880 --> 00:16:44,440
ستكون الأمور على ما يرام

236
00:16:44,560 --> 00:16:49,160
أعلم، لكنني أفضل تجنب المخاطر
غير الضرورية

237
00:16:50,120 --> 00:16:52,720
لا أريد أن أندم على قراري

238
00:16:54,240 --> 00:16:56,280
الحرس الملكي يتحركون

239
00:16:58,120 --> 00:17:02,280
اجتمع الثلاثة فوق البوابة الأمامية
لمناقشة أمر ما

240
00:17:02,720 --> 00:17:05,720
بقيت (بيتو) هناك
وعاد (يوبي) إلى الداخل

241
00:17:06,480 --> 00:17:11,520
عاد (بوف) إلى الهواء لينثر حراشفه
لذلك لا أعتقد أن أي شيء قد تغير

242
00:17:13,640 --> 00:17:16,040
سأخبركم إذا حدث أي شيء آخر

243
00:17:16,320 --> 00:17:20,280
أجل، حتى نغادر قم بتزويدنا
بأكبر قدر ممكن من المعلومات

244
00:17:22,440 --> 00:17:26,720
أساساً، هذا يلغي إمكانية
خروج الحرس الملكي من القصر

245
00:17:26,880 --> 00:17:30,280
أساساً، ولكن ليس بالكامل

246
00:17:30,520 --> 00:17:34,120
حسناً، أضمن أنهم سيكونون
بالقرب من الملك

247
00:17:34,360 --> 00:17:35,960
لا يمكنك ضمان أي شيء

248
00:17:36,080 --> 00:17:38,560
يجب أن نكون مستعدين لأي احتمال

249
00:17:38,680 --> 00:17:40,880
أو سنكون بطيئين في الاستجابة
!عندما يحدث خطأ ما

250
00:17:41,160 --> 00:17:44,360
أنت تقول ذلك فقط
لأنك لا تفهم مدى ولائهم

251
00:17:44,520 --> 00:17:46,880
!من المستحيل أن يتركوا الملك

252
00:17:47,000 --> 00:17:50,120
!الحرس الملكي دائماً مع الملك

253
00:17:50,240 --> 00:17:52,920
!ولا بأس بتصديق ذلك

254
00:17:53,040 --> 00:17:55,120
!لكن يجب أن نستعد لأي استثناءات

255
00:17:55,240 --> 00:17:57,240
!أعطني مثالاً على أحد هذه الاستثناءات

256
00:17:57,360 --> 00:18:00,000
!هناك كل أنواع الاستثناءات -
...بجد، كيف يمكن لهم خوض -

257
00:18:00,120 --> 00:18:02,720
!أنت غير واقعي للغاية -
نقاش في اللحظة الأخيرة؟ -

258
00:18:02,960 --> 00:18:05,640
استثناء واحد يمكن أن يكون امرأة

259
00:18:07,080 --> 00:18:09,720
أليس من أهداف الملك التزاوج؟

260
00:18:09,920 --> 00:18:11,800
لم أكن متأكد
مما كان يفعله الملك في القصر

261
00:18:11,920 --> 00:18:14,360
لكنه كان يتكاثر

262
00:18:14,560 --> 00:18:16,040
لا بد من أن هذا هو السبب

263
00:18:16,360 --> 00:18:17,680
!لقد فهمت

264
00:18:17,800 --> 00:18:23,800
هذا من شأنه أن يعطي الملك سبباً
لإبعاد الحرس الملكي عن غرفة نومه

265
00:18:24,160 --> 00:18:28,360
(ربما كان (بيزيف
يجلب النساء إلى الملك

266
00:18:30,880 --> 00:18:36,000
سنبقى ملتزمين بتطبيق الخطة
!(بغض النظر عما يحدث لـ(بالم

267
00:18:37,280 --> 00:18:39,680
(ليس لدى (غون
أي فكرة عما يتحدثون عنه

268
00:18:40,040 --> 00:18:42,920
أنا سعيد لأننا أدركنا ذلك
قبل أن ننطلق

269
00:18:43,040 --> 00:18:45,640
إذا رأينا شيئاً كهذا
...بدون سابق إنذار

270
00:18:45,760 --> 00:18:47,960
كنا سنتجمد في أماكننا

271
00:18:48,080 --> 00:18:52,280
هل فهمت الأمر الآن؟
لا يمكنك المبالغة بالتفكير بشيء ما أبداً

272
00:18:52,560 --> 00:18:55,760
ربما هناك مواقف أخرى غير متوقعة
لم نفكر فيها بعد

273
00:18:56,400 --> 00:18:59,360
أجل، ما زال هناك شيء يقلقني

274
00:18:59,920 --> 00:19:04,880
غون)! هل تفهم؟)
!دع (بالم) تعتني بنفسها

275
00:19:05,440 --> 00:19:08,640
بغض النظر عما تراه
(يجب أن تظل مركزاً على (بيتو

276
00:19:08,840 --> 00:19:10,200
!أجل

277
00:19:10,480 --> 00:19:13,960
إن الأمر يقلقني، لكن سواء كان هناك
...امرأة متورطة أم لا

278
00:19:14,120 --> 00:19:16,840
أعتقد أننا يجب أن نكون مستعدين
لطرف ثالث في القصر

279
00:19:17,440 --> 00:19:21,840
لدي شعور أن الطرف الثالث
هو من يسبب قلقي

280
00:19:22,680 --> 00:19:25,800
لماذا جرح الملك نفسه؟

281
00:19:26,080 --> 00:19:30,480
انتظر! كانت هذه مجرد نظرية
وأنت من فكرت بها

282
00:19:30,640 --> 00:19:34,680
أجل، لكنك وافقت على عدم وجود
تفسير منطقي آخر

283
00:19:35,360 --> 00:19:37,960
أنت تناقض نفسك

284
00:19:38,120 --> 00:19:41,720
ألم تقل قد تكون هناك استثناءات أخرى؟

285
00:19:42,160 --> 00:19:44,120
...باتّباع ذلك المنطق

286
00:19:44,240 --> 00:19:49,520
(ربما توقفت (بيتو) عن استخدام الـ(إن
لأسباب أخرى غير متوقعة

287
00:19:49,640 --> 00:19:53,000
!أنا أفهم ذلك
لكن أشعر أن شيئاً ما ليس على ما يرام

288
00:19:53,360 --> 00:19:59,560
مع بقاء ثلاث دقائق
هل هذا شيء يستحق التفكير فيه؟

289
00:20:00,120 --> 00:20:01,120
!أجل

290
00:20:01,240 --> 00:20:02,080
أجل، فكر في الأمر

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

291
00:20:02,080 --> 00:20:03,560
أجل، فكر في الأمر

292
00:20:03,840 --> 00:20:07,480
متى قد تحاول أن تؤذي نفسك؟

293
00:20:12,640 --> 00:20:15,760
عندما لا أستطيع أن أسامح نفسي

294
00:20:20,040 --> 00:20:22,240
متى لا تستطيع أن تسامح نفسك؟

295
00:20:23,240 --> 00:20:24,960
هذا هو الاستنتاج المنطقي

296
00:20:25,480 --> 00:20:31,280
لكن هذا يعني أن الملك
هو حاكم يعتز بكبريائه الشخصي

297
00:20:31,480 --> 00:20:34,080
وليس مجرد طاغية بارد القلب -
صحيح -

298
00:20:34,800 --> 00:20:39,800
من أجل كبريائه
هو على استعداد لتحمل الألم

299
00:20:40,640 --> 00:20:42,000
أنا أتحدث من خبرتي

300
00:20:42,120 --> 00:20:45,920
الأشخاص أمثاله لن يكونوا
...على استعداد لتقديم تنازلات

301
00:20:46,480 --> 00:20:50,280
إذا رفض القائد المساومة
فلن يفعل الحرس الملكي ذلك أيضاً

302
00:20:50,640 --> 00:20:53,760
يجب أن تفترض أن القتال
!سيكون خيارنا الوحيد

303
00:20:55,320 --> 00:20:57,920
كان (موريل) قادراً
على تلخيص كل شيء

304
00:20:58,120 --> 00:20:59,520
لكنه كان مخطئ

305
00:21:00,280 --> 00:21:03,880
إيذاء الملك نفسه
والطرف الثالث

306
00:21:04,440 --> 00:21:08,240
ما زلنا لم نستنتج
بشكل صحيح ما حدث

307
00:21:09,080 --> 00:21:10,680
...لدي شعور

308
00:21:11,040 --> 00:21:16,920
أن الحقيقة لديها القدرة
!على تدمير خططنا بالكامل

309
00:21:17,240 --> 00:21:18,560
!حان الوقت

310
00:21:19,280 --> 00:21:22,600
تبقى دقيقة واحدة
!اجتمعوا

311
00:21:23,080 --> 00:21:25,280
بئساً! نفد منا الوقت

312
00:21:37,280 --> 00:21:40,080
بعد عشر ثوان
سأبدأ العد التنازلي

313
00:21:42,240 --> 00:21:43,840
لنفعل هذا يا فتيان

314
00:21:44,880 --> 00:21:46,960
!استعدوا للمعركة

