﻿1
00:00:11,640 --> 00:00:12,960
هل تريدين شيئاً؟

2
00:00:13,080 --> 00:00:15,080
سمعت أنك ستغادر غداً

3
00:00:15,440 --> 00:00:18,040
هل ستترك الانتخابات وابنك؟

4
00:00:18,280 --> 00:00:19,920
!ذلك الأصلع الأخرق

5
00:00:20,040 --> 00:00:22,400
لماذا أخبرها؟

6
00:00:23,160 --> 00:00:25,200
لم لا تبقى وتشاهد النهاية؟

7
00:00:25,320 --> 00:00:27,080
إننا نعرف نتيجة الانتخابات مسبقاً

8
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
وقد استمتعت بما يكفي

9
00:00:29,760 --> 00:00:33,160
(ولقاء ذلك المدعو (ليوريو
كان أفضل ما في الأمر

10
00:00:33,520 --> 00:00:35,560
إنه واعد جداً

11
00:00:35,720 --> 00:00:37,040
ما الذي تتحدث عنه؟

12
00:00:37,160 --> 00:00:40,480
لقد وصلنا إلى آخر أربعة مرشحين
ولا نعرف النتيجة بعد

13
00:00:40,600 --> 00:00:44,560
هذا ما أقوله
أرأيت أنك لم تفهمي؟

14
00:02:04,440 --> 00:02:07,600
"القبول والتحالف"

15
00:02:09,760 --> 00:02:12,840
إنني أخطط للتصويت لك اليوم

16
00:02:13,080 --> 00:02:14,440
أراك لاحقاً

17
00:02:16,360 --> 00:02:18,840
ما الذي تتحدث عنه بحقك؟

18
00:02:19,440 --> 00:02:20,560
هل أنت أخرق؟

19
00:02:20,680 --> 00:02:23,880
ما أقوله هو أن النتيجة
!ستكون أنه ليس هناك نتيجة

20
00:02:24,000 --> 00:02:26,520
أتريدين معرفة كم يوماً
سيستغرق الأمر حتى ينتهي؟

21
00:02:26,760 --> 00:02:28,680
كيف أمكنك معرفة ذلك؟

22
00:02:28,800 --> 00:02:32,320
(لأنك أنت و(ميزاي
تشاركان من أجل الفوز

23
00:02:33,040 --> 00:02:37,640
ولكن إن كنت تريدين الفوز
كان يجب أن تبذلي جهداً أكبر من قبل

24
00:02:39,000 --> 00:02:41,200
كان يجب أن تتبعي
أية طريقة ممكنة

25
00:02:41,440 --> 00:02:44,520
خلال الجولة الثانية أو الثالثة
لضمان الأغلبية

26
00:02:44,640 --> 00:02:46,920
وحذف شرط الاقتراع

27
00:02:47,200 --> 00:02:48,840
لماذا تقول ذلك لي الآن؟

28
00:02:48,960 --> 00:02:51,000
من السهل أن تقول ما تريد
بعد فوات الأوان

29
00:02:51,120 --> 00:02:54,320
لو أنني حذرتك من قبل
كنت ستفعلين العكس

30
00:02:54,680 --> 00:02:56,880
!أنت صعبة المراس

31
00:02:57,600 --> 00:03:00,240
كما أنني لا أكترث إن كان
هذا الحديث يجري بعد فوات الأوان

32
00:03:00,840 --> 00:03:03,360
يمكنك قول ذلك لنفسك
حتى اليوم الأخير

33
00:03:03,800 --> 00:03:06,920
!انتظر -
ماذا تريدين؟ -

34
00:03:10,000 --> 00:03:11,800
سأفعل ما تطلبه

35
00:03:12,360 --> 00:03:13,840
ماذا يجب أن أفعل؟

36
00:03:13,960 --> 00:03:16,480
لا تبدين سعيدة وأنت تقولين ذلك

37
00:03:18,840 --> 00:03:21,640
(لا أعرف بماذا يفكر (باريستون

38
00:03:23,280 --> 00:03:25,240
كيف أستطيع التغلب عليه؟

39
00:03:25,360 --> 00:03:30,720
مع أنك لم تفعلي أي شيء
...طلبت منك فعله

40
00:03:31,440 --> 00:03:36,640
حسناً، سأبدأ بالحديث
(عن ما يفكر فيه (باريستون

41
00:03:38,280 --> 00:03:40,280
إنه لا يريد الفوز

42
00:03:40,800 --> 00:03:43,000
ولكنه لا يريد أن يخسر أيضاً

43
00:03:43,640 --> 00:03:45,320
وهذا ما يجعله قوياً

44
00:03:47,400 --> 00:03:49,640
ماذا؟ كيف يعقل هذا؟

45
00:03:49,760 --> 00:03:51,320
أجل، أعرف

46
00:03:51,600 --> 00:03:57,960
البديهة تقول إن الأشخاص
الراغبين بالفوز أقوى، صحيح؟

47
00:03:58,120 --> 00:04:00,760
لا ضير في ذلك أنت محقة

48
00:04:01,720 --> 00:04:04,000
وكونك محقة
فهذا يجعل تصرفاتك متوقعة

49
00:04:04,680 --> 00:04:06,960
وهذا ينطبق بالتحديد
عندما تريدين الفوز

50
00:04:07,520 --> 00:04:10,440
في اللعبة التي تحاولين فيها
ضمان الأصوات

51
00:04:11,640 --> 00:04:13,000
لعبة؟

52
00:04:13,120 --> 00:04:16,360
أرأيت؟ إنك تظنين أنني
أتحدث بلا احترام، صحيح؟

53
00:04:16,520 --> 00:04:22,000
أنت غاضبة لأنك تحبين التوازن الأخلاقي
وتلتزمين بالقوانين

54
00:04:23,240 --> 00:04:24,600
انظري إليّ

55
00:04:24,800 --> 00:04:27,280
إنك فاشلة في التصرف كالكلاب

56
00:04:27,560 --> 00:04:29,000
إنك تتصرفين على سجيتك

57
00:04:30,320 --> 00:04:34,960
باريستون) يعرف هذين الجانبين)
لديك تماماً، لذا فهو يعرف ذلك

58
00:04:35,360 --> 00:04:39,440
إنه يعرف ما تفكرين فيه بالضبط
وما ستفعلينه لاحقاً

59
00:04:40,760 --> 00:04:43,280
ومع ذلك
فإنه لا يريد الفوز

60
00:04:43,400 --> 00:04:44,720
إنه بارع جداً، صحيح؟

61
00:04:45,000 --> 00:04:48,360
ماذا أفعل إذاً؟ -
...لقد قلت لك -

62
00:04:48,720 --> 00:04:52,640
إن أخبرتك بما يجب أن تفعليه
فإنك لن تستمعي إليّ

63
00:04:53,080 --> 00:04:55,360
كم مرة يجب أن نتحدث في الأمر؟

64
00:04:56,640 --> 00:05:00,920
حسناً، سأخبرك بما سيحدث
إن استمرت اللعبة كما هي

65
00:05:01,640 --> 00:05:02,080
(أولاً، ستكونين أنت و(باريستون
المرشحان المتبقيان بعد التصويت التالي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

66
00:05:02,080 --> 00:05:05,360
(أولاً، ستكونين أنت و(باريستون
المرشحان المتبقيان بعد التصويت التالي

67
00:05:05,680 --> 00:05:09,480
في التصويت بين مرشحين
سينقلب المركزان الأول والثاني

68
00:05:10,920 --> 00:05:14,160
وسيستمر حدوث ذلك

69
00:05:16,200 --> 00:05:18,680
(من المرجح أن (باريستون
سيحاول خفض معدل الاقتراع

70
00:05:19,600 --> 00:05:24,360
سيرفض صيادو المنظمة
الذين يسيطر عليهم أن يقوموا بالتصويت

71
00:05:24,760 --> 00:05:26,040
لماذا؟

72
00:05:26,160 --> 00:05:30,000
كما قلت لك
إنه لا يريد أن يفوز أو يخسر

73
00:05:30,400 --> 00:05:32,600
سوف يماطل في الأمر
حتى اليوم الأخير

74
00:05:33,640 --> 00:05:35,680
إنه لا يبحث إلا عن التسلية

75
00:05:36,200 --> 00:05:38,080
إنه مثل (نيتيرو) ومثلي

76
00:05:38,320 --> 00:05:40,960
ولكنني أشعر بالملل بسرعة أكبر

77
00:05:41,760 --> 00:05:43,760
ولكنه أكثر صبراً

78
00:05:44,720 --> 00:05:48,200
من بين المرشحين الأربعة المتبقين
باريستون) هو الوحيد)

79
00:05:49,320 --> 00:05:50,960
(الذي سيحمل وصية (نيتيرو

80
00:05:52,720 --> 00:05:55,400
!لا يحق لك قول ذلك

81
00:05:57,640 --> 00:05:59,560
أنت تشعرين بالغيرة منه

82
00:05:59,680 --> 00:06:03,480
هل كنت معجبة بذلك
العجوز القذر إلى هذا الحد؟

83
00:06:05,040 --> 00:06:07,800
!أغلق فمك
!لا تتمادى في كلامك

84
00:06:08,040 --> 00:06:11,000
عليك أن تخبريني باليوم
الذي تنتهي فيه هذه الانتخابات

85
00:06:11,360 --> 00:06:13,200
!أيها المتشرد الأخرق

86
00:06:15,120 --> 00:06:16,720
...حسناً، يمكنني فعل ذلك

87
00:06:17,160 --> 00:06:19,440
لكن قبل أن ينتهي هذا
يجب أن تتعلمي التصرف بطابع شخصي

88
00:06:19,560 --> 00:06:20,920
ما أصعب الكلام معك

89
00:06:23,120 --> 00:06:25,000
في اليوم الذي فجر (نيتيرو) فيه نفسه

90
00:06:25,840 --> 00:06:29,240
قامت 100 طائرة ضخمة
تعود ملكيتها لمنظمة الصيادين

91
00:06:29,360 --> 00:06:31,280
بالتوجه إلى (غورتو) الشرقية

92
00:06:32,000 --> 00:06:33,680
ولا يوجد من يثبت خروجها

93
00:06:34,240 --> 00:06:37,400
كافة التقارير نظهر أنها موجودة
في المرآب للتصليح

94
00:06:37,800 --> 00:06:39,320
ألا تعرفين بذلك؟

95
00:06:39,760 --> 00:06:43,480
يجب أن تكوني صداقات
مع الميكانيكيين وقادة الطائرات

96
00:06:44,160 --> 00:06:46,040
ما الذي تتحدث عنه؟

97
00:06:46,520 --> 00:06:49,440
إنهم يستعيدون ما يقرب
من خمسة آلاف شرنقة

98
00:06:50,120 --> 00:06:53,720
تحتوي على نمل الكيميرا

99
00:06:55,400 --> 00:06:57,320
(وستكون قادرة على استخدام الـ(نين

100
00:06:57,880 --> 00:07:00,600
وهي على وشك أن تفقس

101
00:07:01,680 --> 00:07:04,240
يخطط (باريستون) لبعض المرح معها

102
00:07:04,800 --> 00:07:07,200
والآن لديه ملعب كبير

103
00:07:07,880 --> 00:07:10,440
يوم نهاية الانتخابات سيكون موعد
اختبار الصيادين التالي

104
00:07:10,800 --> 00:07:14,640
ولكن، إن تم إصلاح التعاليم

105
00:07:14,760 --> 00:07:17,040
سيتغير الوضع بشكل طفيف

106
00:07:18,160 --> 00:07:20,120
عليك استنتاج البقية بنفسك

107
00:07:20,480 --> 00:07:21,840
ألست صيادة؟

108
00:07:26,400 --> 00:07:32,480
حسناً، سنجري الآن التصويت
الثامن لانتخاب الرئيس الثالث عشر

109
00:07:33,240 --> 00:07:38,400
اليوم، سنبدأ بالاستماع إلى خطابات
المرشحين الأربعة المتبقين

110
00:07:38,680 --> 00:07:43,560
وبعد المناظرات بين المرشحين
سننتقل إلى التصويت

111
00:07:45,720 --> 00:07:47,880
كيف حدث هذا؟

112
00:07:49,560 --> 00:07:51,200
...أظنني أنني المخطئ

113
00:07:52,160 --> 00:07:54,080
والآن، في البداية

114
00:07:54,360 --> 00:07:58,760
لدينا تعليقات من المرشحين
الذين لم يتأهلوا

115
00:08:00,280 --> 00:08:03,880
في البداية، أود أن أشكر
كل من صوت لي

116
00:08:04,000 --> 00:08:05,280
شكراً لك

117
00:08:05,400 --> 00:08:06,960
وإذا أمكن المضي قدماً

118
00:08:07,080 --> 00:08:14,000
أود أن أطلب من أولئك الذين
(صوتوا لي أن يعطوا أصواتهم لـ(تشيدل

119
00:08:14,600 --> 00:08:17,800
الـ(زودياك) ليسوا على وفاق

120
00:08:17,920 --> 00:08:22,360
ولكن هناك من يتشاركون
الأهداف ذاتها

121
00:08:22,560 --> 00:08:25,640
ومن يتشارك معي في الأهداف
(هي (تشيدل

122
00:08:26,120 --> 00:08:33,320
رغبتها في الحفاظ على التوازن
ستقود المنظمة في اتجاه أفضل

123
00:08:35,720 --> 00:08:38,200
انتماؤكم أيها الناس لا يهمني"
"لذا افعلوا ما تشاؤون

124
00:08:39,440 --> 00:08:42,120
جينغ)! لا تحاول الركض)"
"!وأنت متقدم! عد إلى هنا

125
00:08:44,920 --> 00:08:49,040
نبدأ الآن مع خطابات المرشحين

126
00:08:49,160 --> 00:08:51,480
هناك شيء يجب ملاحظته

127
00:08:51,960 --> 00:08:55,040
جميع المجتمعين
داخل هذه القاعة اليوم

128
00:08:55,200 --> 00:09:02,240
مطلوب منهم البقاء حتى يتم
اختيار الرئيس الثالث عشر

129
00:09:25,480 --> 00:09:27,000
هل من أحد في الداخل؟

130
00:09:27,120 --> 00:09:28,840
تسوبون) و(كناري) فقط)

131
00:09:52,520 --> 00:09:53,840
كيف حال السيدة (ألوكا)؟

132
00:09:53,960 --> 00:09:55,320
لا تزال نائمة

133
00:09:55,440 --> 00:09:57,160
سأنتظرها حتى تستيقظ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

134
00:10:04,360 --> 00:10:05,720
لن يطول الأمر

135
00:10:06,360 --> 00:10:08,160
!(انتظر قليلاً يا (غون

136
00:10:36,520 --> 00:10:40,960
من الممكن أن نستمر
في مشاهدة حالات تعادل

137
00:10:41,080 --> 00:10:44,200
لكننا رتبنا لجميع الحالات الضرورية

138
00:10:44,320 --> 00:10:47,840
لذا يمكنكم الجلوس والتصويت
قدر المستطاع حسب الحاجة

139
00:10:47,960 --> 00:10:49,440
حتى لو استمر ذلك لساعات أو أيام

140
00:10:49,560 --> 00:10:51,640
سأكرر كلامي

141
00:10:52,080 --> 00:10:57,760
لن تغادروا هذه القاعة قبل أن يتم
اختيار الرئيس الثالث عشر

142
00:10:58,520 --> 00:11:05,360
والآن، سنبدأ مع خطاب صاحب
(المركز الرابع، (ميزايستوم

143
00:11:07,200 --> 00:11:08,560
هذا سيئ

144
00:11:11,640 --> 00:11:15,720
(حتى يتم إقصاء (باريستون
سألعب دور كبش الفداء

145
00:11:17,520 --> 00:11:18,920
سأختصر كلامي

146
00:11:19,040 --> 00:11:21,120
من بين المرشحين الأربعة هنا

147
00:11:21,240 --> 00:11:26,400
أعتقد أن الأكثر أهلية
(ليكون الرئيس هي (تشيدل

148
00:11:28,080 --> 00:11:30,400
لا أقصد أنني لا أرغب
في أن أكون الرئيس

149
00:11:30,520 --> 00:11:32,360
ولكن وقتي لم يحن بعد

150
00:11:34,040 --> 00:11:37,880
أولاً، عليّ تدريب الصيادين
الذي تحت قيادتي

151
00:11:38,000 --> 00:11:40,760
والعمل حتى أصبح
صياداً برتبة 3 نجوم

152
00:11:42,120 --> 00:11:47,760
سأكون ممتناً إن احترمتم رغبتي
وساعدت في إنهاء هذه الانتخابات اليوم

153
00:11:48,640 --> 00:11:50,000
هذا كل ما لديّ

154
00:11:52,880 --> 00:11:54,320
ماذا يجب أن أقول؟

155
00:11:55,000 --> 00:11:59,160
والآن، لدينا المرشحة
(صاحبة المركز الثالث، (تشيدل

156
00:11:59,280 --> 00:12:00,640
تفضلي

157
00:12:02,040 --> 00:12:04,320
سأختصر كلامي أيضاً

158
00:12:04,720 --> 00:12:09,120
سيداتي وسادتي
...أعتقد أن الرئيس الثالث عشر

159
00:12:10,200 --> 00:12:12,640
(يجب أن يكون (ليوريو

160
00:12:15,120 --> 00:12:16,440
هذا كل ما لديّ

161
00:12:18,840 --> 00:12:22,320
ما الذي تخططين له يا (تشيدل)؟

162
00:12:23,600 --> 00:12:28,360
لن يتم انتخابي
ولا أريد أن يتم انتخابي

163
00:12:28,960 --> 00:12:31,200
ولكنني يجب أن أقول ما أريد

164
00:12:31,320 --> 00:12:34,040
تركيزي الآن ليس منصباً
على هذه الانتخابات

165
00:12:35,280 --> 00:12:37,800
حسناً! شكراً لك

166
00:12:38,080 --> 00:12:41,840
والآن، مع المرشح صاحب
(المركز الثاني، (ليوريو

167
00:12:41,960 --> 00:12:43,320
تفضل

168
00:12:44,920 --> 00:12:47,880
(لقد اختفت ابتسامتك يا (باريستون

169
00:12:48,640 --> 00:12:52,520
!لن أدعك تتحكم بالأمر

170
00:12:53,040 --> 00:12:54,400
ماذا؟

171
00:12:54,960 --> 00:12:58,920
ليوريو)، أتود الكلام؟)

172
00:13:00,520 --> 00:13:02,520
!(ليوريو)

173
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
!(بئساً! (ليوريو

174
00:13:05,640 --> 00:13:07,240
هل أنت نائم؟

175
00:13:07,360 --> 00:13:09,600
!سأبرحك ضرباً

176
00:13:11,000 --> 00:13:13,120
ماذا؟ أنا؟

177
00:13:17,360 --> 00:13:20,120
لا، إنني فاشل جداً

178
00:13:20,520 --> 00:13:23,520
ما الذي أفعله هنا؟

179
00:13:24,680 --> 00:13:26,360
انس الأمر

180
00:13:26,560 --> 00:13:28,240
...في هذه الحالة

181
00:13:30,480 --> 00:13:33,920
!سأقول ما يدور في ذهني

182
00:13:34,520 --> 00:13:39,880
إن أصبحت الرئيس، فإنني سأعامل
!المنظمة وكأنها ملك لي

183
00:13:44,080 --> 00:13:50,440
وأول قرار سيكون أمراً مني لكم
!(بمساعدة (غون

184
00:13:54,400 --> 00:13:58,400
لا يجب أن أكون في هذا المكان الآن

185
00:14:00,040 --> 00:14:05,920
ولكنني لا أقصد أنني أستطيع
مساعدة (غون) إن كنت معه

186
00:14:07,080 --> 00:14:10,240
غون) يحارب للبقاء حياً الآن)

187
00:14:10,680 --> 00:14:13,960
إنه رفيق
بل صديق

188
00:14:16,320 --> 00:14:20,080
ولكنني لم أكتشف هذا إلا مؤخراً

189
00:14:21,240 --> 00:14:25,480
بينما كنت أدرس من أجل مستقبلي

190
00:14:26,360 --> 00:14:29,200
وأمرح وأتنقل من مكان لآخر

191
00:14:29,840 --> 00:14:32,240
وأتسكع وأغازل الفتيات

192
00:14:32,960 --> 00:14:35,240
وأتصفح الإنترنت

193
00:14:36,840 --> 00:14:38,800
كان هو يقاتل من أجل الآخرين

194
00:14:39,440 --> 00:14:43,040
إلى جانب الرئيس السابق والحلفاء

195
00:14:45,240 --> 00:14:51,560
وقد خاطر أحدهم بحياته
(لإنقاذ (غون

196
00:14:53,200 --> 00:14:57,520
(كل ما فعلته هو التحدث إلى (غون

197
00:14:58,040 --> 00:15:01,240
هذا كل ما يمكنني فعله

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

198
00:15:02,320 --> 00:15:07,200
لذا، إن أصبحت رئيساً
فلن أتوقف عن الحديث إليكم

199
00:15:09,760 --> 00:15:12,200
!ساعدوا (غون) رجاء

200
00:15:12,560 --> 00:15:13,840
!استخدموا عقولكم

201
00:15:13,960 --> 00:15:15,600
إذا كانت لديكم فكرة
!فقوموا بتطبيقها

202
00:15:17,680 --> 00:15:21,280
إن كان هناك ما يمكنني فعله
فقولوا لي، وسأفعل أي شيء

203
00:15:26,480 --> 00:15:27,840
...(جينغ)

204
00:15:28,400 --> 00:15:31,760
أظن أنني فهمت لماذا
لم تتجنب ضربته

205
00:15:33,480 --> 00:15:38,080
فمنذ تلك اللحظة
رأيت فيه شيئاً مميزاً

206
00:15:42,560 --> 00:15:45,520
لا أمانع في أن يكون هو الرئيس

207
00:15:46,480 --> 00:15:50,880
بئساً! أظن أنني قلت
أكثر مما يجب قوله

208
00:15:51,000 --> 00:15:52,880
انسوا ما يتعلق بالتسكع

209
00:15:53,520 --> 00:15:54,880
انتهيت

210
00:15:59,880 --> 00:16:02,080
إن قمنا بدعمه

211
00:16:04,320 --> 00:16:08,320
فأنا واثقة من أنه سيكون رئيساً جيداً

212
00:16:14,040 --> 00:16:17,560
أخيراً، لدينا المرشح صاحب
(المركز الأول، (باريستون

213
00:16:17,680 --> 00:16:19,040
تفضل

214
00:16:19,800 --> 00:16:22,320
!أرجو من الجميع الهدوء

215
00:16:23,080 --> 00:16:24,960
!(انتهى الأمر يا (باريستون

216
00:16:25,400 --> 00:16:27,720
لم يعد يهم ما ستقوله

217
00:16:28,080 --> 00:16:32,320
فأصواتي البالغة 87
وأصوات (ميزاي) البالغة 72

218
00:16:32,640 --> 00:16:34,960
والأصوات المستقلة التي تبلغ 57

219
00:16:35,080 --> 00:16:37,840
(ستضاف إلى أصوات (ليوريو
البالغة 95

220
00:16:38,320 --> 00:16:40,880
وهذا يجعل رصيده 311 صوتاً

221
00:16:41,280 --> 00:16:44,160
سيحصل إلى أكثر من 50 بالمئة
من الأصوات

222
00:16:44,920 --> 00:16:48,080
سيكون الرئيس الثالث عشر
(هو (ليوريو

223
00:16:48,880 --> 00:16:51,720
يرجى من الجميع الصمت

224
00:16:51,840 --> 00:16:54,680
توقفوا عن استخدام الهواتف النقالة

225
00:16:56,040 --> 00:17:00,520
حسناً، بعد لحظات
سيرتفع صوتي

226
00:17:03,000 --> 00:17:06,480
أيها الحضور، يمكنكم
مواصلة الحديث على الهواتف

227
00:17:06,600 --> 00:17:09,080
فهذه هي روح الصياد الحقيقية

228
00:17:09,600 --> 00:17:15,040
حالما تنتهي هذه الانتخابات
(سأفعل كل ما بوسعي لمساعدة (غون

229
00:17:15,800 --> 00:17:20,680
ولكننا يجب أن نبقي هذه المسألة
منفصلة عن الانتخابات

230
00:17:20,840 --> 00:17:23,960
من بين المرشحين المتبقين
أرى أن الأكثر أهلية ليكون الرئيس

231
00:17:25,160 --> 00:17:26,880
(هو (ميزايستوم

232
00:17:31,920 --> 00:17:33,200
"القلب ذو قيمة" -
هناك شيء تعلمته -

233
00:17:33,320 --> 00:17:37,440
بعد العمل كنائب للرئيس
نيتيرو) لثلاثة أعوام)

234
00:17:37,560 --> 00:17:41,320
هناك 3 شروط يحتاجها الرئيس

235
00:17:41,760 --> 00:17:43,760
الأولى هي القدرة القتالية

236
00:17:44,080 --> 00:17:47,880
وهي ضرورة قصوى
بالنظر إلى متطلبات عملنا

237
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
وخلال الأزمة الحالية
كان هذا جلياً

238
00:17:51,080 --> 00:17:53,160
الثانية هي الخبرة

239
00:17:53,440 --> 00:17:56,120
!الخبرة تأتي مع الحكمة

240
00:17:56,240 --> 00:17:59,640
كصياد، لا يمكن أن تكسب
سنوات خبرة كثيرة

241
00:18:00,600 --> 00:18:01,960
لماذا؟

242
00:18:02,480 --> 00:18:06,920
لماذا أشعر بالغضب
عندما يتحدث؟

243
00:18:07,600 --> 00:18:10,480
والثالثة هي الحضور

244
00:18:10,640 --> 00:18:13,360
لقد عرفت السبب لأنني أفهمه

245
00:18:14,520 --> 00:18:18,000
فهو لا يقول ما يعتقده أبداً

246
00:18:18,160 --> 00:18:21,920
فليس هناك الكثير من الأشخاص
الذين يجعلونكم تظنون

247
00:18:22,040 --> 00:18:25,960
أن المنظمة ستكون في أيد أمينة
إن أصبح واحد منهم رئيساً

248
00:18:26,440 --> 00:18:28,440
تشيدل) تفتقر للخبرة)

249
00:18:28,560 --> 00:18:30,520
و(ليوريو) يفتقر للخبرة

250
00:18:30,720 --> 00:18:33,480
توقف! لا تدع مشاعري
تتغلب عليّ

251
00:18:33,960 --> 00:18:36,640
!وأنا أفتقر للصفات الثلاث

252
00:18:36,920 --> 00:18:39,400
من المفترض أن تضحكوا

253
00:18:39,840 --> 00:18:42,920
يجب أن أعرف ما يصبو إليه

254
00:18:44,880 --> 00:18:51,400
أعتقد أن (ميزايستوم) هو الوحيد
الذي لديه هذه الصفات الثلاث

255
00:18:52,120 --> 00:18:57,640
(120 من أتباع (باريستون
البالغ عددهم 290 هم صيادو المنظمة

256
00:18:59,360 --> 00:19:01,400
30 صوتاً تأتي

257
00:19:01,640 --> 00:19:05,920
من دوائر التحقيق والإدارة
التي يرأسها

258
00:19:06,520 --> 00:19:09,440
باريستون) قادر على التحكم)
بهذه الأصوات كما يشاء

259
00:19:09,560 --> 00:19:13,120
بدون أية إشارات أو خطابات

260
00:19:14,320 --> 00:19:19,040
سننتقل الآن إلى المناظرات
بين المرشحين

261
00:19:19,920 --> 00:19:22,080
سيحدث خطاب (باريستون) انقساماً

262
00:19:22,200 --> 00:19:26,160
بين المستقلين الذي كان من المحتمل
(أن يميلوا لصالح (ليوريو

263
00:19:26,560 --> 00:19:28,240
أظن أن الوضع سيكون كالآتي

264
00:19:28,360 --> 00:19:30,040
(ليوريو)، (باريستون)"
"(مازايستوم)، (تشيدل)

265
00:19:30,160 --> 00:19:33,360
ولكن هذا سيدفع بالانتخابات
إلى جولة تصويت أخرى

266
00:19:33,560 --> 00:19:35,520
وهذا هو هدفنا

267
00:19:37,000 --> 00:19:41,040
هل سيتغير شيء خلال المناظرة؟

268
00:19:46,240 --> 00:19:49,160
حسناً، سأكتشف ذلك بنفسي

269
00:19:49,600 --> 00:19:51,680
أيمكنني الحديث أولاً؟

270
00:19:51,840 --> 00:19:53,720
لا، سأتحدث أولاً

271
00:19:54,400 --> 00:19:58,120
لقد قلت قبل قليل إنني
لا أريد أن أكون رئيساً

272
00:19:58,240 --> 00:20:02,080
لا، بل قلت إنك لا تود القول
إنك غير راغب في أن تصبح الرئيس

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

273
00:20:02,080 --> 00:20:02,480
لا، بل قلت إنك لا تود القول
إنك غير راغب في أن تصبح الرئيس

274
00:20:02,600 --> 00:20:06,880
ولكن الأمر لا يتعلق بما تريده
(يا (ميزاي

275
00:20:07,200 --> 00:20:10,160
ما يهم هو شعور الناخبين

276
00:20:10,280 --> 00:20:14,520
أحياناً، تكون هناك حالات لا يمكن
القيام بشيء فيها إلا من شخص واحد

277
00:20:14,640 --> 00:20:16,320
وهنا تأتي ميزة الحضور

278
00:20:17,320 --> 00:20:20,560
لا يجب أن تتحدث عما تشعر به

279
00:20:20,680 --> 00:20:24,440
كف عن هذه الألاعيب
ودع الناخبين يقررون

280
00:20:25,000 --> 00:20:27,120
أتتجرأ على قول ذلك؟

281
00:20:28,080 --> 00:20:30,600
ولكن لماذا يضغط على (ميزاي)؟

282
00:20:30,800 --> 00:20:37,920
هل يتوقع أن يتملكنا الجشع
وندفع (ميزاي) نحو المركز الثاني؟

283
00:20:38,440 --> 00:20:40,600
!لن يحدث هذا

284
00:20:40,720 --> 00:20:43,680
(لأن الأصوات لصالح (ليوريو
هي من المستقلين بشكل أساسي

285
00:20:44,000 --> 00:20:48,640
إن خسر (ليوريو) فمن المحتمل
(أن يميلوا لصالح (باريستون

286
00:20:49,160 --> 00:20:51,440
(ولكن إن بقي (ليوريو

287
00:20:51,560 --> 00:20:53,560
فالأصوات التي حصلت عليها

288
00:20:53,680 --> 00:20:56,280
من المعارضين الصريحين
(لـ(باريستون) و(ميزاي

289
00:20:56,400 --> 00:20:57,920
(ستكون لـ(ليوريو

290
00:20:58,520 --> 00:21:01,760
(سيتكل على أصوات (تيرادين
(المعارضة للـ(زودياك

291
00:21:01,880 --> 00:21:04,520
وأصوات (موريل) المعارض
(أيضاً لـ(باريستون

292
00:21:04,640 --> 00:21:07,320
(ما يعني أنها لن تتحول إلى (باريستون

293
00:21:08,880 --> 00:21:10,720
أفهمت يا (ميزاي)؟

294
00:21:10,840 --> 00:21:12,600
أجل، فهمت

295
00:21:13,320 --> 00:21:16,400
هزيمة (باريستون) هو هدفنا الأساسي

296
00:21:17,600 --> 00:21:20,120
كصائد للجرائم
فأنني أثق بغريزتي

297
00:21:20,680 --> 00:21:25,480
لا يوجد دليل، ولكن من المحتمل جداً
أن يديه ليستا نظيفتين

298
00:21:25,880 --> 00:21:27,240
...ولكن

299
00:21:27,800 --> 00:21:30,520
من المؤكد أنه لديه علاقات سرية

300
00:21:31,080 --> 00:21:34,960
لا يجب أن نسمح له بالتغلغل
داخل المنظمة بعد الآن

301
00:21:36,120 --> 00:21:41,160
(لأنه يبدو أنه حتى (نيتيرو
لم يستطع كبحه

302
00:21:42,960 --> 00:21:45,080
...هذه الانتخابات هي حيث

303
00:21:46,080 --> 00:21:48,520
ندمر منظومة (باريستون) بالكامل

304
00:21:53,560 --> 00:21:58,720
وبهذا، بدأت التصويت الثامن
لانتخاب الرئيس الثالث عشر

