﻿1
00:00:02,640 --> 00:00:04,000
"شيء ما"

2
00:00:05,000 --> 00:00:11,920
هل ستسامحينني
لكوني أخاً كبيراً سيئاً؟

3
00:00:13,360 --> 00:00:14,680
!حسناً

4
00:00:21,320 --> 00:00:24,760
!(أنا أحب (كيلوا

5
00:00:26,400 --> 00:00:28,080
لا ترتكب نفس الخطأ

6
00:00:28,480 --> 00:00:32,120
(ويجب عليك الاعتذار من (كايت
!وليس مني

7
00:00:33,120 --> 00:00:36,000
لم تقل لي بوضوح
ما إذا كان حياً أم ميتاً

8
00:00:36,120 --> 00:00:38,480
!لكن في كلتا الحالتين، يجب أن تعتذر

9
00:00:41,280 --> 00:00:43,680
عند الاعتذار من صديق
...هناك قاعدة

10
00:00:43,800 --> 00:00:47,760
هل تعرفها؟ -
لا، ما هي؟ -

11
00:00:48,200 --> 00:00:51,720
أنت تعده بفعل الأشياء بشكل مختلف
في المرة القادمة

12
00:00:51,840 --> 00:00:55,160
وتفي بهذا الوعد مهما كلفك الأمر

13
00:02:16,600 --> 00:02:20,640
"الخلاص والمستقبل"

14
00:02:39,280 --> 00:02:43,040
كان لديها شعر أحمر مثل شعرك

15
00:02:59,960 --> 00:03:01,920
...لقد أطلقت النار عليها

16
00:03:03,960 --> 00:03:06,200
لأنني كنت أعرف أن الحثالة يلاحقونها

17
00:03:06,800 --> 00:03:10,240
كانوا يستمتعون بالحفاظ على فرائسهم
على قيد الحياة للعب بها

18
00:03:12,120 --> 00:03:14,000
...بعد ولادتي كنملة

19
00:03:15,160 --> 00:03:19,560
أدركت أنني كنت أفعل نفس الأشياء
التي كنت أفعلها من قبل

20
00:03:29,080 --> 00:03:33,240
قبل أن أولد من جديد بهذه الطريقة
كانت وظيفتي هي التخلص من الناس

21
00:03:33,440 --> 00:03:34,720
"فرقعة"

22
00:03:35,160 --> 00:03:37,320
عندما كنت أتلقى أمراً
كنت أقوم بسحب الزناد

23
00:03:38,640 --> 00:03:42,400
قضيت بقية وقتي
في الصراخ على الناس

24
00:03:44,840 --> 00:03:46,960
كانت وظيفة يمكن لأي شخص القيام بها

25
00:03:49,440 --> 00:03:53,520
حلقة سخيفة تستمر حتى بعد الولادة

26
00:03:57,000 --> 00:04:01,840
أردت أن أمنحها فرصة
للهروب من تلك الدائرة

27
00:04:02,920 --> 00:04:06,560
لم أكن أعرف كيف يعمل
...كل شيء بالضبط ولكن

28
00:04:07,520 --> 00:04:12,520
شعرت أنني إذا تركتهم يأسرونها
...ويعذبونها ثم يقتلونها

29
00:04:13,880 --> 00:04:15,600
فستعيد الدورة نفسها

30
00:04:19,720 --> 00:04:21,520
حياة مملة وسط اللامكان

31
00:04:21,800 --> 00:04:25,800
لكن يمكن للشخص
أن يعيش بسلام وهدوء

32
00:04:26,240 --> 00:04:29,680
حتى انتهت تلك الحياة فجأة
بالعنف الطائش

33
00:04:30,400 --> 00:04:32,040
...لقد ضغطت على الزناد

34
00:04:35,320 --> 00:04:38,480
آملاً أن تهرب من تلك الدائرة

35
00:04:42,840 --> 00:04:48,200
بغض النظر عن أفعالي
أكلت الملكة مئات البشر

36
00:04:48,760 --> 00:04:52,880
وعندما وُلدوا من جديد، لم يتذكر
سوى القليل منهم حياتهم السابقة

37
00:04:55,080 --> 00:05:00,720
من المحتمل أن معظم النفوس البشرية
تمكنت من الهروب بأمان

38
00:05:01,920 --> 00:05:02,080
لكنني أردت أن أفعل شيئاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

39
00:05:02,080 --> 00:05:04,160
لكنني أردت أن أفعل شيئاً

40
00:05:04,680 --> 00:05:08,120
أردت أن أشعر
أنني كنت أساعدهم على الهروب

41
00:05:09,640 --> 00:05:13,280
لو كنت أنت داخل
ذلك الجسد بدلاً منها

42
00:05:13,640 --> 00:05:17,160
فذلك يعني أنها هربت على الأرجح

43
00:05:17,600 --> 00:05:25,120
وما زلت لم أصادف أي نملة
أخبرتني بأنني قتلتها في حياتها السابقة

44
00:05:26,040 --> 00:05:29,040
ربما كانوا جميعاً
قادرين على الهروب

45
00:05:31,240 --> 00:05:35,400
قبل كل هذا
لم أكن أؤمن بوجود الروح البشرية

46
00:05:36,560 --> 00:05:38,400
...اعتقدت أن البشر لديهم

47
00:05:38,640 --> 00:05:42,760
نفس القيمة الذباب أو البراغيث
وأنهم يعيشون ثم يموتون

48
00:05:44,800 --> 00:05:46,560
...وأن الأنا لم يكن أكثر

49
00:05:46,680 --> 00:05:51,840
من خلل ينشأ لأن الدماغ البشري
كان أكثر تعقيداً بقليل

50
00:05:55,600 --> 00:05:57,240
وأنه ليس هناك شيء بعد الموت

51
00:05:57,440 --> 00:06:02,480
وستتحلل أجسادنا ببساطة
وتتحول إلى غبار وتتناثر

52
00:06:03,440 --> 00:06:08,000
اعتقدت أن تلك الأجزاء الصغيرة
ليس لها أي هدف

53
00:06:11,560 --> 00:06:16,520
لكن الآن، ها أنا ذا
أكرر نفس الدائرة

54
00:06:18,880 --> 00:06:21,000
مظهري مختلف تماماً

55
00:06:21,320 --> 00:06:24,680
لكنني أفعل نفس الأشياء الغبية
كما كنت من قبل

56
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
...جعلني ذلك أفكر

57
00:06:29,200 --> 00:06:33,520
قد أكون أحمقَ
لكنني لن أنكر الأشياء التي أعرفها الآن

58
00:06:33,840 --> 00:06:36,240
ولا أريد أن أتجاهل الأشياء
التي لا أفهمها

59
00:06:39,520 --> 00:06:40,960
!لقد مت

60
00:06:42,200 --> 00:06:45,200
لقد مت
وانكسر جسدي إلى قطع صغيرة

61
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
لكن تلك لم تكن النهاية

62
00:06:51,920 --> 00:06:57,280
الأجزاء التي اعتقدت
أنها أصغر من أن تحتفظ بأي معنى

63
00:06:57,480 --> 00:07:00,800
امتلكت قوة لم أكن أتخيلها أبداً

64
00:07:04,280 --> 00:07:08,920
الجسيمات ليست أكبر من غبار الطلع
من وجهة نظرنا

65
00:07:09,440 --> 00:07:12,800
لكن لديها طاقة كافية
للتأثير على صحتنا

66
00:07:13,280 --> 00:07:17,240
بعد عشرات أو مئات الملايين
...من السنين

67
00:07:18,520 --> 00:07:20,800
والحمض النووي خاصتنا
...والذي هو أصغر من ذلك

68
00:07:21,200 --> 00:07:27,840
يحتوي على كمية هائلة من المعلومات
التي تشكلنا، كل ذلك في حلزون مزدوج

69
00:07:28,960 --> 00:07:33,320
وهذا الحجم الصغير للغاية
...أمر ضروري

70
00:07:34,360 --> 00:07:38,320
لولادة الفضاء الهائل المعروف بالكون

71
00:07:40,120 --> 00:07:46,360
فقط لأن شيئاً ما صغيراً
لا يعني أنه ينتج طاقة أقل

72
00:07:49,120 --> 00:07:54,200
ربما تكون الروح صغيرة
لكن لديها طاقة كافية لتكرار الدورة

73
00:07:55,680 --> 00:07:59,640
هل هذا يعني أنني ولدت من جديد
لمواصلة تلك الدورة؟

74
00:08:00,440 --> 00:08:02,480
لا أعرف ما يخبئه المستقبل

75
00:08:03,600 --> 00:08:08,280
لذا ما قلته ليس أكثر من تكهنات
...من جانبي

76
00:08:08,960 --> 00:08:13,200
لكن شيئاً داخلي أخبرني بأنه لا يجب
أن أكرر نفس الأشياء مرة أخرى

77
00:08:13,720 --> 00:08:17,840
...أظن أنني مجبر على تكرار كل هذا

78
00:08:18,280 --> 00:08:23,320
لأنه كان هناك شيء فشلت في توفيره
لروحي عندما كنت على قيد الحياة

79
00:08:28,360 --> 00:08:33,200
أنت تعرفين كيف أن الجسد
يتحرك بشكل أبطأ بدون تشجيع الروح

80
00:08:33,560 --> 00:08:36,640
في حالتي
...كنت دائماً مدفوعاً بفكرة

81
00:08:36,800 --> 00:08:39,360
أنني لا أستطيع ترك الأمور
على هذا النحو

82
00:08:40,680 --> 00:08:42,440
أعلم أن ذلك ليس صحيحاً

83
00:08:44,040 --> 00:08:50,200
سأكرر الدائرة ذاتها
بينما أفكر في أنني يجب أن أغير الأشياء

84
00:08:52,160 --> 00:08:54,480
لأنني اتخذت القرار الخاطئ

85
00:08:55,600 --> 00:08:58,080
لا لم يكن ينبغي
أن يكون هدفي تلك الفتاة

86
00:08:58,680 --> 00:09:02,360
كان ينبغي أن يكون
أولئك الذين يلاحقونها

87
00:09:06,280 --> 00:09:07,960
ذلك ليس بالأمر الجلل

88
00:09:08,320 --> 00:09:10,920
هذا يعني فقط
أنني كنت أكبر الحثالة على الإطلاق

89
00:09:11,960 --> 00:09:17,320
ثمن تطهير الروح الملوثة
كان باهظاً جداً

90
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
لذلك تجنبت ذلك

91
00:09:21,560 --> 00:09:25,280
بينما كانت تدعو بأنانية
أن تهرب روحها

92
00:09:25,640 --> 00:09:28,760
كنت يائساً أفكر
بكيفية تجنب إيذاء نفسي

93
00:09:29,240 --> 00:09:32,520
لقد أطلقت عليها النار لأحمي نفسي

94
00:09:36,560 --> 00:09:41,280
والآن، أحاول أن أنقذ نفسي مرة أخرى
من خلال الاعتراف بخطاياي لك

95
00:09:41,520 --> 00:09:44,240
أنت التي ورثت مظهرها

96
00:09:48,280 --> 00:09:49,640
...بحق

97
00:09:51,400 --> 00:09:53,200
أنا حالة ميؤوس منها

98
00:09:54,200 --> 00:09:56,720
أنا أقدر استماعك لقصتي

99
00:09:58,840 --> 00:10:01,400
انتظر! لا تهرب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

100
00:10:05,440 --> 00:10:07,640
...تعال معي

101
00:10:10,040 --> 00:10:11,720
!إلى الأبد

102
00:10:12,440 --> 00:10:15,160
ستبقى مع الشخص
الذي أطلقت النار عليه

103
00:10:15,800 --> 00:10:19,360
وتعيش الحياة بالطريقة الوحيدة
التي تستطيعها

104
00:10:19,720 --> 00:10:23,800
هذا هو واجبك
وليس لديك خيار

105
00:10:24,400 --> 00:10:28,320
لن يسمح لك أحد بالانتحار
والضغط على زر إعادة الضبط

106
00:10:28,720 --> 00:10:32,400
يجب أن تعيش
وتعتذر مني كل يوم

107
00:10:32,800 --> 00:10:35,720
سأبقيك مشغولاً للغاية
...ولن يكون لديك الوقت أبداً

108
00:10:35,840 --> 00:10:39,320
للقلق بشأن ما هو صواب أو خطأ

109
00:10:40,280 --> 00:10:44,680
سوف تعتذر مني
وستقوم بالعمل الذي أطلب منك القيام به

110
00:10:44,800 --> 00:10:46,840
...وأثناء تكريس حياتك لي

111
00:10:50,720 --> 00:10:58,600
إذا نسيت عزمك الحالي وتباطأت
سأقتلك

112
00:11:00,200 --> 00:11:02,160
لذا يمكنك التركيز على الحياة

113
00:11:09,000 --> 00:11:11,560
!كايت)، لديك زوّار)

114
00:11:12,440 --> 00:11:13,800
دعيهم يدخلون

115
00:11:38,440 --> 00:11:40,600
كايت)؟) -
!أجل -

116
00:11:43,560 --> 00:11:44,920
!أنا آسف

117
00:11:47,160 --> 00:11:49,480
!تعال! اجلس

118
00:12:04,840 --> 00:12:06,200
أنت آسف على ماذا؟

119
00:12:20,640 --> 00:12:23,600
لم أتمكن من القتال بجانبك

120
00:12:26,720 --> 00:12:30,000
لم أكن قوياً بما يكفي

121
00:12:34,360 --> 00:12:38,280
!لكن في المرة القادمة، سأحميك

122
00:12:42,920 --> 00:12:48,080
يبدو أنك فعلت بعض الأشياء
(الجنونية لهزيمة (بيتو

123
00:12:48,200 --> 00:12:50,600
أجل، كدت أموت

124
00:12:51,760 --> 00:12:56,680
ومع ذلك، هذا لا يغير حقيقة
أنك هزمت عدواً لم أستطع هزيمته

125
00:12:57,680 --> 00:13:00,040
أفترض أنني أستطيع تهدئة غروري
...بإخبار نفسي

126
00:13:00,720 --> 00:13:02,720
أن تقديري كان صحيحاً

127
00:13:03,960 --> 00:13:09,360
لكنني ما كنت لأكون هنا الآن
بدون مساعدة (كيلوا) والجميع

128
00:13:10,520 --> 00:13:13,320
لم أصل إلى هنا بنفسي

129
00:13:17,840 --> 00:13:21,080
يبدو أن كلينا
بحاجة إلى مزيد من التدريب

130
00:13:32,240 --> 00:13:34,280
(سمعت أنك قابلت (جينغ

131
00:13:35,080 --> 00:13:37,640
هل تحدثت إلى (جينغ)؟ -
أجل -

132
00:13:40,840 --> 00:13:42,520
يجب أن تعود إليه

133
00:13:46,040 --> 00:13:48,320
أنا أفهم ما أردت أن تقوله

134
00:13:48,640 --> 00:13:50,760
ويسعدني أنك أتيت لرؤيتي

135
00:13:52,240 --> 00:13:55,720
إذا احتجت إلى مساعدة
أعدك بإعلامك بذلك

136
00:13:56,480 --> 00:13:58,160
أبلغ (كيلوا) سلامي

137
00:14:01,720 --> 00:14:03,720
نحن أصدقاء الآن

138
00:14:05,080 --> 00:14:08,840
!لذا عد إلى (جينغ) الآن

139
00:14:10,880 --> 00:14:12,240
!حسناً

140
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
!أنا آسف

141
00:14:35,120 --> 00:14:36,440
آسف على ماذا؟

142
00:14:36,880 --> 00:14:40,440
كنت أحاول أن أخرج بأخذ
الطريق السهل بالهرب من كل شيء

143
00:14:42,520 --> 00:14:44,240
بغض النظر عن الألم
سأبقى على قيد الحياة

144
00:14:45,040 --> 00:14:48,480
لذلك عندما أموت
سأشعر أنني بذلت قصارى جهدي

145
00:15:01,160 --> 00:15:02,080
!(جينغ)

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

146
00:15:02,080 --> 00:15:02,520
!(جينغ)

147
00:15:11,720 --> 00:15:15,960
"أنا أنتظر فوق شجرة العالم"

148
00:15:17,040 --> 00:15:19,000
...حاولت منعه

149
00:15:20,560 --> 00:15:25,920
أجل، لم يقل إنه سينتظرني هنا

150
00:16:12,840 --> 00:16:14,480
!إنها ضخمة

151
00:16:15,240 --> 00:16:18,520
هذه بالتأكيد أطول شجرة في العالم

152
00:16:26,120 --> 00:16:29,720
...تقف شجرة العالم في وسط المدينة

153
00:16:29,840 --> 00:16:35,200
على ارتفاع 1784 متراً

154
00:16:35,320 --> 00:16:42,120
ولا يزال البشر غير قادرين
على بناء هيكل أطول

155
00:16:42,520 --> 00:16:45,960
تسلق الشجرة ليس ممنوعاً

156
00:16:46,200 --> 00:16:50,480
ولكن يجب عليك دفع رسوم
وتوقيع اتفاقية مكتوبة

157
00:16:51,280 --> 00:16:55,840
يمكنك الوصول إلى نقطة 500 متر
...بواسطة المصعد أو الدرج

158
00:16:55,960 --> 00:16:59,240
ولكن بعد ذلك ستخاطر بحياتك

159
00:16:59,680 --> 00:17:03,760
يحاول في كل عام
ما يقارب 3 آلاف شخص التسلق

160
00:17:03,880 --> 00:17:09,680
لكن 94 بالمئة يفشلون في الوصول
إلى نقطة الـ1000 متر ويعودون أدراجهم

161
00:17:10,800 --> 00:17:16,240
الـ4 بالمئة الآخرون يضطرون لدفع
رسوم باهظة جداً لإنقاذهم من الشجرة

162
00:17:16,360 --> 00:17:20,280
و1 بالمئة الآخرون يسقطون ويموتون

163
00:17:20,720 --> 00:17:25,840
مما يعني أن 30 شخصاً فقط
...ينجحون كل عام

164
00:17:25,960 --> 00:17:30,200
بالوصول إلى الأعلى والعودة بأمان

165
00:17:36,640 --> 00:17:38,000
...إذاً

166
00:17:40,840 --> 00:17:42,360
هذا أقصى ما سنصل إليه

167
00:17:43,280 --> 00:17:44,360
!أجل

168
00:17:44,480 --> 00:17:45,920
!كن حذراً

169
00:17:46,240 --> 00:17:47,560
!أجل

170
00:17:49,960 --> 00:17:53,080
كيلوا)، شكراً لك على كل شيء)

171
00:17:54,080 --> 00:17:55,360
!أجل

172
00:17:55,480 --> 00:18:00,360
حسناً، بعد أن أخبرتني
...بأنك ستهزم (بيتو) بمفردك

173
00:18:00,480 --> 00:18:06,720
وأن ذلك لا يخصني
!كنتُ مكتئباً للغاية

174
00:18:08,680 --> 00:18:11,160
!أنا آسف حقاً

175
00:18:11,520 --> 00:18:12,880
!أخي

176
00:18:14,920 --> 00:18:17,680
حسناً، لقد اعتذرت

177
00:18:18,080 --> 00:18:19,640
...وأعتقد أنني أستطيع القول

178
00:18:19,760 --> 00:18:22,720
أنا هنا مع (ألوكا) الآن
بسبب الوقت الذي قضيته معك

179
00:18:24,080 --> 00:18:26,720
هي من قامت بشفائك

180
00:18:27,600 --> 00:18:28,960
هل هذا صحيح؟

181
00:18:29,200 --> 00:18:31,640
لماذا تخبرني بذلك الآن؟

182
00:18:31,840 --> 00:18:36,440
!كان يجب أن تخبرني من قبل

183
00:18:36,600 --> 00:18:37,960
!أنا آسف

184
00:18:39,160 --> 00:18:41,880
لا نريد أن يعرف الكثير من الناس
بشأن هذا

185
00:18:42,000 --> 00:18:45,080
أنت تعلم
أنه أمر عائلي معقد بعض الشيء

186
00:18:45,560 --> 00:18:47,160
!تعال معنا

187
00:18:49,520 --> 00:18:52,000
ألوكا)، هل يمكنك الطلب)
من "شيء ما" أن تخرج؟

188
00:18:52,400 --> 00:18:53,760
!أجل

189
00:19:00,200 --> 00:19:05,320
لديها القدرة على تحقيق
أي أمنية أطلبها

190
00:19:06,200 --> 00:19:07,560
أي أمنية؟

191
00:19:08,000 --> 00:19:12,880
بسبب تلك القوة تم حبسها في منزلنا

192
00:19:13,560 --> 00:19:17,920
لكن بفضلك هي في الخارج الآن

193
00:19:18,640 --> 00:19:22,360
وأنا على استعداد لقضاء بقية حياتي
في حمايتها

194
00:19:27,040 --> 00:19:30,960
يجب أن نكون نحن من نشكرك

195
00:19:31,080 --> 00:19:32,400
!حسناً

196
00:19:32,520 --> 00:19:37,880
!مستحيل
!أنا من يجب أن أشكركما

197
00:19:49,480 --> 00:19:52,800
هذا ليس جيداً
...إذا بقينا هنا لفترة أطول

198
00:19:54,320 --> 00:19:55,680
!أجل

199
00:20:01,640 --> 00:20:02,080
سأسافر إلى جميع أنحاء العالم
(مع (ألوكا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

200
00:20:02,080 --> 00:20:05,240
سأسافر إلى جميع أنحاء العالم
(مع (ألوكا

201
00:20:05,400 --> 00:20:09,000
سأرسل لك بريداً من وقت لآخر -
أنا أيضاً -

202
00:20:09,520 --> 00:20:12,080
إذا حدث أي شيء، أخبرني

203
00:20:12,200 --> 00:20:15,800
سأفعل الشيء ذاته -
أجل، سأفعل -

204
00:20:15,920 --> 00:20:18,280
...بما أنك مدين لي بالكثير

205
00:20:19,480 --> 00:20:22,040
أبلغ والدك تحياتي -
!أجل -

206
00:20:22,160 --> 00:20:25,400
أريد أن أذهب معك
(لكن يجب علي الاعتناء بـ(ألوكا

207
00:20:26,280 --> 00:20:28,640
ولم تسنح لكما الفرصة
للتحدث بمفردكما بعد

208
00:20:29,040 --> 00:20:30,400
أراك في الجوار

209
00:20:30,640 --> 00:20:35,160
بعد أن أحظى بأخي لنفسي
...لفترة من الوقت سأطلق سراحه

210
00:20:35,440 --> 00:20:37,440
هل ستتسكع معه عندها؟

211
00:20:37,600 --> 00:20:40,680
!انتظري
!أنا الشخص الذي اختار التسكع معك

212
00:20:40,800 --> 00:20:42,080
أليست شقيقة رائعة؟

213
00:20:42,200 --> 00:20:45,000
أنا آسف، ولكن بقدر ما أعرف
فأنت في المركز الثاني

214
00:21:06,360 --> 00:21:11,840
قال (كايت) إنه وبغض النظر عن المكان
!الذي نذهب إليه سنكون أصدقاء دوماً

215
00:21:13,120 --> 00:21:14,480
!أجل

216
00:23:14,480 --> 00:23:16,440
!وداعاً -
!أراك لاحقاً -

