﻿1
00:00:07,920 --> 00:00:09,320
!مستحيل

2
00:00:09,920 --> 00:00:12,720
إلى أين ذهب
وهو في هذه الحالة؟

3
00:00:13,880 --> 00:00:15,240
!(شوت)

4
00:01:36,920 --> 00:01:41,360
"المزيف والحقيقي"

5
00:01:53,200 --> 00:01:55,080
هل تنوي القتال؟

6
00:01:55,680 --> 00:02:00,080
هل ستغير خطتك الأساسية
وتلتزم بفرضية لا أساس لها؟

7
00:02:04,160 --> 00:02:05,680
...هل تعتقد أنك

8
00:02:21,320 --> 00:02:23,480
!السجن الدخاني"، إلغاء"

9
00:02:25,760 --> 00:02:28,120
أرى أنك قد اتخذت قرارك

10
00:02:28,480 --> 00:02:31,000
حالما توقفت عن التفكير
أصبح الأمر بسيطاً

11
00:02:31,120 --> 00:02:33,640
لقد استخدمت الشرنقة
بعدما لعبت كرتي الأخير

12
00:02:34,360 --> 00:02:37,120
وبما أنك لجأت للاختباء
بعد معرفة خطتي

13
00:02:37,240 --> 00:02:41,320
عرفت أن ذلك بإرادتك
وأنه كان فخاً

14
00:02:42,280 --> 00:02:47,240
وعدم قيامك بردة فعل عندما
رفعت الغليون للضرب أكد لي ذلك

15
00:02:48,200 --> 00:02:53,080
فلم يكن من المنطقي
أنك لم تظهر أي ردة فعل

16
00:03:01,880 --> 00:03:03,400
15 دقيقة

17
00:03:05,920 --> 00:03:09,320
هذا هو الوقت الذي توقعت أن تستغرقه

18
00:03:09,440 --> 00:03:12,760
قبل أن تقرر إزاحة الحاجز الدخاني

19
00:03:14,000 --> 00:03:20,040
خلال ذلك الوقت، تعمدت الانسلال
عبر الدخان وتحركت بحرية

20
00:03:21,200 --> 00:03:25,760
لقد أوقعت بي في ذلك الحاجز
لتفصلني عن الملك، صحيح؟

21
00:03:26,320 --> 00:03:28,840
هذا يعني أنه طالما بقي
سجنك الدخاني موجوداً

22
00:03:28,960 --> 00:03:34,160
فإن أصدقاءك سيظنون
أنني ما زلت في داخله

23
00:03:35,520 --> 00:03:37,480
قررت الاستفادة من سوء التفاهم ذلك

24
00:03:37,600 --> 00:03:40,960
لأتخلص من أصدقائك بهدوء

25
00:03:41,600 --> 00:03:46,640
كنت أعرف أنك ستتردد طويلاً
بما يكفي لمنحي الوقت لأتصرف

26
00:03:47,640 --> 00:03:50,880
أتظن أنني أمضيت 15 دقيقة
منتظراً أمام شرنقة فارغة؟

27
00:03:51,000 --> 00:03:53,440
إنك تستخف بقدرتي

28
00:03:53,720 --> 00:03:57,160
لا، على العكس تماماً

29
00:04:01,200 --> 00:04:02,560
!لقد بالغت في تقديرك

30
00:04:07,440 --> 00:04:09,680
لقد قام بتفتيت نفسه
إلى جزيئات صغيرة في الحال

31
00:04:11,840 --> 00:04:17,720
إن كان قد عبر السجن الدخاني هكذا
فما كنت سأرى أي شيء

32
00:04:28,280 --> 00:04:30,640
كان يجب أن تنتظر أكثر

33
00:04:30,960 --> 00:04:34,000
لأنها كانت آخر خطة لديّ

34
00:04:34,880 --> 00:04:40,720
وبصراحة، كنت منزعجاً
لأنني وقعت في الفخ

35
00:04:40,960 --> 00:04:44,400
!ليست خطة تضليل بارعة
فقد ناقضت نفسك للتو

36
00:04:44,840 --> 00:04:47,600
!فبالكاد عبرت من الدخان

37
00:04:48,200 --> 00:04:53,240
في تلك المرحلة
كان ذلك كل ما يمكن فعله

38
00:04:54,520 --> 00:04:58,920
كنت ما زلت أظن أنك جندي عظيم القدرة

39
00:04:59,160 --> 00:05:02,080
جندي يواصل تنفيذ خطته
الأصلية ويخلص لمهمته

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

40
00:05:02,400 --> 00:05:06,680
ولكنك قمت بتخمين جامح
وأزلت الحاجز

41
00:05:07,240 --> 00:05:09,240
يجب أن أشكرك

42
00:05:09,360 --> 00:05:10,360
شكراً لك -
شكراً لك -

43
00:05:10,480 --> 00:05:11,800
شكراً لك -
شكراً لك -

44
00:05:11,920 --> 00:05:13,000
شكراً لك -
شكراً لك -

45
00:05:13,120 --> 00:05:15,520
شكراً لك -
شكراً لك -

46
00:05:24,920 --> 00:05:26,360
!(ديب بيربل)

47
00:05:28,240 --> 00:05:30,080
!اهرب -
!اهرب -

48
00:05:43,080 --> 00:05:45,000
لا أستطيع تدميرهم

49
00:05:45,120 --> 00:05:47,360
إنهم يتحطمون ويلتئمون

50
00:05:48,240 --> 00:05:49,600
إنه لا يقهر

51
00:05:51,480 --> 00:05:54,640
!شكراً لك! إلى اللقاء -
!شكراً لك! إلى اللقاء -

52
00:05:55,080 --> 00:05:56,480
...لا تنخدع

53
00:05:56,600 --> 00:05:58,480
إنه يمارس ألعاباً ذهنية

54
00:05:58,960 --> 00:06:02,200
كان قراري بمهاجمة
الشرنقة هو الخيار الأفضل

55
00:06:02,680 --> 00:06:07,240
لا، ففي اللحظة التي ترددت بها
أصبحت لعبة بين يديه

56
00:06:07,720 --> 00:06:12,480
مهمتي التالية
هي توقع أهدافه وإيقافه

57
00:06:13,800 --> 00:06:18,920
!الانضمام إلى بقية حراس الملك
!البحث عن شركائي والقضاء عليهم

58
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
!والاجتماع مع الملك مرة أخرى

59
00:06:21,360 --> 00:06:22,720
هذه هي أهدافه

60
00:06:23,280 --> 00:06:25,480
أهدافه شبيهة بأهدافي

61
00:06:25,840 --> 00:06:27,200
!لا مشكلة في ذلك

62
00:06:38,040 --> 00:06:40,240
سآخذ هذا

63
00:06:42,600 --> 00:06:43,920
!إنه سريع

64
00:06:44,040 --> 00:06:46,480
سأبحث عن مكان آمن
لأرميه فيه

65
00:06:49,800 --> 00:06:51,280
لقد خدعني

66
00:06:51,400 --> 00:06:53,400
لا أستطيع استخدام قوى أخرى

67
00:06:53,520 --> 00:06:56,240
(إن لم ألغي (ديب بيربل
فسأكون عاجزاً تماماً

68
00:06:56,640 --> 00:06:59,720
عليّ البحث عن طريقة للصمود
باستخدام (ديب بيربل) فقط

69
00:07:04,400 --> 00:07:08,920
هل أنت البطل الخارق؟

70
00:07:18,160 --> 00:07:21,760
ماذا فعلت بـ(شوت)؟

71
00:07:22,480 --> 00:07:23,840
ماذا؟

72
00:07:25,840 --> 00:07:28,120
...(98 دمية (ديب بيربل

73
00:07:28,240 --> 00:07:30,280
هذا أكبر عدد يمكنني
إنتاجه في وضعي الحالي

74
00:07:30,400 --> 00:07:33,960
(سأستخدمهم لمساعدة (ناكل
قدر المستطاع

75
00:07:41,080 --> 00:07:43,040
فهمت ما تفعله

76
00:07:43,160 --> 00:07:45,040
سأدعك تضربني مرة

77
00:07:45,360 --> 00:07:46,720
...ولكنني في المقابل

78
00:07:51,680 --> 00:07:53,680
!سأسلبك حياتك

79
00:08:01,600 --> 00:08:03,880
حسناً، لا يوجد أحد هنا

80
00:08:04,440 --> 00:08:07,160
هذه هي فرصتنا للهرب
هيا بنا

81
00:08:08,080 --> 00:08:11,720
عجباً، قالوا إننا سنكون في مأمن هنا

82
00:08:11,840 --> 00:08:14,880
(لا أستطيع الاتصال مع (ليول

83
00:08:15,560 --> 00:08:20,440
وبما أن معدتي تقلصت
فإن (تشيتو) قد مات على الأرجح

84
00:08:20,560 --> 00:08:24,040
(ولم أسمع أي شيء عن (فلاتر
لذا أظن الأمر قد انتهى

85
00:08:24,560 --> 00:08:27,680
!سأغادر لأصبح ملكة

86
00:08:27,920 --> 00:08:30,600
سأجعل منك وصيفة لي

87
00:08:30,720 --> 00:08:32,040
ما رأيك؟

88
00:08:32,960 --> 00:08:34,680
!النجدة

89
00:08:36,760 --> 00:08:39,800
أخرجيني من هنا أرجوك

90
00:08:40,760 --> 00:08:42,120
!النجدة

91
00:08:42,600 --> 00:08:45,440
!(الوزير (بيزيف
أنت واقع في ورطة

92
00:08:45,560 --> 00:08:48,040
لا أستطيع تحريك ساقيّ

93
00:08:53,240 --> 00:08:55,640
!لا يهم، هيا بنا
فهذا يبدو خطراً

94
00:08:55,760 --> 00:08:57,880
!ماذا؟ انتظري، أرجوك

95
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
!أنا على وشك الموت

96
00:09:00,320 --> 00:09:03,640
لا يمكنني فعل شيء
ولا أستطيع إزالة كل هذا

97
00:09:03,760 --> 00:09:06,560
حسناً، أيمكنك طلب المساعدة؟

98
00:09:07,120 --> 00:09:12,600
استمع إليّ
!أنا في عجلة للخروج من هذا المكان

99
00:09:12,760 --> 00:09:15,880
القائد مفقود
والاتصال مع الملك مقطوع

100
00:09:16,000 --> 00:09:17,760
والقصر في حالة فوضى

101
00:09:17,880 --> 00:09:20,920
!ولا مبرر لبقائي هنا

102
00:09:21,040 --> 00:09:22,560
!سأعطيك أي شيء تريدينه

103
00:09:22,680 --> 00:09:25,320
هناك جبل من الكنوز
تحت الأرض

104
00:09:26,960 --> 00:09:30,120
إن ساعدتني
فسأعطيك كل ما تريدين

105
00:09:30,240 --> 00:09:32,840
لذا، أرجو منك أن تسحبيني

106
00:09:33,280 --> 00:09:34,760
أين تحت الأرض؟

107
00:09:34,880 --> 00:09:38,600
هناك منطقة خاصة بالقائد الأعلى
خلف الملجأ

108
00:09:38,800 --> 00:09:41,400
وقد كنت مسؤولاً عن الكنز
في داخله

109
00:09:41,800 --> 00:09:44,400
وأنا الوحيد القادر على الوصول إليه

110
00:09:45,400 --> 00:09:47,920
هل ستعطيني كل ما أريد؟

111
00:09:59,000 --> 00:10:02,080
من الأفضل أن تفي بوعدك
وإلا فسأقتلك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

112
00:10:02,080 --> 00:10:03,360
من الأفضل أن تفي بوعدك
وإلا فسأقتلك

113
00:10:03,840 --> 00:10:06,960
!كنز ثمين
!كنز ثمين

114
00:10:07,080 --> 00:10:10,320
!كنز ثمين
!كنز ثمين

115
00:10:10,600 --> 00:10:11,960
...انتهى الأمر

116
00:10:12,440 --> 00:10:14,200
لقد فنيت أمتنا

117
00:10:14,480 --> 00:10:16,880
هذا واضح تماماً

118
00:10:17,920 --> 00:10:21,960
عندما بدأ الهجوم الجوي
قبل أن أتمكن من اتخاذ الإجراءات

119
00:10:22,840 --> 00:10:27,880
من المرجح أنهم سيطلبون سلاح
النمل البيولوجي، ليستخدموه كعذر

120
00:10:28,320 --> 00:10:31,040
وإن قبضت عليّ الحكومة

121
00:10:31,160 --> 00:10:35,960
فستجبرني على الاعتراف بقصة ملفقة
وتلقي بي في السجن إلى الأبد

122
00:10:36,080 --> 00:10:38,080
أو أنها ستعدمني، حتى لا أقول شيئاً

123
00:10:41,080 --> 00:10:44,560
!لن أدعهم يقبضون عليّ
!سوف أهرب من هنا

124
00:10:51,320 --> 00:10:54,080
أصبح صاحب الدخان عديم النفع

125
00:10:55,000 --> 00:10:56,680
سأعود إلى القصر الآن

126
00:10:56,800 --> 00:10:59,840
وأقيم الوضع الحالي
ثم أعود إلى الملك

127
00:11:00,520 --> 00:11:05,520
مع أنني واثق من أنني حتى لو بقيت
مع الملك، فإنه سيراني مزعجاً

128
00:11:06,840 --> 00:11:07,840
!(بيلزيبوب)

129
00:11:07,960 --> 00:11:10,280
"(سيد الحشرات (بيلزيبوب"

130
00:11:14,440 --> 00:11:16,920
...تقدمي يا حشراتي

131
00:11:17,040 --> 00:11:20,280
ابحثي عن موقع وحالة
كل شخص داخل القصر

132
00:11:22,800 --> 00:11:25,880
(ميزة (بيلزيبوب) لدى (بوف
تجعله يتمتع بقدرة تسمح له

133
00:11:26,000 --> 00:11:29,920
بالانشطار إلى نسخ صغيرة عن نفسه
حجم كل منها واحد بالمليار منه

134
00:11:30,480 --> 00:11:35,120
وهو قادر على التحكم بحجم
وعدد النسخ التي ينتجها

135
00:11:35,240 --> 00:11:38,920
وكلما كانت النسخ أصغر
كان يمكنه إنتاج عدد أكبر

136
00:11:39,680 --> 00:11:42,240
ومع ذلك، فإن جسده الأساسي

137
00:11:42,360 --> 00:11:46,240
الذي يعمل كمركز للتحكم
لا يمكن أن يصغر إلا بحجم النحلة

138
00:11:47,080 --> 00:11:51,440
يا صاحب الدخان
لو أنك لم ترفع الحاجز

139
00:11:51,560 --> 00:11:54,200
ما كان جسدي الأساسي ليستطيع الهرب

140
00:11:54,600 --> 00:11:57,960
وكانت قدرتي القتالية
ستنخفض إلى النصف

141
00:11:59,680 --> 00:12:02,480
وأنا واثق من أن ساحراً للدمى مثلك

142
00:12:02,640 --> 00:12:08,280
يعرف الفارق الهائل في القوة
بين النسخ والجسد الأصلي

143
00:12:10,160 --> 00:12:13,440
والآن، بما أن جسدي الرئيسي
أصبح حراً، فليست لديّ نقطة ضعف

144
00:12:13,560 --> 00:12:15,400
وقد خسرت أنت

145
00:12:15,720 --> 00:12:19,080
كان يجب أن تكون أكثر حذراً

146
00:12:19,480 --> 00:12:21,160
لو كنت كذلك، كنت ستدرك حينها
أن الشرنقة كانت فارغة

147
00:12:21,280 --> 00:12:23,840
وكنت ستسأل نفسك

148
00:12:23,960 --> 00:12:28,480
إن كان ما بداخلها
قد هرب من الحاجز

149
00:12:29,840 --> 00:12:33,440
ولو أنني تحدثت إليك
من خارج الحاجز

150
00:12:33,560 --> 00:12:36,680
كنت ستتساءل إن كان
محدثك هو أنا بالفعل

151
00:12:37,640 --> 00:12:43,440
الخطة التي نفذتها
كانت بدافع اليأس

152
00:12:44,000 --> 00:12:49,400
كان يمكنني محاولة تشويش حلفائك
ولكن هذه النسخ مجرد قشور

153
00:12:49,960 --> 00:12:53,320
وإن كان حلفاؤك أقوياء مثلك

154
00:12:53,480 --> 00:12:57,000
فحتى لو كلف الأمر بعض الضحايا

155
00:12:57,400 --> 00:12:59,120
!كانوا سيلاحظون أن تلك النسخ مزيفة

156
00:13:01,520 --> 00:13:06,000
لو أنك عرفت الحقيقة
...وأدركت أن جسدي الرئيسي

157
00:13:06,160 --> 00:13:09,520
بقي داخل الحاجز

158
00:13:09,920 --> 00:13:16,040
كنت ستفهم قدرتي
وكنت ستبحث عني

159
00:13:17,640 --> 00:13:18,840
ولو أنك فعلت ذلك

160
00:13:18,960 --> 00:13:24,000
ما كنت لأجد طريقة لقتالك
في حالتي الضعيفة

161
00:13:25,880 --> 00:13:30,640
بتعبير آخر، لو أنك حافظت
على الحاجز وفقاً لخطتك الأساسية

162
00:13:30,760 --> 00:13:33,160
كان حلفاؤك سيعانون قليلاً

163
00:13:33,320 --> 00:13:35,920
ولكن كنت ستتمكن من هزيمتي

164
00:13:36,320 --> 00:13:40,560
وكنت مستعداً بنسبة 10بالمئة
لتقبل ذلك المصير

165
00:13:41,920 --> 00:13:45,160
لقد كنت عازماً تماماً
على فعل ذلك

166
00:13:45,640 --> 00:13:48,760
ولكنني أظن أن الانفجار
قد أدى إلى تشويشك

167
00:13:48,880 --> 00:13:50,480
!يا للأسف

168
00:13:52,200 --> 00:13:55,000
أما الآن، فقد أصبحت حراً

169
00:13:55,760 --> 00:13:58,920
وسأقوم بتقييم الوضع في القصر

170
00:14:00,400 --> 00:14:07,720
منذ بداية المهمة
كان (موريل) قليل التفاؤل

171
00:14:08,760 --> 00:14:14,600
إرهاقه ونفاد صبره مصحوبين
بحالة التوتر الشديد في الوضع

172
00:14:14,760 --> 00:14:19,800
قاداه إلى اتخاذ قرار متسرع
(في الدخول في حرب أعصاب مع (بوف

173
00:14:20,600 --> 00:14:25,400
ولكنه وصل في الوقت المناسب
(لمساعدة (ناكل

174
00:14:25,520 --> 00:14:27,800
وجنبه الاشتباك مع (يوبي) لوحده

175
00:14:28,400 --> 00:14:33,200
ونتيجة لذلك، يمكن القول
إنه اتخذ القرار الصحيح

176
00:14:33,360 --> 00:14:35,840
بإزالة الحاجز الدخاني
في ذلك الوقت

177
00:14:36,560 --> 00:14:40,640
وقد كان ذلك ببساطة نتيجة للمصادفة

178
00:14:41,080 --> 00:14:46,240
(ومن الراجح القول إن خبرة (موريل
الكبيرة لعبت دوراً في إنقاذه

179
00:14:47,720 --> 00:14:50,160
فعند دخول القصر

180
00:14:50,400 --> 00:14:55,680
قام (موريل) بمقارنة قوة أعدائه
بقوة حلفائه

181
00:14:56,160 --> 00:15:00,840
ونتيجة لذلك، عرف أنه وحلفاؤه
قد أساؤوا تقدير العدو

182
00:15:01,400 --> 00:15:02,080
وعندما أدرك أن الفترة الزمنية
التي يمكن لحلفائه الصمود بها

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

183
00:15:02,080 --> 00:15:04,400
وعندما أدرك أن الفترة الزمنية
التي يمكن لحلفائه الصمود بها

184
00:15:04,520 --> 00:15:07,800
كانت أقل من المتوقع

185
00:15:08,200 --> 00:15:15,480
اضطر لمهاجمة الشرنقة
بغية تجنب الحسابات السلبية والإيجابية

186
00:15:15,600 --> 00:15:19,440
لإزالة الحاجز الدخاني
من أجل الذهاب لمساعدتهم

187
00:15:19,960 --> 00:15:26,000
دهاء (موريل) المستمد من خبرته
في ساحات القتال، قد ساعد رفاقه

188
00:15:29,680 --> 00:15:33,840
إن المقاتل الحقيقي مختبئ بين المزيفين
ويحاول مهاجمتي، صحيح؟

189
00:15:34,400 --> 00:15:37,360
!هذه المرة، سأقوم بهجوم معاكس

190
00:15:44,440 --> 00:15:47,640
!تم قتل خمسة وبقي لدي 84

191
00:15:52,160 --> 00:15:56,160
النسخ الدخانية مزيفة
وهي تبدو مختلفة

192
00:15:56,640 --> 00:16:00,360
وعندما يوجه الحقيقي ضربة
فإنني سأعرف بذلك

193
00:16:01,360 --> 00:16:03,800
!وحينها سينتهي أمرك

194
00:16:05,960 --> 00:16:07,560
!بقي 75

195
00:16:07,800 --> 00:16:09,200
...72

196
00:16:09,560 --> 00:16:10,880
...70

197
00:16:18,920 --> 00:16:22,160
بيتو) والمرأة في الطابق الثاني)
من البرج الغربي

198
00:16:22,520 --> 00:16:24,400
يبدو أن (بيتو) تعالج المرأة

199
00:16:24,760 --> 00:16:27,440
وهناك فتى يبدو أنه عدو
يجلس بالقرب منهما

200
00:16:29,000 --> 00:16:31,600
وهناك ثلاثة بالقرب
من مدخل الملجأ تحت الأرض

201
00:16:32,040 --> 00:16:34,960
!(هينا)، وهي نملة مقاتلة، و(بيزيف)

202
00:16:35,200 --> 00:16:36,600
ربما يتجهان إلى تحت الأرض

203
00:16:37,240 --> 00:16:38,840
ويلفين) خلفهما)

204
00:16:39,200 --> 00:16:41,400
يبدو أنه يتبعهما

205
00:16:42,480 --> 00:16:46,080
لقد أصيبت المرأة برماح التنين

206
00:16:47,000 --> 00:16:50,400
ولكن لماذا لا يقوم
العدو بمهاجمة (بيتو)؟

207
00:16:51,320 --> 00:16:53,080
أيعقل أنه يعرف تلك المرأة؟

208
00:16:53,960 --> 00:16:56,680
هناك واحد في بهو البرج الغربي

209
00:16:57,080 --> 00:16:59,360
وهو البشري الذي قُبض عليه
قبل بضعة أيام

210
00:17:00,600 --> 00:17:02,320
سيولد قريباً

211
00:17:03,960 --> 00:17:06,760
!هذه المنطقة في حالة فوضى
هناك الكثير من الأعداء

212
00:17:07,280 --> 00:17:09,320
...واحد، اثنان، ثلاثة

213
00:17:10,480 --> 00:17:12,480
ولكن (يوبي) يقتلهم بسرعة

214
00:17:13,520 --> 00:17:16,720
يوبي) وما يقارب 50 عدواً متواجدون)
!في المنطقة الشمالية من القصر

215
00:17:17,560 --> 00:17:20,360
إنه صاحب الدخان
مع حفنة من السفاحين

216
00:17:21,400 --> 00:17:23,680
وهناك كائن غريب بدين
لديه قرن على رأسه

217
00:17:24,040 --> 00:17:25,400
لا أستطيع الجزم
إن كان عدواً أم صديقاً

218
00:17:26,840 --> 00:17:29,640
هل صاحب القرن
هو مصدر قوة (يوبي) الحقيقي؟

219
00:17:30,080 --> 00:17:34,520
واحد فقط من أولئك حقيقي
والبقية مصنوعون من الدخان

220
00:17:35,080 --> 00:17:37,200
إن عدد الدمى لا يزيد

221
00:17:37,320 --> 00:17:40,080
لأنه بحاجة للغليون لصنع المزيد

222
00:17:40,720 --> 00:17:44,600
سيستغرق (يوبي) أقل من دقيقة
ليجد الخصم الحقيقي

223
00:17:46,680 --> 00:17:49,240
لقد اختفى الملك! أين هو؟

224
00:17:50,160 --> 00:17:52,840
!إلى الجميع! عودوا في الحال

225
00:18:04,920 --> 00:18:08,280
ما الذي يجري؟ إن عددهم يقل

226
00:18:08,600 --> 00:18:13,600
ضرباتي سريعة لدرجة
لا يمكنك الاقتراب مني فيها

227
00:18:15,280 --> 00:18:21,320
هل يجب أن أفتح له ثغرة
حتى يهاجمني؟

228
00:18:21,960 --> 00:18:23,320
...بحذر

229
00:18:24,400 --> 00:18:25,800
وهدوء

230
00:18:27,080 --> 00:18:28,960
...هذه هي الثغرة

231
00:18:30,000 --> 00:18:31,360
!تعال

232
00:18:51,120 --> 00:18:52,560
أهو مزيف؟

233
00:18:55,240 --> 00:18:56,760
...مهلاً

234
00:18:57,600 --> 00:19:00,800
هل اكتشفت الحقيقة أيها الأخرق؟

235
00:19:01,560 --> 00:19:04,720
لم يكن بينهم أحد حقيقي

236
00:19:10,480 --> 00:19:12,160
!سأقتلك

237
00:19:17,360 --> 00:19:20,040
!ها هو الخصم الحقيقي، هنا

238
00:19:20,560 --> 00:19:22,960
!لا وقت للمزاح

239
00:19:31,480 --> 00:19:34,240
انفجار هالة؟ أهو (يوبي)؟

240
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
هل احتاج لاستخدام كل تلك القوة؟

241
00:19:45,080 --> 00:19:46,880
أشعر بالقلق

242
00:19:47,600 --> 00:19:51,280
!ولكن الأولوية هي معرفة أين الملك

243
00:19:52,840 --> 00:19:54,560
!لقد أنقذتني أيها الزعيم

244
00:19:54,920 --> 00:19:59,400
لو أنك لم تضع تلك القيود
!كنت سأمزقه وأقطعه إرباً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

245
00:20:02,000 --> 00:20:06,760
استمع إليّ
لن أصنع سوى نسخ غاضبة منك

246
00:20:06,880 --> 00:20:11,040
عندما تفقد السيطرة على نفسك
وعلى أعصابك

247
00:20:11,600 --> 00:20:15,560
إن حدث ذلك
عليك الانضمام إلى النسخ

248
00:20:15,760 --> 00:20:18,800
والتفكير جيداً فيما يجب فعله

249
00:20:19,400 --> 00:20:22,760
!حسناً، حسناً
!لقد فهمت جيداً

250
00:20:23,840 --> 00:20:26,520
بعدما هدأت وفكرت في الأمر

251
00:20:26,640 --> 00:20:30,040
(أدركت أنه ليس هو من أخذ (شوت

252
00:20:30,480 --> 00:20:34,800
ولكن (شوت) لم يكن يستطيع الحراك
فمن الذي قام بتحريكه؟

253
00:20:35,880 --> 00:20:38,000
بئساً! كف عن التفكير في ذلك

254
00:20:38,360 --> 00:20:41,400
يجب أن أركز على الخصم الذي أمامي

255
00:20:47,920 --> 00:20:52,320
أين أنا؟

256
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
...هذا

257
00:21:10,640 --> 00:21:13,320
!يا للهول

258
00:21:13,680 --> 00:21:17,280
!أسرع! لنتحرك قبل أن يُغلق المدخل

259
00:21:18,080 --> 00:21:21,160
!بئساً! (بيزيف) هو طريدتي

260
00:21:21,600 --> 00:21:25,360
لو كنت أعرف ما هي مقدراتهم
كنت سأقوم بالهجوم

261
00:21:40,960 --> 00:21:45,040
...إياك والاقتراب أكثر

262
00:21:47,360 --> 00:21:48,720
!(بوف)

