[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../The.Book.of.Boba.Fett.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re].mkv Video File: ../../The.Book.of.Boba.Fett.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 461 Active Line: 464 Video Position: 67531 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: My Rights,Hacen Tunisia Lt,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 Style: OS,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001C2834,&H9E000000,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,1,2,20,20,40,0 Style: Notes,Hacen Extender X4 Super Fit,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,28,1 Style: Names,Hacen Promoter Md,90,&H00FEFFF7,&H000000FF,&H00923533,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,0,0,20,0 Style: EpTitle,Alawi Khaïbar,75,&H005F8463,&H000000FF,&H6F0000FF,&H330000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,68,68,405,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:03.90,EpTitle,,0,0,0,,{\b1\pos(970.667,655.667)}سابقًا في كتاب بوبا فيت Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:05.67,OS,,0,0,0,,سأقهر أولئك المتطّفلين الّذي يهددون كوكبنا Dialogue: 0,0:00:05.75,0:00:09.50,OS,,0,0,0,,كل ما أطلبهُ في المقابل أن تبقوا محايدين Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:12.50,OS,,0,0,0,,إن اقتربت منكم نقابة بايك مقترحةً خيانتي Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:15.38,OS,,0,0,0,,هذا سيكون اقتراح مقبول Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:17.79,OS,,0,0,0,,أنا ألتزم بالأمر Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:18.87,OS,,0,0,0,,هل تثق بهم؟ Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:20.70,OS,,0,0,0,,قد يكونون عنيديين، ولكن ليسوا حمقى بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:23.63,OS,,0,0,0,,لرؤية أن البايك سوف يستولون على الكوكب بأسرهِ في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.99,OS,,0,0,0,,بكل الأحوال، يجب أن نستعد للمعركة Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:28.33,OS,,0,0,0,,كم هي كمية الكنوز التي نحتفظ بها؟ Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:32.74,OS,,0,0,0,,أملك الكثير من المال\Nما ينقصني هو مقاتلين Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:36.75,OS,,0,0,0,,يمكن للمال شراء المقاتلين، إن كنتَ تعرف أين تبحث Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:24.67,OS,,0,0,0,,تبدو ضائع Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:27.79,OS,,0,0,0,,أنا هنا للبحث عن كابا بايز Dialogue: 0,0:02:31.29,0:02:33.25,OS,,0,0,0,,ما الّذي يجعلك تظنّ بأنّه هنا؟ Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:40.88,OS,,0,0,0,,ما الّذي تريدهُ منه؟ Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:45.45,OS,,0,0,0,,هو مدين للمال لشخصٍ مُهم Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:46.71,OS,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:49.46,OS,,0,0,0,,هذا ليس من شأني، أنا هنا لتسليمهِ Dialogue: 0,0:02:52.33,0:02:56.21,OS,,0,0,0,,حسنٌ، إن رأيتهُ، سوف أُعلمك Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.38,OS,,0,0,0,,أنا أراهُ الآن Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:11.24,OS,,0,0,0,,هذا ليس أنا، هذا لا يشبهني حتّى Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:15.16,OS,,0,0,0,,سوف أُعطي بقيتكم Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:17.54,OS,,0,0,0,,فرصة لتخرجوا من ذلك الباب Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:19.53,OS,,0,0,0,,ليس لدي خلاف معكم Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:23.96,OS,,0,0,0,,لن يُبارحوا أماكنهم Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:27.37,OS,,0,0,0,,يبدو ليّ وكأنّك مُحاصر Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:34.03,OS,,0,0,0,,ولكنك تبدو من النوع العمليّ Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:37.79,OS,,0,0,0,,لنُناقش خياراتنا Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:45.07,OS,,0,0,0,,،يمكنني تسليمكَ حيًّا Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:48.41,OS,,0,0,0,,أو تسليمكَ ميتًا Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:52.37,OS,,0,0,0,,!أهجموا Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:09.03,OS,,0,0,0,,!زعيمكم ميت Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:10.82,OS,,0,0,0,,أنا هنا لجمع مكافأته Dialogue: 0,0:05:12.29,0:05:14.29,OS,,0,0,0,,ليس لدي مشكلة مع أيّ واحدٍ منكم Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:19.07,OS,,0,0,0,,هناك كومة من أموال الجمهورية الجديدة\N في الداخل والتي لا أملك الحق فيها Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:23.78,OS,,0,0,0,,إذا منحتموني شرف المرور\N يمكنكم أن تفعلوا Dialogue: 0,0:05:23.87,0:05:28.32,OS,,0,0,0,,ما يحلو لكم وما تعتقدون أن\N رئيسكم السابق يستحقهُ Dialogue: 0,0:05:59.25,0:06:03.54,EpTitle,,0,0,0,,{\fs250\pos(954.666,637)}كتاب بوبا فيت Dialogue: 0,0:06:04.37,0:06:08.62,EpTitle,,0,0,0,,{\fs80\fnHacen Promoter Lt\b0\pos(951.999,359.667)}الفصل الخامس\N\N\N\N\N {\fs150\fnHacen Promoter Lt\b0\pos(951.999,319.667)}عودة الماندالوريان Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:52.37,OS,,0,0,0,,كان ذلك سريعًا، أنتَ صائدٌ جيد Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:54.58,OS,,0,0,0,,{\an8}أود جائزتي Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:56.07,OS,,0,0,0,,{\an8}والمعلومات التي وعدتني بِها Dialogue: 0,0:07:56.29,0:07:58.58,OS,,0,0,0,,لماذا أنتَ على عجلةٍ من أمرك ماندو؟ Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:00.96,OS,,0,0,0,,{\an8}هذا أمر يخصني، أين هو؟ Dialogue: 0,0:08:02.20,0:08:05.00,OS,,0,0,0,,لتجلس وتستمتع بوجبةٍ معنا Dialogue: 0,0:08:04.79,0:08:08.08,OS,,0,0,0,,{\an8}ما هو أقرب ممر دخول إلى الطبقة التحتية؟ Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:12.00,OS,,0,0,0,,لتجلس وتأكل معنا وإلا لن أُخبرك بشيء Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:15.95,OS,,0,0,0,,يمكنك الاحتفاظ بمكافأتك\N هناك صائد جوائز على هذا الكلاتونين Dialogue: 0,0:08:18.91,0:08:23.25,OS,,0,0,0,,في زقاق كالزوك أسفل أبراج تنفيس الحرارة Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:19.18,OS,,0,0,0,,إن لم تُعطني المعلومات\N شخص آخر سيفعل Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:31.12,OS,,0,0,0,,{\an8}لتجلس من فضلك. لدي عمل آخر من أجلك Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:33.50,OS,,0,0,0,,سوف أؤجل ذلك لو كنتُ مكانك Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:14.82,OS,,0,0,0,,قدم لهُ المساعدة Dialogue: 0,0:11:28.91,0:11:31.32,OS,,0,0,0,,لم أكن أعرف ما إذا كنت سأراك مرّة أخرى Dialogue: 0,0:11:31.41,0:11:33.62,OS,,0,0,0,,شكرًا لك على انقاذك حياتي في نيفارو Dialogue: 0,0:11:38.41,0:11:40.37,OS,,0,0,0,,أنا آسف على تضحيتك Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.29,OS,,0,0,0,,هناك ثلاثةٌ منا الآن Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:50.70,OS,,0,0,0,,سوف نوليك العمل قريبًا Dialogue: 0,0:11:50.79,0:11:53.00,OS,,0,0,0,,أيُّ سلاحٍ قد تسبب في جرحٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:56.79,0:11:57.79,OS,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:11:59.16,0:12:02.12,OS,,0,0,0,,باز فيسلا، أحضرهُ ليّ Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:28.87,OS,,0,0,0,,كل هذا الحديث عن الإمبراطوريّة\N واستمروا لأقل من 30 سنة Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:32.32,OS,,0,0,0,, الماندالوريون موجودون منذ 10,000 سنة Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:37.79,OS,,0,0,0,,ماذا تعرف عن هذا السيف؟ Dialogue: 0,0:12:38.45,0:12:41.12,OS,,0,0,0,,قيل ليّ بأن اسمهُ داركسيبر Dialogue: 0,0:12:41.20,0:12:42.20,OS,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:12:42.91,0:12:45.32,OS,,0,0,0,,هل تعي أهميتهُ؟ Dialogue: 0,0:12:46.58,0:12:50.21,OS,,0,0,0,,الشخص الّذي يحمله\N يمكنهُ أن يقود جميع الماندالور Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:53.67,OS,,0,0,0,,إذا فازت بها العقيدة في المعركة Dialogue: 0,0:12:53.75,0:13:00.08,OS,,0,0,0,,قيل بأن محارب واحد هزم 20\N والجموع يتساقطون أمامهُ Dialogue: 0,0:13:00.16,0:13:03.87,OS,,0,0,0,,ومع ذلك، إذا لم يتم الفوز بهِ في نِزال Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:07.07,OS,,0,0,0,,،ويقع في أيدي غير المستحقين Dialogue: 0,0:13:07.16,0:13:09.62,OS,,0,0,0,,سيكون لعنةٌ على الأمة Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:13.50,OS,,0,0,0,,سيقود الماندالور نحو الهاوية Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:16.54,OS,,0,0,0,,وسيتبعثر الشعب إلى أماكن بعيدة متفرقة Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:24.62,OS,,0,0,0,,المقبض مصنوع من معدن بيسكار\N بجودة لم يسبق ليّ رؤيتها من قبل Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:29.62,OS,,0,0,0,,لقد صُنع منذ أكثر من ألف سنة\N من قبل الماندالو تار فيسلا Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:33.41,OS,,0,0,0,,لقد كان ماندالوريان وجيداي Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:35.45,OS,,0,0,0,,لقد قابلتُ جيداي Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:38.53,OS,,0,0,0,,إذن لقد أكملت مسعاك Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:40.83,OS,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:44.74,OS,,0,0,0,,إذًا يمكنك الانضمام لنا في الخفاء بينما نقوم بإعادة التأسيس Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:47.96,OS,,0,0,0,,هذا هو السبيل -\N هذا هو السبيل Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:49.75,OS,,0,0,0,,هذا هو السبيل Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.04,OS,,0,0,0,,كيف حصلت على الداركسيبر؟ Dialogue: 0,0:14:10.25,0:14:11.75,OS,,0,0,0,,لقد هزمتُ موف غيدين Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:15.41,OS,,0,0,0,,هل قتلته؟ Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:17.33,OS,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:21.53,OS,,0,0,0,,،ولكن قد أُرسل إلى الجمهورية الجديدة لإستجوابه Dialogue: 0,0:14:21.62,0:14:24.20,OS,,0,0,0,,وسيواجه العداله على جرائمهِ Dialogue: 0,0:14:24.70,0:14:27.62,OS,,0,0,0,,كان الموت سيكون بمثابة العدالة لفظائعه Dialogue: 0,0:14:27.70,0:14:28.95,OS,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:33.17,OS,,0,0,0,,يدهُ ملطخه بدماء الملايين من شعبنا Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:37.20,OS,,0,0,0,,إذًا سوف يُعدم على جرائمهِ Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:38.79,OS,,0,0,0,,من قبل محكمة الجمهورية الجديدة Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:40.16,OS,,0,0,0,,سوف نرى ذلك Dialogue: 0,0:14:43.16,0:14:44.91,OS,,0,0,0,,أغاني الدهور الماضية Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:50.21,OS,,0,0,0,,تنبأ بظهور الميثاصور ليبشر بعصر جديد للماندالور Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:58.24,OS,,0,0,0,,للآسف، ذلك موجود في الأساطير فقط Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:03.28,OS,,0,0,0,,من أين أتيت برمح بيسكار؟ Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:06.54,OS,,0,0,0,,كان هدية من جيداي Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:09.66,OS,,0,0,0,,يمكنهُ أن يصد سيف ضوئيّ Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:12.21,OS,,0,0,0,,استخدمتهُ لهزيمة موف غيدين Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:15.21,OS,,0,0,0,,يمكنه أيضًا اختراق درع بيسكار Dialogue: 0,0:15:15.29,0:15:18.79,OS,,0,0,0,,مجرّد وجوده يعرض حياة الماندالوريين للخطر Dialogue: 0,0:15:18.87,0:15:23.32,OS,,0,0,0,,فولاذ الماندالوريان مخصص للدروع وليس الأسلحة Dialogue: 0,0:15:26.33,0:15:28.04,OS,,0,0,0,,إذًا لتصنعي منهُ درعًا Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:36.08,OS,,0,0,0,,الداركسيبر هو السلاح الأكثر نبلًا لك لتحمله Dialogue: 0,0:15:46.66,0:15:49.70,OS,,0,0,0,,هل سمعتِ من قبل بـ بو - كاتان كريز؟ Dialogue: 0,0:15:50.41,0:15:53.49,OS,,0,0,0,,بو - كاتان حكاية تحذيريّة Dialogue: 0,0:15:56.33,0:15:59.17,OS,,0,0,0,,لقد طالبت ذات مرة بالحكم على ماندالور Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:03.33,OS,,0,0,0,,مستندةً على دمها والسيف الّذي بحوزتك Dialogue: 0,0:16:03.41,0:16:06.91,OS,,0,0,0,,ولكن قُدم لها كهدية ولم تفز بهِ Dialogue: 0,0:16:08.25,0:16:14.50,OS,,0,0,0,,ودلت بو - كاتان كريز في عائلة جبارة\N ولكنهم ظلّوا سبيلهم Dialogue: 0,0:16:16.29,0:16:19.50,OS,,0,0,0,,انتهى حكمها بمأساة Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:23.46,OS,,0,0,0,,لقد ظلّوا سبيلهم ونحنُ فقدنا عالمنا Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:31.07,OS,,0,0,0,,،لو لم تكن طائفتنا منعزلة على قمر كونكورديا Dialogue: 0,0:16:31.16,0:16:34.03,OS,,0,0,0,,ما كنا سوف ننجو من التطهير العظيم Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:46.24,OS,,0,0,0,,أولئك الّذين ولدوا في الماندالور، قد ضلّوا سبيلهم Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:49.46,OS,,0,0,0,,{\i1}في النهاية، دَمرَ المتطّفلين الإمبراطوريّين Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:53.50,OS,,0,0,0,,{\i1}كل ما عرفناهُ وأحببناهُ في ليلة الألف دموع Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:26.58,OS,,0,0,0,,فقط أولئك الذين ساروا في الطريق نجوا من اللعنة التي تنبأت بها العقيدة Dialogue: 0,0:17:26.66,0:17:29.28,OS,,0,0,0,,،على الرغم من أن أعدادنا قد بُعثرت Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:33.49,OS,,0,0,0,,ولكن إلتزامنا في طريقتنا حفظَ إرثنا لأجيال Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:37.29,OS,,0,0,0,,إلى أن نعود يومًا ما إلى موطننا Dialogue: 0,0:17:39.75,0:17:41.21,OS,,0,0,0,,ماذا سأصنع؟ Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.75,OS,,0,0,0,,شيء للقيط Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:45.99,OS,,0,0,0,,هذا هو السبيل Dialogue: 0,0:17:47.41,0:17:49.32,OS,,0,0,0,,من أجل لقيطٍ مُعين Dialogue: 0,0:17:50.62,0:17:51.74,OS,,0,0,0,,غروكو Dialogue: 0,0:17:51.83,0:17:56.29,OS,,0,0,0,,هو ليس تحت رعايتك بعد الآن\N هو مع بني جنسهِ الآن Dialogue: 0,0:17:57.45,0:18:00.41,OS,,0,0,0,,أريد رؤيته وأتأكد بأنّه بخير Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:05.03,OS,,0,0,0,,،من أجل اتقان أساليب القوّة Dialogue: 0,0:18:05.12,0:18:08.62,OS,,0,0,0,,على الجيداي التخلي عن كل الإرتباطات Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:11.42,OS,,0,0,0,,هذا عو عكس عقيدتنا Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:15.54,OS,,0,0,0,,والولاء والتضامن هما السبيل Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:21.29,OS,,0,0,0,,ماذا أصنع للقيط غروكو؟ Dialogue: 0,0:18:52.29,0:18:54.42,OS,,0,0,0,,واحد، اثنان (لغة الماندولوريان) Dialogue: 0,0:18:54.91,0:18:57.12,OS,,0,0,0,,{\i1}ثلاثة، واحد Dialogue: 0,0:18:57.54,0:18:59.54,OS,,0,0,0,,{\i1}اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:19:00.08,0:19:02.13,OS,,0,0,0,,{\i1}واحد، اثنان Dialogue: 0,0:19:02.66,0:19:04.87,OS,,0,0,0,,{\i1}ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:09.49,OS,,0,0,0,,{\i1}واحد Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:11.83,OS,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:19:12.91,0:19:13.91,OS,,0,0,0,,{\i1}ثلاثة Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:16.13,OS,,0,0,0,,{\i1}أربعة Dialogue: 0,0:19:17.87,0:19:20.32,OS,,0,0,0,,أنتَ تُقاتل ضدّ السيف Dialogue: 0,0:19:22.87,0:19:24.57,OS,,0,0,0,,يصبح أثقل مع كل حركة Dialogue: 0,0:19:25.33,0:19:28.96,OS,,0,0,0,,هذا لأنّك تُقاتل ضدّ السيف Dialogue: 0,0:19:30.16,0:19:32.45,OS,,0,0,0,,يجدّر بك أن تُقاتل ضدّ خصمك Dialogue: 0,0:19:33.45,0:19:34.45,OS,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,0:19:41.50,0:19:43.79,OS,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:44.91,OS,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:46.70,OS,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:19:59.29,0:20:01.17,OS,,0,0,0,,هكذا، لتشعر به Dialogue: 0,0:20:02.20,0:20:04.66,OS,,0,0,0,,أنتَ أضعف من أن تُقاتل الداركسيبر Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:07.83,OS,,0,0,0,,سوف ينتصر عليك إن صارعته Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:12.62,OS,,0,0,0,,لا يمكنك أن تتحكم بهِ بقوتك Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:17.17,OS,,0,0,0,,أريد المحاولة مرّة أخرة Dialogue: 0,0:20:17.79,0:20:21.29,OS,,0,0,0,,المثابرة بدون البصيرة ستؤدي إلى نفس النتيجة Dialogue: 0,0:20:21.37,0:20:24.78,OS,,0,0,0,,جسدك قوي، ولكن عقلك مُشتت Dialogue: 0,0:20:25.41,0:20:26.74,OS,,0,0,0,,أنا مُركز Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:29.13,OS,,0,0,0,,السيف يقول العكس Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:35.66,OS,,0,0,0,,ربّما الداركسيبر ينتمي لشخص آخر Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:41.54,OS,,0,0,0,,ربّما Dialogue: 0,0:20:43.25,0:20:47.92,OS,,0,0,0,,لقد صُنع من قبل أسلافي، مؤسس عائلة فيسلا Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:50.71,OS,,0,0,0,,والآن قد أصبح ملكي Dialogue: 0,0:20:51.87,0:20:53.70,OS,,0,0,0,,لأنك فزت بهِ في نِزال Dialogue: 0,0:20:55.54,0:20:56.79,OS,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:20:58.25,0:21:00.54,OS,,0,0,0,,والآن سوف أفوز بهِ منك Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:06.96,OS,,0,0,0,,هل توافق على هذا النِزال، دين جارين؟ Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:10.82,OS,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:46.50,0:22:49.88,OS,,0,0,0,,،القدر أعاد هذا السيف إلى عشيرتي Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:53.07,OS,,0,0,0,,والآن القدر سوف يُنهيك Dialogue: 0,0:23:11.83,0:23:13.04,OS,,0,0,0,,انتهى الأمر Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:21.99,OS,,0,0,0,,باز فيسلا، هل سبق وأن نزعت خوذتك؟ Dialogue: 0,0:23:22.08,0:23:23.17,OS,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:23:23.25,0:23:25.21,OS,,0,0,0,,هل سبق وأن نُزعت من قبل الآخرين؟ Dialogue: 0,0:23:25.29,0:23:26.79,OS,,0,0,0,,أبدًا Dialogue: 0,0:23:26.87,0:23:28.28,OS,,0,0,0,,هذا هو السبيل Dialogue: 0,0:23:28.37,0:23:29.53,OS,,0,0,0,,هذا هو السبيل Dialogue: 0,0:23:30.20,0:23:33.95,OS,,0,0,0,,دين جارين ، هل سبق وأن نزعت خوذتك؟ Dialogue: 0,0:23:37.54,0:23:39.96,OS,,0,0,0,,هل سبق وأن نزعت خوذتك؟ Dialogue: 0,0:23:43.25,0:23:46.46,OS,,0,0,0,,في عقيدتنا يجب أن تُقسم Dialogue: 0,0:23:56.25,0:23:57.38,OS,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:23:59.33,0:24:02.42,OS,,0,0,0,,إذًا، أنت لم تعد ماندالوريان Dialogue: 0,0:24:04.95,0:24:08.37,OS,,0,0,0,,أتوسل إليك من أجل مغفرتكِ\N كيف أُكفر عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:08.45,0:24:10.49,OS,,0,0,0,,غادر، أيّها المرتد Dialogue: 0,0:24:12.08,0:24:15.25,OS,,0,0,0,,وفقًا للعقيدة، يمكنك التكفير في حالة واحدة فقط Dialogue: 0,0:24:15.33,0:24:18.79,OS,,0,0,0,,في المياه الحية تحت مناجم ماندالور Dialogue: 0,0:24:18.87,0:24:21.07,OS,,0,0,0,,ولكن جميع المناجم قد دُمرت Dialogue: 0,0:24:22.41,0:24:23.57,OS,,0,0,0,,هذا هو السبيل Dialogue: 0,0:25:26.70,0:25:28.32,OS,,0,0,0,,الانتباه، رجاءً Dialogue: 0,0:25:28.41,0:25:32.87,OS,,0,0,0,,{\i1}،الرحلة 1020، خدمة بدون توقف إلى تاتوين{\i} Dialogue: 0,0:25:32.95,0:25:36.07,OS,,0,0,0,,{\i1}جاهزة للصعود إلى المركبة عند البوابة الأولى Dialogue: 0,0:25:36.16,0:25:40.07,OS,,0,0,0,,{\i1}يرجى من جميع الركاب التقدم\Nإلى منطقة الصعود في الحال Dialogue: 0,0:25:43.66,0:25:45.74,OS,,0,0,0,,المعذرة، سيّدي Dialogue: 0,0:25:45.83,0:25:48.50,OS,,0,0,0,,عليك أن تُزيح أسلحتك Dialogue: 0,0:25:48.58,0:25:51.29,OS,,0,0,0,,أنا ماندالوريان، الأسلحة جزء من ديني Dialogue: 0,0:25:51.37,0:25:55.95,OS,,0,0,0,,آسف، سيّدي، لا يمكنك الصعود \Nعلى رحلة تجاريّة ومعك أسلحتك Dialogue: 0,0:25:56.04,0:25:57.54,OS,,0,0,0,,إن أردت أن تُناقش الأمر Dialogue: 0,0:25:57.62,0:26:01.37,OS,,0,0,0,,مع مشرفي، سوف يسعدني أن أحجز لك على رحلة الغد Dialogue: 0,0:26:01.45,0:26:02.57,OS,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:26:38.79,0:26:40.54,OS,,0,0,0,,أعلم كل شيء موجود فيها Dialogue: 0,0:26:40.62,0:26:42.24,OS,,0,0,0,,تقدّم Dialogue: 0,0:28:24.54,0:28:27.33,OS,,0,0,0,,مرحبًا بكم في موس إيسلي Dialogue: 0,0:28:27.41,0:28:28.70,OS,,0,0,0,,خُذ Dialogue: 0,0:28:28.79,0:28:30.92,OS,,0,0,0,,،نيابةً عن طاقم الرحلة Dialogue: 0,0:28:31.00,0:28:34.25,OS,,0,0,0,,شكرًا لك على السفر على خطوط ستارلاينر Dialogue: 0,0:28:34.33,0:28:39.04,OS,,0,0,0,,نتمنى لك اقامة هانئة ونأمل على رؤيتك قريبًا مُجدّدًا Dialogue: 0,0:28:49.25,0:28:51.42,OS,,0,0,0,,!كلّا، كلّا، بي دي Dialogue: 0,0:28:55.25,0:28:58.67,OS,,0,0,0,,تريدويل، أدخل إلى هناك وحرك كتلة المحرك حتّى أتمكن من تفجيره Dialogue: 0,0:29:00.54,0:29:03.63,OS,,0,0,0,,لا؟ لا يمكنك أن ترفض، فأنت آلي Dialogue: 0,0:29:03.70,0:29:07.03,OS,,0,0,0,,ما هذه؟ ديمقراطية فجأةً؟ آر فايف؟ Dialogue: 0,0:29:07.12,0:29:09.32,OS,,0,0,0,,نعم، هذا ما ظنّنته Dialogue: 0,0:29:15.00,0:29:16.50,OS,,0,0,0,,حسنٌ، سأتولى أنا الأمر Dialogue: 0,0:29:22.20,0:29:24.66,OS,,0,0,0,,لتخرج، لتخرج، أينما كنت Dialogue: 0,0:29:26.12,0:29:27.99,OS,,0,0,0,,جرذ أجرب غبي Dialogue: 0,0:29:31.16,0:29:34.12,OS,,0,0,0,,...حسنٌ، ليس هنا، ربّما قد هرب Dialogue: 0,0:29:35.50,0:29:38.42,OS,,0,0,0,,!آوه، لقد تمكّن مني، إنّه يمضغني Dialogue: 0,0:29:40.83,0:29:43.04,OS,,0,0,0,,!كلّا، يا إلهي، كلّا Dialogue: 0,0:29:47.75,0:29:49.46,OS,,0,0,0,,يا لهُ من دخول Dialogue: 0,0:29:49.54,0:29:52.25,OS,,0,0,0,,بي دي؟ هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:29:52.33,0:29:54.71,OS,,0,0,0,,!آوه، جيد، يا إلهي Dialogue: 0,0:29:54.79,0:29:56.54,OS,,0,0,0,,لينظر الجميع، إنّه ماندو Dialogue: 0,0:30:03.25,0:30:06.54,OS,,0,0,0,,بماذا ندين لهذه الزيارة السارة؟\N هل أنتَ هنا لقتل تنين آخر؟ Dialogue: 0,0:30:06.62,0:30:08.20,OS,,0,0,0,,تُلاحق فريسة بعيدة المنال؟ Dialogue: 0,0:30:08.29,0:30:09.92,OS,,0,0,0,,لقد وصلتني رسالتك Dialogue: 0,0:30:10.00,0:30:11.58,OS,,0,0,0,,رسالة؟ أيُّ رسالة؟ Dialogue: 0,0:30:11.66,0:30:14.62,OS,,0,0,0,,لقد قلتِ بأنّكِ عثرتِ على مركبة بديلة للريزر كرست Dialogue: 0,0:30:14.70,0:30:17.03,OS,,0,0,0,,نعم، ذلك صحيح، هذا ما قلته، هذا ما افعله Dialogue: 0,0:30:17.12,0:30:19.66,OS,,0,0,0,,لقد كنتُ أعمل بجد، نعم، هل أحضرت المال؟ Dialogue: 0,0:30:19.75,0:30:21.13,OS,,0,0,0,,نعم هنا Dialogue: 0,0:30:22.33,0:30:23.33,OS,,0,0,0,,هل تُمانع إن حسبت المال؟ Dialogue: 0,0:30:23.41,0:30:26.74,OS,,0,0,0,,ليس وكأنني لا أثق بك\N أريد أن أحرص على أن لا تُعطيني أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:30:26.83,0:30:28.54,OS,,0,0,0,,أنتم، الآليين، كونوا مفيدين Dialogue: 0,0:30:28.62,0:30:32.45,OS,,0,0,0,,لتحسبوا هذا، واشعلوا الشواية \Nقبل أن يصبح هذا الشيء غير قابل للأكل Dialogue: 0,0:30:32.54,0:30:35.25,OS,,0,0,0,,من هنا، انتظر حتّى تراها بأم عينك Dialogue: 0,0:30:35.33,0:30:38.33,OS,,0,0,0,,إذن، أين هو رفيقك الغير مُحتمل؟ Dialogue: 0,0:30:39.75,0:30:41.58,OS,,0,0,0,,لقد أعدتهُ إلى بني جنسه Dialogue: 0,0:30:42.54,0:30:44.63,OS,,0,0,0,,ولماذا قمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:30:44.70,0:30:48.41,OS,,0,0,0,,كان يمكنني جني الكثير من المال منه\N فتح حديقة حيوانات أليفة Dialogue: 0,0:30:49.83,0:30:51.50,OS,,0,0,0,,أين المركبة؟ Dialogue: 0,0:30:52.83,0:30:54.21,OS,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:30:55.83,0:30:57.96,OS,,0,0,0,,هل أنتَ مُستعد لتُذهل؟ Dialogue: 0,0:31:14.33,0:31:15.67,OS,,0,0,0,,أين ريزر كرست؟ Dialogue: 0,0:31:15.75,0:31:17.46,OS,,0,0,0,,لم أقل أبدًا بأنني أملك ريزر كرست Dialogue: 0,0:31:17.54,0:31:20.38,OS,,0,0,0,,لقد قلت بأنني أملك بديل للريزر كرست Dialogue: 0,0:31:21.45,0:31:24.32,OS,,0,0,0,,ليس لدي وقت لهذا -\N تمهّل للحظة - Dialogue: 0,0:31:24.41,0:31:26.82,OS,,0,0,0,,ألديك أيّ فكرة عمّا تكون؟ Dialogue: 0,0:31:26.91,0:31:30.70,OS,,0,0,0,,N-1 هذه هي مقاتلة النجوم \N مصنوعة يدويًا للحرس الملكيّ Dialogue: 0,0:31:30.79,0:31:33.50,OS,,0,0,0,,وبتكليف شخصي من قبل ملكة نابو Dialogue: 0,0:31:33.58,0:31:35.63,OS,,0,0,0,,إنّها كومة من الخردة Dialogue: 0,0:31:36.54,0:31:38.42,OS,,0,0,0,,أتريد أن أعيد مالك؟ -\N نعم - Dialogue: 0,0:31:38.50,0:31:40.29,OS,,0,0,0,,لا مجال لبيعها بثمن زهيد Dialogue: 0,0:31:40.37,0:31:43.41,OS,,0,0,0,,أيتّها الآلات، لتحضروا المال لهذا الرجل اللطيف Dialogue: 0,0:31:43.50,0:31:47.38,OS,,0,0,0,,حسنٌ، بهذه البساطة، آسفون على تضييع وقتك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:31:52.50,0:31:56.13,OS,,0,0,0,,بينما ننتظر، أيمكنك أن أخبرك بشيء عن هذه الغالية؟ Dialogue: 0,0:31:56.20,0:31:58.07,OS,,0,0,0,,،أعلم بأنّها مظهرها لا يوحي بالكثير Dialogue: 0,0:31:58.16,0:32:00.57,OS,,0,0,0,,،ولكنك وصلت إلى هنا في وقت أبكر مما توقّعت Dialogue: 0,0:32:00.66,0:32:02.53,OS,,0,0,0,,ولم أحظَ بفرصة إنهائها Dialogue: 0,0:32:02.62,0:32:05.49,OS,,0,0,0,,أعني، بكل وضوح، يمكنك رؤية وجود جميع القطع هنا Dialogue: 0,0:32:06.83,0:32:09.13,OS,,0,0,0,,كلها لها مكان Dialogue: 0,0:32:11.58,0:32:12.58,OS,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:32:13.54,0:32:17.75,OS,,0,0,0,,آوه، أنظر، عائلة من مخلوقات السكوريرز\N دعونا لا نُزعج عشهم Dialogue: 0,0:32:18.41,0:32:21.28,OS,,0,0,0,,أتعلم كم من الصعب العثور على قطع الغيار الأصليّة Dialogue: 0,0:32:21.37,0:32:24.12,OS,,0,0,0,,من حقبة جمهورية المجرة؟ Dialogue: 0,0:32:24.20,0:32:26.99,OS,,0,0,0,,أعني، كلها مصنوعة يدويًا، ليس آلات Dialogue: 0,0:32:27.08,0:32:30.33,OS,,0,0,0,,،ليس هذا فقط، ما سأفعله، فقط لأنك تُعجبني Dialogue: 0,0:32:30.41,0:32:33.41,OS,,0,0,0,,سوف اقوم بإضافة تعديلات مخصّصة Dialogue: 0,0:32:33.50,0:32:35.63,OS,,0,0,0,,مما سيجعلها أسرع من مخلوق الفاذير Dialogue: 0,0:32:35.70,0:32:39.99,OS,,0,0,0,,ولأن هذه العزيزة من قبل الإمبراطورية\Nخارجة عن نطاق المراقبة Dialogue: 0,0:32:40.95,0:32:44.66,OS,,0,0,0,,وهل ذكرت، بأنّها يمكنها الانتقال بسرعة الضوء\Nدون الحاجة لحلقة إرساء؟ Dialogue: 0,0:32:44.75,0:32:48.38,OS,,0,0,0,,أعني، بالله عليك، عيك أن ترى هذه الإمكانيات Dialogue: 0,0:32:51.50,0:32:54.42,OS,,0,0,0,,أنا أقولها لك، ماندو، عليك أن تصدّقني Dialogue: 0,0:32:54.50,0:32:56.13,OS,,0,0,0,,إنّها كلاسيكية Dialogue: 0,0:32:58.12,0:33:01.45,OS,,0,0,0,,اسمع، دعني أقوم بتركيبها قبل أن تُقرّر Dialogue: 0,0:33:01.54,0:33:02.71,OS,,0,0,0,,أيمكنك منحي هذه الفرصة؟ Dialogue: 0,0:33:03.50,0:33:04.71,OS,,0,0,0,,إليك ذلك Dialogue: 0,0:33:05.33,0:33:07.33,OS,,0,0,0,,لنقوم بتركيبها لتمضي في سبيلها Dialogue: 0,0:33:09.20,0:33:11.66,OS,,0,0,0,,أوتعلم، سننتهي أسرع لو ساعدتني Dialogue: 0,0:33:19.37,0:33:20.37,OS,,0,0,0,,أعلى Dialogue: 0,0:33:20.95,0:33:23.78,OS,,0,0,0,,نعم، قليلًا، كلّا، أعلى قليلًا Dialogue: 0,0:33:25.83,0:33:28.75,OS,,0,0,0,,لا يمكنني حتّى رؤية ما أفعله، هلّا توقّفت عن الحراك؟ Dialogue: 0,0:33:29.91,0:33:31.32,OS,,0,0,0,,لتُركز هنا وحسب Dialogue: 0,0:33:32.50,0:33:34.42,OS,,0,0,0,,نعم، نعم، شكرًا Dialogue: 0,0:33:34.50,0:33:35.71,OS,,0,0,0,,!أخبار رائعة Dialogue: 0,0:33:35.79,0:33:39.17,OS,,0,0,0,,لقد عثرتُ لك على مُستوعب ضخ طاقة توربيني Dialogue: 0,0:33:39.25,0:33:42.08,OS,,0,0,0,,ستكون المركبة الأسرع في الفضاء الخارجيّ Dialogue: 0,0:33:45.95,0:33:47.12,OS,,0,0,0,,من أين حصلتِ عليه؟ Dialogue: 0,0:33:47.20,0:33:50.24,OS,,0,0,0,,إنّها جديدة تمامًا، حسنٌ، جديدة عند الجاوا Dialogue: 0,0:33:50.33,0:33:53.08,OS,,0,0,0,,،الجاوا يمتلكون مُستوعب ضخ طاقة توربيني Dialogue: 0,0:33:53.16,0:33:55.24,OS,,0,0,0,,لمقاتلة نجوم من حقبة جمهورية المجرة؟ Dialogue: 0,0:33:55.33,0:33:57.38,OS,,0,0,0,,حسنٌ، لقد حصلوا عليها، لم تكن بحوزتهم Dialogue: 0,0:33:57.95,0:33:59.32,OS,,0,0,0,,من أين؟ Dialogue: 0,0:33:59.41,0:34:01.82,OS,,0,0,0,,تاتوين كحديقة خيرات متعدّدة Dialogue: 0,0:34:01.91,0:34:03.91,OS,,0,0,0,,لا أفهم -\N لقد أعطيتهم قائمة - Dialogue: 0,0:34:04.66,0:34:05.95,OS,,0,0,0,,للأجزاء؟ -\N نعم - Dialogue: 0,0:34:06.75,0:34:08.13,OS,,0,0,0,,وعثروا عليها من أجلكِ؟ Dialogue: 0,0:34:08.20,0:34:10.87,OS,,0,0,0,,لا أسأل، ولا يقولون، يعطونني ما أطلبه Dialogue: 0,0:34:10.95,0:34:13.16,OS,,0,0,0,,في المقابل، أسمح لهم بإلتقاط ما يُريدونه من مكب نفاياتي Dialogue: 0,0:34:13.25,0:34:15.04,OS,,0,0,0,,أيمكنني أن ألتقي بهم؟ -\N نعم، بالطبع - Dialogue: 0,0:34:15.12,0:34:18.37,OS,,0,0,0,,آر فايف! لتذهب وترى إن كان الجاوا لا يزالوا في الخلف Dialogue: 0,0:34:19.66,0:34:23.74,OS,,0,0,0,,لقد واعدتُ جاوا لفترة من الزمن\N إنّهم مكسوون بالفراء للغاية Dialogue: 0,0:34:26.62,0:34:27.82,OS,,0,0,0,,،الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:34:27.91,0:34:28.91,OS,,0,0,0,,آوه، ها هُم Dialogue: 0,0:34:30.50,0:34:33.25,OS,,0,0,0,,إن أعطيتهم قائمة تحتوي على أجزاء\N هل يمكنهم احضارها ليّ؟ Dialogue: 0,0:34:39.25,0:34:41.92,OS,,0,0,0,,قالوا قم بعمل قائمة ما تُريده وسوف يرون ما هو متاح Dialogue: 0,0:34:42.00,0:34:45.33,OS,,0,0,0,,حسنٌ، أنا أبحث عن تعديلات سرعة ما بعد البيع مثبتة في الغالب Dialogue: 0,0:34:45.41,0:34:47.32,OS,,0,0,0,,هذا كلهُ بناء يدوي، حسب الطلب Dialogue: 0,0:34:47.41,0:34:50.37,OS,,0,0,0,,أظن أننا بحاجة إلى برمجيات عتيقة إذا كانت ستلائم هذا الطراز العتيق Dialogue: 0,0:34:50.45,0:34:53.57,OS,,0,0,0,,استمع إلى نفسك، لا تقلق حيال الشكل والحجم Dialogue: 0,0:34:53.66,0:34:55.95,OS,,0,0,0,,،فقط احصل على الأجزاء التي تريدها بالمواصفات التي تحتاجها Dialogue: 0,0:34:56.04,0:34:57.46,OS,,0,0,0,,وسأجعلها تعمل، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:34:57.54,0:35:01.08,OS,,0,0,0,,لقد واعدتُ جاوا، أعلم ما أفعله، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:03.50,0:35:07.00,OS,,0,0,0,,آوه، لا بأس، أنا أعمل على نفسي حاليًا، لتذهبوا وتعثروا على الأجزاء Dialogue: 0,0:35:09.66,0:35:10.78,OS,,0,0,0,,ذا الفراء Dialogue: 0,0:35:30.04,0:35:31.38,OS,,0,0,0,,كلّا، أكبر Dialogue: 0,0:35:32.04,0:35:33.46,OS,,0,0,0,,كلّا، أصغر Dialogue: 0,0:35:34.20,0:35:37.32,OS,,0,0,0,,كلّا. إنّها تلك التي بها فتحة في نهايتها والتي تنحني بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:35:37.41,0:35:40.91,OS,,0,0,0,,أعتقد بأنني رأيتها مرّة في تلك الكومة بالقرب من منطقة التدوير Dialogue: 0,0:35:42.58,0:35:45.63,OS,,0,0,0,,أحسنت، علمتُ دومًا بأنّك الأذكى Dialogue: 0,0:35:45.70,0:35:47.87,OS,,0,0,0,,آه! لا تشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:35:48.83,0:35:51.04,OS,,0,0,0,,لا أعلم أبدًا\N لماذا أنتَ دومًا على عجلةٍ من أمرك؟ Dialogue: 0,0:35:51.12,0:35:53.70,OS,,0,0,0,,"ابني ليّ مركبة، أصلحي ثقوب المتفجر خاصتّي" Dialogue: 0,0:35:53.79,0:35:56.13,OS,,0,0,0,,أوتعلم، لم أذهب إلى أيّ مكان\N وأنظر كم هي حياتي جيدة Dialogue: 0,0:35:56.70,0:35:58.66,OS,,0,0,0,,أوتعلم، لم أُغادر الكوكب قط Dialogue: 0,0:35:59.83,0:36:02.54,OS,,0,0,0,,ذلك صحيح، أنا فتاة محلية Dialogue: 0,0:36:02.62,0:36:04.82,OS,,0,0,0,,دعني أرى هذه القطعة المعدنية Dialogue: 0,0:36:04.91,0:36:07.82,OS,,0,0,0,,آوه، هذا جيد، أحسنتم، ماذا يوجد أيضًا؟ Dialogue: 0,0:36:10.12,0:36:12.82,OS,,0,0,0,,مشعب البخار بأكمله مفقود Dialogue: 0,0:36:12.91,0:36:13.91,OS,,0,0,0,,،ثق بيّ Dialogue: 0,0:36:14.00,0:36:17.96,OS,,0,0,0,,آخر شيء تريده لخنق مكثف الدفع هو مشعب البخار Dialogue: 0,0:36:18.04,0:36:20.54,OS,,0,0,0,,لقد صنعت لك شاحن السحب التعريفي هذا Dialogue: 0,0:36:20.62,0:36:23.32,OS,,0,0,0,,هذا سيُضاعف معامل المخرجات لديك Dialogue: 0,0:36:23.41,0:36:26.16,OS,,0,0,0,,وأيضًا سوف يُفجر دعامة كتلة الحافز خاصتّي Dialogue: 0,0:36:26.25,0:36:28.79,OS,,0,0,0,,،لهذا السبب أقوم بتعزيز غلاف الضغط الخاص بك Dialogue: 0,0:36:28.87,0:36:32.16,OS,,0,0,0,,ويمكنك الوصول إليه باستخدام مفتاح كينيزيو هذا Dialogue: 0,0:36:32.25,0:36:33.38,OS,,0,0,0,,،تضغط على هذا الزر Dialogue: 0,0:36:33.45,0:36:36.78,OS,,0,0,0,,سوف تقوم بإخلاء مشعب العادم الخاص بك، إن كنت تعلم ما أعني Dialogue: 0,0:36:38.12,0:36:40.57,OS,,0,0,0,,حسنٌ، هيّا، الآن، هذا يكفي Dialogue: 0,0:36:41.95,0:36:43.87,OS,,0,0,0,,حسنٌ، ايصال الطاقة Dialogue: 0,0:36:44.83,0:36:45.83,OS,,0,0,0,,لكِ ذلك Dialogue: 0,0:36:45.91,0:36:47.62,OS,,0,0,0,,أين مكان هذا اللوح المعدني؟ Dialogue: 0,0:36:51.00,0:36:52.17,OS,,0,0,0,,شكرًا، أيّها الصغير Dialogue: 0,0:37:02.50,0:37:05.21,OS,,0,0,0,,هل تعلم كم أنتَ محظوظ، لأنني حصلتُ على هذه الغالية؟ Dialogue: 0,0:37:05.29,0:37:07.46,OS,,0,0,0,,أتريد أن تشكرني الآن أو لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:37:07.54,0:37:09.92,OS,,0,0,0,,لتحضري ليّ ريزر كرست وسأردها لكِ في الحال Dialogue: 0,0:37:10.00,0:37:12.92,OS,,0,0,0,,آوه، أيّها البانثا الماكر، هذه أصعب بكثير من Dialogue: 0,0:37:13.00,0:37:16.42,OS,,0,0,0,,مركبة ريزر كرست باهتة عتيقة، ريزر كرست Dialogue: 0,0:37:23.41,0:37:26.53,OS,,0,0,0,,كلّا، ضعها على الأخدود، حركها، نعم هكذا Dialogue: 0,0:37:29.16,0:37:31.37,OS,,0,0,0,,ضعوها هناك، كلّا، أقرب ليّ Dialogue: 0,0:37:31.45,0:37:33.95,OS,,0,0,0,,كلّا، إلى اليسار، تمامًا في المنتصف Dialogue: 0,0:37:34.04,0:37:36.42,OS,,0,0,0,,...أنتم تحدثون ضجيجًا، ما الّذي يحدث؟ فقط Dialogue: 0,0:37:36.50,0:37:38.83,OS,,0,0,0,,هكذا نعم، ما مدى صعوبة ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:38.91,0:37:40.57,OS,,0,0,0,,جميل، والآن، غادرا Dialogue: 0,0:37:40.66,0:37:42.70,OS,,0,0,0,,كان ذلك سريعًا Dialogue: 0,0:37:42.79,0:37:46.54,OS,,0,0,0,,يمكن لهذه المخلوقات العثور على سكود في بركة الكريل. هل ينفع هذا؟ Dialogue: 0,0:37:46.62,0:37:49.53,OS,,0,0,0,,من أين حصلوا على معزز احتراق كثافة التبريد؟ Dialogue: 0,0:37:49.62,0:37:51.32,OS,,0,0,0,,أتريد حقًا أن تعرف؟ -\N نعم - Dialogue: 0,0:37:57.54,0:38:00.50,OS,,0,0,0,,فهمت، قالوا بأنّهم زحفوا تحت قطار بايك السريع للتوابل Dialogue: 0,0:38:00.58,0:38:03.17,OS,,0,0,0,,ونتزعوه أثناء تزودهم بالوقود Dialogue: 0,0:38:03.25,0:38:04.88,OS,,0,0,0,,صغار جريئون Dialogue: 0,0:38:04.95,0:38:07.53,OS,,0,0,0,,دعني أقول لك شيء، البايك لا يعبثون بالأرجاء Dialogue: 0,0:38:07.62,0:38:09.95,OS,,0,0,0,,،منذ أن بدؤوا بنقل التوابل عبر النظام Dialogue: 0,0:38:10.04,0:38:11.38,OS,,0,0,0,,كل شيء هوى إلى الجحيم Dialogue: 0,0:38:11.45,0:38:15.20,OS,,0,0,0,,الجميع يخافون منهم، قوات حفظ النظام لا يتقربون منهم حتّى Dialogue: 0,0:38:15.29,0:38:17.04,OS,,0,0,0,,حسنٌ، شكرًا Dialogue: 0,0:38:17.12,0:38:19.41,OS,,0,0,0,,شكرًا؟ ماذا؟ أتُمازحني؟ Dialogue: 0,0:38:19.50,0:38:21.83,OS,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك؟ سوف تُفسدهم Dialogue: 0,0:38:21.91,0:38:23.57,OS,,0,0,0,,أتحاول أن تجعلني أبدو سيئة؟ Dialogue: 0,0:38:28.45,0:38:29.91,OS,,0,0,0,,إنّه ملائم Dialogue: 0,0:39:04.62,0:39:05.70,OS,,0,0,0,,!آوه Dialogue: 0,0:39:05.79,0:39:08.83,OS,,0,0,0,,ولا حتّى جرام من الدهون عليها Dialogue: 0,0:39:05.79,0:39:08.83,Notes,,0,0,0,,توضيح: أيّ رشيقة Dialogue: 0,0:39:08.91,0:39:11.16,OS,,0,0,0,,أوتعلم، لن يمسك بك أحد وأنت تقودها Dialogue: 0,0:39:19.12,0:39:21.03,OS,,0,0,0,,ماذا حدث للميناء الآلي؟ Dialogue: 0,0:39:21.12,0:39:22.32,OS,,0,0,0,,لقد استخوذتُ عليها Dialogue: 0,0:39:22.41,0:39:24.32,OS,,0,0,0,,،أوتعلم، لقد أدركتُ، بتصرفك هذا Dialogue: 0,0:39:24.41,0:39:26.53,OS,,0,0,0,,تُريد التخلي عن تقنية الفضاء Dialogue: 0,0:39:26.62,0:39:27.78,OS,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:39:28.62,0:39:30.87,OS,,0,0,0,,انتبه لإلفاظك أمام الزبائن Dialogue: 0,0:40:01.29,0:40:02.38,OS,,0,0,0,,أتظنين بأنّها جاهزة؟ Dialogue: 0,0:40:03.20,0:40:04.74,OS,,0,0,0,,جاهزة كما لم يسبق لها Dialogue: 0,0:40:08.12,0:40:09.12,OS,,0,0,0,,شغلها Dialogue: 0,0:40:09.75,0:40:11.88,OS,,0,0,0,,حقًا؟ -\N نعم، شغلها - Dialogue: 0,0:40:29.79,0:40:30.96,OS,,0,0,0,,إنّها لا تعمل Dialogue: 0,0:40:31.04,0:40:32.63,OS,,0,0,0,,ضغ المزيد من الوقود Dialogue: 0,0:40:46.62,0:40:48.62,OS,,0,0,0,,محركٌ كبير لهذه المركبة الصغيرة Dialogue: 0,0:40:48.70,0:40:50.91,OS,,0,0,0,,!نعم، حسنٌ، لنرى ما يمكنها فعله Dialogue: 0,0:40:51.00,0:40:53.17,OS,,0,0,0,,ألا يجب أن نقوم بجولة فتحصية أولًا؟ Dialogue: 0,0:40:53.25,0:40:57.63,OS,,0,0,0,,!كلّا! يمكنني سماع حماسِها، حلق بِها Dialogue: 0,0:41:08.50,0:41:09.79,OS,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:41:19.20,0:41:21.53,OS,,0,0,0,,استخدام الدفع الأماميّ Dialogue: 0,0:41:33.12,0:41:35.16,OS,,0,0,0,,إنّها تتعامل مع بعض المطبات Dialogue: 0,0:41:35.25,0:41:38.38,OS,,0,0,0,,أنتَ معتاد على مركبة حربية، وهذه مقاتلة نجوم Dialogue: 0,0:41:38.45,0:41:39.91,OS,,0,0,0,,لذا حلق بِها كما يجب Dialogue: 0,0:41:40.00,0:41:41.88,OS,,0,0,0,,حسنٌ، سوف أحلق بِها Dialogue: 0,0:41:44.16,0:41:46.37,OS,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:42:00.83,0:42:02.96,OS,,0,0,0,,{\i1}ياللهول، إنّها سريعة Dialogue: 0,0:42:03.04,0:42:04.04,OS,,0,0,0,,سلسة؟ Dialogue: 0,0:42:04.12,0:42:06.41,OS,,0,0,0,,!أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:42:06.50,0:42:08.88,OS,,0,0,0,,ها أنتَ ذا، إنّه العمل الجماعيّ Dialogue: 0,0:42:08.95,0:42:11.53,OS,,0,0,0,,الضوابط نزقة للغاية، كيف هي قدرتها على المناورة؟ Dialogue: 0,0:42:11.62,0:42:12.82,OS,,0,0,0,,لتُخبرني أنت Dialogue: 0,0:42:12.91,0:42:15.70,OS,,0,0,0,,{\i1}وجه القيادة الملاحية بين الشمسين Dialogue: 0,0:42:15.79,0:42:17.96,OS,,0,0,0,,{\i1}سوف تصعد إلى وادي باغر Dialogue: 0,0:42:27.50,0:42:28.67,OS,,0,0,0,,{\i1}كيف هي المناولة؟ Dialogue: 0,0:42:28.75,0:42:31.08,OS,,0,0,0,,ضيقة، تترك أثر مثل القطار السريع Dialogue: 0,0:42:31.16,0:42:33.95,OS,,0,0,0,,ماذا أخبرتك؟ ريزر كرست Dialogue: 0,0:42:43.33,0:42:44.71,OS,,0,0,0,,لنرى ما بجعبتها Dialogue: 0,0:43:39.79,0:43:41.29,OS,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:43:49.29,0:43:51.29,OS,,0,0,0,,N-1 لتُشغل اشارتك من أجلي Dialogue: 0,0:43:52.00,0:43:54.75,OS,,0,0,0,,هل كنتُ أقوم بأمر خاطئ، أيّها الضابط؟ Dialogue: 0,0:43:54.83,0:43:57.58,OS,,0,0,0,,{\i1}غير مسموح لك أن تحلق بهذه السرعة\N بالقرب من سفينة تجارية Dialogue: 0,0:43:57.66,0:44:01.66,OS,,0,0,0,,وأنتَ تُحلق دون إشارة، أريد منك أن تشغلها لنا Dialogue: 0,0:44:02.41,0:44:05.20,OS,,0,0,0,,آسف، أيّها الضابط، لقد تحمستُ قليلًا Dialogue: 0,0:44:05.29,0:44:06.38,OS,,0,0,0,,سأرسلها الآن Dialogue: 0,0:44:09.70,0:44:12.28,OS,,0,0,0,,طراز محركك لا يتطابق مع محرك الدفع الخاص بك Dialogue: 0,0:44:12.37,0:44:15.49,OS,,0,0,0,,لقد بنيناها للتو، كنتُ أقوم برحلة تجريبيّة Dialogue: 0,0:44:15.58,0:44:18.25,OS,,0,0,0,,لم يسعني تحديث التسجيل بعد Dialogue: 0,0:44:19.20,0:44:22.74,OS,,0,0,0,,نحتاج لرؤية علامة تبويب العنوانين، أرسلها لنا Dialogue: 0,0:44:23.20,0:44:25.91,OS,,0,0,0,,نعم، آسف أيّها الضابط، ولكن لم يتم تنصيب جهاز الإرسال بعد Dialogue: 0,0:44:26.00,0:44:28.67,OS,,0,0,0,,سوف أعود مباشرةً إلى موس إيسلي وأركبها Dialogue: 0,0:44:29.66,0:44:32.62,OS,,0,0,0,,تخلي عن وحدة التحكم، لتفعيل التحكم عن بُعد Dialogue: 0,0:44:32.70,0:44:35.16,OS,,0,0,0,,تمهّل لحظة أيّها الملازم Dialogue: 0,0:44:35.25,0:44:37.71,OS,,0,0,0,,{\i1}أعتقد يمكننا السماح لهُ بالذهاب مع تحذير هذه المرّة Dialogue: 0,0:44:38.66,0:44:41.70,OS,,0,0,0,,شكرًا لك أيّها الضابط، سوف أهتم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:44:43.25,0:44:45.33,OS,,0,0,0,,شيء واحد قبل أن ترحل Dialogue: 0,0:44:45.41,0:44:46.41,OS,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:44:47.00,0:44:51.21,OS,,0,0,0,,صوتك مؤلوفٌ للغاية، هل اعتدت أن تُحلق بمركبة ريزر كرست؟ Dialogue: 0,0:44:53.45,0:44:55.78,OS,,0,0,0,,أعتقد بأنّك أخطأت الشخص، أيّها الضابط Dialogue: 0,0:44:55.87,0:44:59.70,OS,,0,0,0,,تلك السفينة ظهرت على سجل جهاز إرسال في نيفارو Dialogue: 0,0:44:59.79,0:45:02.38,OS,,0,0,0,,في حادثة تتعلق ببقايا الإمبراطورية Dialogue: 0,0:45:03.08,0:45:05.17,OS,,0,0,0,,{\i1}أنا فقط أربط الأحداث ببعضها هنا Dialogue: 0,0:45:06.50,0:45:08.63,OS,,0,0,0,,هل تمانع الإجابة عن بعض الأسئلة؟ Dialogue: 0,0:45:19.33,0:45:22.54,OS,,0,0,0,,كيف قفز؟ هو لم يشغل محركاته الفائقة؟ Dialogue: 0,0:45:22.62,0:45:25.95,OS,,0,0,0,,!لم يقفز بها، أيّها الفتى، تلك كانت دافعات ضوئّية فرعية Dialogue: 0,0:45:26.87,0:45:29.99,OS,,0,0,0,,{\i1}ليس لهُ أيّ أثر على أجهزتنا الإستشعارية، هل سنُبلغ عن هذا؟{\i} Dialogue: 0,0:45:31.20,0:45:33.70,OS,,0,0,0,,أتريد العودة إلى القاعدة لكتابة التقارير طيلة اليوم؟ Dialogue: 0,0:45:36.16,0:45:37.57,OS,,0,0,0,,كلّا، سيّدي Dialogue: 0,0:45:52.04,0:45:54.38,OS,,0,0,0,,حسنٌ، كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:45:55.08,0:45:56.75,OS,,0,0,0,,ساحرة Dialogue: 0,0:45:56.83,0:46:01.58,OS,,0,0,0,,J- هذه المحركات النبضية من النوع \N تشدد حقًا منفذ الإخلاء القديم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:04.45,0:46:07.99,OS,,0,0,0,,آوه، بالمناسبة، لقد عرجت عليّ صديقة قديمة لك\N قالت بأنّها تبحث عنك Dialogue: 0,0:46:08.08,0:46:09.08,OS,,0,0,0,,صديقة ليّ؟ Dialogue: 0,0:46:09.16,0:46:11.82,OS,,0,0,0,,لا تقلق، أخبرتها بأنني لا أعرف أين أنت Dialogue: 0,0:46:11.91,0:46:15.28,OS,,0,0,0,,ثم قمت بحبسها وشغلت نظام أمن حظيرة المركبات Dialogue: 0,0:46:15.37,0:46:16.82,OS,,0,0,0,,هل أخبرتكِ باسمها؟ Dialogue: 0,0:46:16.91,0:46:18.12,OS,,0,0,0,,فينيك شانك Dialogue: 0,0:46:20.75,0:46:23.54,OS,,0,0,0,,أعتقد بأنّك قلت بأن نظام أمن حظيرة المركبات يعمل Dialogue: 0,0:46:23.62,0:46:25.87,OS,,0,0,0,,لا تهرب مني، تعال إلى هنا في الحال Dialogue: 0,0:46:25.95,0:46:29.32,OS,,0,0,0,,إنّه الخطأ الثالث لهذا الأسبوع، سيحصل أحدهم على اعادة برمجة Dialogue: 0,0:46:30.20,0:46:32.20,OS,,0,0,0,,أيصدف، بأنّك تبحث عن عمل؟ Dialogue: 0,0:46:32.29,0:46:33.88,OS,,0,0,0,,قد أكون كذلك Dialogue: 0,0:46:33.95,0:46:35.20,OS,,0,0,0,,المكافأة مجزية Dialogue: 0,0:46:36.58,0:46:37.83,OS,,0,0,0,,وما هي المكافأة؟ Dialogue: 0,0:46:37.91,0:46:40.37,OS,,0,0,0,,لا مكافأة، نحتاج لمقاتلين Dialogue: 0,0:46:41.91,0:46:42.95,OS,,0,0,0,,بوبا فيت Dialogue: 0,0:46:43.83,0:46:45.46,OS,,0,0,0,,سيكون ممتنًا حقًا Dialogue: 0,0:46:49.16,0:46:50.74,OS,,0,0,0,,أخبريه سيكون على حسابي Dialogue: 0,0:46:51.62,0:46:52.78,OS,,0,0,0,,،ولكن أولًا Dialogue: 0,0:46:53.79,0:46:56.04,OS,,0,0,0,,عليّ زيارة صديق صغير Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:55.33,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\be3\move(4188,15.084,963.667,65.751,0,3)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم مجانًا من طرف © Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:55.33,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\be3\move(969,65.751,-2250,15.084,3,4300)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم مجانًا من طرف © Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:55.33,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\be3\move(4188,15.084,966.333,65.751,0,3)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم مجانًا من طرف © Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:55.33,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\be3\move(966.333,65.751,-2250,15.084,3,4300)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم مجانًا من طرف © Dialogue: 0,0:46:56.04,0:46:58.04,OS,,0,0,0,,