﻿1
00:00:05,440 --> 00:00:09,480
...إياك والاقتراب أكثر

2
00:00:11,800 --> 00:00:13,160
!(بوف)

3
00:01:39,160 --> 00:01:43,600
"الهزيمة والكبرياء"

4
00:01:46,360 --> 00:01:48,040
لماذا؟

5
00:01:48,680 --> 00:01:53,440
لو أنك بقيتِ صامتة
كنت سأقتله

6
00:01:54,840 --> 00:01:57,600
لماذا فزعت بدون مبرر؟

7
00:01:58,000 --> 00:01:59,800
لقد انتبه إليك

8
00:02:00,280 --> 00:02:02,800
لو أنك اقتربت منه بنية القتل

9
00:02:02,960 --> 00:02:06,080
كان سيهاجم (كوموجي) على الفور

10
00:02:07,680 --> 00:02:10,800
كانت تلك مخاطرة لم أرغب بها

11
00:02:12,680 --> 00:02:14,400
كلامك محير

12
00:02:14,960 --> 00:02:18,880
أليس جالساً هنا
لأنه يريد مساعدة تلك الفتاة؟

13
00:02:19,040 --> 00:02:23,240
لقد جعلت الأمر
يبدو وكأنه يريد أذيتها

14
00:02:23,360 --> 00:02:24,720
لماذا؟

15
00:02:24,840 --> 00:02:26,760
هذا ليس من شأنك

16
00:02:27,920 --> 00:02:29,280
!اصمت

17
00:02:36,320 --> 00:02:39,280
حالما أعيد شحن نفسي
(سأعود إلى (غون

18
00:02:40,080 --> 00:02:42,200
(اذهب وابحث عن (غون

19
00:02:42,880 --> 00:02:44,720
لقد خرج (بوف) من الحاجز

20
00:02:45,160 --> 00:02:47,200
لذا من المرجح أن زعيمنا
تعرض للهزيمة

21
00:02:47,720 --> 00:02:48,800
قيم الوضع هناك

22
00:02:48,920 --> 00:02:51,080
ثم قرر أنت (ناكل) ما يجب فعله
وإن كان علينا الانسحاب

23
00:02:52,040 --> 00:02:53,400
وماذا عنكما؟

24
00:02:53,560 --> 00:02:56,720
طالما أن (غون) في تلك الحالة
فإنه لن يتراجع

25
00:02:58,040 --> 00:03:00,000
وفي أسوأ الأحوال
(سيقدم حياته لـ(بيتو

26
00:03:01,440 --> 00:03:04,400
!إنني أمزح
سنكون على ما يرام

27
00:03:04,520 --> 00:03:07,760
إنني أقول العبارة السحرية دائماً
!(كايت)

28
00:03:08,000 --> 00:03:11,200
الوضع تحت السيطرة -
حقاً؟ -

29
00:03:11,960 --> 00:03:19,920
فلماذا كنت تبدو حزيناً هناك؟

30
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
هل أنت متأكد؟

31
00:03:27,680 --> 00:03:31,040
إنك لا تستطيع الكلام
ولا تريد ذلك أيضاً

32
00:03:31,640 --> 00:03:34,160
لذا لن أستطيع سؤالك
ولا أريد ذلك

33
00:03:38,080 --> 00:03:40,160
هذا ليس من شأنك

34
00:03:41,080 --> 00:03:42,440
!اصمت

35
00:03:46,640 --> 00:03:48,000
أصمت؟

36
00:04:05,280 --> 00:04:07,640
اتجاه الريح؟

37
00:04:10,760 --> 00:04:12,320
هل أقاطع شيئاً؟

38
00:04:12,840 --> 00:04:16,480
بيتو)، سأترك الأمر لك في هذه الحالة)

39
00:04:17,080 --> 00:04:18,440
لا تتحرك

40
00:04:19,200 --> 00:04:20,560
قف حيث أنت

41
00:04:21,240 --> 00:04:23,960
يمكنك استخدام أجنحتك
للتحكم بالآخرين، صحيح؟

42
00:04:24,360 --> 00:04:26,400
لا تخطُ خطوة واحدة

43
00:04:30,440 --> 00:04:32,200
!بوف)، أرجوك)

44
00:04:32,960 --> 00:04:34,480
هل فقدت صوابك؟

45
00:04:35,160 --> 00:04:38,000
أتريدين مني الوقوف هنا
بدون فعل شيء؟

46
00:04:38,920 --> 00:04:40,960
من أجل تلك المرأة؟

47
00:04:41,720 --> 00:04:43,080
!بل من أجل الملك

48
00:04:45,320 --> 00:04:46,960
...نفذ ما يطلبه

49
00:04:51,160 --> 00:04:52,880
ما الذي جرى؟

50
00:04:54,880 --> 00:04:58,440
لقد تغيرت تعابيرك

51
00:05:00,440 --> 00:05:02,080
ماذا حدث عندما كنت عالقاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

52
00:05:02,080 --> 00:05:05,040
ماذا حدث عندما كنت عالقاً؟

53
00:05:12,480 --> 00:05:17,120
أعدك بأنني لن أتحرك
من حيث أقف

54
00:05:17,480 --> 00:05:23,480
ومقابل ذلك، أريد أن تخبريني
بكل ما حدث حتى الآن

55
00:05:27,120 --> 00:05:32,440
إن سألت أين هو الملك
فسيشعر بالشك ويجعلنا نصمت

56
00:05:33,280 --> 00:05:36,280
لمحي إليّ وأنت تشرحين لي
ما حدث

57
00:05:37,720 --> 00:05:41,160
واحرصي على أن يبدو ذلك طبيعياً

58
00:05:41,720 --> 00:05:45,120
وإن فشلت، فسيكون هناك سفك للدماء

59
00:05:46,080 --> 00:05:47,760
هذا كل ما في الأمر

60
00:05:57,320 --> 00:05:59,800
حان الوقت
إضافة الفائدة

61
00:06:06,200 --> 00:06:07,560
لقد أتقنت ذلك

62
00:06:08,840 --> 00:06:11,560
أستطيع الشعور بأنني أتحكم بالانفجار

63
00:06:14,840 --> 00:06:19,520
إن حاولت مرة أخرى
فإنني سأتقنه بالكامل

64
00:06:20,480 --> 00:06:21,640
...أحتاج للغضب

65
00:06:21,760 --> 00:06:24,920
يجب أن أشعر بالغضب
!قبل أن أنسى ذلك الشعور

66
00:06:26,840 --> 00:06:30,360
هذه المرة الثانية
!التي تخدعوني بها

67
00:06:30,480 --> 00:06:33,080
!أيها الأوغاد! أيها الجبناء

68
00:06:33,200 --> 00:06:35,560
!أيها الحثالة

69
00:06:42,960 --> 00:06:45,760
سأبقى هادئاً
وأدع الغضب يتملكني

70
00:06:46,560 --> 00:06:49,120
سأجعل الإبداع والدمار
يحدثان في الوقت ذاته

71
00:06:50,160 --> 00:06:53,040
!ويتجليان من خلال هذا الجسد

72
00:06:53,640 --> 00:06:56,320
لم يكن (يوبي) قد فهم بعد

73
00:06:56,880 --> 00:07:00,680
سبب وجود شعورين متناقضين
...في الوقت ذاته

74
00:07:01,360 --> 00:07:04,280
أو سبب مأزقه الحالي

75
00:07:07,240 --> 00:07:08,680
...الغضب

76
00:07:09,240 --> 00:07:12,680
ليس المقصود من الغضب
أن أكون مشتتاً

77
00:07:12,800 --> 00:07:15,160
بل القصد أن أحافظ
!على تركيزي على الهدف

78
00:07:19,880 --> 00:07:21,040
"سأدمركم"

79
00:07:21,160 --> 00:07:24,400
!سأدمركم

80
00:07:34,440 --> 00:07:35,880
حسناً! حسناً

81
00:07:36,000 --> 00:07:37,960
!إنه غضب مزيف، حسناً

82
00:07:38,080 --> 00:07:40,000
...ثابروا

83
00:07:40,120 --> 00:07:42,320
!زيدوا من غضبي

84
00:07:42,520 --> 00:07:44,160
!هيا

85
00:07:54,600 --> 00:07:57,280
حان الوقت
إضافة الفائدة

86
00:07:59,800 --> 00:08:01,680
يتم حساب الأرباح

87
00:08:01,800 --> 00:08:05,360
وإذا افترضنا أن استهلاك الهالة
سيتواصل بالارتفاع بالمعدل الحالي

88
00:08:05,480 --> 00:08:10,320
فحتى لو قلص (يوبي) من استهلاك
الهالة إلى الحد الأدنى

89
00:08:11,000 --> 00:08:13,840
إلا أنه بعد 3 دقائق و50 ثانية

90
00:08:14,520 --> 00:08:18,960
سيصل إلى مرحلة لن يكون
(قادراً فيها على استخدام (نين

91
00:08:23,040 --> 00:08:24,920
بقي 10

92
00:08:30,800 --> 00:08:33,120
لقد أصبح وضعي سيئاً

93
00:08:34,040 --> 00:08:37,880
يبدو أنه يتركني للنهاية

94
00:08:39,800 --> 00:08:44,240
في تلك الحالة، عليّ مواصلة
!القتال لأطول فترة ممكنة

95
00:08:47,080 --> 00:08:51,760
كان (موريل) قد وضع كافة دماه
بالقرب من (يوبي) ليراها

96
00:08:51,880 --> 00:08:56,160
وذلك حتى يكون قادراً
(على مراقبة حركات (يوبي

97
00:08:56,400 --> 00:09:04,280
ولكنه فعلها لأنه لم يعد يقوى
على تحريك دماه أيضاً

98
00:09:05,720 --> 00:09:10,000
وإن فقد تركيزه
فإن الدمى ستعود دخاناً وتتبدد

99
00:09:11,040 --> 00:09:12,880
لن يطول الأمر كثيراً

100
00:09:14,240 --> 00:09:16,360
(سوف تنفذ منه طاقة (نين
في لحظة ما

101
00:09:17,120 --> 00:09:18,480
...ولكن

102
00:09:19,440 --> 00:09:21,600
...بئساً

103
00:09:21,840 --> 00:09:26,040
جسدي وروحي يرفضان الحراك

104
00:09:27,320 --> 00:09:32,440
(في هذه المرحلة، لم يعد (موريل
قادراً على جعل نفسه ينهض

105
00:09:33,160 --> 00:09:38,200
فقد وصل إلى أقصى طاقته
(حتى قبل أن ينتهي رصيد (يوبي

106
00:09:44,480 --> 00:09:46,880
لم يبق أحد

107
00:09:52,880 --> 00:09:56,280
أود أن أقول لك شيئاً

108
00:09:57,200 --> 00:09:59,040
(الآن، بعدما تعلم (يوبي
كيفية توجيه غضبه لمكان آخر

109
00:09:59,160 --> 00:10:02,080
أصبح ذهنه أكثر صفاء

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

110
00:10:02,080 --> 00:10:04,120
أصبح ذهنه أكثر صفاء

111
00:10:08,800 --> 00:10:11,560
إنك تبدو كحشرة صغيرة
على وشك الموت

112
00:10:13,040 --> 00:10:16,760
ومع ذلك
هذا ما يجعلكم مذهلين في القتال

113
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
خلال المعركة
تطور (يوبي) إلى مستوى عالٍ

114
00:10:23,120 --> 00:10:27,880
موسعاً فارق القوة بينه
وبين الصيادين

115
00:10:28,000 --> 00:10:32,240
ولذلك لم يكن لديه ما يقوله
سوى أن يمدح من هزمهم

116
00:10:33,680 --> 00:10:37,240
بالنظر إلى انطباع (موريل) الأول
(عن (يوبي

117
00:10:37,360 --> 00:10:41,280
فلا بد من أن هذا كان آخر ما يتوقع
من (يوبي) قوله في تلك الحالة

118
00:10:41,560 --> 00:10:48,880
ولكن (موريل) تقبل الحقيقة
(وأن تلك هي طبيعة (يوبي

119
00:10:50,400 --> 00:10:52,200
لا أعرف كيف أقول ذلك

120
00:10:52,840 --> 00:10:55,320
ولكن لأنك أثرت إعجابي

121
00:10:56,000 --> 00:10:57,760
فيجب عليّ قتلك

122
00:10:58,120 --> 00:10:59,920
هل هذا قول ملائم؟

123
00:11:02,520 --> 00:11:04,400
لقد انتهى الأمر

124
00:11:06,320 --> 00:11:09,280
حسناً، سأنهي الأمر بضربة واحدة

125
00:11:09,400 --> 00:11:10,760
!فلا تتحرك

126
00:11:11,320 --> 00:11:15,120
لا أظن أنني سأمانع
في السماح له بذلك

127
00:11:15,480 --> 00:11:17,840
اقتلني الآن

128
00:11:18,480 --> 00:11:19,840
وداعاً

129
00:11:40,040 --> 00:11:41,400
لقد اختفى

130
00:11:44,720 --> 00:11:46,080
هناك دم

131
00:11:46,320 --> 00:11:47,640
ما الذي جرى؟

132
00:11:48,120 --> 00:11:50,240
هل كان ذلك انتقالاً آنياً؟

133
00:11:51,520 --> 00:11:54,400
في اللحظة التي كنت فيها
على وشك تمزيقه

134
00:11:55,480 --> 00:11:56,840
اختفى

135
00:11:58,200 --> 00:12:03,040
كنت أظن أن واحداً منه يتمتع بالقدرة
على استخدام الانتقال الآني

136
00:12:03,520 --> 00:12:06,120
ولكنني لم أر أحداً آخر عندما اختفى

137
00:12:07,240 --> 00:12:11,400
وقد ضربته قبل أن يختفي
فإن كان قد انتقل آنياً

138
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
ما كنت سأرى دماء

139
00:12:13,920 --> 00:12:15,680
لقد تمكنت من جرحه

140
00:12:15,800 --> 00:12:17,480
ولكنني لم أعد أراه

141
00:12:17,880 --> 00:12:19,880
هل يعني ذلك أنه أصبح غير مرئي؟

142
00:12:20,240 --> 00:12:21,800
ألديه القدرة ليصبح شفافاً؟

143
00:12:22,800 --> 00:12:27,120
لو كانت لديه تلك القدرة
كان سيستخدمها من قبل

144
00:12:27,680 --> 00:12:29,960
مما يعني أن واحداً من الآخرين

145
00:12:30,080 --> 00:12:34,120
يتمتع بالقدرة على جعل نفسه
والآخرين غير مرئيين

146
00:12:34,640 --> 00:12:39,600
وقبل إصابتي له مباشرة
حاول إنقاذ الرجل صاحب النظارات

147
00:12:41,960 --> 00:12:44,640
ولكنني أصبته بجرح عميق

148
00:12:58,000 --> 00:12:59,360
!إنه قادم

149
00:12:59,960 --> 00:13:01,320
...الدم

150
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
!بمقدور (يوبي) تتبع الدم

151
00:13:03,920 --> 00:13:07,400
ربما نكون غير مرئيين
ولكن الدم يترك أثراً

152
00:13:08,040 --> 00:13:12,960
إن حاول الضرب بذلك السيف مجدداً
فسأكون مضطراً للنجاة بنفسي

153
00:13:15,320 --> 00:13:17,400
أكاد أفقد أنفاسي

154
00:13:19,040 --> 00:13:20,720
!بئساً

155
00:13:29,920 --> 00:13:31,520
ناكل)؟)

156
00:13:33,280 --> 00:13:35,640
لماذا كشفت عن نفسك؟

157
00:13:35,840 --> 00:13:41,560
مهمتك الآن هي أن تبقى
مختفياً لأطول فترة ممكنة

158
00:13:45,840 --> 00:13:50,000
!لقد سئمت من الهرب والاختباء
سأواجهك

159
00:13:51,920 --> 00:13:53,280
...لذا

160
00:13:55,520 --> 00:13:57,360
دعهما يهربان

161
00:14:00,960 --> 00:14:04,920
قرر (ناكل) استخدام الكلام
بدلاً من قبضته

162
00:14:05,600 --> 00:14:09,640
(لأن كلام (يوبي
قد أثر فيه كثيراً

163
00:14:13,920 --> 00:14:15,360
لقد فقدت صوابك

164
00:14:15,960 --> 00:14:18,600
لا يمكن وصف هذه بالمقايضة

165
00:14:20,920 --> 00:14:22,280
جوابي هو

166
00:14:24,880 --> 00:14:26,240
لا

167
00:14:28,560 --> 00:14:29,880
...ولكن

168
00:14:32,440 --> 00:14:35,920
إن خلصتني من هذا الشيء
فقد يتغير جوابي

169
00:14:38,160 --> 00:14:41,800
أنا واثق من أن له علاقة
باستمرارك في الهرب

170
00:14:43,040 --> 00:14:45,720
والتخلص منه سيجعل
المقايضة معقولة أكثر

171
00:14:50,280 --> 00:14:52,640
!لا! لا تفعل ذلك

172
00:14:53,240 --> 00:14:56,920
!ناكل)، لا تتصرف بحماقة)

173
00:14:57,560 --> 00:15:02,080
لم يصل صراخ (موريل) اليائس
(إلى (ناكل) بسبب غطاء (ميليورون

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

174
00:15:02,080 --> 00:15:02,840
لم يصل صراخ (موريل) اليائس
(إلى (ناكل) بسبب غطاء (ميليورون

175
00:15:03,400 --> 00:15:07,240
(ولكن ذلك أعاد (ميليورون
إلى صوابه

176
00:15:18,040 --> 00:15:20,480
...اتركاني هنا

177
00:15:22,440 --> 00:15:26,120
!(إياك! إياك أن تفعل ذلك يا (ناكل

178
00:15:26,520 --> 00:15:29,520
...لا تقلقا بشأني

179
00:15:30,400 --> 00:15:32,840
هل ستهدر كل ما فعلتموه؟

180
00:15:33,480 --> 00:15:37,760
...(كل شيء فعله (موريل)، و(شوت

181
00:15:38,240 --> 00:15:41,360
!وأنتم! لقد خاطرتم بحياتكم

182
00:15:44,920 --> 00:15:49,040
(لو لم يتصرف (ناكل
كان كلاهما قادرين على القتال معاً

183
00:15:49,280 --> 00:15:53,160
ولفعل ذلك
كان على (ميليورون) البقاء متخفياً

184
00:15:53,920 --> 00:15:57,720
ولأجل ذلك، فإن القرار الذي اتخذه
...(ميليورون) بعد ترك (موريل)

185
00:15:58,400 --> 00:15:59,760
!(ناكل)

186
00:16:00,040 --> 00:16:01,360
!(ناكل)

187
00:16:08,560 --> 00:16:10,280
جاء بنتائج عكسية

188
00:16:11,760 --> 00:16:13,120
!مستحيل

189
00:16:14,520 --> 00:16:20,560
لم يعد بمقدورنا التفوق
...على (يوبي) بعد الآن

190
00:16:21,000 --> 00:16:23,360
...لماذا

191
00:16:24,240 --> 00:16:31,560
إن منظر (موريل) وهو ينزف
قد ذكر (ناكل) بـ(شوت)، فتأثر به

192
00:16:34,640 --> 00:16:38,160
!حسناً، لقد تخلصت من العداد

193
00:16:38,480 --> 00:16:40,240
أصبحت المقايضة منصفة

194
00:16:40,600 --> 00:16:42,360
!اترك الزعيم وشأنه

195
00:16:45,760 --> 00:16:48,320
!قاتلني أنا

196
00:16:48,440 --> 00:16:50,760
!اقتلني

197
00:16:56,760 --> 00:16:58,120
لن أفعل

198
00:17:00,680 --> 00:17:03,120
مهلاً! إلى أين أنت ذاهب؟

199
00:17:04,560 --> 00:17:06,960
إلى الملك بكل تأكيد

200
00:17:08,160 --> 00:17:10,160
أتود الذهاب معي؟

201
00:17:10,280 --> 00:17:11,920
أشك في قدرتك على ذلك

202
00:17:13,240 --> 00:17:16,680
إنه لا يتمتع بالقدرة على الانتقال الآني
أليس كذلك؟

203
00:17:18,440 --> 00:17:22,280
عليك أخذ ذلك الرجل
ذي النظارات إلى الطبيب

204
00:17:22,400 --> 00:17:25,000
وإلا ستكون قد أبرمت اتفاقاً فاشلاً

205
00:17:28,720 --> 00:17:31,680
إن كانت حماية الملك
هي الأولوية لديه

206
00:17:31,800 --> 00:17:34,480
كان يجب أن يقتل أولئك الثلاثة
على الفور

207
00:17:38,120 --> 00:17:39,680
...الأمر ليس مهماً

208
00:17:40,040 --> 00:17:44,520
يمكنكم أيها الضعفاء مهاجمتي كما
تشاؤون ولكنني سأبقى قادراً على هزيمتكم

209
00:17:45,400 --> 00:17:49,320
بما أنه كان يدرك ذلك
ولكنه لم يقتلهم

210
00:17:49,440 --> 00:17:53,600
فقد شعر (يوبي) بغضب
يفوق نوبات الغضب السابقة

211
00:17:55,280 --> 00:17:56,960
تعالوا إليّ متى شئتم

212
00:17:57,080 --> 00:17:59,520
وسأواجهكم كأنداد لي

213
00:18:00,920 --> 00:18:02,760
...لا أود قتلكم الآن

214
00:18:03,640 --> 00:18:05,720
!وهذا كل ما في الأمر

215
00:18:07,480 --> 00:18:10,360
!(بئساً! لقد اكتسبت عادة (بوف

216
00:18:11,680 --> 00:18:16,040
(خلال المعركة، أدرك (يوبي
(مدى عمق قوة (نين

217
00:18:16,400 --> 00:18:20,480
وقد أدرك أيضاً كم كانت
معرفته بنفسه ضئيلة من قبل

218
00:18:20,760 --> 00:18:26,120
وبعدما تعلم كيف يكبت
غضبه ويحافظ على هدوئه

219
00:18:26,240 --> 00:18:30,080
فقد (يوبي) قدرته على النظر
إلى الأشياء ببساطة

220
00:18:35,640 --> 00:18:38,480
إنهم سبب إتقاني
للتحكم في غضبي

221
00:18:38,600 --> 00:18:42,680
فماذا لا أشعر بالرغبة
في استخدامه ضدهم؟

222
00:18:44,920 --> 00:18:50,760
على ماذا، أو على من يجب
أن أصب جام غضبي؟

223
00:18:52,800 --> 00:18:54,640
هل كانت هذه علامة على النضج؟

224
00:18:55,560 --> 00:18:57,520
لم يكن (يوبي) متأكداً

225
00:18:59,200 --> 00:19:01,680
...(أما بالنسبة لـ(ناكل

226
00:19:07,440 --> 00:19:11,400
...لقد خسرت كلياً

227
00:19:12,760 --> 00:19:14,120
!(ناكل)

228
00:19:16,080 --> 00:19:17,800
!يجب أن نساعد الزعيم

229
00:19:21,840 --> 00:19:23,160
هيا أيها الزعيم

230
00:19:25,600 --> 00:19:29,840
...طلبت منك أن تتركني هنا

231
00:19:30,920 --> 00:19:32,280
!اذهبا

232
00:19:33,480 --> 00:19:37,720
ما زال بإمكانكما القتال

233
00:19:39,360 --> 00:19:41,640
افعلا ما باستطاعتكما

234
00:19:42,760 --> 00:19:45,920
لقد قال لكما اذهبا أينما شئتما

235
00:19:46,520 --> 00:19:48,880
!فاذهبا الآن

236
00:19:51,240 --> 00:19:52,600
لا أستطيع

237
00:19:54,280 --> 00:20:02,080
لم أعد قادراً على التفكير فيه
كهدف يجب تدميره

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

238
00:20:02,080 --> 00:20:02,200
لم أعد قادراً على التفكير فيه
كهدف يجب تدميره

239
00:20:04,320 --> 00:20:05,680
!مهلاً

240
00:20:06,640 --> 00:20:09,640
لقد أقر لنا بمجهودنا

241
00:20:10,720 --> 00:20:12,560
ولم يكن شخصاً شريراً

242
00:20:14,640 --> 00:20:20,680
في تلك الحالة
لم يعد لديّ مبرر لقتله

243
00:20:21,440 --> 00:20:22,800
...الملك

244
00:20:24,760 --> 00:20:26,120
!(كنوف)

245
00:20:28,360 --> 00:20:30,880
الجنود ليسوا مهمين

246
00:20:31,240 --> 00:20:35,600
إذا لوح الملك بعصاه، فإن الجنود
سيصبحون شياطين إذا لزم الأمر

247
00:20:37,200 --> 00:20:38,800
...(سأتولى أمر (موريل

248
00:20:38,920 --> 00:20:40,600
شوت) بخير أيضاً)

249
00:20:43,800 --> 00:20:45,600
هل ستأتيان معنا أيضاً؟

250
00:20:45,720 --> 00:20:49,000
مهلاً، دعني أوبخ هذا الفتى

251
00:20:49,120 --> 00:20:51,920
لقد تلقيت رسالة
من مبعوث الزعيم

252
00:20:53,960 --> 00:20:57,240
لقد تمكن من أخذ الملك
إلى الموقع المحدد وفقاً للخطة

253
00:20:58,600 --> 00:21:02,840
إن غادرا الآن، فلن يتمكن حراس
الملك من الوصول في الوقت المناسب

254
00:21:02,960 --> 00:21:06,400
لقد انتهت مهمتهم
ومهمتنا أيضاً

255
00:21:08,840 --> 00:21:11,080
أين (بالم)؟ -
لا نعرف بعد -

256
00:21:11,200 --> 00:21:12,560
حسناً

257
00:21:14,480 --> 00:21:15,840
ماذا ستفعلان؟

258
00:21:16,040 --> 00:21:19,040
فأنا لا أدري إن كنت سأعود

259
00:21:19,160 --> 00:21:21,080
يمكنكما رؤية وضعي السيئ

260
00:21:22,360 --> 00:21:25,680
هل ستذهبان أم ستبقيان؟

261
00:21:26,040 --> 00:21:29,440
سنبقى، فما زال لدينا عمل نقوم به

262
00:21:29,800 --> 00:21:31,160
حسناً

263
00:21:35,960 --> 00:21:37,320
...إنك ثقيل

264
00:21:43,360 --> 00:21:44,720
هيا بنا

265
00:21:44,920 --> 00:21:46,600
هل سنبحث عن (بالم)؟

266
00:21:46,960 --> 00:21:49,200
لا، سنبحث عنها لاحقاً

267
00:21:49,720 --> 00:21:51,560
علينا القيام بشيء آخر

268
00:21:56,600 --> 00:21:59,640
!يوبي) ليس الحارس الوحيد للملك)

