﻿1
00:00:57,600 --> 00:01:03,640
‏"أهم تحفة فنية لدى (ليوناردو دا فينشي)‏
‏لم يتم إيجادها قط"‏

2
00:01:04,760 --> 00:01:11,280
‏"وبقي سبب اختفاءها غامضاً"‏

3
00:01:13,120 --> 00:01:14,440
‏"حتى الآن"‏

4
00:01:14,640 --> 00:01:16,240
‏كنت أتوقع شيئاً ضخماً‏

5
00:01:16,360 --> 00:01:19,720
‏وأضواء تتطاير من أصابعك‏

6
00:01:20,880 --> 00:01:24,080
‏يقولون إنه بوسعك ممارسة السحر الأسود‏
‏أيها المعلم (ليونارو)‏

7
00:01:24,240 --> 00:01:25,680
‏افتحوا‏

8
00:01:25,800 --> 00:01:27,840
‏الآن الوقت ملائم‏
‏إن لم تكن تريد أن تشنق‏

9
00:01:27,960 --> 00:01:31,480
‏افتحوا، باسم (بوديستا)‏

10
00:01:32,400 --> 00:01:33,720
‏أوقفوه‏

11
00:01:34,000 --> 00:01:35,360
‏كلا، كلا‏

12
00:01:35,680 --> 00:01:37,960
‏أنت موقوف بتهمة القتل‏

13
00:01:39,080 --> 00:01:41,160
‏"(ميلانو)، (إيطاليا)"‏

14
00:01:41,280 --> 00:01:44,240
‏ماذا يقولون عني أيضاً؟‏

15
00:01:44,600 --> 00:01:46,600
‏البعض يقول إنك عبقري‏

16
00:01:46,880 --> 00:01:49,600
‏البعض؟ والآخرون‏

17
00:01:53,320 --> 00:01:55,560
‏الآخرون يخافون‏

18
00:01:56,800 --> 00:02:00,400
‏وماذا عنك أيها الشرطي؟‏

19
00:02:00,920 --> 00:02:02,280
‏(جيرالدي)‏

20
00:02:11,040 --> 00:02:12,680
‏(جيرالدي)‏

21
00:02:12,960 --> 00:02:18,320
‏أخبرني عن تلك المرأة‏
‏(كاترينا دا كريمونا)‏

22
00:02:19,920 --> 00:02:21,880
‏ماذا أخبرك تحديداً؟‏

23
00:02:22,080 --> 00:02:24,400
‏يقولون إنكما تشاجرتما‏

24
00:02:24,760 --> 00:02:27,200
‏فأحرقت بعض لوحاتك‏

25
00:02:28,240 --> 00:02:30,640
‏فقمت بتسميمها‏

26
00:02:30,760 --> 00:02:34,560
‏إن قالوا هذا، فهم يكذبون‏

27
00:02:37,240 --> 00:02:39,840
‏إلى أي مدى كنت تعرفها؟‏

28
00:02:42,400 --> 00:02:46,480
‏كنت أعرف‏
‏معالم وجهها أكثر من وجهي‏

29
00:02:46,960 --> 00:02:49,520
‏ماذا كانت تمثل بالنسبة إليك؟‏

30
00:02:56,240 --> 00:02:57,840
‏كانت الحب‏

31
00:02:58,280 --> 00:03:00,080
‏حبيبة؟‏

32
00:03:05,160 --> 00:03:07,200
‏هل أتحدق إلى السماء أبداً؟‏

33
00:03:07,560 --> 00:03:09,160
‏الهواء‏

34
00:03:11,120 --> 00:03:12,800
‏ما من لون له‏

35
00:03:13,240 --> 00:03:14,760
‏هو غير مرئي‏

36
00:03:16,840 --> 00:03:18,640
‏لكن السماء ملطخة بالأزرق‏

37
00:03:18,760 --> 00:03:21,480
‏ماذا إذاً؟‏

38
00:03:23,920 --> 00:03:26,360
‏لغز مثل السماء‏

39
00:03:28,160 --> 00:03:31,120
‏هذا ما كانت عليه بالنسبة إلي‏

40
00:03:34,680 --> 00:03:38,680
‏"(فلورنسا)، قبل ١٦ عاماً"‏

41
00:03:46,320 --> 00:03:48,160
‏حسناً، فلنجلسك‏

42
00:03:48,600 --> 00:03:51,600
‏هيا، بسرعة‏
‏أحضروا ألواحكم‏

43
00:03:52,160 --> 00:03:54,480
‏ضعي قدمك هنا‏

44
00:03:55,720 --> 00:03:57,040
‏استدر، استدر‏

45
00:03:57,360 --> 00:03:59,040
‏الآن ضع الحزام حول خصرها‏

46
00:03:59,200 --> 00:04:01,360
‏اطوي ذراعك، اطويها‏

47
00:04:01,680 --> 00:04:03,640
‏لا تلمسني، شكراً‏

48
00:04:03,760 --> 00:04:05,320
‏عذراً؟‏

49
00:04:06,480 --> 00:04:09,200
‏آسفة، أنا جاهزة سيدي‏

50
00:04:09,800 --> 00:04:13,360
‏جيد، الذراع، تحركي قليلاً‏

51
00:04:14,760 --> 00:04:16,880
‏ارفعي رأسك‏
‏وأرجعي شعرك إلى الخلف‏

52
00:04:18,280 --> 00:04:20,680
‏هل نحن، ارفعي ذقنك قليلاً‏

53
00:04:20,800 --> 00:04:23,400
‏ها أنت، لا تحركي أي عضلة الآن‏

54
00:04:28,920 --> 00:04:31,920
‏(ديانا)، آلهة الصيد‏

55
00:04:33,080 --> 00:04:36,680
‏حارسة العالم السفلي‏

56
00:04:38,480 --> 00:04:39,800
‏(ألفونسو)‏

57
00:04:40,120 --> 00:04:43,200
‏ثمة وحل على مؤخرتها‏

58
00:04:46,240 --> 00:04:48,680
‏حسناً، ابدأوا‏

59
00:04:55,520 --> 00:04:59,640
‏ابدأوا من الرأس‏
‏وانتهوا عند أسفل القدم‏

60
00:04:59,760 --> 00:05:03,040
‏في جسم الإنسان رحلة مميزة‏

61
00:05:27,000 --> 00:05:28,720
‏هذا هراء‏

62
00:05:28,840 --> 00:05:31,400
‏الثديان مثل كيسي دقيق‏

63
00:05:31,520 --> 00:05:33,360
‏ابدأ من جديد، ابدأ من جديد‏

64
00:05:33,480 --> 00:05:34,800
‏أعطني هذا‏

65
00:05:48,440 --> 00:05:49,760
‏شكراً‏

66
00:06:12,320 --> 00:06:14,480
‏هل من خطب في البضاعة؟‏

67
00:06:14,960 --> 00:06:17,440
‏- ماذا؟‏
‏- لم لم تتمكن من رسمي؟‏

68
00:06:19,320 --> 00:06:20,640
‏مرهقة‏

69
00:06:20,760 --> 00:06:27,000
‏- ماذا؟‏
‏- تبدين مرهقة وبحالة سيئة‏

70
00:06:31,200 --> 00:06:34,040
‏قل لي، تجد من السهل اختيار امرأة؟‏

71
00:06:34,160 --> 00:06:36,080
‏لأن رسمك يحتاج إلى الكثير من العمل‏

72
00:06:36,200 --> 00:06:38,120
‏كنت مثالية ذات مرة‏

73
00:06:39,960 --> 00:06:43,280
‏جميعنا نولد مثاليين‏

74
00:06:43,400 --> 00:06:45,720
‏لكن هذه المثالية تتهاوى تدريجياً‏

75
00:06:46,080 --> 00:06:48,400
‏الضربات التي نتلقاها‏
‏هي التي تجعلنا تحفاً فنية‏

76
00:06:49,080 --> 00:06:51,880
‏هل تملك فكرة كم أنت غريب؟‏

77
00:06:53,600 --> 00:06:57,640
‏عملت أغلب حياتك في الخدمة‏

78
00:06:57,840 --> 00:06:59,160
‏عذراً‏

79
00:06:59,360 --> 00:07:00,840
‏ثمة مسامير في يديك‏

80
00:07:02,920 --> 00:07:06,400
‏وشحم على شعرك‏
‏بوسعي رؤية كل شيء‏

81
00:07:06,520 --> 00:07:09,520
‏إذاً أنت تقول مبدئياً‏
‏إنني لست جميلة بما يكفي للرسم؟‏

82
00:07:09,760 --> 00:07:11,120
‏هذا ليس ما قلته‏

83
00:07:11,240 --> 00:07:12,560
‏لكن هذا ما تعنيه‏

84
00:07:12,680 --> 00:07:18,480
‏كلا، كلا، كلا، لديك ميزة‏

85
00:07:18,640 --> 00:07:22,760
‏يصعب تحديدها، هذا ما في الأمر‏

86
00:07:23,200 --> 00:07:24,920
‏فات الأوان‏

87
00:07:40,560 --> 00:07:42,880
‏يفترض به اختيار أول متدرب قريباً‏

88
00:07:43,120 --> 00:07:46,040
‏عذراً أيها الشبان‏
‏لكن اسمي مدون على هذه الوظيفة‏

89
00:07:48,160 --> 00:07:51,320
‏- ما الأمر يا (ليوناردو)؟‏
‏- لم ينه رسم (ديانا)‏

90
00:07:51,520 --> 00:07:54,800
‏لقد تجمد مجدداً‏
‏بمثاليته الخاصة‏

91
00:07:55,120 --> 00:07:56,920
‏لن تكون أول متدرب بهذه الطريقة‏

92
00:07:57,040 --> 00:08:01,160
‏هل لاحظتم كيف أن نور الشمعة‏
‏مختلف عن نور الشمس؟‏

93
00:08:01,880 --> 00:08:04,720
‏باللون والحدة؟‏

94
00:08:06,000 --> 00:08:08,640
‏بصورة مذهلة، لم أفكر في هذا حتى‏

95
00:08:08,800 --> 00:08:12,600
‏ثمة عدة أنواع من الضوء‏
‏أليس هذا مذهلاً؟‏

96
00:08:12,720 --> 00:08:17,880
‏أنت ترهقنا بكل أسئلتك‏
‏يا (ليوناردو)، اشرب‏

97
00:08:18,240 --> 00:08:21,680
‏نعم! سبعة!‏

98
00:08:22,040 --> 00:08:23,360
‏شكراً جزيلاً‏

99
00:08:47,640 --> 00:08:50,720
‏- أين (ليوناردو)؟‏
‏- من يعلم؟ فليذهب أينما يشاء‏

100
00:09:45,840 --> 00:09:47,880
‏ماذا تفعل؟‏

101
00:09:53,720 --> 00:09:55,880
‏كم لوحة رسمت؟‏

102
00:09:56,600 --> 00:09:58,440
‏لم تجهز بعد‏

103
00:09:58,840 --> 00:10:01,120
‏- لا شيء مما ترسمه يجهز‏
‏- كلا، كلا، كلا‏

104
00:10:01,240 --> 00:10:04,000
‏(ليوناردو)، جميعنا طلاب هنا، بحقك‏

105
00:10:12,160 --> 00:10:13,480
‏إذاً؟‏

106
00:10:23,320 --> 00:10:25,600
‏ستعرض هذه على (فيروكيو)‏

107
00:10:28,760 --> 00:10:30,600
‏هذا ليس ما طلبه، صحيح؟‏

108
00:10:31,600 --> 00:10:33,480
‏لم ترسمها ك(ديانا) أصلاً‏

109
00:10:33,600 --> 00:10:37,120
‏ذلك الزي السخيف‏
‏وأغراض الزينة تلك‏

110
00:10:37,560 --> 00:10:39,360
‏هي حقيقية جداً‏

111
00:10:39,600 --> 00:10:43,080
‏تبدو مثل فلاحة، وليست آلهة‏

112
00:10:43,200 --> 00:10:44,640
‏طلب منا رسم ما نراه‏

113
00:10:44,760 --> 00:10:46,360
‏وهذه حقيقة ما رأيته‏

114
00:10:46,480 --> 00:10:49,640
‏نعم، لكن هذا لا يعني أن أي شخص‏
‏آخر يريد رؤية ذلك، صحيح؟‏

115
00:10:58,640 --> 00:11:00,120
‏أنا آسف‏

116
00:11:01,040 --> 00:11:03,800
‏لا أريدك أن تخسر موقعك هنا‏
‏هذا ما في الأمر‏

117
00:12:00,440 --> 00:12:03,600
‏قل لي، هل تحبك أمك؟‏

118
00:12:03,720 --> 00:12:06,760
‏نعم، أفترض ذلك، نعم‏

119
00:12:07,120 --> 00:12:09,920
‏جيد، لأنني لا أفعل‏

120
00:12:10,360 --> 00:12:13,520
‏القرود التي ترمي الأشياء‏
‏تتمتع بموهبة أفضل‏

121
00:12:13,720 --> 00:12:16,880
‏اخرج من مشغلي، اذهب، اذهب‏

122
00:12:22,400 --> 00:12:23,960
‏افتحها‏

123
00:12:30,720 --> 00:12:33,720
‏خطوط جيدة، وأشكال جديدة‏

124
00:12:33,840 --> 00:12:35,160
‏شكراً‏

125
00:12:35,320 --> 00:12:38,000
‏لكنها تفتقد إلى القلب‏

126
00:12:38,120 --> 00:12:39,440
‏عذراً سيدي؟‏

127
00:12:39,560 --> 00:12:41,680
‏لقد رسمت ما رأيته فحسب‏

128
00:12:42,360 --> 00:12:45,480
‏يجب أن تتعلم‏
‏كيف ترسم ما تشعر به‏

129
00:12:45,880 --> 00:12:47,920
‏فكر في الأمر‏

130
00:12:51,280 --> 00:12:52,760
‏أعطني هذا‏

131
00:13:02,840 --> 00:13:04,360
‏أتهزأ بي؟‏

132
00:13:04,480 --> 00:13:06,560
‏كلا أيها المعلم‏

133
00:13:07,080 --> 00:13:08,840
‏ما الأمر؟‏

134
00:13:19,800 --> 00:13:21,880
‏لم أجد الإلهام‏

135
00:13:22,040 --> 00:13:30,000
‏ربما كنت لتجده أسرع، لو كان بطنك‏
‏فارغاً، وكنت تنام في أنبوب التصريف‏

136
00:13:46,840 --> 00:13:48,920
‏أريد إعادة كل شيء إلى هنا‏
‏بأسرع ما يمكن‏

137
00:13:49,040 --> 00:13:50,440
‏أنتما، أريدكما أن تنظفا هناك‏

138
00:13:50,560 --> 00:13:51,880
‏وعندما أقول نظفوا‏
‏أعني نظافة فائقة‏

139
00:13:52,160 --> 00:13:53,480
‏أريد المكان نظيفاً لدرجة‏
‏أن تتمكنوا من تناول عشاءكم منه‏

140
00:13:53,600 --> 00:13:54,920
‏سيدي‏

141
00:13:55,120 --> 00:13:56,440
‏يا للهول‏

142
00:13:56,560 --> 00:13:58,200
‏- مرحباً، عذراً، سيدي‏
‏- سبق أن قلت لك‏

143
00:13:58,320 --> 00:14:00,000
‏لكن لا بد من‏
‏أنه لديك المزيد من العمل‏

144
00:14:00,240 --> 00:14:02,000
‏قمت بعملك وتم الاستغناء عنك‏

145
00:14:02,120 --> 00:14:04,880
‏أرجوك، بوسعي أن أقوم بأي دور‏

146
00:14:05,080 --> 00:14:10,040
‏أميرة رومانية، أو العذراء (مريم)‏
‏أو ملكة (شيبا)، أي شيء‏

147
00:14:12,600 --> 00:14:15,320
‏أنت، هذا ذنبك‏

148
00:14:15,520 --> 00:14:18,440
‏استغنوا عن خدماتي‏
‏لأنك قت لهم إن شكلي سيئ‏

149
00:14:18,560 --> 00:14:20,040
‏- ماذا؟‏
‏- طبعاً‏

150
00:14:20,160 --> 00:14:21,480
‏كلا، كلا‏

151
00:14:21,880 --> 00:14:24,800
‏لا يمكنني التوقف عن‏
‏التفكير فيك، ما زلت أريد أن أرسمك‏

152
00:14:25,280 --> 00:14:30,640
‏أريد أن أبدأ من جديد‏
‏بوسعي أن أدفع لك‏

153
00:14:51,160 --> 00:14:52,960
‏إذاً، أتعيشين هنا؟‏

154
00:14:53,200 --> 00:14:54,560
‏كلا، هذا منزل مؤقت‏

155
00:14:54,800 --> 00:14:57,520
‏إلى أن ينهوا تركيب البلاط الرخامي‏
‏في الفيلا الجديدة‏

156
00:15:00,320 --> 00:15:02,920
‏المزاح أمر يقوم به الآخرون‏
‏أليس كذلك‏

157
00:15:03,280 --> 00:15:04,600
‏ماذا؟‏

158
00:15:04,800 --> 00:15:06,120
‏ادخل‏

159
00:15:13,880 --> 00:15:19,840
‏- حسناً، أرني مالك‏
‏- نعم‏

160
00:15:22,480 --> 00:15:24,400
‏هذا لك‏

161
00:15:24,800 --> 00:15:27,120
‏الجلسات الخاصة تكلف أكثر‏

162
00:15:32,800 --> 00:15:34,120
‏شكراً‏

163
00:15:39,600 --> 00:15:42,080
‏هذا اتفاق متبادل‏

164
00:15:42,280 --> 00:15:45,240
‏فنان يدفع من أجل عارضة‏
‏لا شيء آخر‏

165
00:15:45,480 --> 00:15:46,800
‏حسناً‏

166
00:16:01,720 --> 00:16:03,040
‏جاهزة‏

167
00:16:09,600 --> 00:16:10,920
‏ما اسمك؟‏

168
00:16:12,400 --> 00:16:15,960
‏- (كاترينا) من (كريمونا)‏
‏- (كريمونا)‏

169
00:16:16,800 --> 00:16:19,960
‏أنا (ليوناردو) من (فينشي)‏

170
00:16:25,920 --> 00:16:28,080
‏أنت جميلة جداً‏

171
00:16:28,480 --> 00:16:30,600
‏بالرغم من أنك تعانين كثيراً‏

172
00:16:32,080 --> 00:16:34,400
‏ربما بسبب هذا‏

173
00:16:35,440 --> 00:16:38,840
‏هل تبدو دائماً غريباً هكذا‏
‏أو هو أمر عليك العمل عليه؟‏

174
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
‏إذاً، أنا لا أرسم كما يفعل الآخرون‏

175
00:16:45,360 --> 00:16:47,320
‏ولا تتكلم جيداً مثلهم أيضاً‏

176
00:16:47,440 --> 00:16:52,800
‏كلا، كلا، هم يرسمون‏
‏ما يريدون أن يراه العالم‏

177
00:16:52,920 --> 00:16:55,400
‏رسم مثالي‏
‏أما أنا فلا أرسم هذا‏

178
00:16:55,520 --> 00:16:57,120
‏بل أرسم ما أراه‏

179
00:16:57,240 --> 00:16:59,920
‏لا أظن أن الطبيعة‏
‏هي أفضل عمل فني‏

180
00:17:00,320 --> 00:17:02,800
‏عمل الخلق المثالي الوحيد‏

181
00:17:03,040 --> 00:17:08,600
‏مثل تحليق الطيور‏
‏أو نماذج انسياب الأنهر‏

182
00:17:08,840 --> 00:17:13,600
‏أو القصص في وجوه‏
‏الأشخاص الذين نقابلهم‏

183
00:17:14,960 --> 00:17:16,560
‏هذا ما أريد رسمه‏

184
00:17:16,680 --> 00:17:19,320
‏وليس تقليد فارغ‏

185
00:17:23,000 --> 00:17:26,120
‏إذاً كيف تريدني أن أقف‏

186
00:17:29,120 --> 00:17:31,920
‏اجلسي كما تفعلين عادة‏

187
00:17:47,480 --> 00:17:50,840
‏القماش، هلا أنزلته عن كتفك؟‏

188
00:17:53,280 --> 00:17:55,000
‏هكذ؟‏

189
00:17:55,120 --> 00:17:58,360
‏نعم، لكن ضعي شعرك هناك‏

190
00:17:58,480 --> 00:18:01,240
‏- عذراً، ماذا تفعل؟‏
‏- عذراً‏

191
00:18:03,600 --> 00:18:06,880
‏لا أريد أن يظهر ندبي في الرسم‏

192
00:18:09,880 --> 00:18:12,280
‏لا أريدك أن تسرد القصة‏

193
00:18:17,400 --> 00:18:21,080
‏مالك لا يشتري لك كل شيء‏

194
00:18:25,440 --> 00:18:27,520
‏احتشدوا، اقتربوا بسرعة جميعاً‏

195
00:18:27,640 --> 00:18:29,800
‏حسناً، اجتمعوا‏

196
00:18:30,680 --> 00:18:32,000
‏قفوا في الصف في الخلف‏
‏أيضاً، من فضلكم‏

197
00:18:32,120 --> 00:18:34,760
‏حسناً، بهدوء، لا بأس، حسناً‏

198
00:18:35,400 --> 00:18:39,080
‏أيها السادة، لدينا مهمة جديدة‏

199
00:18:43,120 --> 00:18:44,640
‏المعبد الإيطالي‏

200
00:18:45,080 --> 00:18:48,760
‏انظروا، هو غير منته‏

201
00:18:49,760 --> 00:18:55,400
‏إلام يحتاج؟‏
‏إلى صليب في القمة‏

202
00:18:55,680 --> 00:18:57,600
‏هذا‏

203
00:18:57,880 --> 00:19:02,360
‏بقطر ٢،٤ أمتار ووزن ١٨ طناً‏

204
00:19:02,800 --> 00:19:08,640
‏يجب تركيبه في قمة المعبد‏

205
00:19:09,360 --> 00:19:13,040
‏من أجل مجد القدير الأزلي‏

206
00:19:14,840 --> 00:19:17,240
‏ومجد (فيروكيو)‏

207
00:19:28,920 --> 00:19:30,240
‏اتركه وشأنه‏

208
00:19:30,600 --> 00:19:32,760
‏أنا أسأله فحسب‏
‏إلى أين يذهب كل ليلة‏

209
00:19:33,280 --> 00:19:35,960
‏هو يحب الخصوصية‏
‏أليس كذلك يا (ليوناردو)؟‏

210
00:19:36,080 --> 00:19:38,320
‏تعلم أنه بوسعك أن تخبرنا‏
‏إن كانت فتاة‏

211
00:19:42,280 --> 00:19:44,760
‏بالطبع هي فتاة أيها الغبي‏

212
00:20:16,840 --> 00:20:18,480
‏ماذا تفعل؟‏

213
00:20:19,200 --> 00:20:21,920
‏هذا الطلاء الذي سأستخدمه لألونك‏

214
00:20:22,160 --> 00:20:25,160
‏- من أين أحضرته؟‏
‏- لا تسألي‏

215
00:20:25,520 --> 00:20:30,120
‏ألا يكفي أن ترسمني؟‏
‏لم التلوين؟‏

216
00:20:33,360 --> 00:20:36,160
‏لا شيء يكفي أبداً‏

217
00:20:49,640 --> 00:20:51,920
‏لتحقيق ما لا يمكن تحقيقه‏

218
00:20:52,040 --> 00:20:56,480
‏هذا ما يجلب لنا المجد الحقيقي‏

219
00:20:56,600 --> 00:20:58,320
‏أيها المعلم؟‏

220
00:21:05,040 --> 00:21:07,320
‏(ليوناردو)‏

221
00:21:08,080 --> 00:21:11,080
‏ما الذي يقلقك أيها المعلم؟‏

222
00:21:16,040 --> 00:21:22,040
‏أعترف أني ربما تفوقت‏

223
00:21:28,840 --> 00:21:32,720
‏وزن الكرة كبير جداً‏

224
00:21:33,360 --> 00:21:37,880
‏هذه الرافعة ستهتم بالجزء‏
‏الأول من الرحلة‏

225
00:21:38,240 --> 00:21:41,640
‏لكن رفعها من هناك إلى الأعلى‏

226
00:21:41,760 --> 00:21:43,480
‏لن تحملها السقالة‏

227
00:21:43,600 --> 00:21:47,840
‏نعم، عندما تتأرجح الرافعة، ستنهار‏

228
00:21:48,360 --> 00:21:52,080
‏سمعتي تتوقف على هذا‏

229
00:22:04,320 --> 00:22:06,760
‏اذهب إلى النوم يا (ليوناردو)‏
‏اذهب إلى النوم‏

230
00:22:06,880 --> 00:22:08,520
‏هذا عبئي‏

231
00:22:58,600 --> 00:23:00,840
‏إنها من دون وزن‏

232
00:23:02,040 --> 00:23:04,680
‏يجب أن تكون بلا وزن‏

233
00:23:58,040 --> 00:24:05,000
‏هذا غير ممكن، ثمة الكثير‏
‏من البكرات التي تقلص الوزن‏

234
00:24:58,600 --> 00:25:01,440
‏هيا، شغلوا أجهزة التروس‏

235
00:25:16,000 --> 00:25:19,040
‏هيا، هيا‏

236
00:26:11,280 --> 00:26:13,840
‏أحسنت أيها المعلم!‏

237
00:26:24,280 --> 00:26:25,720
‏إلى أين سنذهب؟‏

238
00:26:25,840 --> 00:26:28,000
‏إلى مكاني المفضل، قلت لك‏

239
00:26:28,360 --> 00:26:30,600
‏حسناً‏

240
00:26:31,000 --> 00:26:32,760
‏- هذا؟‏
‏- ها هو‏

241
00:26:32,880 --> 00:26:35,000
‏- هذا مكانك المفضل؟‏
‏- هذا مكاني المفضل‏

242
00:26:35,120 --> 00:26:36,760
‏آتي إلى هنا لرسم الناس‏

243
00:26:36,880 --> 00:26:39,480
‏- حيث يغسل الناس ملابسهم‏
‏- نعم‏

244
00:26:40,600 --> 00:26:42,720
‏أجد من المريح سماع صوت المياه‏

245
00:26:42,840 --> 00:26:44,960
‏-  هل هذا غريب؟‏
‏- نعم‏

246
00:26:57,760 --> 00:26:59,600
‏دعيني أريك شيئاً آخر‏

247
00:27:00,160 --> 00:27:02,560
‏عندما كنت صغيراً‏
‏كنت أحدق بالناس طوال اليوم‏

248
00:27:02,680 --> 00:27:06,160
‏وما كانوا يقولون شيئاً‏
‏كنت أحدق في وجوههم فحسب‏

249
00:27:06,560 --> 00:27:09,280
‏ما زلت تتكلم مثل الطفل‏
‏أتعرف هذا؟‏

250
00:27:09,400 --> 00:27:10,720
‏ماذا يفترض أن يعني هذا؟‏

251
00:27:10,840 --> 00:27:12,880
‏لا شيء، هذا من القلب‏

252
00:27:13,000 --> 00:27:18,360
‏عندما تكونين طفلة‏
‏يكون كل شيء ساحراً ومذهلاً‏

253
00:27:18,480 --> 00:27:21,240
‏ونحن فضوليون بطبيعتنا‏

254
00:27:21,360 --> 00:27:25,760
‏أغلب الأشخاص‏
‏ينظرون إلى هذه النافورة‏

255
00:27:25,880 --> 00:27:30,320
‏ويرون الماء المنسابة عبر قناة‏

256
00:27:30,440 --> 00:27:32,160
‏وماذا ترى أنت؟‏

257
00:27:32,520 --> 00:27:36,360
‏أرى هذا، لكن لدي‏
‏آلاف الأسئلة الأخرى‏

258
00:27:36,480 --> 00:27:39,400
‏كيف تنساب المياه‏
‏وكيف تستدير وكيف تنهار؟‏

259
00:27:39,520 --> 00:27:41,960
‏وكيف تتفاعل مع كل شيء حولها؟‏

260
00:27:42,200 --> 00:27:45,320
‏ثمة آلاف الأسئلة‏
‏التي يجب الإجابة عنها‏

261
00:27:47,360 --> 00:27:49,000
‏أتعلمين ما أعنيه؟‏

262
00:27:49,280 --> 00:27:51,160
‏أحاول أن أفعل‏

263
00:27:51,480 --> 00:27:54,080
‏بوسعي التحديق‏
‏في تلك الوجوه طوال اليوم‏

264
00:27:55,080 --> 00:27:57,200
‏ماذا ترى عندما تحدق بهم؟‏

265
00:27:59,680 --> 00:28:01,880
‏القصص‏

266
00:28:02,600 --> 00:28:05,720
‏كل من هؤلاء الأشخاص خاض رحلة‏

267
00:28:06,120 --> 00:28:09,400
‏وبوسعك رؤية ذلك على وجههم‏
‏إن اقتربت بما يكفي، بوسعك رؤية ذلك‏

268
00:28:18,320 --> 00:28:20,840
‏- ماذا عن هذا الوجه؟‏
‏- هذا الوجه؟‏

269
00:28:20,960 --> 00:28:22,280
‏نعم‏

270
00:28:23,760 --> 00:28:28,240
‏- تبدو، تبدو قوية‏
‏- نعم‏

271
00:28:28,360 --> 00:28:30,880
‏- ومصممة‏
‏- أحب هذا‏

272
00:28:33,360 --> 00:28:36,280
‏تريد حياة أفضل لها‏

273
00:28:37,480 --> 00:28:39,520
‏لكن أيضاً‏

274
00:28:41,240 --> 00:28:44,240
‏تمت أذيتها‏

275
00:28:45,720 --> 00:28:48,600
‏ولا تريد أن تتأذى مجدداً‏

276
00:28:58,920 --> 00:29:02,640
‏حسناً، ماذا عن‏
‏(ليوناردو دا فينشي)؟‏

277
00:29:03,320 --> 00:29:05,560
‏ما قصته؟‏

278
00:29:19,600 --> 00:29:21,160
‏علي الذهاب إلى العمل‏

279
00:29:21,280 --> 00:29:23,760
‏- لكننا وصلنا إلى هنا تواً‏
‏- أراك الليلة، أعدك‏

280
00:29:23,880 --> 00:29:26,320
‏كلا، (ليوناردو)‏

281
00:29:41,160 --> 00:29:45,200
‏تعال يا (غييلمو)، تعال إلي‏

282
00:29:46,600 --> 00:29:49,520
‏أتريد الذهب إلى السوق مع أبيك؟‏

283
00:29:57,000 --> 00:30:03,520
‏أبي، أبي، أبي‏

284
00:30:16,560 --> 00:30:22,360
‏مرحباً، عذراً لأنني تركتك سابقاً‏

285
00:30:24,280 --> 00:30:30,880
‏ما الأمر؟ لم تبكين؟‏

286
00:30:40,520 --> 00:30:43,000
‏لم يكن يجدر بك رؤيتها‏
‏لم تنته بعد‏

287
00:30:43,120 --> 00:30:47,480
‏طلبت منك، وتوسلت إليك‏
‏توست إليك ألا ترسم هذا‏

288
00:30:47,600 --> 00:30:51,080
‏لا يمكنني إقفال عيني‏
‏علي رسم ما أراه‏

289
00:30:51,400 --> 00:30:53,000
‏ألا تفهم؟‏

290
00:30:54,360 --> 00:30:56,160
‏حصل لي شيء سيئ جداً‏

291
00:30:56,280 --> 00:30:58,480
‏لا أريد أن أذكره‏

292
00:31:03,480 --> 00:31:10,960
‏لا أعلم، ظننت أننا صديقان‏
‏لكنك لا تملك المشاعر‏

293
00:31:11,320 --> 00:31:16,080
‏أنت أناني جداً‏

294
00:31:16,920 --> 00:31:19,480
‏لا يهمك سوى فنك‏

295
00:31:22,960 --> 00:31:24,320
‏احتفظي بالرسم إذاً، لا يهمني‏

296
00:31:24,440 --> 00:31:26,480
‏لا تكن غبياً الآن‏
‏هذا لك، أنت رسمته‏

297
00:31:26,600 --> 00:31:29,440
‏لا، تخلصي منه إن أردت‏
‏سأجد عارضة أخرى أرسمها‏

298
00:31:29,560 --> 00:31:31,200
‏ثمة مئات العارضات في (فلورنسا)‏

299
00:31:31,320 --> 00:31:33,800
‏حسناً إذاً، اذهب فحسب‏

300
00:32:03,840 --> 00:32:05,160
‏أعطني الكيس‏

301
00:32:11,280 --> 00:32:13,440
‏هدايا من أبيك؟‏

302
00:32:14,120 --> 00:32:16,720
‏كلا أيها المعلم‏

303
00:32:17,840 --> 00:32:23,720
‏إذاً، تعترف بأنك سرقت هذا مني‏

304
00:32:28,840 --> 00:32:34,240
‏هل لديك ما تقوله قبل أن أصرفك؟‏

305
00:32:36,920 --> 00:32:40,320
‏أردت أن أرسم شيئاً مثالياً‏

306
00:32:41,760 --> 00:32:44,480
‏أريدك أن ترحل من هنا‏

307
00:32:47,680 --> 00:32:49,000
‏اذهب‏

308
00:32:56,840 --> 00:32:58,160
‏شكراً‏

309
00:33:31,320 --> 00:33:34,520
‏- صباح الخير‏
‏- صباح الخير‏

310
00:33:42,960 --> 00:33:45,720
‏سبق أن قلت لك، ما من عمل‏
‏هنا لك، ارحلي من فضلك‏

311
00:33:45,840 --> 00:33:48,080
‏أريد رؤية (ليوناردو دا فينشي)‏

312
00:33:49,200 --> 00:33:50,520
‏ليس هنا‏

313
00:33:50,840 --> 00:33:52,160
‏- أين هو؟‏
‏- رحل‏

314
00:33:52,280 --> 00:33:53,880
‏ماذا تعني بأنه رحل؟‏

315
00:33:54,040 --> 00:33:56,360
‏هذا المعلم لا يوظف السارقين‏
‏الآن ارحلي من فضلك‏

316
00:33:56,480 --> 00:33:58,880
‏سارقون؟ علي التكلم مع المعلم‏

317
00:33:59,000 --> 00:34:02,440
‏غادري فوراً، وإلا جعلت المأمور‏
‏يصحبك إلى (بارغيلو)‏

318
00:34:02,800 --> 00:34:04,480
‏ماذا؟ لا، توقفي، ليس‏
‏مرحباً بك هنا‏

319
00:34:04,600 --> 00:34:06,960
‏أيها المعلم، حاولت منعها‏
‏لكنها دخلت بسرعة‏

320
00:34:08,000 --> 00:34:09,960
‏علي أن أريك شيئاً‏

321
00:34:10,280 --> 00:34:12,040
‏لا بأس يا (ألفونسو)‏

322
00:34:12,160 --> 00:34:13,480
‏اذهبوا، اذهبوا‏

323
00:34:13,920 --> 00:34:15,240
‏عليك رؤية هذا‏

324
00:34:16,280 --> 00:34:17,600
‏إذاً‏

325
00:34:32,720 --> 00:34:34,560
‏رسم (ليوناردو)‏

326
00:34:36,040 --> 00:34:37,800
‏أعلم أين قد يكون‏

327
00:34:52,960 --> 00:34:54,280
‏أيها المعلم‏

328
00:34:55,760 --> 00:34:58,360
‏كنت تخفي سراً عني‏

329
00:34:59,200 --> 00:35:00,520
‏أيها المعلم؟‏

330
00:35:02,640 --> 00:35:05,600
‏الرسومات لرفع المصباح‏
‏على المعبد الإيطالي‏

331
00:35:05,880 --> 00:35:07,840
‏أنت رسمتها‏

332
00:35:09,440 --> 00:35:10,760
‏ أجل‏

333
00:35:16,000 --> 00:35:17,320
‏عد معي‏

334
00:35:17,680 --> 00:35:20,280
‏ستكون المتدرب الأول لدي‏

335
00:35:27,880 --> 00:35:29,720
‏تلقينا مهمة تواً‏

336
00:35:30,200 --> 00:35:33,040
‏لوحة لمعبد لموقر (سالفي)‏

337
00:35:33,800 --> 00:35:36,360
‏معمودية القدير‏

338
00:35:36,520 --> 00:35:39,120
‏انظر، القدير‏

339
00:35:39,680 --> 00:35:42,920
‏و(يوحنا)، والملائكة‏

340
00:35:43,760 --> 00:35:46,280
‏سترسم بالقرب مني‏

341
00:35:47,840 --> 00:35:50,680
‏نعم، لكن لم أنا أيها المعلم؟‏

342
00:35:51,040 --> 00:35:55,920
‏لأنك تملك موهبة خارقة‏

343
00:36:16,560 --> 00:36:18,760
‏أيمكنني التكلم معك من فضلك؟‏

344
00:36:20,320 --> 00:36:23,520
‏حصل شيء ما؟ تبدو سعيداً‏

345
00:36:23,640 --> 00:36:27,720
‏نعم، نعم، أنا كذلك، بفضلك‏

346
00:36:29,040 --> 00:36:30,760
‏أنا المتدرب الأول‏

347
00:36:32,960 --> 00:36:39,360
‏اسمعي، مررت لأقول لك‏
‏إنني آسف على ما قلته‏

348
00:36:39,520 --> 00:36:41,720
‏وعلى طريقة تصرفي‏

349
00:36:41,840 --> 00:36:43,600
‏لكنني أتيت لأشكرك أيضاً‏

350
00:36:47,480 --> 00:36:52,520
‏طوال حياتي شعرت بأنني‏
‏لا أساوي شيئاً‏

351
00:36:53,920 --> 00:36:59,800
‏حتى الآن، إلى أن تعرفت عليك‏

352
00:37:03,200 --> 00:37:06,080
‏أيمكننا الذهاب للاحتفال من فضلك؟‏

353
00:37:07,240 --> 00:37:08,560
‏هيا بنا، فلنذهب‏

354
00:37:08,720 --> 00:37:10,040
‏نعم!‏

355
00:37:14,320 --> 00:37:16,360
‏نخب المتدرب الأول‏

356
00:37:16,920 --> 00:37:18,360
‏- نخبك‏
‏- نخبك‏

357
00:37:25,240 --> 00:37:29,400
‏ذات يوم، ستبرز في هذه المدينة‏

358
00:37:30,600 --> 00:37:32,480
‏هذا صحيح‏

359
00:37:40,240 --> 00:37:41,560
‏ماذا؟‏

360
00:37:43,240 --> 00:37:45,680
‏هنا يفترض أن تقبلني‏

361
00:37:46,800 --> 00:37:49,080
‏- حقاً؟‏
‏- حقاً‏

362
00:37:53,800 --> 00:37:56,520
‏في أي قبلة تفكرين؟‏

363
00:37:57,880 --> 00:38:02,400
‏فكرت في أن تقبل شفتانا‏
‏بعضنا بشغف‏

364
00:38:03,040 --> 00:38:05,640
‏- قبلة عادية إذاً؟‏
‏- نعم‏

365
00:38:06,800 --> 00:38:08,120
‏حسناً‏

366
00:38:10,480 --> 00:38:12,320
‏- ماذا؟‏
‏- أنا آسف، كلا‏

367
00:38:12,440 --> 00:38:14,960
‏- ماذا؟‏
‏- لا أريد هذا‏

368
00:38:15,600 --> 00:38:21,880
‏هل لأنني متضررة؟‏

369
00:38:24,360 --> 00:38:29,920
‏تظنين أنك إن قمت بإغرائي‏
‏لكي تصبحي عشيقتي‏

370
00:38:30,200 --> 00:38:31,520
‏لذا تقومين بهذا؟‏

371
00:38:31,640 --> 00:38:35,560
‏- عشيقتك؟ ما الذي تقوله؟‏
‏- نعم، تظنين أنك إن أغريتني‏

372
00:38:35,680 --> 00:38:37,280
‏سأتمكن من إخراجك من هنا‏

373
00:38:37,400 --> 00:38:39,080
‏- كلا، ما الذي تقوله؟‏
‏- أخرجت من هذا الكوخ‏

374
00:38:39,200 --> 00:38:42,120
‏- لذا عرضت صوري على المعلم‏
‏- لمساعدتك‏

375
00:38:42,240 --> 00:38:43,800
‏كلا، لمساعدة نفسك‏
‏لهذا فعلت ذلك‏

376
00:38:43,920 --> 00:38:49,280
‏ماذا؟ لم؟ هل هذا حقاً رأيك بي؟‏
‏أنا مجرد ساقطة؟‏

377
00:38:50,920 --> 00:38:52,240
‏كلا‏

378
00:38:52,360 --> 00:38:56,200
‏ما خطبك؟ اذهب فحسب‏

379
00:38:58,960 --> 00:39:01,120
‏- أنا آسف‏
‏- ارحل‏

380
00:39:05,120 --> 00:39:07,280
‏ولا تعد أبداً‏

381
00:39:41,520 --> 00:39:46,160
‏الدرس الأول، تعال‏

382
00:39:47,000 --> 00:39:49,880
‏ثمة ثلاثة أنواع من النور‏

383
00:39:50,000 --> 00:39:53,160
‏الأول هو النور المباشر‏

384
00:39:53,280 --> 00:39:57,040
‏من نافذة أو شعلة شمعة‏

385
00:39:57,880 --> 00:40:00,040
‏والثاني هو‏

386
00:40:05,000 --> 00:40:07,240
‏ضوء المنتشر‏

387
00:40:11,160 --> 00:40:16,880
‏أترى كيف تبتكر الظلمة‏
‏الحجم والعمق؟‏

388
00:40:17,000 --> 00:40:18,960
‏الظلمة تبرز بقدر الضوء‏

389
00:40:19,080 --> 00:40:23,760
‏نعم، الظلمة مقابل النور‏

390
00:40:24,760 --> 00:40:27,960
‏والنور مقابل الظلمة‏

391
00:40:28,080 --> 00:40:30,000
‏الجلاء والقتمة‏

392
00:40:30,240 --> 00:40:33,640
‏ما من خطوط صلبة في الطبيعة‏

393
00:40:33,760 --> 00:40:37,840
‏لكن هذه ليست الطريقة‏
‏التي تراها فيها العين البشرية‏

394
00:40:38,520 --> 00:40:42,920
‏نحن نرسم الحقيقة، انتقال من النور‏

395
00:40:43,840 --> 00:40:45,160
‏إلى الظلمة‏

396
00:40:45,760 --> 00:40:48,200
‏ما النوع الثالث من الضوء؟‏

397
00:40:49,240 --> 00:40:52,440
‏سترى، اتبعني‏

398
00:40:57,640 --> 00:41:00,480
‏النوع الثالث من النور‏

399
00:41:01,760 --> 00:41:07,680
‏طوال حياتي‏
‏وأنا أبحث لالتقاط جمال هذا‏

400
00:41:09,440 --> 00:41:13,320
‏لكن الأمر يتخطاني‏

401
00:41:17,560 --> 00:41:18,880
‏تعال‏

402
00:41:19,280 --> 00:41:21,240
‏فلنذهب إلى العمل‏

403
00:41:21,640 --> 00:41:25,240
‏علينا أن نصنع فناً ملائماً‏
‏من هذا الحالم‏

404
00:41:27,600 --> 00:41:31,680
‏الدرس الثاني، ولادة اللون‏

405
00:41:36,560 --> 00:41:39,000
‏إنه اللون الأخضر الزيتوني‏

406
00:41:49,080 --> 00:41:51,680
‏أترى كيف التركيبة متوازنة؟‏

407
00:41:51,800 --> 00:41:53,120
‏نعم أيها المعلم‏

408
00:41:53,240 --> 00:41:54,560
‏تمهل‏

409
00:41:56,840 --> 00:41:59,000
‏ناعم جداً‏

410
00:42:00,240 --> 00:42:02,400
‏سأرسم الملاك بالأزرق‏

411
00:42:02,520 --> 00:42:04,360
‏وأنت سترسم الآخر‏

412
00:42:06,720 --> 00:42:08,600
‏لا تقترف أي خطأ‏

413
00:42:18,280 --> 00:42:21,640
‏إذاً، العارضة الشهيرة‏

414
00:42:27,360 --> 00:42:29,240
‏كيف حاله؟‏

415
00:42:30,320 --> 00:42:33,240
‏منشغل، في مهمة‏

416
00:42:34,080 --> 00:42:35,880
‏هو و(فيروكيو)‏
‏يعملان في الليل والنهار‏

417
00:42:36,000 --> 00:42:37,320
‏جيد‏

418
00:42:38,320 --> 00:42:42,920
‏أنا سعيدة من أجله‏
‏يستحق النجاح‏

419
00:42:45,200 --> 00:42:47,960
‏قولي هذا بطريقة مقنعة‏

420
00:42:51,120 --> 00:42:53,040
‏لم يعد يأتي لرؤيتك؟‏

421
00:42:56,680 --> 00:43:04,600
‏كنت غبية، أسأت تحليل‏
‏ما كان يجري بيننا، إذاً‏

422
00:43:05,200 --> 00:43:07,360
‏تقولين إنه رفضك؟‏

423
00:43:09,920 --> 00:43:12,080
‏امرأة جميلة مثلك؟‏

424
00:43:13,920 --> 00:43:15,240
‏هو غبي‏

425
00:45:27,960 --> 00:45:33,600
‏إذاً الصقر علم صياد الصقور‏

426
00:45:53,400 --> 00:45:56,840
‏عمت مساء، شكراً‏

427
00:46:09,760 --> 00:46:11,800
‏(ليوناردو)، كيف تشعر؟‏

428
00:46:12,160 --> 00:46:13,480
‏أنا متوتر‏

429
00:46:13,600 --> 00:46:14,960
‏هذه اللحظة الخاصة بك‏

430
00:46:15,280 --> 00:46:16,800
‏أتوا جميعهم من أجلك‏

431
00:46:17,080 --> 00:46:18,400
‏- هيا بنا‏
‏- هيا‏

432
00:46:28,480 --> 00:46:31,320
‏أحسنت!‏

433
00:46:35,520 --> 00:46:37,520
‏فلتسعد يا (ليوناردو)‏

434
00:46:37,640 --> 00:46:42,400
‏أول انتصار للفنان‏
‏لحظة لا ينساها أبداً‏

435
00:46:42,600 --> 00:46:44,400
‏نعم أيها المعلم‏

436
00:46:45,360 --> 00:46:47,880
‏- الموقر‏
‏- أحسنت يا (ليوناردو)‏

437
00:46:49,000 --> 00:46:50,320
‏انتهينا أخيراً‏

438
00:46:51,520 --> 00:46:52,840
‏أحسنت‏

439
00:46:53,040 --> 00:46:54,360
‏تهانينا‏

440
00:46:54,640 --> 00:46:55,960
‏شكراً‏

441
00:47:02,840 --> 00:47:05,560
‏لوحة مميزة، أليست كذلك؟‏

442
00:47:10,480 --> 00:47:13,880
‏أظن أن (فيروكيو)‏
‏رسم الملاك إلى اليمين‏

443
00:47:14,600 --> 00:47:19,800
‏لكن قيل لي إن الآخر‏
‏رسمه المتدرب الرئيسي لديه‏

444
00:47:20,680 --> 00:47:22,000
‏نعم‏

445
00:47:26,680 --> 00:47:29,920
‏عمل اليد اليسرى‏
‏إن لم أكن مخطئاً‏

446
00:47:32,160 --> 00:47:34,040
‏لدي نظرة‏

447
00:47:39,080 --> 00:47:40,400
‏أنت أيسر؟‏

448
00:47:40,800 --> 00:47:43,360
‏أنا المتدرب الأول‏

449
00:47:47,120 --> 00:47:52,200
‏إذاً ربما ثمة أكثر من قصة‏
‏في هذه اللوحة‏

450
00:47:53,800 --> 00:47:56,960
‏(يوحنا) يمسح القدير‏

451
00:47:57,280 --> 00:48:02,400
‏و(فيروكيو) يمسحك‏
‏على أنك خليفه‏

452
00:48:04,320 --> 00:48:11,200
‏أنت (ليوناردو)؟‏
‏أتعلم من أكون؟‏

453
00:48:12,360 --> 00:48:15,880
‏نعم، سيادتك (لودوفيكا سفورز)‏

454
00:48:16,000 --> 00:48:18,160
‏تعال وارسم من أجلي في (ميلانو)‏

455
00:48:18,400 --> 00:48:21,800
‏سأضاعف راتبك مرتين‏
‏وأعطيك مشغلاً خاصاً‏

456
00:48:26,080 --> 00:48:29,960
‏لا يمكنني ذلك‏
‏لقد قبلت تواً موقعاً هنا‏

457
00:48:31,720 --> 00:48:33,840
‏لكن شكراً سيادتك‏

458
00:48:35,000 --> 00:48:38,280
‏لا أعرض مرتين ما تم رفضه مرة‏

459
00:48:40,520 --> 00:48:41,840
‏هذا مؤسف‏

460
00:48:46,920 --> 00:48:48,240
‏انظروا من هذا‏

461
00:48:48,360 --> 00:48:50,120
‏إنه (سفورزا)، دوق (ميلانو)‏

462
00:49:03,560 --> 00:49:08,760
‏- تهانينا‏
‏- أنت هنا؟‏

463
00:49:09,160 --> 00:49:12,800
‏ملاحظة خارقة أخرى من الفنان‏

464
00:49:20,760 --> 00:49:23,600
‏في المرة الأولى التي تكلمنا فيها‏
‏كنا نقف هنا تماماً‏

465
00:49:23,760 --> 00:49:25,280
‏وأهنتك‏

466
00:49:25,520 --> 00:49:29,440
‏قمنا بإهانة بعضنا، ذكريات سعيدة‏

467
00:49:31,640 --> 00:49:32,960
‏نعم‏

468
00:49:40,800 --> 00:49:43,080
‏- أنا‏
‏- (كاترينا)‏

469
00:49:44,560 --> 00:49:45,880
‏تهانينا‏

470
00:49:48,360 --> 00:49:50,360
‏- تعالي‏
‏- نعم‏

471
00:50:02,720 --> 00:50:04,920
‏إن كان هذا صحيحاً، لم قتلتها؟‏

472
00:50:05,040 --> 00:50:06,760
‏لم أفعل‏

473
00:50:08,520 --> 00:50:09,840
‏ما كان بوسعي ذلك‏

474
00:50:11,000 --> 00:50:14,040
‏ثمة شهود، نعلم أنك موهوب بالكيمياء‏

475
00:50:20,760 --> 00:50:24,640
‏إن كنت بريئاً، ما هو إثباتك؟‏

476
00:50:30,280 --> 00:50:32,240
‏قل شيئاً لإقناعي‏

477
00:50:36,080 --> 00:50:37,400
‏لا يمكنني‏

478
00:50:43,240 --> 00:50:44,560
‏إذاً؟‏

479
00:50:44,680 --> 00:50:46,000
‏لم يعترف‏

480
00:50:46,400 --> 00:50:47,720
‏لكن تم القبض عليه‏
‏بالجرم المشهود‏

481
00:50:47,840 --> 00:50:52,880
‏هذا ما يزعجني، نتكلم‏
‏عن أهم فنان في جيله‏

482
00:50:53,280 --> 00:50:56,400
‏كيف يعقل أن يكون غبياً بما يكفي‏
‏ليقتلها بهذه الطريقة البديهية؟‏

483
00:50:56,520 --> 00:51:00,560
‏لا أملك فكرة، لكن يجدر بك‏
‏أن تكتشف ذلك، وبسرعة‏

484
00:51:01,000 --> 00:51:02,320
‏ما الذي تعنيه؟‏

485
00:51:02,480 --> 00:51:04,920
‏أنت تريد ترقيتك، أليس كذلك؟‏

486
00:51:05,400 --> 00:51:07,920
‏سبق أن تم وعدي بها‏

487
00:51:09,600 --> 00:51:14,320
‏(ستيفانو)، لا يمكنك أن تتوقع‏
‏أن يحتفظ الحاكم الفرنسي بوعده‏

488
00:51:15,400 --> 00:51:18,800
‏ليس إن أحرجته من خلال فشلك‏
‏في جعل (ليوناردو) يعترف‏

489
00:51:22,480 --> 00:51:23,800
‏إلى أين تذهب؟‏

490
00:51:25,560 --> 00:51:27,960
‏لأتأكد من أن يتم شنق (ليوناردو)‏

