﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,720
‏في الحلقات السابقة...‏

2
00:00:01,880 --> 00:00:06,600
‏(مارسيلا)، أخبرينا أين أخفيت الكتاب‏
‏أو سأجعلك تنزفين حتى تخبري الحقيقة‏

3
00:00:06,720 --> 00:00:10,560
‏(فيليب) و(ستيفن) هما الملامان‏
‏لمرض زوجتك وجميع الآخرين‏

4
00:00:10,680 --> 00:00:14,040
‏أعلم أنهم أصبحوا شيئاً شريراً حقاً‏

5
00:00:14,240 --> 00:00:15,880
‏القتال لم يتخلص منهم ليلة أمس‏

6
00:00:18,280 --> 00:00:21,000
‏- بل هذا ما فعل‏
‏- الشر الحقيقي هو (جيكوب)‏

7
00:00:21,120 --> 00:00:22,960
‏حين يأتي، سيحضر "الدودة"‏

8
00:00:23,080 --> 00:00:25,440
‏كل ما تثق به هو الجنون‏

9
00:00:26,480 --> 00:00:28,640
‏هذا كتابي، إنه يستدعيك‏

10
00:00:29,000 --> 00:00:31,640
‏- لو شربت الدم...‏
‏- (ماري) لم تعد زوجتك بعد الآن‏

11
00:00:31,840 --> 00:00:33,160
‏ليسامحني القدير‏

12
00:00:35,480 --> 00:00:37,320
‏غادرت (فايث) قبل ساعة مع رضيعها‏

13
00:00:37,520 --> 00:00:39,480
‏استأجرت عربة لتوصلها إلى القطار‏

14
00:00:39,920 --> 00:00:42,240
‏أخبرني الأولاد بقصتك‏

15
00:00:42,520 --> 00:00:44,000
‏احزمي أغراضك واذهبي‏

16
00:00:44,600 --> 00:00:47,280
‏- أنت تؤذيننا‏
‏- اقترفت خطأ فادحاً‏

17
00:00:47,560 --> 00:00:51,040
‏القدر، عرض علي دماءه‏
‏لأعيش إلى الأبد في الظلام‏

18
00:00:51,160 --> 00:00:53,440
‏كيف تضمن أن (فيليب)‏
‏و(ستيفن) سيعودان الليلة؟‏

19
00:00:53,680 --> 00:00:56,240
‏كانت رسالة، تركوا (لوا)‏
‏حيث يمكنني إيجادها‏

20
00:00:56,400 --> 00:00:58,760
‏- يجب أن يعانوا جراء ما اقترفوه‏
‏- سيعانون‏

21
00:00:59,000 --> 00:01:01,360
‏- (ستيفن)؟‏
‏- ماذا حدث لك؟‏

22
00:01:01,520 --> 00:01:03,840
‏أنا واحدة منهم‏
‏لا أحتاج إلى جهاز تقويم بعد الآن‏

23
00:01:04,160 --> 00:01:07,320
‏مرحباً، قريبي، نعرف أنك تسمع الكتاب‏
‏أحضره إلينا‏

24
00:01:07,560 --> 00:01:13,440
‏استمع إلى ندائه، وسيقودك‏
‏(دي فيرميس ميستيريس) إليه‏

25
00:01:13,760 --> 00:01:15,080
‏سنكون بالانتظار‏

26
00:01:16,080 --> 00:01:17,400
‏(لوا)‏

27
00:01:36,640 --> 00:01:37,960
‏(لوا)‏

28
00:02:12,400 --> 00:02:13,720
‏(لوا)‏

29
00:02:18,280 --> 00:02:19,600
‏(لوا)‏

30
00:02:23,600 --> 00:02:25,960
‏(لوا)، لماذا لا تتوقفين؟‏

31
00:02:28,600 --> 00:02:29,920
‏عليك أن تهتمي لوجودي‏

32
00:02:50,960 --> 00:02:54,040
‏الدماء تنادي الدماء، بني‏

33
00:03:11,760 --> 00:03:15,960
‏حين يتحدث الكتاب، استمع إلى ندائه‏

34
00:03:16,520 --> 00:03:21,320
‏وسيقودك (دي فيرميس ميستيريس) إليه‏

35
00:03:27,560 --> 00:03:28,880
‏أين أنت؟‏

36
00:03:32,480 --> 00:03:33,800
‏أجبني‏

37
00:05:51,880 --> 00:05:53,520
‏لا بأس، أبي‏

38
00:06:09,960 --> 00:06:12,520
‏(لوا)، تعالي إلي‏

39
00:06:14,280 --> 00:06:15,600
‏لا أستطيع‏

40
00:06:17,480 --> 00:06:20,480
‏أنا آسف جداً‏
‏لم أستطع إيقافهم‏

41
00:06:21,280 --> 00:06:24,360
‏- خذلتك‏
‏- لا، أردت هذا‏

42
00:06:25,880 --> 00:06:27,520
‏لا يمكنك نيله‏

43
00:06:31,600 --> 00:06:36,560
‏- سلبوا حياتك‏
‏- (ستيفن) يقول الحقيقة، أشعر بهذا‏

44
00:06:37,320 --> 00:06:39,960
‏أمي تنتظرنا جميعاً‏
‏يمكننا أن نكون عائلة مجدداً‏

45
00:06:40,080 --> 00:06:44,080
‏أريد تصديق هذا أيضاً‏
‏أكثر من أي شيء، لكن...‏

46
00:06:45,080 --> 00:06:46,600
‏إنهم يستغلونك، (لوا)‏

47
00:06:48,120 --> 00:06:49,880
‏لا يجب أن تثقي بهم، أرجوك‏

48
00:06:51,000 --> 00:06:52,400
‏أنت تعاني، أبي‏

49
00:06:53,720 --> 00:06:56,840
‏لا أحب هذا، لا يوجد ألم هنا‏

50
00:06:57,480 --> 00:07:00,360
‏يمكنهم جعله يزول، ألا تريد هذا؟‏

51
00:07:02,960 --> 00:07:08,120
‏تعال إلي، أعطني الكتاب‏
‏ويمكننا أن نكون معاً مجدداً، إلى الأبد‏

52
00:07:08,920 --> 00:07:10,240
‏لست تفهمين‏

53
00:07:13,320 --> 00:07:15,480
‏رأيت حقيقة هذا الكتاب‏

54
00:07:15,640 --> 00:07:18,680
‏- أخبرني (ستيفن) بأنها بداية جديدة‏
‏- إنه يكذب‏

55
00:07:19,840 --> 00:07:21,840
‏لا توجد ولادة في عالمهم، (لوا)‏

56
00:07:24,160 --> 00:07:25,600
‏كل شيء هو الموت في هذا الكتاب‏

57
00:07:26,520 --> 00:07:29,320
‏إنها نهاية كل شيء‏

58
00:07:31,520 --> 00:07:33,920
‏أعطني الكتاب، إنه ليس لنا‏

59
00:07:38,320 --> 00:07:42,280
‏- أنقذ (أونر) و(تاين)، أنقذ نفسك‏
‏- أنا آسف جداً‏

60
00:07:43,680 --> 00:07:45,000
‏على كل شيء‏

61
00:07:49,920 --> 00:07:51,240
‏رأيت "الدودة"‏

62
00:07:52,640 --> 00:07:54,840
‏القدر الأول، والآن بت تعرف‏

63
00:07:55,440 --> 00:08:00,280
‏- علينا إيقافه‏
‏- لا نستطيع، سيحدث ذلك يوماً ما‏

64
00:08:00,480 --> 00:08:04,360
‏سيجد الموتى السائرون كتابهم‏
‏وسيحررون "الدودة"، قد يكون (جيكوب)‏

65
00:08:05,000 --> 00:08:06,640
‏قد يكون شخصاً‏
‏بعد ١٠٠ عام من الآن‏

66
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
‏أو قد نكون نحن‏

67
00:08:10,040 --> 00:08:13,120
‏يمكنك أن تحرر قديراً‏
‏ونخضع له، تخيل ذلك‏

68
00:08:14,240 --> 00:08:18,360
‏يمكنك أن تحكم في الظلمة القادمة‏
‏أو أن تخدم من سيحكمون‏

69
00:08:20,440 --> 00:08:22,480
‏سيصبح صوت النداء في رأسك لا يحتمل‏

70
00:08:23,720 --> 00:08:27,320
‏ليس هناك شرف في مقاومته‏
‏ستنهار، وسينتصر الكتاب‏

71
00:08:29,440 --> 00:08:31,800
‏قدمه طوعاً وحرر نفسك‏

72
00:08:33,840 --> 00:08:35,160
‏حرر نفسك‏

73
00:08:47,960 --> 00:08:49,280
‏لا‏

74
00:08:49,680 --> 00:08:51,000
‏لا‏

75
00:12:01,480 --> 00:12:04,520
‏لقد وجد الكتاب‏

76
00:12:20,720 --> 00:12:22,040
‏(تشارلز)‏

77
00:12:22,800 --> 00:12:24,760
‏يا للهول، ماذا حدث لك؟‏

78
00:12:25,440 --> 00:12:26,880
‏أين كنت طوال الليل؟‏

79
00:12:27,920 --> 00:12:29,240
‏وجدت الكتاب‏

80
00:12:31,120 --> 00:12:35,720
‏أخبرني (جيكوب) بأنني إن أنصت‏
‏إلى الكتاب، فسيقودني إلى نفسه‏

81
00:12:37,280 --> 00:12:39,000
‏أنت ترتعش، تعال إلى الداخل‏

82
00:12:40,720 --> 00:12:42,040
‏أبي‏

83
00:12:43,360 --> 00:12:44,680
‏أنت بخير‏

84
00:12:50,080 --> 00:12:51,400
‏أين (لوا)؟‏

85
00:12:52,960 --> 00:12:54,920
‏أخذها (ستيفن) و(فيليب)‏

86
00:12:55,440 --> 00:12:56,840
‏هل أصبحت مثلهما الآن؟‏

87
00:12:58,600 --> 00:12:59,920
‏إنها كذلك‏

88
00:13:00,640 --> 00:13:01,960
‏ماذا تحمل بيدك؟‏

89
00:13:06,560 --> 00:13:07,880
‏يا أطفال‏

90
00:13:10,080 --> 00:13:12,880
‏أحتاج إلى بعض الوقت‏
‏اتركوني من فضلكم‏

91
00:13:21,200 --> 00:13:23,000
‏سنتركك لبعض الوقت‏

92
00:13:25,080 --> 00:13:26,400
‏(ريبيكا)‏

93
00:13:27,320 --> 00:13:28,640
‏ابقي‏

94
00:13:41,360 --> 00:13:45,880
‏أخبرني (جيكوب) بأن جنوني...‏

95
00:13:47,040 --> 00:13:52,600
‏والجنون الذي عانى منه كل أفراد‏
‏آل (بون) متصل بهذا الكتاب‏

96
00:13:54,920 --> 00:13:58,800
‏ليس وراثياً كما كنت أعتقد‏
‏بل إنه هذا...‏

97
00:13:59,840 --> 00:14:02,320
‏قال (جيكوب)‏
‏إنني إذا أعدته إليه...‏

98
00:14:03,400 --> 00:14:08,920
‏سأتحرر أنا وأولادي من بلائه‏

99
00:14:09,800 --> 00:14:11,240
‏هذا هو (دي فيرميس ميستيريس)؟‏

100
00:14:14,000 --> 00:14:15,320
‏كيف تعرفين هذا؟‏

101
00:14:16,120 --> 00:14:18,040
‏كان في الرسائل التي وجدتها‏
‏في المكتب‏

102
00:14:18,800 --> 00:14:21,000
‏أحضر والدي (جيكوب) إلى (ماين)‏

103
00:14:21,520 --> 00:14:23,480
‏أراد (جيكوب)‏
‏شراء هذا الكتاب من عمك‏

104
00:14:23,920 --> 00:14:25,920
‏نظم والدي اجتماعاً بينهما‏

105
00:14:27,160 --> 00:14:31,560
‏ثمة احتمال كبير بأن (فيليب)‏
‏و(ستيفن) قتلا والدي بسببه‏

106
00:14:35,360 --> 00:14:36,840
‏لا يمكننا السماح لهما بأخذه‏

107
00:14:37,640 --> 00:14:40,360
‏لما لا؟ إن كان سيحررك أنت والأولاد‏
‏فأعطه إياه‏

108
00:14:42,120 --> 00:14:43,440
‏هل تثقين بالقدر؟‏

109
00:14:44,520 --> 00:14:45,840
‏نعم‏

110
00:14:46,240 --> 00:14:50,000
‏إن حصلوا على هذا الكتاب...‏

111
00:14:53,240 --> 00:14:54,560
‏سينتهي القدر‏

112
00:15:00,720 --> 00:15:02,800
‏- أعطني إياه، سأخبئه لك‏
‏- لا‏

113
00:15:06,000 --> 00:15:07,680
‏لا أحد يقترب منه سواي‏

114
00:15:13,480 --> 00:15:15,440
‏لماذا أراد والدي الحديث معها؟‏

115
00:15:17,440 --> 00:15:20,080
‏- هل هو غاضب منا؟‏
‏- لا أعلم، (تاين)‏

116
00:15:34,920 --> 00:15:37,600
‏سيأتي (فيليب) و(ستيفن)‏
‏من أجل هذا الكتاب الليلة‏

117
00:15:40,160 --> 00:15:41,480
‏علينا حمايته‏

118
00:15:42,840 --> 00:15:44,160
‏لماذا يريدانه؟‏

119
00:15:50,240 --> 00:15:51,560
‏لجلب الظلام‏

120
00:15:58,760 --> 00:16:00,080
‏لكننا لن نسمح لهم‏

121
00:16:01,680 --> 00:16:03,000
‏علينا إبقاؤهم خارج المنزل‏

122
00:16:04,480 --> 00:16:05,800
‏يجب أن تساعديني‏

123
00:16:09,800 --> 00:16:11,920
‏نحن بحاجة إلى ألواح خشبية، وطلاء‏

124
00:16:22,680 --> 00:16:25,120
‏آمر الشرطة؟ مرحباً؟‏

125
00:16:33,960 --> 00:16:37,120
‏آمر الشرطة؟‏
‏أنا (إيبل ستيوارت)‏

126
00:16:37,800 --> 00:16:39,120
‏تفضل‏

127
00:16:43,880 --> 00:16:47,560
‏سيدي، لدي رسالة من السيد (بون)‏
‏يريد الحديث معك‏

128
00:16:47,720 --> 00:16:50,080
‏- بشأن ماذا؟‏
‏- ذهبنا إلى (جيروزاليمس لوت)‏

129
00:16:51,120 --> 00:16:52,440
‏ثمة أشخاص هناك‏

130
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
‏قتلوا (روز مالوري)‏

131
00:16:57,160 --> 00:16:58,480
‏حاولوا قتلي أيضاً‏

132
00:16:59,400 --> 00:17:01,360
‏- هل هم بشر؟‏
‏- رجال ونساء، سيدي‏

133
00:17:02,320 --> 00:17:03,640
‏سألتك...‏

134
00:17:06,240 --> 00:17:07,560
‏إن كانوا بشراً‏

135
00:17:09,840 --> 00:17:11,160
‏أنت تعلم؟‏

136
00:17:12,920 --> 00:17:15,360
‏- كم فرداً منهم هناك؟‏
‏- رأيت خمسة‏

137
00:17:16,280 --> 00:17:19,160
‏لكن قد يكون هناك المزيد‏
‏ولديهم أتباع أيضاً‏

138
00:17:20,400 --> 00:17:21,720
‏يحتاج السيد (بون) إلى مساعدتك‏

139
00:17:22,520 --> 00:17:24,880
‏إنه يطارد (فيليب) و(ستيفن بون)‏
‏الآن في (تشابلويت)‏

140
00:17:25,720 --> 00:17:28,880
‏- سنحتاج إلى الموقر‏
‏- نعم، كنت سأذهب إليه تالياً‏

141
00:17:39,480 --> 00:17:40,840
‏(فيليب بون) فعل هذا‏

142
00:17:42,160 --> 00:17:43,480
‏هل تحولت إلى واحدة منهم؟‏

143
00:17:44,320 --> 00:17:45,640
‏إنها كذلك‏

144
00:17:46,600 --> 00:17:50,280
‏تنام (ماري) معظم النهار‏
‏وتخشى أشعة الشمس المباشرة‏

145
00:17:52,280 --> 00:17:54,040
‏ساعدني بلفها ببعض البطانيات‏

146
00:17:54,160 --> 00:17:55,480
‏آمر الشرطة‏

147
00:17:56,840 --> 00:17:58,160
‏آمر الشرطة‏

148
00:18:00,800 --> 00:18:02,920
‏آمر الشرطة، عد بسرعة‏
‏إنها (فايث برينغل)‏

149
00:18:17,880 --> 00:18:19,200
‏لا، لا، لا...‏

150
00:18:20,360 --> 00:18:21,680
‏(فايث)‏

151
00:18:21,840 --> 00:18:23,600
‏(فايث)؟ لا، لا...‏

152
00:18:31,680 --> 00:18:33,000
‏سكين‏

153
00:18:33,480 --> 00:18:34,800
‏سكين، بئساً لكم‏

154
00:18:42,680 --> 00:18:44,000
‏(فايث)‏

155
00:18:46,120 --> 00:18:47,440
‏(فايث)‏

156
00:18:50,640 --> 00:18:51,960
‏يا للهول‏

157
00:18:54,840 --> 00:18:56,160
‏أين الطفل؟‏

158
00:18:57,360 --> 00:18:58,680
‏أين طفلنا؟‏

159
00:19:02,280 --> 00:19:03,600
‏إلام تنظرون؟‏

160
00:19:05,920 --> 00:19:07,240
‏هل تطلقون الأحكام علي؟‏

161
00:19:10,160 --> 00:19:11,560
‏شهدت خطاياكم‏

162
00:19:14,440 --> 00:19:15,760
‏سمعت عنها كلها‏

163
00:19:16,760 --> 00:19:21,240
‏كيف تجرؤ أن تسيء إلى ابنتي هكذا‏
‏عار عليك‏

164
00:19:21,680 --> 00:19:23,000
‏انظروا‏

165
00:19:23,600 --> 00:19:28,120
‏يتظاهر هذا المحتال بأنه رجل تقي‏

166
00:19:28,240 --> 00:19:31,480
‏يخبركم كيف يجب أن تعيشوا حياتكم‏
‏من منبره الملطخ‏

167
00:19:31,720 --> 00:19:35,160
‏وبينما يفعل ذلك‏
‏كان يعبث مع تلك المرأة‏

168
00:19:35,760 --> 00:19:37,760
‏ورزق بطفل منها حتى‏

169
00:19:37,880 --> 00:19:41,080
‏موقرنا، خذ هذه المنحلة وارحل‏

170
00:19:59,000 --> 00:20:00,840
‏سيكون هذا كافياً، (تومبسون)‏

171
00:20:02,000 --> 00:20:04,360
‏هل أنت متأكد أن هذا الجانب‏
‏الذي تريد اختياره؟‏

172
00:20:06,720 --> 00:20:08,040
‏انصرف‏

173
00:20:08,600 --> 00:20:09,920
‏جميعكم‏

174
00:20:17,640 --> 00:20:18,960
‏(مارتن)...‏

175
00:20:20,560 --> 00:20:21,880
‏تعال معنا‏

176
00:20:22,800 --> 00:20:24,120
‏ليس لدي مكان لأذهب إليه‏

177
00:20:26,040 --> 00:20:27,360
‏سنذهب إلى (تشابلويت)‏

178
00:21:05,040 --> 00:21:06,640
‏ما خطب والدي برأيك؟‏

179
00:21:09,280 --> 00:21:10,600
‏استمر بالطلاء‏

180
00:21:25,720 --> 00:21:27,040
‏أخفتني‏

181
00:21:29,040 --> 00:21:30,360
‏هل تحتاج إلى أي شيء؟‏

182
00:21:36,320 --> 00:21:37,640
‏هل تسمعين ذلك؟‏

183
00:21:39,520 --> 00:21:40,840
‏أسمع ماذا؟‏

184
00:21:44,480 --> 00:21:45,800
‏هذا الصوت‏

185
00:21:49,880 --> 00:21:52,040
‏لا أسمع أي شيء‏
‏كيف هو الصوت؟‏

186
00:21:53,880 --> 00:21:55,200
‏مثل صراخ أحدهم‏

187
00:22:00,960 --> 00:22:04,000
‏- هل هم الأطفال؟‏
‏- لا‏

188
00:22:45,960 --> 00:22:47,280
‏أخشى من...‏

189
00:22:48,080 --> 00:22:49,400
‏ألا يكون صائد الحيتان...‏

190
00:22:49,760 --> 00:22:53,400
‏أفضل من عمه وقريبه‏

191
00:22:55,440 --> 00:22:58,280
‏سنذهب إلى (تشابلويت)‏

192
00:22:58,800 --> 00:23:01,880
‏ونأخذ ما هو لنا‏

193
00:23:16,800 --> 00:23:18,120
‏ذهب والدك ليحضر المزيد من الألواح‏

194
00:23:20,040 --> 00:23:21,360
‏أريد الحديث معك‏

195
00:23:22,800 --> 00:23:24,240
‏نحن منشغلون بمساعدة والدي بالتحضير‏

196
00:23:28,360 --> 00:23:29,680
‏(تشارلز)‏

197
00:23:31,800 --> 00:23:33,120
‏هل أنت بخير؟‏

198
00:23:37,640 --> 00:23:38,960
‏أنت مريض، أبي‏

199
00:23:40,600 --> 00:23:41,920
‏دعنا نساعدك‏

200
00:23:44,400 --> 00:23:45,720
‏كل شيء مريض‏

201
00:23:48,800 --> 00:23:50,200
‏لا شيء كما يبدو عليه‏

202
00:23:51,240 --> 00:23:52,880
‏يجب أن ترتاح، يمكننا إنهاء العمل‏

203
00:24:00,480 --> 00:24:01,800
‏سيحل الليل قريباً‏

204
00:24:33,160 --> 00:24:34,480
‏(تشارلز)؟‏

205
00:24:49,040 --> 00:24:50,360
‏(تشارلز)؟‏

206
00:24:53,640 --> 00:24:54,960
‏ما الأمر؟‏

207
00:24:58,200 --> 00:24:59,520
‏(تشارلز)، عليك أن تخبرني‏

208
00:25:00,760 --> 00:25:02,240
‏إنه يصرخ في رأسي‏

209
00:25:04,080 --> 00:25:05,400
‏الصرخات...‏

210
00:25:09,840 --> 00:25:11,240
‏الصرخات تثير الجنون‏

211
00:25:16,000 --> 00:25:17,880
‏يريد الكتاب أن تتم إعادته‏

212
00:25:18,160 --> 00:25:19,560
‏الكتاب يجعلك مريضاً‏

213
00:25:20,360 --> 00:25:23,520
‏- عليك إتلافه، ارمه في النار‏
‏- حاولت‏

214
00:25:24,280 --> 00:25:25,600
‏لن يحترق‏

215
00:25:27,480 --> 00:25:28,800
‏أرني‏

216
00:25:46,200 --> 00:25:49,120
‏يا للهول‏
‏ما هو هذا الشيء؟‏

217
00:26:06,760 --> 00:26:08,080
‏لا أستطيع إيقافه‏

218
00:26:09,320 --> 00:26:10,640
‏سنعاني جميعاً‏

219
00:26:11,800 --> 00:26:13,560
‏بشكل أسوأ مما تتخيلين‏

220
00:26:15,960 --> 00:26:17,280
‏وماذا عن الأطفال؟‏

221
00:26:19,720 --> 00:26:22,560
‏من الأفضل أن يموتوا‏
‏على أن يعانوا هكذا‏

222
00:26:25,000 --> 00:26:29,320
‏أريد أن آخذ الأطفال وأرحل‏
‏المكان ليس آمناً لهم هنا‏

223
00:26:32,000 --> 00:26:33,320
‏إلى أين ستذهبين؟‏

224
00:26:36,560 --> 00:26:40,320
‏أحاول أن أخبرك‏
‏بأنه لا مهرب منه‏

225
00:26:47,760 --> 00:26:49,800
‏سأقرر أنا ما يجب فعله مع الأطفال‏

226
00:27:05,600 --> 00:27:08,200
‏(أونر)‏
‏(أونر)، علينا الذهاب الآن‏

227
00:27:09,000 --> 00:27:12,080
‏- أين أبي؟‏
‏- لا أعلم، سآخذكم إلى البلدة‏

228
00:27:12,200 --> 00:27:14,000
‏- المكان أأمن هناك‏
‏- لن نذهب معك إلى أي مكان‏

229
00:27:14,120 --> 00:27:17,040
‏- لن نترك أبي‏
‏- أعرف أنك لا تثقين بي الآن‏

230
00:27:17,160 --> 00:27:18,480
‏لكن يجب أن تصغي إلي‏

231
00:27:19,440 --> 00:27:20,760
‏والدك ليس بخير‏

232
00:27:21,200 --> 00:27:24,080
‏أفسده ذلك الكتاب‏
‏وأخشى أن يؤذينا‏

233
00:27:25,000 --> 00:27:26,600
‏أنت تكذبين، لن يؤذينا مطلقاً‏

234
00:27:26,760 --> 00:27:30,160
‏ليس لدينا وقت لهذا، جدي (تاين)‏
‏سأحضر العربة، اتفقنا؟‏

235
00:27:43,400 --> 00:27:44,720
‏(تشارلز)‏

236
00:27:45,720 --> 00:27:48,280
‏- ماذا كنت تفعل هناك؟‏
‏- أطلقت سراح الخيول‏

237
00:27:49,760 --> 00:27:52,960
‏- لماذا فعلت ذلك؟‏
‏- المكان ليس آمناً‏

238
00:27:54,120 --> 00:27:55,440
‏لا يمكن لأحد أن يغادر‏

239
00:28:21,000 --> 00:28:23,440
‏- (أونر)، (تاين)‏
‏- نحن هنا‏

240
00:28:25,960 --> 00:28:29,360
‏- ظننا أنك رحلت‏
‏- ليس من دونكما، أين والدكما؟‏

241
00:28:29,680 --> 00:28:33,160
‏كان هنا قبل قليل‏
‏ذهب إلى القبو وقال أنه سيستدعينا‏

242
00:28:33,360 --> 00:28:34,760
‏كان يهمس بصوت خافت‏

243
00:28:35,280 --> 00:28:37,040
‏- أنا خائف‏
‏- لا بأس‏

244
00:28:37,400 --> 00:28:40,440
‏كنت محقة، ثمة شيء‏
‏خاطئ جداً يجري معه‏

245
00:28:40,840 --> 00:28:42,560
‏- نعم‏
‏- هل أحضرت العربة؟‏

246
00:28:44,480 --> 00:28:45,880
‏أطلق سراح الخيول‏

247
00:28:47,120 --> 00:28:51,680
‏- هل سيؤذينا؟‏
‏- (أونر)، (تاين)، انزلا إلى هنا‏

248
00:28:52,760 --> 00:28:54,080
‏ماذا نفعل؟‏

249
00:28:54,920 --> 00:28:56,240
‏احملا سلاحاً، خذا‏

250
00:29:00,000 --> 00:29:02,280
‏خذي هذا، اذهبا إلى غرفتكما‏
‏وأوصدا الباب‏

251
00:29:02,400 --> 00:29:04,280
‏إن ناداكما مجدداً‏
‏فلا تجيبا‏

252
00:29:04,400 --> 00:29:05,960
‏- (ريبيكا)...‏
‏- لا بأس، اذهبا‏

253
00:29:06,480 --> 00:29:09,000
‏هيا، تذكرا ما قلته لكما، اذهبا‏

254
00:29:52,000 --> 00:29:53,320
‏(تشارلز)؟‏

255
00:30:16,520 --> 00:30:17,840
‏(تشارلز)؟‏

256
00:30:24,120 --> 00:30:25,440
‏(تشارلز)‏

257
00:30:26,920 --> 00:30:29,040
‏- يا للهول‏
‏- هذا ليس كافياً‏

258
00:30:29,720 --> 00:30:31,920
‏هذا من فعل الكتاب‏
‏وليس من شيمك‏

259
00:30:38,160 --> 00:30:39,480
‏يا للهول‏

260
00:30:39,760 --> 00:30:42,640
‏كل ما فعلناه لن يكون كافياً‏

261
00:30:44,920 --> 00:30:47,000
‏إن نجونا الليلة، فسيستمرون بالقدوم‏

262
00:30:48,760 --> 00:30:50,080
‏كالأسود تهجم على الماشية‏

263
00:30:50,440 --> 00:30:51,760
‏(تشارلز)؟‏

264
00:30:52,840 --> 00:30:54,160
‏دعنا نذهب رجاء‏

265
00:30:59,000 --> 00:31:00,680
‏رأيت النظام وهو ينهار‏

266
00:31:03,640 --> 00:31:05,200
‏وعالم جديد يحكمونه‏

267
00:31:08,360 --> 00:31:11,000
‏لن أضطر إلى تسليم أولادي‏
‏ليخدموا ويعانوا‏

268
00:31:12,920 --> 00:31:14,520
‏لن أترككهم ليروا ذلك المستقبل‏

269
00:31:15,360 --> 00:31:19,000
‏- (تشارلز)، أرجوك لا تفعل هذا‏
‏- كان والدي يعلم‏

270
00:31:21,280 --> 00:31:24,480
‏حاول إنقاذي من هذا المصير‏

271
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
‏كرهته لما فعله‏

272
00:31:31,360 --> 00:31:34,200
‏لم أفهم الأمر حتى هذه اللحظة‏

273
00:31:36,000 --> 00:31:37,320
‏إنها الطريقة الوحيدة‏

274
00:31:39,360 --> 00:31:41,000
‏الطريقة الوحيدة لإنقاذنا‏

275
00:31:44,280 --> 00:31:45,600
‏لا تخافي‏

276
00:31:47,200 --> 00:31:48,520
‏لا‏

277
00:31:54,280 --> 00:31:55,600
‏سأستدعيهم الآن‏

278
00:31:57,360 --> 00:31:58,680
‏وسنذهب معاً‏

279
00:32:01,560 --> 00:32:04,960
‏- يا طفلين‏
‏- (تشارلز)، أنت محق‏

280
00:32:05,600 --> 00:32:06,920
‏أفهم الأمر‏

281
00:32:08,040 --> 00:32:09,360
‏سأحضر الطفلين‏

282
00:32:11,720 --> 00:32:14,880
‏أنت محق، إنها الطريقة الوحيدة‏

283
00:32:17,280 --> 00:32:18,600
‏شكراً لك‏

284
00:32:23,000 --> 00:32:26,240
‏- لا تخيفيهما‏
‏- لا‏

285
00:33:00,040 --> 00:33:01,360
‏ما هذا؟‏

286
00:33:02,000 --> 00:33:03,320
‏كيف تشعر؟‏

287
00:33:04,320 --> 00:33:06,640
‏- الطفلين...‏
‏- إنهما بخير‏

288
00:33:08,480 --> 00:33:10,880
‏ولا يجب أن يعرفا ما رأيته في القبو‏

289
00:33:13,000 --> 00:33:14,320
‏شكراً لك‏

290
00:33:15,840 --> 00:33:17,400
‏أريد أن أصدق أن هذا لم يكن أنت‏

291
00:33:19,880 --> 00:33:21,200
‏كان الكتاب‏

292
00:33:25,520 --> 00:33:28,600
‏أثقلني، وسلب كل المنطق‏

293
00:33:29,400 --> 00:33:31,000
‏الأشياء المروعة التي عرضها...‏

294
00:33:34,680 --> 00:33:36,440
‏- أين هو؟‏
‏- قلت إن الطريقة الوحيدة...‏

295
00:33:36,560 --> 00:33:39,160
‏للتخلص من بلائك‏
‏هو بإعادته إلى الموتى السائرين‏

296
00:33:39,280 --> 00:33:41,280
‏- ماذا؟‏
‏- هذا ما فعلته‏

297
00:33:41,520 --> 00:33:43,080
‏- لم تعطهم إياه‏
‏- لا بأس‏

298
00:33:44,280 --> 00:33:47,520
‏إنه مع (ماري دينيسون)‏
‏إنها مقيدة في القبو‏

299
00:33:49,240 --> 00:33:50,560
‏إنها إحداهم الآن‏

300
00:33:54,640 --> 00:33:55,960
‏(إيبل ستيوارت) أحضرهم‏

301
00:33:57,520 --> 00:34:00,760
‏لو ظننت للحظة أنك خطر‏
‏على أي أحد...‏

302
00:34:02,720 --> 00:34:04,040
‏أفهم‏

303
00:34:05,520 --> 00:34:07,200
‏أنا ممتن لكم جميعاً‏

304
00:34:07,560 --> 00:34:09,400
‏الكتاب الذي مع (ماري دينيسون)...‏

305
00:34:10,720 --> 00:34:12,320
‏ما الذي يريده مصاصو الدماء منه؟‏

306
00:34:13,200 --> 00:34:14,840
‏يريدون إحياء قدر قديم‏

307
00:34:17,240 --> 00:34:19,160
‏راودتني رؤيا حين فتحته‏

308
00:34:20,320 --> 00:34:23,440
‏رأيت... مستقبلاً مروعاً ينتظرنا‏

309
00:34:25,880 --> 00:34:27,200
‏ليل أبدي‏

310
00:34:28,000 --> 00:34:29,360
‏الموتى السائرون يحكمون...‏

311
00:34:31,880 --> 00:34:33,560
‏والبشر هم الغذاء‏

312
00:34:34,520 --> 00:34:36,200
‏كيف صادفت شيئاً شريراً كهذا؟‏

313
00:34:44,640 --> 00:34:45,960
‏سامحني‏

314
00:34:47,640 --> 00:34:48,960
‏سامحني، أنا...‏

315
00:34:51,040 --> 00:34:53,640
‏وجدته في قبر أطفالك‏

316
00:34:56,320 --> 00:34:57,640
‏كان مدفوناً معهم‏

317
00:35:00,760 --> 00:35:02,080
‏أنا آسف جداً‏

318
00:35:04,000 --> 00:35:05,640
‏لم ينم شيء على ذلك القبر‏

319
00:35:07,600 --> 00:35:09,520
‏الأزهار التي وضعناها حديثاً، العشب...‏

320
00:35:10,120 --> 00:35:11,440
‏الحشائش الضارة...‏

321
00:35:12,200 --> 00:35:13,520
‏كلها تعفنت‏

322
00:35:17,120 --> 00:35:21,040
‏لا بد وأن (مارسيلا بون) أخفته‏
‏في قبرهم في الجنازة‏

323
00:35:28,800 --> 00:35:31,360
‏قريبي، وعمي...‏

324
00:35:34,280 --> 00:35:35,600
‏سيأتيان‏

325
00:36:26,280 --> 00:36:27,600
‏يا للهول‏

326
00:36:28,920 --> 00:36:30,240
‏ما الذي فعلوه بك، ابنتي؟‏

327
00:36:30,720 --> 00:36:35,000
‏- أنقذناها‏
‏- أنتم لا تنقذون‏

328
00:36:36,280 --> 00:36:37,600
‏أنتم تقتلون‏

329
00:36:37,760 --> 00:36:39,440
‏ابتعدي يا امرأة‏

330
00:36:40,240 --> 00:36:41,640
‏عودي أدراجك‏

331
00:36:42,440 --> 00:36:44,240
‏لا، كنت أفعل هذا لوقت طويل الآن‏

332
00:36:45,520 --> 00:36:47,760
‏ليسامحني القدير على فعل هذا‏

333
00:37:12,880 --> 00:37:14,600
‏ما هي خطتك، سيد (بون)؟‏

334
00:37:15,480 --> 00:37:16,800
‏أن ننجو‏

335
00:37:18,160 --> 00:37:20,720
‏غطينا نوافذ الطابق العلوي بالألواح‏
‏وطلينا الطابق الثاني‏

336
00:37:22,400 --> 00:37:23,720
‏وماذا سنفعل بعد الليلة؟‏

337
00:37:25,240 --> 00:37:27,520
‏يا للهول، سنصطادهم نهاراً‏

338
00:37:29,800 --> 00:37:31,120
‏أطلقت النار على (ستيفن)‏

339
00:37:32,200 --> 00:37:33,520
‏الرصاص عديم الفائدة‏

340
00:37:38,240 --> 00:37:39,560
‏أيعرف أحدكم طريقة لقتلهم؟‏

341
00:37:40,680 --> 00:37:42,000
‏النار؟‏

342
00:37:42,200 --> 00:37:43,520
‏الفولاذ؟‏

343
00:37:43,800 --> 00:37:45,120
‏لا نعرف‏

344
00:37:46,560 --> 00:37:47,880
‏إذاً سنتعلم‏

345
00:37:49,480 --> 00:37:50,800
‏سيداي...‏

346
00:37:52,360 --> 00:37:53,680
‏ابنتي (لوا)‏

347
00:37:54,240 --> 00:37:55,560
‏قد تكون بينهم الليلة‏

348
00:37:57,480 --> 00:37:58,800
‏لا يجب إيذاؤها‏

349
00:37:59,440 --> 00:38:02,000
‏- طبعاً‏
‏- شكراً لكم‏

350
00:38:09,200 --> 00:38:10,520
‏اعذروني‏

351
00:38:23,680 --> 00:38:25,000
‏هذا المنزل آمن‏

352
00:38:25,760 --> 00:38:27,080
‏يجب أن نصمد الليلة‏

353
00:38:29,560 --> 00:38:34,000
‏ليس لدي حل لمستقبلنا بعيد الأمد‏
‏لكنني سأجد حلاً‏

354
00:38:35,680 --> 00:38:37,000
‏وسأعيد (لوا) إلينا‏

355
00:38:41,400 --> 00:38:44,840
‏أنا آسف جداً... على إخافتكما‏

356
00:38:45,240 --> 00:38:46,560
‏لم أكن على سجيتي‏

357
00:38:48,000 --> 00:38:49,320
‏آمل أن تسامحاني‏

358
00:38:50,280 --> 00:38:51,720
‏هل ستتصرف بتلك الطريقة مجدداً؟‏

359
00:38:54,680 --> 00:38:56,000
‏على الإطلاق‏

360
00:38:57,080 --> 00:38:59,440
‏لم يكن هذا ليحدث‏
‏لو بقينا قرب البحر‏

361
00:39:00,720 --> 00:39:03,560
‏كان الجنون ليجدني، بغض النظر‏

362
00:39:04,560 --> 00:39:06,680
‏وجد والدي، بعيداً من هنا‏

363
00:39:08,760 --> 00:39:10,080
‏عندما يحين الوقت المناسب‏

364
00:39:10,960 --> 00:39:13,000
‏ثمة أشياء أريد‏
‏أن أخبركما بها عن عائلتنا‏

365
00:39:14,000 --> 00:39:16,720
‏ماذا عن المرأة التي في القبو؟‏
‏ماذا لو خرجت؟‏

366
00:39:18,600 --> 00:39:19,920
‏لن أسمح لها بأذيتكما‏

367
00:39:30,920 --> 00:39:32,240
‏أنا آسف، طفلاي‏

368
00:39:38,400 --> 00:39:40,560
‏اذهبي واسألي السيد (دينيسون)‏
‏إن كان يحتاج إلى أي شيء‏

369
00:39:42,000 --> 00:39:43,320
‏اذهب وساعد أختك‏

370
00:39:48,840 --> 00:39:53,040
‏- تبدو أنك تحسنت كثيراً‏
‏- أنا أفضل حالاً‏

371
00:39:56,280 --> 00:39:57,600
‏(ريبيكا)...‏

372
00:39:59,040 --> 00:40:02,400
‏- ما فعلته لي ولعائلتي...‏
‏- ليس عليك قول شيء‏

373
00:40:02,520 --> 00:40:03,840
‏بلى، علي‏

374
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
‏أخبرتك بأن ترحلي، وبقيت‏

375
00:40:09,000 --> 00:40:10,520
‏وضعت حياتك في خطر‏

376
00:40:12,200 --> 00:40:13,520
‏أنقذتنا‏

377
00:40:14,840 --> 00:40:16,160
‏أحب أطفالك‏

378
00:40:16,920 --> 00:40:19,040
‏لم يكن يجب أن أكسر ثقتهما‏

379
00:40:20,240 --> 00:40:22,440
‏- أو ثقتك‏
‏- هذا من الماضي‏

380
00:40:23,440 --> 00:40:25,000
‏دعينا لا نتحدث في الأمر مجدداً‏

381
00:40:27,640 --> 00:40:30,560
‏ما قلته لي عن والدك وأقاربي...‏

382
00:40:33,720 --> 00:40:35,400
‏إن أذوه، فأنا آسف‏

383
00:40:35,880 --> 00:40:40,240
‏أياً كان ما حدث لوالدي‏
‏فقد جلب ذلك لنفسه، ولنا‏

384
00:40:41,160 --> 00:40:44,640
‏عائلتي مسؤولة بقدر عائلتك‏
‏عن الشرور التي نواجهها‏

385
00:40:44,760 --> 00:40:47,600
‏لكنك لست كذلك، ولا أنا‏

386
00:40:50,080 --> 00:40:51,800
‏لا أحد منا يستحق هذا العبء‏

387
00:41:03,520 --> 00:41:06,200
‏يا قدير، نسألك أن تبارك‏
‏وتطهر هذا المنزل‏

388
00:41:06,680 --> 00:41:09,040
‏كما باركت منازل (إبراهام)‏
‏و(إيزك) و(جاكوب)‏

389
00:41:09,960 --> 00:41:11,880
‏ليملأ نورك وخيرك هذا المسكن‏

390
00:41:12,320 --> 00:41:14,960
‏نسألك أن تحمي هذا المنزل‏
‏وكل من يسكن فيه‏

391
00:41:15,960 --> 00:41:17,600
‏ندعو باسم القدير، آمين‏

392
00:41:19,280 --> 00:41:20,600
‏آمين‏

393
00:41:21,960 --> 00:41:24,560
‏باركت كل غرفة في هذا المنزل‏

394
00:41:25,800 --> 00:41:27,520
‏القدر يقف معنا بالتأكيد‏

395
00:41:29,800 --> 00:41:31,120
‏أي قدر؟‏

396
00:41:32,520 --> 00:41:34,160
‏يبدو أن هناك خياراً هذه الأيام‏

397
00:41:36,520 --> 00:41:39,040
‏لست متيقناً‏
‏إن كان قدرنا موجوداً حتى‏

398
00:41:39,160 --> 00:41:42,360
‏- (مارتن)، أنت تقول هذا لأنك حزين‏
‏- دفنت اثنين من أبنائي...‏

399
00:41:44,200 --> 00:41:45,520
‏والمرأة التي أحب‏

400
00:41:46,680 --> 00:41:48,800
‏جميعهم أبرياء‏

401
00:41:50,280 --> 00:41:53,880
‏خنت زوجتي، ودمرت ما تبقى منها‏

402
00:41:55,360 --> 00:41:58,440
‏ومع هذا، أنا‏
‏الخاطئ والكاذب، أعيش؟‏

403
00:42:01,000 --> 00:42:03,200
‏أين حب القدر في هذه الحالة؟‏

404
00:42:05,120 --> 00:42:06,560
‏أنا آسف على (فايث)‏

405
00:42:08,160 --> 00:42:09,480
‏وطفلك‏

406
00:42:11,200 --> 00:42:12,520
‏شكراً لك‏

407
00:42:13,880 --> 00:42:15,960
‏لا يوجد الكثير ممن يتعاطفون معهما‏

408
00:42:24,760 --> 00:42:26,360
‏يقول أبي إننا يجب‏
‏أن نتناول الطعام جميعاً‏

409
00:42:36,520 --> 00:42:37,840
‏شكراً لك‏

410
00:42:42,920 --> 00:42:44,240
‏أيها الموقر...‏

411
00:42:48,600 --> 00:42:50,960
‏نعتقد أن والدتنا تنتظرنا في النعيم‏

412
00:42:52,880 --> 00:42:54,440
‏سيعاد لم شملنا يوماً ما‏

413
00:42:58,120 --> 00:42:59,440
‏أختي، (لوا)...‏

414
00:43:02,040 --> 00:43:04,040
‏هل سيجد الموتى السائرون‏
‏طريقهم إلى النعيم؟‏

415
00:43:06,360 --> 00:43:07,680
‏- أنا...‏
‏- إنها طيبة‏

416
00:43:10,240 --> 00:43:11,560
‏ارتكبت خطأ‏

417
00:43:14,120 --> 00:43:15,440
‏أنا متأكد من أنها كذلك‏

418
00:43:17,320 --> 00:43:18,640
‏جميعنا نرتكب الأخطاء‏

419
00:43:19,960 --> 00:43:22,400
‏يعرف القدير أننا لسنا مثاليين‏

420
00:43:25,400 --> 00:43:29,840
‏أعطانا الإرادة الحرة وهو يعلم أننا‏
‏سنرتكب الأخطاء بين الحين والآخر‏

421
00:43:31,920 --> 00:43:38,960
‏وأنا متيقن أنه حين يأتي أجل أختك‏
‏أن القدير سيفسح لها مكاناً في النعيم‏

422
00:43:42,720 --> 00:43:44,040
‏شكراً لك‏

423
00:44:42,640 --> 00:44:44,960
‏ما الذي تحدق فيه‏
‏أيها الرجل السخيف؟‏

424
00:44:46,360 --> 00:44:49,960
‏- لم أر شيئاً، أقسم‏
‏- هذا لأنك بعيد جداً‏

425
00:44:52,600 --> 00:44:57,040
‏لا، لا، لا، أرجوكم‏
‏أرجوكم، أرجوكم، لا‏

426
00:45:04,600 --> 00:45:10,520
‏- لمن تصلي، أيها المزارع؟‏
‏- ساعدني، ساعدني، أرجوك‏

427
00:45:11,280 --> 00:45:12,840
‏ساعدني، ساعدني‏

428
00:46:03,480 --> 00:46:06,120
‏- أين أنا؟‏
‏- (تشابلويت)‏

429
00:46:07,520 --> 00:46:10,920
‏- لماذا؟‏
‏- سنوقف (ستيفن) و(فيليب بون)‏

430
00:46:12,120 --> 00:46:14,000
‏سأقتل (فيليب)، لأنه أذاك‏

431
00:46:17,720 --> 00:46:19,680
‏أنت تؤذيني‏

432
00:46:21,520 --> 00:46:24,000
‏هذه تؤلمني‏

433
00:46:25,200 --> 00:46:26,520
‏إنها من أجل حمايتك‏

434
00:46:27,920 --> 00:46:29,240
‏ولحماية الآخرين‏

435
00:46:30,320 --> 00:46:32,000
‏دعني أخرج من هنا‏

436
00:46:55,080 --> 00:46:56,600
‏خيار سيئ، ابن أخي‏

437
00:46:57,880 --> 00:47:00,600
‏هل تظن أن هذا سيمنعنا‏
‏من أخذ الكتاب؟‏

438
00:47:01,080 --> 00:47:03,520
‏إلى متى ستستطيع‏
‏مقاومة ذلك، (تشارلز)؟‏

439
00:47:04,480 --> 00:47:09,360
‏هذه آخر فرصة لإنهاء معاناتك‏
‏ومعاناة أبنائك‏

440
00:47:10,640 --> 00:47:13,080
‏(تشارلز بون)، أجبنا‏

441
00:47:14,120 --> 00:47:16,640
‏أعطنا الكتاب‏

442
00:47:17,600 --> 00:47:18,920
‏اخرج‏

443
00:47:20,320 --> 00:47:21,640
‏أو أقسم إنني سوف...‏

444
00:47:29,120 --> 00:47:30,440
‏الآن‏

445
00:47:31,000 --> 00:47:33,080
‏- لنرفع‏
‏- أبي‏

446
00:47:39,280 --> 00:47:40,720
‏لنعد ضبطه، إلى الأمام‏

447
00:47:42,400 --> 00:47:43,720
‏لنرفع‏

448
00:47:45,320 --> 00:47:46,640
‏أبي‏

449
00:47:49,640 --> 00:47:50,960
‏أبي‏

450
00:47:51,960 --> 00:47:53,480
‏- لنرفع‏
‏- أبي‏

451
00:47:59,800 --> 00:48:02,400
‏أبي، اقتلهم‏

452
00:48:07,840 --> 00:48:09,640
‏اقتلهم جميعاً‏

453
00:48:44,640 --> 00:48:46,200
‏بئساً لدمائك‏

454
00:48:48,080 --> 00:48:49,400
‏أبي‏

455
00:48:56,400 --> 00:48:58,640
‏لا‏

456
00:49:08,480 --> 00:49:12,120
‏سأشرب كل دمائك، قريبي، وجميعكم‏

457
00:49:29,520 --> 00:49:30,840
‏يا للهول‏

458
00:49:32,680 --> 00:49:35,200
‏- هل انتهى الأمر؟‏
‏- ليس بعد‏

459
00:49:36,920 --> 00:49:38,240
‏إنه (جيكوب)‏

460
00:49:39,520 --> 00:49:42,640
‏(إيبل)، اذهب إلى البلدة‏
‏حاول إحضار المساعدة‏

461
00:49:43,160 --> 00:49:44,680
‏أظن أنني أكثر فائدة هنا، سيدي‏

462
00:49:45,320 --> 00:49:47,680
‏رأيتهم في (جيروزاليمس لوت)‏
‏تعرف كم عددهم هنا‏

463
00:49:49,200 --> 00:49:52,320
‏- أرجوك‏
‏- حاضر، سيدي!‏

