﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:08,280
(لا تستخف بالبشر يا (ميرويم

2
00:00:09,880 --> 00:00:13,600
ميرويم)، هذا هو اسمك)

3
00:00:17,200 --> 00:00:19,920
ما هذا؟

4
00:00:22,040 --> 00:00:24,120
ميرويم)، ملك النمل)

5
00:00:24,960 --> 00:00:27,960
...أنت لا تعلم شيئاً

6
00:00:31,760 --> 00:00:35,800
!عن قدرة البشرية اللامحدودة للتطور

7
00:00:39,920 --> 00:00:41,320
لقد فهمت الآن

8
00:00:42,440 --> 00:00:44,240
أجل، لقد فهمت

9
00:00:48,000 --> 00:00:52,280
لقد هزمتني منذ البداية

10
00:02:12,600 --> 00:02:15,600
"العداء والعزيمة"

11
00:02:30,680 --> 00:02:34,480
لقد كانت القنبلة منخفضة التكلفة
وصغيرة الحجم على حد سواء

12
00:02:34,680 --> 00:02:37,400
بينما أثبتت أنها قاتلة بشكل مدهش

13
00:02:38,080 --> 00:02:40,560
...باستخدام التكنولوجيا المناسبة

14
00:02:40,960 --> 00:02:44,280
كان من الممكن إنتاج أعداد هائلة
من هذه القنابل بسرعة

15
00:02:44,840 --> 00:02:47,440
...نظراً لشكل سحابة الدخان

16
00:02:48,480 --> 00:02:52,080
"كان يطلق عليها "الوردة المصغرة
"أو "وردة الرجل الفقير

17
00:02:52,320 --> 00:02:54,880
وكانت شائعة لدى الأنظمة
الديكتاتورية الصغيرة

18
00:02:58,560 --> 00:03:02,960
في أكثر من 250 بلداً
...ومنطقة في العالم

19
00:03:03,280 --> 00:03:05,720
...أزهرت عشرة أضعاف عدد الورود

20
00:03:06,040 --> 00:03:09,240
التي أودت بحياة 5،12 مليون إنسان

21
00:04:14,760 --> 00:04:19,360
بعد أن استخدم الإرهابيون
...القنبلة وسط عاصمة دولة معادية

22
00:04:20,040 --> 00:04:23,840
مما أودى بحياة
...أكثر من 110000 إنسان

23
00:04:24,320 --> 00:04:29,160
تم التوقيع على معاهدة دولية
تحظر إنتاج القنبلة

24
00:04:30,000 --> 00:04:34,320
لكن رفضت أكثر من ثمانين
...في المئة من دول العالم اقتراح

25
00:04:34,840 --> 00:04:37,840
التخلص من الورود
التي أنتجتها وحظر استخدامها

26
00:04:37,960 --> 00:04:39,120
"ابتعدوا"

27
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
...مما يعني أن مئات الآلاف من البذور

28
00:04:43,440 --> 00:04:48,440
لا تزال تنتظر فرصتها بصمت
في العديد من البلدان لكي تزهر

29
00:04:52,440 --> 00:04:55,000
ما وجه الاختلاف بين البشر والنمل؟

30
00:04:55,600 --> 00:05:02,080
عندما قرر (نيتيرو) استخدام ملاذه الأخير
فهل خطرت بباله هذه الفكرة؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

31
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
عندما قرر (نيتيرو) استخدام ملاذه الأخير
فهل خطرت بباله هذه الفكرة؟

32
00:05:03,720 --> 00:05:06,680
من المستحيل الآن اكتشاف ذلك

33
00:05:17,840 --> 00:05:20,840
...لقد أدرك كلاهما على الفور

34
00:05:23,560 --> 00:05:30,360
ما تعنيه سحابة الدخان البعيدة
والاهتزاز الناتج في الهواء

35
00:05:36,360 --> 00:05:37,840
...في الوقت ذاته

36
00:05:39,120 --> 00:05:42,920
وجد مثيل (بوف) نفسه
(يحدق في عين (ناكل

37
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
...(بعد تجربته مع (يوبي

38
00:05:52,120 --> 00:05:55,440
كان يأمل (ناكل) في التوصل
(إلى تفاهم مماثل مع (بوف

39
00:05:55,960 --> 00:06:01,160
لكن سرعان ما تبددت آماله الواهية

40
00:06:21,520 --> 00:06:25,600
إذا لوح الملك
فسيصبح الجنود شياطين إذا لزم الأمر

41
00:06:28,480 --> 00:06:32,960
لا بد أن جسد (بوف) الرئيسي
قد علم أن مكروهاً أصاب الملك

42
00:06:34,320 --> 00:06:38,680
وأدى ذلك إلى تحول الوجه المستنسخ
مما كشف طبيعة النمل الحقيقية

43
00:06:39,920 --> 00:06:42,720
هل هزم الرئيس الملك؟

44
00:06:43,240 --> 00:06:46,200
لا، لا يهم في كلتا الحالتين

45
00:06:50,520 --> 00:06:56,520
(رأى (ناكل) في وجه (بوف
حاجزاً لا يمكن تجاوزه

46
00:07:03,040 --> 00:07:05,520
!لقد دُمر

47
00:07:07,480 --> 00:07:09,280
هل الجميع بخير؟

48
00:07:27,120 --> 00:07:28,720
...هذا وحشي

49
00:07:29,840 --> 00:07:33,040
لم يستغرق الأمر سوى ثلاثين دقيقة
لتحطيم المكان بأكمله

50
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
كان ذلك وشيكاً

51
00:07:52,880 --> 00:07:54,240
(إيكالجو)

52
00:07:58,000 --> 00:07:59,320
!(كيلوا)

53
00:08:12,080 --> 00:08:13,440
!(بالم)

54
00:08:15,720 --> 00:08:17,080
فهمت

55
00:08:17,280 --> 00:08:18,880
لكن تسعدني رؤيتك

56
00:08:19,280 --> 00:08:21,280
لقد عدت إلينا

57
00:08:21,960 --> 00:08:26,680
(سآخذك إلى (بكين
بالسيارة كما هو مخطط إذاً

58
00:08:26,840 --> 00:08:29,280
لا، إنها تريد البقاء

59
00:08:30,640 --> 00:08:34,000
حسناً، ستكون مفيدة في القتال بالتأكيد

60
00:08:34,360 --> 00:08:37,560
لقد هزمتني من حيث القوة الهجومية

61
00:08:37,960 --> 00:08:39,320
على الأرجح

62
00:08:41,280 --> 00:08:45,080
بصراحة، أريد الذهاب إلى (غون) حالاً

63
00:08:45,720 --> 00:08:48,600
لكن سأنتظر

64
00:08:49,760 --> 00:08:52,160
سأحترم رغباته

65
00:08:53,000 --> 00:08:54,360
رغباته؟

66
00:08:55,480 --> 00:08:59,080
لقد قرر محاربة (بيتو) بنفسه

67
00:09:00,880 --> 00:09:03,680
سأنتظر هنا لمدة ساعة

68
00:09:05,160 --> 00:09:08,360
وبمجرد أن يتخذ قراره فإنه لا يتراجع

69
00:09:09,680 --> 00:09:15,840
في المقابل، يقدم أفضل ما لديه
عندما تكون الظروف كما هو متوقع

70
00:09:16,560 --> 00:09:21,120
مما يعني أن كل ما يمكننا فعله
هو الابتعاد عن طريقه

71
00:09:21,240 --> 00:09:23,880
...لكن ماذا لو

72
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
أجل، أعلم

73
00:09:26,640 --> 00:09:32,720
إذا واجه مشكلة خطيرة
فسنهرع لمساعدته حالاً

74
00:09:36,840 --> 00:09:38,200
فهمت

75
00:09:38,480 --> 00:09:40,960
لهذا السبب سيبقون

76
00:09:42,880 --> 00:09:47,080
(حتى لو استخدم (غون
...كل القوة التي يمتلكها حالياً

77
00:09:47,560 --> 00:09:49,960
(فلن يتمكن من هزيمة (بيتو

78
00:09:50,640 --> 00:09:54,040
في الواقع
حتى لو انضممنا إليه نحن الثلاثة

79
00:09:54,440 --> 00:09:57,160
فإنهم يدركون
(أننا لا نزال لا نضاهي (بيتو

80
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
!إنهم باقون لكي يموتوا معه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

81
00:10:02,080 --> 00:10:04,520
!إنهم باقون لكي يموتوا معه

82
00:10:11,480 --> 00:10:15,360
نحن نبحث عن (ناكل) والآخرين أيضاً
فهل سترافقنا؟

83
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
بالطبع

84
00:10:19,360 --> 00:10:21,160
حسناً، هيا بنا

85
00:10:31,360 --> 00:10:33,640
...لقد فصلنا الملك عن الحرس الملكي

86
00:10:33,760 --> 00:10:36,200
لكي نسمح للرئيس بهزيمة الملك

87
00:10:37,120 --> 00:10:42,040
(كما قال (كنوف
لقد أنجزنا المهمة التي تم تكليفنا بها

88
00:10:43,080 --> 00:10:46,120
ينبغي لكل منا أن يقرر
ما هي خطوتنا التالية من هنا

89
00:10:46,960 --> 00:10:49,760
هل نتوقف أم نستمر؟

90
00:10:59,160 --> 00:11:03,240
سأواصل قتالهم

91
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
لقد سبق وضحيت بحياتي
أكثر من مرة هنا

92
00:11:08,320 --> 00:11:10,120
...حتى لو لم نتوصل إلى تفاهم

93
00:11:10,520 --> 00:11:12,920
فلن أستسلم حتى أقتنع بالنتيجة

94
00:12:05,840 --> 00:12:07,200
لقد انتهيت

95
00:12:15,840 --> 00:12:17,840
لم قال ذلك؟

96
00:12:18,520 --> 00:12:21,000
لا يزال هناك وقت

97
00:12:21,640 --> 00:12:24,240
هل لاحظ أن جراحتي قد تمت؟

98
00:12:25,920 --> 00:12:28,920
لقد حرصت على إخفاء تقدمي عنه

99
00:12:29,920 --> 00:12:33,520
لكن إذا أظهرت أي علامة
...على الاسترخاء بعد الانتهاء منها

100
00:12:34,440 --> 00:12:36,480
...ولاحظ ذلك

101
00:12:38,160 --> 00:12:40,040
يجب أن أقتله

102
00:12:41,280 --> 00:12:42,880
!مهما كلف الأمر

103
00:12:43,480 --> 00:12:45,000
...يجب أن أقتله

104
00:12:46,000 --> 00:12:47,720
!من أجل الملك

105
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
هل لاحظ رغبتي في قتله آنذاك؟

106
00:12:52,960 --> 00:12:54,320
قفي

107
00:13:13,880 --> 00:13:15,880
سننتقل إلى (بكين) الآن

108
00:13:16,200 --> 00:13:18,520
الجري أسرع بالنسبة لنا

109
00:13:31,000 --> 00:13:33,640
ما الذي حدث لي؟

110
00:13:35,600 --> 00:13:38,360
...أود أن

111
00:13:39,000 --> 00:13:42,600
سأقتلها في المرة القادمة
التي تحاولين فيها تأخيري

112
00:13:45,120 --> 00:13:47,280
!أنا آسفة

113
00:13:47,760 --> 00:13:51,160
هل أعطلك عن شيء ما؟

114
00:13:52,720 --> 00:13:57,080
...حسناً، لا أفهم ما الذي يجري

115
00:14:02,040 --> 00:14:03,400
فهمت

116
00:14:03,680 --> 00:14:05,040
هيا بنا

117
00:14:08,880 --> 00:14:13,480
لقد كانت (بيتو) على وشك
خلع رأسه بضربة واحدة

118
00:14:14,040 --> 00:14:15,640
لكنها لم تستطع التحرك

119
00:14:16,800 --> 00:14:22,160
(بعد رؤية مدى حدة حواس (غون
أرغمتها غرائزها على الامتثال له

120
00:14:24,400 --> 00:14:26,000
لا أستطيع التحرك الآن

121
00:14:26,280 --> 00:14:27,680
سأحظى بفرصة لاحقاً

122
00:14:28,000 --> 00:14:30,160
ستكون هناك فرص كثيرة في طريقنا
(إلى (بكين

123
00:14:31,600 --> 00:14:35,600
(لكن يجب أن أوصل (كوموجي
إلى الملك

124
00:14:47,560 --> 00:14:51,360
هل تريدني أن أستخدم الفصل الـ7
الافلاس على (بيتو) يا (غون)؟

125
00:14:52,600 --> 00:14:56,200
إن كانت هناك محاولة للهرب
(فيمكنني تعقب (بيتو

126
00:14:56,440 --> 00:15:00,320
وإذا حاولت المقاومة
(فسيحميك (بوتوكلين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

127
00:15:10,880 --> 00:15:12,640
(شكراً لك يا (ناكل

128
00:15:13,320 --> 00:15:14,800
لكن لا بأس

129
00:15:16,160 --> 00:15:18,360
(أنا أثق بـ(بيتو

130
00:15:20,320 --> 00:15:26,720
لذا إلى حين لقائي
أنا و(بيتو) بـ(كايت) راقبها

131
00:15:29,400 --> 00:15:32,760
هل تتحدث عني؟

132
00:15:48,520 --> 00:15:53,920
...(هل سيستخدم (كوموجي -
كرهينة؟ -

133
00:15:57,720 --> 00:16:03,560
سنطلق سراحها
(حالما تعيد (بيتو) (كايت

134
00:16:04,720 --> 00:16:07,600
أنا متأكد أنك مستعدة
للثقة بي أيضاً، أليس كذلك؟

135
00:16:09,440 --> 00:16:10,800
بيتو)؟)

136
00:16:32,240 --> 00:16:33,920
هل أنت واثق من هذا يا (كيلوا)؟

137
00:16:35,400 --> 00:16:37,360
ألن ترافق (غون)؟

138
00:16:38,400 --> 00:16:39,640
...لقد كنا

139
00:16:39,760 --> 00:16:43,080
(لا، لقد كان (كيلوا
(مستعداً للموت مع (غون

140
00:16:44,120 --> 00:16:47,120
!لكن (غون) لم يرده أن يأتي

141
00:16:50,680 --> 00:16:53,880
سنذهب أنا و(بيتو) بمفردنا

142
00:16:56,040 --> 00:16:59,440
لا بأس
تلك هي الخطة منذ البداية

143
00:16:59,720 --> 00:17:02,880
وأشعر بتحسن بعد سماع ما يفعله

144
00:17:03,600 --> 00:17:05,560
هل تعني الرهينة؟

145
00:17:05,680 --> 00:17:11,680
أجل، سيكون الخطر الحقيقي إذا رافقته
وتمكنت (بيتو) من أسري

146
00:17:12,080 --> 00:17:15,280
(حينها ستحظى (بيتو
بخيار تبادل الرهائن

147
00:17:17,440 --> 00:17:19,040
...بجدية

148
00:17:19,440 --> 00:17:23,640
ما الذي مروا به
ودفعهم للتفكير بهذه الطريقة؟

149
00:17:24,680 --> 00:17:26,080
لا بأس

150
00:17:26,480 --> 00:17:32,200
الآن بعد أن رأيت (غون) بعيني هاتين
فسأعرف إذا وقع مكروه على الفور

151
00:17:33,240 --> 00:17:36,640
بالإضافة إلى أن (بيتو) لن تتخلى عنها

152
00:17:37,040 --> 00:17:40,040
مما يعني أن (غون) بأمان

153
00:17:44,760 --> 00:17:49,160
لا أفهم ما الذي يجري

154
00:17:50,200 --> 00:17:53,920
أين القائد الأعلى؟

155
00:17:54,080 --> 00:17:56,280
من هؤلاء؟

156
00:18:19,520 --> 00:18:23,160
أذابت حرارة الانفجار الصخور
وحولتها إلى صهارة

157
00:18:23,320 --> 00:18:27,280
مخلفة مشهداً يشبه فوهة بركان نشط

158
00:18:27,680 --> 00:18:33,320
مما نجم عنه سحابة دائمة من
الدخان الأسود حالت دون دخول الأحياء

159
00:18:43,800 --> 00:18:45,160
!(بوف)

160
00:18:48,840 --> 00:18:52,440
سأبحث في الداخل لذا أريدك
أن تبحث في المنطقة المحيطة

161
00:18:52,840 --> 00:18:55,440
من المحتمل أن يكون الانفجار
قد أطاح بالملك

162
00:18:57,720 --> 00:19:00,600
...لقد كنت مخطئاً

163
00:19:02,560 --> 00:19:06,960
سنقتلهم جميعاً والملك بجانبنا

164
00:19:08,440 --> 00:19:10,240
!لن نرحم أحداً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

165
00:20:08,040 --> 00:20:09,640
!جلالتك

166
00:20:54,840 --> 00:20:59,040
(لقد كانت صرخة (يوبي
ذات نبرة مشؤومة

167
00:20:59,480 --> 00:21:02,480
حتى قبل أن يرى الحقيقة بنفسه

168
00:21:03,440 --> 00:21:06,960
(كانت الدموع تنهمر على وجه (بوف

169
00:21:11,440 --> 00:21:18,240
!جلالتك -
!جلالتك -

