﻿1
00:00:05,960 --> 00:00:09,160
نحن لا نختلف عن النمل

2
00:00:10,480 --> 00:00:13,200
لا، نحن أسوأ بكثير

3
00:01:37,760 --> 00:01:39,920
كانت الوردة سامة

4
00:01:41,120 --> 00:01:45,640
...السم الذي انتشر عندما أزهرت الوردة

5
00:01:45,760 --> 00:01:48,880
كان أقوى من أي سموم مشابهة

6
00:01:49,280 --> 00:01:55,040
لأنه تم امتصاصه على الفور
...من قبل أولئك في المنطقة المؤسفة

7
00:01:55,160 --> 00:01:56,960
بدرجة كافية للنجاة من الانفجار

8
00:01:57,240 --> 00:02:00,800
...سيبدأ التدمير السريع لأعضائهم

9
00:02:00,920 --> 00:02:02,560
...وستصبح أجسادهم ذاتها

10
00:02:02,680 --> 00:02:09,040
سموماً تستمر في إرسال سم جديد
حتى وفاة الضحية

11
00:02:09,200 --> 00:02:13,880
مقدار السم للجرعة المميتة
...ومقدار الوقت حتى وفاة الهدف

12
00:02:14,040 --> 00:02:17,800
خلقت بشكل مثالي
سلسلة من الضحايا المسمومه

13
00:02:19,000 --> 00:02:20,360
...بعبارة أخرى

14
00:02:29,160 --> 00:02:34,320
لقد كان سلاحاً شيطانياً أكثر وحشية
من أي سلاح آخر

15
00:03:55,040 --> 00:03:59,560
"الكلمة هي ذلك الشخص"

16
00:04:09,200 --> 00:04:11,800
...هذا

17
00:04:13,240 --> 00:04:16,880
ماذا يحدث لجسدي؟

18
00:04:22,400 --> 00:04:23,760
!(بوف)

19
00:04:30,080 --> 00:04:32,840
هل من خطب يا (ميرويم)؟

20
00:04:38,520 --> 00:04:42,080
هل غيرت رأيك؟

21
00:04:43,000 --> 00:04:46,320
في تلك الحالة
يجب أن نخليك على الفور

22
00:04:48,840 --> 00:04:50,200
جلالتك؟

23
00:04:50,400 --> 00:04:52,600
...حتى عندما أستطيع أن أرى من خلاله

24
00:04:53,280 --> 00:04:56,040
لا يزال يرفض الكشف عن سره

25
00:04:57,360 --> 00:04:58,720
جيد جداً

26
00:04:59,120 --> 00:05:02,080
يجب علي أن ألقي القبض
على المتسللين الباقين

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

27
00:05:02,080 --> 00:05:04,240
يجب علي أن ألقي القبض
على المتسللين الباقين

28
00:05:05,600 --> 00:05:09,360
أشعر بالفضول بشأن سرك الآن

29
00:05:10,000 --> 00:05:14,800
أنت لا تنوي تغيير رأيك بشأن إخباري
أليس كذلك؟

30
00:05:19,320 --> 00:05:23,080
سأفي بوعدي
حتى لو كلفني ذلك حياتي

31
00:05:27,120 --> 00:05:28,480
!حسناً

32
00:05:40,720 --> 00:05:44,400
(إنه يستخدم بالفعل آخر كمية (إن
!لديه في البحث

33
00:05:47,160 --> 00:05:50,520
أستطيع أن أرى كل شيء

34
00:05:51,800 --> 00:05:54,880
أرى ما تغير منذ المرة الأولى
(التي استخدمت فيها الـ(إن

35
00:05:56,440 --> 00:05:58,960
آثار الأقدام التي لم تكن موجودة من قبل

36
00:06:00,480 --> 00:06:02,640
مركبة مهجورة

37
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
(جثة (يوبي

38
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
باب تم فتحه

39
00:06:11,240 --> 00:06:14,600
وشخص يرد على الـ(إن) خاصتي
لم يفعل ذلك سابقاً

40
00:06:30,640 --> 00:06:33,680
هل أنت من قتل (يوبي)؟

41
00:06:36,360 --> 00:06:38,840
!بالطبع لا

42
00:06:38,960 --> 00:06:40,800
!أنا مجرد قائد سرب

43
00:06:40,920 --> 00:06:44,280
!(ليس لدي أي سبب لقتل (يوبي

44
00:06:46,200 --> 00:06:47,600
(يوبي)

45
00:06:48,240 --> 00:06:52,000
كان يتحدث معي
عندما سعل وخرجت الدماء منه فجأة

46
00:06:52,120 --> 00:06:54,600
تغلب عليه الألم ومات

47
00:06:54,720 --> 00:06:56,880
!أقسم إنني لا أكذب

48
00:06:57,200 --> 00:06:58,800
أنا لا أكذب

49
00:06:58,960 --> 00:07:02,400
(أجل، لقد هاجمت (يوبي

50
00:07:05,800 --> 00:07:10,320
...لكن قبل أن يجيب على سؤالي

51
00:07:11,520 --> 00:07:17,120
وقبل أن تفقس حشرات
المئويات السوداء خاصتي مات

52
00:07:18,840 --> 00:07:25,440
أعتقد أنه قد أصيب
بهجوم من نوع ما قبل مقابلتي

53
00:07:25,560 --> 00:07:29,960
لهذا السبب جئت إلى هنا
...للتحقيق في وجود أي دخلاء

54
00:07:30,200 --> 00:07:32,360
مختبئين في الحشد

55
00:07:38,960 --> 00:07:40,600
...بوف)، الحارس الملكي)

56
00:07:40,720 --> 00:07:42,640
سأكون في مشكلة

57
00:07:42,760 --> 00:07:46,760
أنا متأكد من أن لديه القدرة
على قراءة أفكاري

58
00:07:47,520 --> 00:07:50,200
ويلفين) هو تهديد خطير)

59
00:07:50,720 --> 00:07:53,280
ليس لدي فكرة ما الذي قد يقوله للملك

60
00:07:53,400 --> 00:07:56,200
إن مجرد إخباره أن يلتزم الصمت
سيكون متساهلاً للغاية

61
00:07:56,640 --> 00:07:59,200
!يجب أن أقضي عليه على الفور

62
00:07:59,880 --> 00:08:03,120
يجب أن اتهمه بأنه خائن
وأن أعدمه على الفور

63
00:08:03,800 --> 00:08:06,760
مهما كلف الأمر
يجب أن أبعده عن الملك

64
00:08:09,680 --> 00:08:13,720
...ميرويم)، إنه) -
أعرف ما تريد أن تقوله -

65
00:08:15,160 --> 00:08:19,240
يمكنني الآن الشعور بالمشاعر
التي لمستها الـ(إن) خاصتي

66
00:08:19,560 --> 00:08:23,240
شعرت بعداءه الجامح تجاهي

67
00:08:25,560 --> 00:08:28,720
!هذا لا يصدق

68
00:08:29,120 --> 00:08:32,800
بمجرد أن يتعرض شخص ما
...للـ(إن) خاصتي

69
00:08:33,240 --> 00:08:35,960
أستطيع أن أرى ما في أذهانهم
بمجرد النظر

70
00:08:37,440 --> 00:08:40,520
(لذلك لم تكن مجرد أجنحة (يوبي
وهجماته هي التي ورثها

71
00:08:41,080 --> 00:08:43,560
لقد ورث الملك رسالتي الروحية

72
00:08:44,120 --> 00:08:48,840
وقد جعلها أكثر قوة بلا حدود

73
00:08:51,360 --> 00:08:52,720
!جلالتك

74
00:08:54,000 --> 00:08:55,600
!الملك لا يقهر

75
00:08:56,200 --> 00:08:57,640
!الملك لا مثيل له

76
00:08:59,160 --> 00:09:00,520
...ومع ذلك

77
00:09:03,880 --> 00:09:05,440
لماذا؟

78
00:09:07,080 --> 00:09:10,160
...لماذا قلبي

79
00:09:11,960 --> 00:09:16,560
ممتلئ بهذا القلق؟

80
00:09:18,680 --> 00:09:22,600
اختلط ببعض الخوف الآن أيضاً

81
00:09:23,080 --> 00:09:28,440
لكن لا يوجد ما يخفي رغبتك في قتلي

82
00:09:29,400 --> 00:09:35,920
أنا مهتم بمعرفة
ما الذي يدفعك لكرهي

83
00:09:39,280 --> 00:09:40,880
تكلم

84
00:09:41,560 --> 00:09:43,640
اكذب وسوف تندم

85
00:09:46,600 --> 00:09:49,400
هذا ليس الوقت المناسب
!لجعل مشاعري تتغلب علي

86
00:09:50,720 --> 00:09:52,400
أخبرني بما تعرفه

87
00:09:54,160 --> 00:09:55,520
!(ميرويم)

88
00:09:59,040 --> 00:10:01,280
يجب عليك اتباع الترتيب الصحيح

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

89
00:10:14,800 --> 00:10:18,760
لديه روابط عميقة مع سري

90
00:10:19,280 --> 00:10:21,480
ومع ذلك، فهو لا يدرك ذلك

91
00:10:24,400 --> 00:10:26,640
...إذا واصلت استجوابه

92
00:10:26,760 --> 00:10:32,200
فمن المحتمل جداً أنه سيكشف جزءاً

93
00:10:32,440 --> 00:10:35,160
أو حتى كل أسراي

94
00:10:35,920 --> 00:10:39,320
عندما يمتلك الملك مثل هذه القوة
فإن الأكاذيب لا طائل من ورائها

95
00:10:39,920 --> 00:10:41,640
!إذاً لا بد لي من استخدام الحقيقة

96
00:10:42,560 --> 00:10:49,120
أعتقد أنك لا تريد مكافأتك
قبل الفوز في المسابقة

97
00:10:49,680 --> 00:10:52,400
سأبقي سري مخفياً
!باستخدام الحقيقة فقط

98
00:10:53,280 --> 00:10:56,640
إذا كنت ترغب في مواصلة مسابقتنا

99
00:10:57,560 --> 00:11:02,000
أعتقد أنه يجب عليك الانتظار لاستجوابه

100
00:11:02,680 --> 00:11:06,200
ما الذي يتحدث عنه هذا الرجل؟

101
00:11:06,560 --> 00:11:09,080
سر؟ أي سر؟

102
00:11:09,280 --> 00:11:12,520
انتظر، ماذا أفعل الآن؟

103
00:11:12,880 --> 00:11:16,520
كيف أهرب من هذا الوحش؟

104
00:11:17,160 --> 00:11:18,480
!بئساً

105
00:11:18,600 --> 00:11:21,440
!لم أدرك أنه بهذه القوة

106
00:11:21,560 --> 00:11:23,920
كان يجب أن أهرب منذ البداية

107
00:11:24,040 --> 00:11:26,160
!غلبني الإغراء

108
00:11:26,720 --> 00:11:31,800
عندما رأيت العملاق (يوبي) منكمشاً
...وكأنه حشرة

109
00:11:31,920 --> 00:11:33,920
ثم سقط ميتاً

110
00:11:34,040 --> 00:11:38,240
توهمت في الواقع
أنني يمكن أن أكون ملكاً

111
00:11:38,360 --> 00:11:41,560
!لذلك بقيت كنت كالثمل الواهم

112
00:11:43,600 --> 00:11:46,160
شعرت بالقوة
مثل طفل صغير محمي

113
00:11:46,280 --> 00:11:47,880
شعرت أنني على قيد الحياة

114
00:11:48,000 --> 00:11:51,720
!أجل، أنا أحمق
!كنت كالثمل

115
00:11:53,200 --> 00:11:57,160
حدثت أشياء كثيرة في وقت واحد
(ثم تذكرت (جايرو

116
00:11:57,280 --> 00:12:01,120
أصبت بالذعر وأصبحت عاطفياً
!وأردت أن أكون بطلاً

117
00:12:01,600 --> 00:12:04,240
(اعتقدت أنني أستطيع الانتقام لـ(جايرو

118
00:12:05,000 --> 00:12:07,440
لكن (جايرو) ليس ميت حتى

119
00:12:07,600 --> 00:12:09,400
!إنه على قيد الحياة بالتأكيد

120
00:12:09,800 --> 00:12:14,880
كان يجب أن أهرب
!وأتعاون معه مرة أخرى قبل الانتقام

121
00:12:15,920 --> 00:12:18,920
بئساً! إنه خطأ ذلك الأخطبوط

122
00:12:19,160 --> 00:12:21,920
لقد شتت تركيزي
عن القيام بعملي بشكل جيد

123
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
لقد جعل مشاعري خارج السيطرة

124
00:12:24,480 --> 00:12:26,640
!لقد ضللني

125
00:12:26,800 --> 00:12:29,000
!بئساً له! قال إنني مرساله
!بئساً له

126
00:12:29,640 --> 00:12:32,960
يجب أن أفعل شيئاً
إنه يعرف أن نيتي معادية

127
00:12:33,080 --> 00:12:34,720
ولا أستطيع الكذب

128
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
سيقضي علي
!قبل أن أقوم بتنشيط الرجل الصاروخ

129
00:12:40,360 --> 00:12:42,680
ما هي الأدوات التي تركتها؟

130
00:12:44,520 --> 00:12:45,800
الرسالة؟

131
00:12:45,920 --> 00:12:47,360
سر (بوف)؟

132
00:12:47,560 --> 00:12:49,280
الدافع وراء كراهيتي له؟

133
00:12:49,840 --> 00:12:52,080
كل ما أعرفه؟

134
00:12:52,840 --> 00:12:55,360
هل ستكون كافية لإنقاذي؟
ماذا يجب أن أقول؟

135
00:12:55,920 --> 00:12:57,360
...أول

136
00:12:58,560 --> 00:13:00,680
أول كلمة سأقولها هي المفتاح

137
00:13:01,120 --> 00:13:04,640
كلمة واحدة فقط ستقرر
ما إذا كنت سأعيش أو أموت

138
00:13:05,560 --> 00:13:09,840
إذا اخترت الخيار الخطأ
!فسينتهي أمري

139
00:13:16,240 --> 00:13:17,760
هذا ضغط ساحق

140
00:13:18,080 --> 00:13:20,200
هذا التوتر غير الطبيعي

141
00:13:20,880 --> 00:13:23,800
...بوف)، هل لهذا السر)

142
00:13:24,760 --> 00:13:28,280
...أي علاقة بالكراهية

143
00:13:31,560 --> 00:13:33,760
التي يشعر بها تجاهي؟

144
00:13:34,840 --> 00:13:36,280
هذا هو الملك

145
00:13:38,640 --> 00:13:45,240
بعد مقاطعتي في منتصف استجوابي
أعطيتني أمراً مباشراً

146
00:13:46,280 --> 00:13:48,880
وأفترض أنك
على استعداد لقبول العواقب

147
00:13:51,080 --> 00:13:53,000
أريد إجابة صادقة

148
00:13:53,960 --> 00:13:55,280
...هذه

149
00:13:56,680 --> 00:13:58,880
...قوة الملك الجديدة تعني

150
00:13:59,160 --> 00:14:01,800
أنه يمكنه البحث عن الإجابة
...التي يسعى إليها

151
00:14:01,920 --> 00:14:04,360
بدون انتظار (بوف) ليتحدث

152
00:14:05,200 --> 00:14:08,520
على الرغم من أنه يعرف أنه كان
يتمتع بولاء (بوف) الذي لا يتزعزع

153
00:14:08,880 --> 00:14:13,640
الهالة القاتلة المنبثقة
...بشكل واضح من الملك

154
00:14:13,960 --> 00:14:17,000
(أشارت إلى أن (بوف
...لن يكون أمامه خيار

155
00:14:17,120 --> 00:14:23,360
سوى التكفير عن خطأه بموته
إن لم يكن هذا الجواب هو ما أراده الملك

156
00:14:24,720 --> 00:14:31,720
الولاء والعداء
كانا بلا معنى على حد سواء أمام الملك

157
00:14:32,760 --> 00:14:34,440
لا يمكن لأحد أن يوقفه

158
00:14:39,200 --> 00:14:40,560
...حتى عندها

159
00:14:42,840 --> 00:14:48,800
كنتُ بالفعل على استعداد للموت

160
00:14:51,800 --> 00:14:53,200
...سأضحي بنفسي

161
00:14:55,320 --> 00:14:57,400
في سبيل ولائي

162
00:14:59,800 --> 00:15:02,080
لا يوجد شيء يمكنني قوله

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

163
00:15:02,080 --> 00:15:03,640
لا يوجد شيء يمكنني قوله

164
00:15:06,360 --> 00:15:08,080
على الرغم من أن المسابقة
لم تنتهي بعد

165
00:15:12,440 --> 00:15:15,760
هذا هو كل ما في الأمر

166
00:15:25,600 --> 00:15:29,560
...عزيمته وجنونه اللذان لا يصدقان

167
00:15:33,920 --> 00:15:35,560
أوقفا الملك

168
00:15:45,640 --> 00:15:47,280
!أنا جائع

169
00:15:50,120 --> 00:15:51,440
...ولكن

170
00:15:55,240 --> 00:15:58,040
...فهم (ويلفين) على الفور

171
00:15:58,840 --> 00:16:00,200
...أنا

172
00:16:02,360 --> 00:16:04,320
!سيتم أكلي

173
00:16:09,040 --> 00:16:11,440
...بعد ثانية واحدة

174
00:16:16,720 --> 00:16:18,080
!سأموت

175
00:16:19,720 --> 00:16:27,680
عند معرفة مصيره
بدا (ويلفين) وكأنه أكبر بمئة عام

176
00:16:28,800 --> 00:16:30,160
أنا أريد العيش

177
00:16:34,160 --> 00:16:39,200
كان ذلك عندما ومض ماضيه بسرعة
في ذهنه

178
00:16:39,400 --> 00:16:43,640
ثم تناثرت واختلطت الشظايا بحاضره

179
00:16:44,960 --> 00:16:46,320
...كلمة واحدة

180
00:16:48,080 --> 00:16:52,240
!هي الأولى والأخيرة

181
00:16:53,200 --> 00:16:57,640
عالقاً بين الرغبة في الحياة
والموت الذي لا مفر منه

182
00:17:00,320 --> 00:17:01,680
...كلمة واحدة

183
00:17:02,080 --> 00:17:05,120
!الرسالة للملك

184
00:17:05,800 --> 00:17:07,120
!كلمة واحدة

185
00:17:07,760 --> 00:17:09,680
ماذا ناقش (بوف) مع (بيتو)؟

186
00:17:10,320 --> 00:17:11,680
!كلمة واحدة

187
00:17:12,120 --> 00:17:13,480
!(سر (بوف

188
00:17:14,040 --> 00:17:15,400
!كلمة واحدة

189
00:17:15,920 --> 00:17:17,200
...أنا

190
00:17:17,320 --> 00:17:18,600
!كلمة واحدة

191
00:17:18,720 --> 00:17:20,800
!لن أموت حتى يحين موتي

192
00:17:22,920 --> 00:17:27,880
بينما بدأت خلايا دماغه
...تعمل بجهد أكبر من أي وقت مضى

193
00:17:28,240 --> 00:17:31,960
اتخذ خياراً لم يكن ليتخذه أبداً
في الظروف العادية

194
00:17:39,600 --> 00:17:41,440
كوموجي)؟)

195
00:18:44,080 --> 00:18:45,440
...هذه

196
00:18:46,240 --> 00:18:48,080
...هذه

197
00:18:53,040 --> 00:18:56,880
!هذا هو مدى تقديره لها

198
00:19:01,520 --> 00:19:02,880
...(بوف)

199
00:19:04,560 --> 00:19:06,400
هذا هو سرك

200
00:19:07,840 --> 00:19:09,200
!أجل

201
00:19:10,640 --> 00:19:13,240
إنه يقدرها أكثر مما كنت أخشى

202
00:19:14,520 --> 00:19:16,720
عاقبني على أفعالي

203
00:19:22,040 --> 00:19:24,200
لا حاجة للكلمات

204
00:19:24,920 --> 00:19:27,120
نحن واحد الآن

205
00:19:27,280 --> 00:19:28,880
لن يكون هناك عقاب

206
00:19:30,880 --> 00:19:33,280
...لم أحظ بفرصة

207
00:19:35,240 --> 00:19:36,280
!أجل

208
00:19:36,400 --> 00:19:38,680
(واصل البحث عن (بيتو

209
00:19:39,200 --> 00:19:42,280
قد يكون لدى الدخيلين
اللذين تم أسرهما معلومات

210
00:19:42,800 --> 00:19:44,880
بمجرد انتهائك، قم بإطلاق سراحهما

211
00:19:45,160 --> 00:19:47,840
إذ ليس لدي أي شيء آخر
لأطرحه عليهما

212
00:19:50,240 --> 00:19:53,520
كل ما يمكنني فعله هو هز رأسي

213
00:19:54,600 --> 00:19:55,960
!أجل

214
00:19:56,600 --> 00:19:58,240
...الباب المفتوح

215
00:19:59,320 --> 00:20:01,560
وآثار الأقدام المؤدية إلى الداخل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

216
00:20:02,400 --> 00:20:05,120
عزيمة الاثنين التي شعرت بها
(عند استخدامي الـ(إن

217
00:20:05,600 --> 00:20:08,040
كل الدلائل تؤدي إلى استنتاج واحد

218
00:20:08,840 --> 00:20:10,160
...(ويلفين)

219
00:20:12,120 --> 00:20:13,760
!أجل

220
00:20:14,160 --> 00:20:19,080
كوموجي) في المستودع تحت الأرض)
مع المرأة والأخطبوط

221
00:20:19,560 --> 00:20:23,280
كانت مهمتك هي إيصال
تلك المعلومات إلي أو للحرس الملكي

222
00:20:23,560 --> 00:20:25,480
كيف عرفت ذلك؟

223
00:20:25,600 --> 00:20:30,480
أعتقد أن الأخطبوط
كان سبب قبولك لهذه الوظيفة

224
00:20:31,200 --> 00:20:35,080
كان هناك سبب مختلف
لعدم قيامك بعملك

225
00:20:35,720 --> 00:20:39,360
هل ذلك السبب هو كراهيتك لي؟

226
00:20:41,640 --> 00:20:43,000
إذاً إنه كذلك

227
00:20:44,000 --> 00:20:45,360
!لا تقلق

228
00:20:45,800 --> 00:20:49,200
بمجرد إجابتك على سؤالي
لك حرية الذهاب إلى أي مكان ترغب به

229
00:20:51,720 --> 00:20:53,120
لك شكري

230
00:20:53,320 --> 00:20:56,880
لقد ساعدتني
على تذكر شيء مهم جداً

231
00:21:01,920 --> 00:21:05,800
قالا إنهما ينتظران في ساحة
(بيزيف) الخاصة في المنطقة (دي)

232
00:21:13,520 --> 00:21:16,120
جايرو) هو الرجل الوحيد فقط)
!الذي سأسميه الملك

233
00:21:16,240 --> 00:21:21,760
!أنتم، جميعكم أعداء
!أنتم أعداؤنا

234
00:21:23,920 --> 00:21:25,360
أحقاً؟

235
00:21:28,440 --> 00:21:31,480
...أتمنى أن تجده

236
00:21:32,440 --> 00:21:34,280
...وإذا أمكن

237
00:21:36,200 --> 00:21:38,280
أتمنى أن تعيش كإنسان

238
00:21:49,560 --> 00:21:56,120
اعتقد (نيتيرو) ذات مرة أن الملك
كان يتأرجح بين الإنسان والنملة

239
00:21:56,560 --> 00:21:58,520
...ولكن الآن

