1
00:00:36,200 --> 00:00:38,200
تمن لي حظا طيبا

2
00:00:47,200 --> 00:00:49,200
سيكون الامر على مايرام

3
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
سنرى بعضنا البعض
مجددا

4
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
انا اعدك

5
00:01:08,900 --> 00:01:11,400
كم بقي على وصولنا

6
00:01:11,400 --> 00:01:14,900
من الصعب القول.. ربما 300 ميل

7
00:01:14,900 --> 00:01:16,800
وكم سيستغرق ذلك
من وقت؟

8
00:01:16,800 --> 00:01:20,300
ربما 12 ساعه اعتمادا على
احوال الطريق

9
00:01:20,300 --> 00:01:22,300
او في حال اضطررنا للالتفاف
حول الطريق

10
00:01:22,400 --> 00:01:25,100
المزيد من الالتفافات وسينفذ
لدينا الوقود

11
00:01:25,200 --> 00:01:27,300
ربما علينا التفكير بالبحث مجددا

12
00:01:27,300 --> 00:01:28,700
لا .. لامزيد من الجولات
الفرعيه

13
00:01:28,700 --> 00:01:31,100
ليس والفضائيون باثرنا

14
00:01:31,100 --> 00:01:35,300
كلما اسرعنا بالوصول الى تشارلستون
كلما اقتربنا من الامان

15
00:01:35,300 --> 00:01:38,300
ابي اريدك ان تحتفظ بهذه لي

16
00:01:44,600 --> 00:01:46,800
لم قد تكتب وصية مات؟

17
00:01:46,800 --> 00:01:50,300
حسنا الجميع يقولون اننا لن نصل
لتشارلستون

18
00:01:50,500 --> 00:01:51,700
...وفيما لو مت اريد ان

19
00:01:51,800 --> 00:01:53,200
لن تموت

20
00:01:53,300 --> 00:01:54,600
وسنصل الى تشارلستون

21
00:01:54,600 --> 00:01:56,800
السؤال ليس هل سنصل
بل متى سنصل

22
00:01:58,100 --> 00:02:01,200
واريدك ان تكتب ذلك
في يومياتك

23
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
حسنا

24
00:02:02,400 --> 00:02:03,800
حسنا

25
00:02:03,800 --> 00:02:05,200
اجل

26
00:02:16,600 --> 00:02:20,600
الفضائات الهاويه
الحلقه بعنوان: مسيرة الموت
م2 ح 8

27
00:02:20,700 --> 00:02:24,700
ترجمة
د.مرثد محمد
العراق

28
00:02:24,700 --> 00:02:28,700
www.facebook.com/dr.marthad

29
00:02:39,500 --> 00:02:42,200
اتريدني ان اقود بدلا عنك؟

30
00:02:42,300 --> 00:02:43,200
لا

31
00:02:43,200 --> 00:02:45,900
انا بخير ايها الرئيس

32
00:02:45,900 --> 00:02:48,400
نادني الرئيس مره اخرى
وسأصفعك بنفسي

33
00:02:48,400 --> 00:02:51,100
انا اسف ان اغضبتك

34
00:02:51,200 --> 00:02:52,600
لاخبرك الحقيقه

35
00:02:52,700 --> 00:02:54,500
انا مندهش لاختيارك
لي كسائقك

36
00:02:54,600 --> 00:02:56,300
احقا؟ ولماذا مندهش

37
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
حسنا انا لست من النوع
الانيق

38
00:03:00,700 --> 00:03:02,400
اذا ماهو نوعك تيكتور

39
00:03:02,500 --> 00:03:04,400
ذلك ما احاول اكتشافه

40
00:03:04,500 --> 00:03:05,800
احقا؟ انا ايضا

41
00:03:05,800 --> 00:03:07,500
حسنا قم باخباري

42
00:03:07,500 --> 00:03:10,200
لو توصلت الى نظريات جيده
ايها الرائد

43
00:03:29,700 --> 00:03:31,200
كيف الحال ياصغار

44
00:03:31,200 --> 00:03:32,600
اللعنه بوب

45
00:03:32,700 --> 00:03:34,700
المره القادمه ان كررت هذا
سالكمك في انفك

46
00:03:34,700 --> 00:03:37,400
حسنا ساكون كما في الايام الخاليه
مارأيك ماريغريت؟

47
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
ماذا تريد؟

48
00:03:38,800 --> 00:03:43,100
حسنا لو كنا نستطيع  التوقف
باسرع مايمكن

49
00:03:43,200 --> 00:03:46,600
فناقوس الجعه اخذ يرن
عندي

50
00:03:46,600 --> 00:03:48,700
نحن نتوقف فقط حينما
يفرغ الخزان

51
00:03:48,900 --> 00:03:50,600
تلك هي القاعده وانت تعرفها

52
00:03:50,600 --> 00:03:54,300
مالذي لاتفهمه في ان تكون
كشاف مقدمه؟

53
00:03:54,300 --> 00:03:55,600
حسنا لاباس

54
00:03:55,600 --> 00:03:58,800
علي ان اعالج الامر اثناء
المسير

55
00:03:58,900 --> 00:03:59,900
لاتختلسوا النظر

56
00:04:04,500 --> 00:04:06,500
يومان من هذا.. وساقتله

57
00:04:06,500 --> 00:04:07,800
حقا سافعل

58
00:04:07,800 --> 00:04:09,300
فقط اعطي الاشاره
وساسندك

59
00:04:10,900 --> 00:04:12,500
ماذا؟

60
00:04:12,500 --> 00:04:14,700
انت لن

61
00:04:14,700 --> 00:04:15,900
اقتل بوب؟

62
00:04:15,900 --> 00:04:17,700
كنت على وشك ذلك
بضعة مرات

63
00:04:17,800 --> 00:04:19,200
لكنك لم تفعل

64
00:04:19,200 --> 00:04:21,400
ماذا؟ اتظنين انني ليست
لدي القابليه

65
00:04:21,500 --> 00:04:22,100
لا

66
00:04:23,900 --> 00:04:25,800
ليس هنالك مايكفي من
الشر في روحك

67
00:04:25,800 --> 00:04:27,800
ماذا يعني ذلك؟

68
00:04:27,900 --> 00:04:29,500
بامكاني ان اصبح شريرا

69
00:04:29,500 --> 00:04:31,100
احقا؟
نعم

70
00:04:31,200 --> 00:04:34,100
ماهو اكثر الاشياء شرا قمت به؟

71
00:04:36,700 --> 00:04:38,900
حسنا

72
00:04:38,900 --> 00:04:40,800
كما توقعت

73
00:04:40,900 --> 00:04:41,800
انا

74
00:04:56,900 --> 00:04:59,000
حافظي على نسبة الماء
في جسمه

75
00:05:01,100 --> 00:05:02,700
انا ..انا لا استطيع

76
00:05:02,700 --> 00:05:03,700
لا

77
00:05:06,000 --> 00:05:07,800
ابن الساقطه

78
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
اانت بخير؟

79
00:05:09,100 --> 00:05:11,100
لدي فقاعه جلديه.. انها
مزعجه

80
00:05:11,100 --> 00:05:13,400
اردت ان ارى ان كان بامكاني
نقل هذا

81
00:05:13,400 --> 00:05:14,800
ولكنه مثبت جيدا

82
00:05:14,800 --> 00:05:17,100
حسنا ..العم سكوت حينما يصنع شيئا
فانه يصنعه ليدوم

83
00:05:17,200 --> 00:05:18,800
اظن تلك البراغي صدئه

84
00:05:18,800 --> 00:05:20,600
اتركه

85
00:05:20,600 --> 00:05:22,200
وزن النقاله لن يمثل
فرقا كبيرا

86
00:05:22,200 --> 00:05:23,500
دعني القي نظره

87
00:05:23,600 --> 00:05:25,100
لاباس انا بخير

88
00:05:25,100 --> 00:05:27,700
لازال امامنا طريق طويل

89
00:05:27,700 --> 00:05:29,200
تبدين قلقه

90
00:05:29,300 --> 00:05:30,700
ألست قلقا؟

91
00:05:30,800 --> 00:05:32,900
لا فكل الاشياء السيئه
بقت ورائنا

92
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
اسفل التل

93
00:05:43,100 --> 00:05:44,400
قلل السرعه بعض الشيء

94
00:05:44,400 --> 00:05:45,700
حسنا يازعيم

95
00:05:48,000 --> 00:05:49,400
ماذا؟ الا استطيع مناداتك
بالزعيم؟

96
00:05:49,400 --> 00:05:52,100
الرئيس.. الزعيم

97
00:05:52,100 --> 00:05:53,300
لم ليس "سيدي"؟

98
00:05:53,300 --> 00:05:55,100
لست واثقا من اتباعي
احدهم

99
00:05:55,200 --> 00:05:58,300
انت تبذل جهدا مضاعفا لتبدو
كفتى ريف طيب

100
00:05:58,300 --> 00:06:00,300
ولكنك استعملت ذلك القناص

101
00:06:00,400 --> 00:06:02,800
كجندي ممتاز التدريب

102
00:06:02,900 --> 00:06:04,400
على رشاش ام 24 ربما

103
00:06:08,400 --> 00:06:10,100
نعم نعم

104
00:06:12,200 --> 00:06:14,200
اذا فقد كنت جنديا

105
00:06:14,300 --> 00:06:16,900
ما لا افهمه هو لماذا تحاول
اخفاء ذلك

106
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
ربما انت فقط تريد الخلاص من الجنديه

107
00:06:20,000 --> 00:06:21,400
اذلك هو الامر؟

108
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
تريد ان يقوم الباقون بالاعمال
الخطره

109
00:06:23,600 --> 00:06:24,700
اذلك هو الامر؟

110
00:06:24,700 --> 00:06:26,300
ومالذي يهم

111
00:06:26,400 --> 00:06:29,000
انا ساخبرك كيف هو مهم
ايها الجندي

112
00:06:29,100 --> 00:06:30,500
انت تخدم تحت لوائي

113
00:06:30,600 --> 00:06:33,100
واريد ان اتاكد من اني استطيع
ان اثق بك

114
00:06:33,200 --> 00:06:36,400
وحاليا انا لا اعرف

115
00:06:36,500 --> 00:06:37,500
...انا

116
00:06:40,400 --> 00:06:42,800
ما كان ذلك؟ وعلا؟

117
00:06:42,800 --> 00:06:44,500
لست متاكدا

118
00:07:04,100 --> 00:07:05,600
انها طفلة

119
00:07:06,400 --> 00:07:08,100
طفلة بلجام

120
00:07:18,900 --> 00:07:21,400
انها فاقده للوعي ولكن يبدو
انها ستستفيق

121
00:07:22,100 --> 00:07:23,100
عدا ذلك

122
00:07:23,100 --> 00:07:25,100
اظن ان ثمة خلل داخلي
في لجامها

123
00:07:25,100 --> 00:07:26,500
فهو لايتوهج

124
00:07:26,500 --> 00:07:28,000
لا نستطيع تركها

125
00:07:28,000 --> 00:07:30,100
اريد مساعدتها توم ولكنها
مجازفه كبرى

126
00:07:30,100 --> 00:07:32,100
بعد كارين لانقدر على تحمل
عميل اخر للعدو

127
00:07:32,300 --> 00:07:34,100
نعم انت محق ايها الرائد

128
00:07:34,100 --> 00:07:38,900
اين.. اين انا.. لم جسمي
يؤلمني

129
00:07:38,900 --> 00:07:41,100
لقد تعرضت لحادث ولكنك
على مايرام

130
00:07:41,200 --> 00:07:42,300
انا د.غلاس

131
00:07:44,100 --> 00:07:45,200
اين تايلر

132
00:07:46,700 --> 00:07:49,600
من هو تايلر

133
00:07:49,600 --> 00:07:52,700
اخي.. اريد اخي

134
00:07:52,700 --> 00:07:55,500
انا اسف لانعلم اين هو

135
00:07:57,500 --> 00:07:59,700
آه.. انه يؤلم

136
00:08:07,500 --> 00:08:09,700
حسنا

137
00:08:09,700 --> 00:08:14,700
انتوني هلّا امنت لها مكانا
في الخلف

138
00:08:14,700 --> 00:08:16,100
فعلينا ان نمضي

139
00:08:16,300 --> 00:08:17,700
بجد؟

140
00:08:17,800 --> 00:08:19,400
فقط قم بذلك

141
00:08:21,600 --> 00:08:22,900
كنت افكر

142
00:08:23,000 --> 00:08:25,800
اذا ما وصلنا الى تشارلستون

143
00:08:25,900 --> 00:08:27,300
"حينما"

144
00:08:27,300 --> 00:08:30,500
..حينما نصل الى تشارلستون
ماذا بعد ذلك

145
00:08:30,500 --> 00:08:34,700
لدي أمل ضئيل بأن بين
سيظهر هناك

146
00:08:36,700 --> 00:08:39,000
انا لم افهم مالذي كان
يمر به

147
00:08:39,000 --> 00:08:41,100
واظنني لازلت لا افهم

148
00:08:41,100 --> 00:08:43,100
لكنه سيكون رائعا لو
تكلمت معه فحسب

149
00:08:43,100 --> 00:08:45,700
لم يفت الاوان بعد لفعل
كل ذلك

150
00:08:47,600 --> 00:08:49,700
بين عائد الينا

151
00:08:49,700 --> 00:08:51,000
انا اشعر بذلك

152
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
حسنا اتمنى ان اصدق ذلك

153
00:08:53,100 --> 00:08:55,600
لكنني لا ارى كيف فحسب

154
00:08:55,700 --> 00:08:57,800
احيانا عليك فقط ان تثق

155
00:08:57,900 --> 00:09:01,200
بان الله سيعطيك شيئا مميزا
بين الحين والاخر

156
00:09:01,300 --> 00:09:04,300
انا اعرف لان ذلك حدث لي

157
00:09:04,300 --> 00:09:05,700
حقا؟

158
00:09:05,800 --> 00:09:07,200
لم اظن ابدا انني ساشفى

159
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
من حياتي السابقه

160
00:09:09,300 --> 00:09:13,200
لم يكن فيها شيء جيد

161
00:09:13,200 --> 00:09:18,100
ثم... ظهرت ...انت

162
00:09:23,700 --> 00:09:26,100
لدينا مشكله

163
00:09:31,200 --> 00:09:32,600
مالامر؟

164
00:09:32,600 --> 00:09:34,800
سخن المحرك.. المشعاع
فقد الماء

165
00:09:34,900 --> 00:09:36,800
من الافضل ان اتوقف-
لا لا.. لاتتوقفي-

166
00:09:36,900 --> 00:09:38,200
فقط واصلي القياده

167
00:09:38,300 --> 00:09:40,000
هنالك نهر ليس ببعيد عنا

168
00:09:40,000 --> 00:09:41,400
يدعى نهر الحداد.. كما اظن بامكاننا
اعادة ملئها هناك

169
00:09:41,400 --> 00:09:42,800
انى لك ان تعرف هذا؟

170
00:09:42,800 --> 00:09:44,000
اعتدت ان اسلك هذا الدرب دائما

171
00:09:44,100 --> 00:09:45,200
لازور اطفالي في فلوريدا

172
00:09:45,300 --> 00:09:46,900
فقط واصلوا القياده

173
00:09:48,400 --> 00:09:49,700
انه يمزح صحيح؟

174
00:09:49,700 --> 00:09:51,600
لا

175
00:09:53,200 --> 00:09:56,300
بوب لديه اطفال؟.. تلك
فكره مرعبه

176
00:10:01,700 --> 00:10:04,600
احضرت لك شيئا جيدا
لاعادة السوائل

177
00:10:04,700 --> 00:10:05,800
شكرا لك

178
00:10:09,600 --> 00:10:11,300
كيف تبلي الصغيره؟

179
00:10:11,300 --> 00:10:13,800
هادئه.. يبدو انها تشعر
بالضياع

180
00:10:13,800 --> 00:10:16,400
لا اخالها تمثل تهديدا

181
00:10:16,500 --> 00:10:18,500
ربما

182
00:10:18,600 --> 00:10:22,400
كم يوجد منهم في الخارج بعد؟

183
00:10:22,400 --> 00:10:24,300
الاف؟.. ملايين؟

184
00:10:24,400 --> 00:10:27,900
حتى لو طردنا الفضائيين من الكوكب

185
00:10:27,900 --> 00:10:31,800
والذي اعرف اننا سنفعله-
طبعا سنفعل ذلك-

186
00:10:31,900 --> 00:10:34,300
مالذي سنفعله بكل
هؤلاء الصغار

187
00:10:36,400 --> 00:10:38,400
اعني حتى لو ازلنا
لجامهم

188
00:10:38,400 --> 00:10:42,000
فانهم لن يكونوا اسوياء مجددا

189
00:10:42,000 --> 00:10:45,900
ربما لا ولكنهم سيجدوا طريقه
ليرتبوا انفسهم

190
00:10:55,800 --> 00:10:57,700
فيم تحدق؟

191
00:10:57,800 --> 00:10:59,200
لاشيء

192
00:10:59,400 --> 00:11:03,400
فقط اردت ان ارى ان كنت تريدين
تناول شيء ما

193
00:11:04,800 --> 00:11:06,300
انها كمثرى

194
00:11:06,300 --> 00:11:08,900
فان لم تكوني جائعه ليس
عليك تناولها

195
00:11:15,200 --> 00:11:18,200
مر وقت طويل منذ ان تناولت
شيئا

196
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
اخي شعر بالجوع مجددا

197
00:11:22,000 --> 00:11:24,100
بعد ان ازيل لجامه

198
00:11:24,100 --> 00:11:27,500
لجامك معطوب.. ربما هذا هو
السبب

199
00:11:27,600 --> 00:11:30,900
اخاك..اخاك كان مرتبطا؟

200
00:11:32,100 --> 00:11:33,500
اين هو؟

201
00:11:34,700 --> 00:11:36,200
ليس هنا

202
00:11:38,300 --> 00:11:40,200
أبأمكاني تناول هذه
ايضا؟

203
00:11:40,200 --> 00:11:42,000
طبعا

204
00:11:58,500 --> 00:11:59,800
اسفه

205
00:11:59,900 --> 00:12:02,700
لم افعل هذا منذ مده

206
00:12:02,800 --> 00:12:04,300
لاباس

207
00:12:05,900 --> 00:12:10,900
اسمي مات بالمناسبه

208
00:12:10,900 --> 00:12:13,000
جيني

209
00:12:26,500 --> 00:12:27,900
اللعنه

210
00:12:28,100 --> 00:12:30,900
لا اصدق هذا

211
00:12:30,900 --> 00:12:33,400
استرخي يا مايسون الشاب

212
00:12:33,500 --> 00:12:35,900
النهر على مقربه

213
00:12:36,000 --> 00:12:37,900
نعم اامل ذلك بالتاكيد فقد ابتعدنا
كثيرا عن طريقنا

214
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
ونحن هم المفترض بهم ايجاد
طريق امن للباقين

215
00:12:40,100 --> 00:12:42,100
ربما هم يسيرون مباشرة الى
كمين ما الان

216
00:12:42,300 --> 00:12:44,900
فلنرى

217
00:12:48,000 --> 00:12:49,300
وجدتها

218
00:12:49,300 --> 00:12:52,500
خرطوم المشعاع مثقوب

219
00:12:52,500 --> 00:12:54,000
فلاقول لكم شيئا

220
00:12:54,100 --> 00:12:57,200
ساغلق الثقب لو ذهب احدكم
لجلب الماء

221
00:13:02,800 --> 00:13:05,700
حسنا

222
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
لاتقلق استطيع التعامل معه

223
00:13:14,600 --> 00:13:19,400
حسنا ها نحن ذي اخيرا ماجي ماي
"ماجي ماي اسم اغنيه"

224
00:13:19,400 --> 00:13:21,800
فلتتجاوز الامر بوب

225
00:13:21,800 --> 00:13:24,100
الى اين وصلت خطتك لجلب
ذلك الفتى

226
00:13:24,100 --> 00:13:26,000
الى طريق السعاده؟

227
00:13:26,100 --> 00:13:31,000
كالعاده ليس لدي فكره عما
تتحدث عنه

228
00:13:34,100 --> 00:13:38,900
ماذا سيحصل لما يكتشف حقيقتك؟

229
00:13:40,800 --> 00:13:45,200
ماذا" و"من" انت حقيقة"

230
00:13:45,200 --> 00:13:46,900
ماذا بعد ذلك؟

231
00:14:06,800 --> 00:14:10,100
تشارلستون 146 ميلا

232
00:14:15,800 --> 00:14:18,400
لقد كنا على طريق وعر
لعشرين ساعه

233
00:14:18,500 --> 00:14:21,100
لابد ان الاهتزاز المستمر
قد خرقه

234
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
مستوى الماء وصلل للثلث
في الخزان

235
00:14:23,200 --> 00:14:25,400
وآن لديها مريض مصاب
بالجفاف

236
00:14:25,400 --> 00:14:28,100
كان علي ان القي بالا لذلك.. هذا
خطأ تافه

237
00:14:30,200 --> 00:14:31,900
انت قلق حيال هال

238
00:14:33,000 --> 00:14:34,400
انا متاكد انه سيكون على مايرام

239
00:14:34,400 --> 00:14:36,600
فقد ادى دور مستكشف متقدم
من قبل

240
00:14:36,600 --> 00:14:39,400
آه.. ابن الساقطه

241
00:14:43,500 --> 00:14:44,600
انا اسف

242
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
فلنر ان كان بوسعنا
افراغ هذا

243
00:14:46,700 --> 00:14:49,500
في اية قرب متوفره لدينا

244
00:14:52,700 --> 00:14:54,600
هل انتهيت من هذا؟

245
00:14:54,600 --> 00:14:56,600
نعم

246
00:15:02,600 --> 00:15:04,300
ادوات جميل

247
00:15:15,600 --> 00:15:16,900
ماذا اذا؟

248
00:15:16,900 --> 00:15:20,000
انتما تفكران بالاستقرار في
تشكتاون؟

249
00:15:20,000 --> 00:15:24,500
والحصول على مايسون صغار

250
00:15:24,600 --> 00:15:28,700
لو سالتني لقلت ان الملل
بلغ منك مبلغا

251
00:15:28,800 --> 00:15:30,500
ولكن ذلك مجرد رأي رجل
ما لا اكثر

252
00:15:29,900 --> 00:15:32,300
توقف عن المطارده بوب

253
00:15:32,300 --> 00:15:34,000
اناس مثلنا ماجي

254
00:15:34,100 --> 00:15:37,000
ليس لهم مكان في
تشارلستون

255
00:15:37,000 --> 00:15:38,400
حيث تقص اجنحتنا

256
00:15:38,400 --> 00:15:40,000
هل تلك محاوله استماله؟

257
00:15:40,000 --> 00:15:41,900
انظر انا لا اعرف مالذي تدبره

258
00:15:42,000 --> 00:15:44,100
ولكنني افضل ابتلاع الزجاج على
ان اكون جزءا منه

259
00:15:44,200 --> 00:15:46,900
واضح؟ انا لست مثلك البته

260
00:15:46,900 --> 00:15:48,400
انت تثير اشمئزازي

261
00:15:48,400 --> 00:15:52,100
حسنا كان هنالك وقت حيث كان
لديك شعور اخر

262
00:15:52,200 --> 00:15:53,400
لا

263
00:15:53,400 --> 00:15:55,300
ذلك وقت كنت اكذب فيه

264
00:15:55,400 --> 00:15:58,300
على الاقل انت ثابته
على موقف

265
00:16:00,200 --> 00:16:03,300
لاخير في اخباره بماضيّ

266
00:16:05,200 --> 00:16:06,400
ابدا

267
00:16:06,500 --> 00:16:09,300
انه في طريقه ليكتشف
كما تعلمينِ

268
00:16:09,300 --> 00:16:11,000
اعني لن يكتشف ذلك
عن طريقي

269
00:16:11,100 --> 00:16:13,100
شفتاي مغلقتان على عكس قلبي
الذي يأمل ان يموت

270
00:16:13,200 --> 00:16:16,100
ولكن ان علم؟ ماذا بعد ذلك؟

271
00:16:16,100 --> 00:16:20,200
انظري ان كنت تحبين هذا الفتى
كما تدعين

272
00:16:20,200 --> 00:16:21,800
لم اقل ذلك ابدا

273
00:16:21,800 --> 00:16:25,800
ان كنت تهتمين به عليك ان
توضحي الامور

274
00:16:26,000 --> 00:16:29,700
اخبري الفتى الحقيقه كامله

275
00:16:29,800 --> 00:16:32,400
ولا شيء غير الحقيقه

276
00:16:38,600 --> 00:16:40,500
كنت ادخر هذه لشهر تقريبا

277
00:16:40,700 --> 00:16:41,800
اتريدين ان نقتسمه؟

278
00:16:44,500 --> 00:16:50,600
حسنا ماذا يشبه ان تكوني
كليا.. انت تعرفين

279
00:16:50,600 --> 00:16:52,800
اعتدت عليه

280
00:16:52,800 --> 00:16:55,000
واخي تايلر كذلك

281
00:16:55,100 --> 00:16:57,700
اخوك له لجام ايضا؟

282
00:16:57,800 --> 00:17:00,800
انه ليس اخي الحقيقي

283
00:17:00,800 --> 00:17:03,900
هو وبضعة صبيه اضحوا اخواني

284
00:17:03,900 --> 00:17:06,500
بعد ارتباطنا بنفس الحارسه

285
00:17:06,500 --> 00:17:07,900
تعنين سكيتر

286
00:17:07,900 --> 00:17:10,600
نعم ان كان ذلك ماتدعوهم
اياه

287
00:17:12,300 --> 00:17:13,800
اذا مالذي حدث؟

288
00:17:13,800 --> 00:17:17,800
حارستي وبقية اخوتي

289
00:17:17,900 --> 00:17:21,200
قتلهم البشر

290
00:17:21,200 --> 00:17:23,900
انت بشر جيني

291
00:17:24,000 --> 00:17:25,800
لقد احببت حارستي

292
00:17:25,800 --> 00:17:27,400
فقد اعتنت بي

293
00:17:27,400 --> 00:17:30,700
جعلتني اشعر بان لي عائله

294
00:17:30,800 --> 00:17:33,000
اول عائله حقيقيه حظيت بها

295
00:17:33,100 --> 00:17:36,100
بامكاننا ان نكون عائلتك ايضا

296
00:17:36,200 --> 00:17:40,400
كل من في الجمهره الثانيه
رائع بحق

297
00:17:40,600 --> 00:17:43,500
فقط انتظري حتى نصل
لتشارلستون

298
00:17:43,600 --> 00:17:45,200
سيكون ذلك رائعا

299
00:17:45,300 --> 00:17:47,300
مالذي في تشارلستون

300
00:17:47,300 --> 00:17:49,500
سترين.. انتظري للحظه

301
00:17:49,500 --> 00:17:52,200
دعيني اريك شيئا

302
00:17:52,300 --> 00:17:54,500
اذا ماذا كنت؟ حارسا جوالا؟

303
00:17:56,300 --> 00:17:58,200
لابد انك كنت كذلك

304
00:17:58,200 --> 00:17:59,500
حقا؟ لم قد تقول ذلك؟

305
00:17:59,600 --> 00:18:02,100
لقد شاهدت كيف تستعمل
قناص باريت

306
00:18:02,100 --> 00:18:06,000
جندي مشاة لايحقق اصابات
كما تفعل

307
00:18:06,100 --> 00:18:07,600
تتكلم بجنون

308
00:18:07,600 --> 00:18:12,300
اذا كنت من مشاة البحريه

309
00:18:12,400 --> 00:18:14,000
ماهي رتبتك

310
00:18:14,100 --> 00:18:16,300
عريف مدفعيه

311
00:18:18,000 --> 00:18:19,400
اين كنت قد خدمت؟

312
00:18:19,500 --> 00:18:23,400
العراق وافغانستان.. جولتان

313
00:18:23,600 --> 00:18:26,300
ساتكلم لاي من كان امرا

314
00:18:26,300 --> 00:18:30,100
نحن نحتاج لاناس مثلك ذوي
قدرات قياديه

315
00:18:30,100 --> 00:18:33,200
لاقول الحقيقه خطتي ان اصل بكم
الى تشارلستون بسلام

316
00:18:33,300 --> 00:18:34,800
وانطلق من هناك

317
00:18:34,900 --> 00:18:37,500
الى اين؟

318
00:18:37,500 --> 00:18:39,500
لاي مكان

319
00:18:40,900 --> 00:18:42,900
لدي اسبابي

320
00:18:42,900 --> 00:18:48,000
ومع فائق الاحترام ايها الرائد

321
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
هذا كل ما ساخبرك به

322
00:18:51,600 --> 00:18:55,300
ابي يقول ان تشارلستون ستكون
رائعه من عدة نواحي

323
00:18:55,400 --> 00:18:58,400
ستكون لدينا وفره من الماء
والطعام والادويه

324
00:18:58,500 --> 00:19:01,700
وابي يقول اننا سنحظى
بوقت للمدرسه

325
00:19:01,700 --> 00:19:03,800
للقراءة والتعلم

326
00:19:03,800 --> 00:19:06,500
اتحبين القراءة؟

327
00:19:06,600 --> 00:19:09,800
وسيكون هنالك اطفال بعمري
لالعب معهم

328
00:19:09,800 --> 00:19:13,300
..ساحصل على كثير من
الاصدقاء لان

329
00:19:13,300 --> 00:19:16,400
لانني اكره بقائي بلا اصدقاء

330
00:19:16,400 --> 00:19:18,900
خصوصا بعد رحيل بين

331
00:19:22,100 --> 00:19:28,100
على كل حال لم اكن لاضع هذا في اليوميات
مالم يك صحيحا

332
00:19:32,900 --> 00:19:35,100
ارغب في المضي معكم مات

333
00:19:35,100 --> 00:19:38,000
ولكنك رايت نظرة الاخرين الي

334
00:19:38,100 --> 00:19:40,900
وحتى انت رمقتني بتلك النظره
في البدايه

335
00:19:42,900 --> 00:19:44,000
اجل

336
00:19:44,100 --> 00:19:46,500
وقد كنت مخطئا

337
00:19:46,600 --> 00:19:50,900
ساجعل الباقين ياتون

338
00:19:51,000 --> 00:19:54,100
هلا اتيت معنا؟

339
00:19:54,200 --> 00:19:58,100
ارجوك ارجوك ارجوك؟

340
00:20:08,200 --> 00:20:10,200
ربما

341
00:20:10,200 --> 00:20:12,300
رائع

342
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
مالامر؟

343
00:20:19,000 --> 00:20:21,100
تايلر هنا

344
00:20:21,200 --> 00:20:22,900
انا اشعر به

345
00:20:25,100 --> 00:20:26,600
ابي النجده

346
00:20:26,600 --> 00:20:28,300
مالامر مات؟

347
00:20:28,400 --> 00:20:30,100
لاتطلق النار.. اوقف الحافله

348
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
اأنت بخير؟

349
00:20:32,500 --> 00:20:34,100
نعم

350
00:20:43,000 --> 00:20:44,500
اي شيء كان فقد رحل الان

351
00:20:44,600 --> 00:20:47,400
اجل والفتاة تدعي انه
اخاها

352
00:20:47,400 --> 00:20:49,300
وهو يحاول اعادتها

353
00:20:49,300 --> 00:20:51,100
لانستطيع تصديق شيء
مما تقوله

354
00:20:51,200 --> 00:20:52,600
على اي حال علينا مواصلة
المسير

355
00:20:52,800 --> 00:20:54,700
فليس لدينا مايكفي من الذخيره
لحماية القافله

356
00:20:54,800 --> 00:20:56,500
ساذهب لاخبر ويفر

357
00:21:03,400 --> 00:21:05,300
عادت للعمل

358
00:21:06,600 --> 00:21:08,300
حسنا لقد خسرنا ما يقارب
الساعه

359
00:21:08,500 --> 00:21:10,100
والقافله قد تكون امامنا

360
00:21:10,100 --> 00:21:11,400
ولا احد يعلم مالطريق
الذي اتخذوه

361
00:21:11,400 --> 00:21:12,800
ارجو ان يكونوا بخير

362
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
انهم اناس شرفاء وطيبون انا متاكد انهم
سيكونون بخير

363
00:21:15,800 --> 00:21:18,400
اريد ان نعود الى الطريق
الرئيسي

364
00:21:18,400 --> 00:21:20,500
استمر في رمي تلك العلب
عسى ان نجدهم

365
00:21:20,500 --> 00:21:22,200
حسنا اصغ بامكاني ان اعرض
عليكم ان اقود

366
00:21:22,300 --> 00:21:24,900
ولكني اعلم انكم ياطيور الحب لديكم
الكثير لتتحدثوا بشانه

367
00:21:41,300 --> 00:21:43,000
هل انت على مايرام

368
00:21:43,100 --> 00:21:44,900
نعم انا بخير

369
00:21:44,900 --> 00:21:46,600
اأنت متاكده؟

370
00:21:46,700 --> 00:21:47,800
نعم

371
00:21:49,600 --> 00:21:50,800
اقال بوب شيئا؟

372
00:21:50,800 --> 00:21:52,900
لا

373
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
حسنا لابد وانه قال شيئا

374
00:21:55,100 --> 00:21:56,700
لانك فجاة بدأتي تتصرفين
بغرابه

375
00:21:56,700 --> 00:21:58,500
لاشيء يهم مما قاله
على اي حال

376
00:21:58,600 --> 00:21:59,700
اذا فقد قال شيئا

377
00:21:59,700 --> 00:22:00,700
لا

378
00:22:02,000 --> 00:22:03,700
ماذا؟

379
00:22:03,700 --> 00:22:05,600
ساوقف هذه الشاحنه الان
واكسر اسنانه

380
00:22:05,600 --> 00:22:07,500
ان كان قد قال شيئا
ازعجك جدا

381
00:22:07,600 --> 00:22:09,100
ماذا حدث؟-
لاشيء-

382
00:22:11,600 --> 00:22:13,800
حسنا رائع مهما يكن

383
00:22:18,900 --> 00:22:20,300
...هال

384
00:22:20,300 --> 00:22:22,600
قلت لاباس

385
00:22:22,700 --> 00:22:25,200
حسنا من الواضح ان الامر
ليس على مايرام

386
00:22:27,900 --> 00:22:29,800
انظري ان كان هنالك شيء ما بينك وبوب

387
00:22:29,800 --> 00:22:31,400
علي ان اعرفه فقط اخبريني

388
00:22:31,400 --> 00:22:33,200
بوب؟ لا لا

389
00:22:33,300 --> 00:22:35,800
اذا ما الامر

390
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
بعدما خرجت من المستشفى

391
00:22:42,000 --> 00:22:45,800
بدى كل شيء زائفا

392
00:22:45,800 --> 00:22:48,900
الجميع يبتسم ويسأل ان
كنت بخير

393
00:22:49,000 --> 00:22:52,100
وانا لا اعرف ماذا اقول

394
00:22:52,300 --> 00:22:55,200
عن راسي الحليق والندوب

395
00:22:57,200 --> 00:23:00,600
وصلت الى المرحله التي فيها
تركت الجميع

396
00:23:00,600 --> 00:23:02,900
كل شيء

397
00:23:03,000 --> 00:23:05,600
وفجأة وجدت نفسي في ال18 عاما

398
00:23:05,600 --> 00:23:08,300
اعيش مع هذا الشخص
بنفس الجحر

399
00:23:08,500 --> 00:23:11,700
انام على فراش قذر

400
00:23:11,700 --> 00:23:17,000
ونزرق اي قذاره نحصل عليها
في اوردتنا

401
00:23:17,900 --> 00:23:22,400
ثم بدأنا نقتحم المنازل

402
00:23:22,500 --> 00:23:25,600
ونسرق اي شيء نجده

403
00:23:25,700 --> 00:23:30,400
...ولكن تم الامساك بنا و

404
00:23:30,400 --> 00:23:35,700
انتهى بي المطاف في مؤسسة فارمنغهام
الاصلاحيه للنساء

405
00:23:38,300 --> 00:23:43,500
حيث اكتشفت انني حامل في
الشهر الثالث

406
00:23:43,500 --> 00:23:47,500
فولدت طفلي في فارمنغهام

407
00:23:49,700 --> 00:23:51,700
عيناه الجميلتان

408
00:23:53,600 --> 00:23:56,500
هما كل ما اذكره قبل ان
ياخذوه مني

409
00:24:03,900 --> 00:24:08,400
...اذا

410
00:24:08,400 --> 00:24:10,400
تلك هي قصتي

411
00:24:12,300 --> 00:24:14,300
تلك هي القصه باكملها

412
00:24:24,500 --> 00:24:26,100
مئتان وسبعة عشر

413
00:24:26,100 --> 00:24:28,100
مالذي فقدناه؟

414
00:24:28,200 --> 00:24:29,500
الجي تي او

415
00:24:29,600 --> 00:24:30,800
الجي تي او؟

416
00:24:30,800 --> 00:24:32,900
محور العجله كسر.. اسف
ايها الرائد

417
00:24:32,900 --> 00:24:34,800
لقد خدمتنا جيدا

418
00:24:34,900 --> 00:24:36,900
حسنا

419
00:24:36,900 --> 00:24:39,900
لم نر اية اشاره من ماجي
او هال او بوب

420
00:24:39,900 --> 00:24:41,900
منذ 250 ميلا

421
00:24:41,900 --> 00:24:43,200
اعرف اعرف

422
00:24:43,200 --> 00:24:44,500
حينما نصل الى تشارلستون
سنعود

423
00:24:44,600 --> 00:24:45,800
وسنجدهم

424
00:24:45,800 --> 00:24:47,000
احقا؟

425
00:24:47,100 --> 00:24:49,100
هال فتى طيب.. انه ولد ذكي يا توم

426
00:24:49,300 --> 00:24:51,300
سيكون بخير

427
00:24:51,400 --> 00:24:53,700
الطريقان يؤديان الى تشارلستون
ايها الرائد

428
00:24:53,700 --> 00:24:55,800
ولكننا لانعلم ايهما آمن

429
00:24:55,800 --> 00:24:57,300
اذا اتريد ان تختار واحدا؟

430
00:24:57,300 --> 00:24:59,900
الطريق 52.. فلنركب

431
00:24:59,900 --> 00:25:01,100
نهاية المطاف

432
00:25:01,200 --> 00:25:03,300
التوقف القادم في تشارلستون

433
00:25:03,400 --> 00:25:05,500
فلنذهب.. عودوا للمركبات

434
00:25:10,100 --> 00:25:11,500
اتشم ذلك تيكتور؟

435
00:25:11,500 --> 00:25:13,000
وما ذاك يا كابتن؟

436
00:25:13,000 --> 00:25:15,900
البحر.. البحر

437
00:25:17,300 --> 00:25:19,100
يبدو ان الرهان قد بدأ

438
00:25:19,200 --> 00:25:21,400
لابد انهم قد اختاروا طريقا الى
تشارلستون

439
00:25:21,400 --> 00:25:23,300
تشارلستون ها نحن قادمون

440
00:25:31,600 --> 00:25:34,000
لاتقلقي ساحميك

441
00:25:34,100 --> 00:25:36,100
لاباس مات علي الذهاب

442
00:25:41,200 --> 00:25:43,100
لا

443
00:25:43,200 --> 00:25:45,000
انه اخي

444
00:25:45,100 --> 00:25:46,600
علي الذهاب

445
00:25:46,700 --> 00:25:48,000
لن اسمح لك

446
00:25:56,800 --> 00:25:58,700
مات

447
00:25:58,800 --> 00:26:00,600
مات

448
00:26:18,400 --> 00:26:20,000
ها انت ياصاح

449
00:26:23,600 --> 00:26:25,100
ماذا حدث لجيني؟

450
00:26:25,200 --> 00:26:28,800
اخالها عادت مع اخيها

451
00:26:32,600 --> 00:26:36,500
اتظن ان بين يحب ثوار السكيترز
اكثر منا؟

452
00:26:36,600 --> 00:26:40,300
بين لايحب ثوار السكيترز

453
00:26:40,300 --> 00:26:43,300
انه فقط يحتاج للقتال الى جانبهم

454
00:26:43,300 --> 00:26:46,600
ليحمينا.. ليحميك

455
00:26:46,600 --> 00:26:50,300
ولكن ماذا لو ادرك عندما
يكون هناك

456
00:26:50,500 --> 00:26:53,200
انه يحبهم اكثر منا؟

457
00:26:54,800 --> 00:26:56,200
لن يفعل

458
00:26:56,200 --> 00:27:02,000
ماذا لو احبهم؟ ماذا لو لم يعد؟

459
00:27:02,000 --> 00:27:04,200
اذا سنذهب لنجده

460
00:27:04,200 --> 00:27:06,100
ماذا لو مات؟

461
00:27:06,200 --> 00:27:08,300
لن يموت

462
00:27:09,300 --> 00:27:11,400
اتعدني؟

463
00:27:09,500 --> 00:27:11,400
اعدك

464
00:27:20,000 --> 00:27:23,400
ابي اتعرف اين يومياتي؟

465
00:27:36,500 --> 00:27:38,700
فلتشعر بتحسن

466
00:27:38,700 --> 00:27:40,200
حسنا

467
00:27:51,500 --> 00:27:53,600
لقد استيقظ

468
00:27:53,700 --> 00:27:55,400
جيد

469
00:28:05,600 --> 00:28:07,700
ساذهب لتفحصه

470
00:28:17,500 --> 00:28:20,200
لاتستطيعين فعل المزيد لمساعدته
فقد رحل

471
00:28:20,300 --> 00:28:22,900
ذلك ماقلتيه حيال جميل

472
00:28:23,000 --> 00:28:24,900
ان اجد طريقا جديدا؟ فالاخر
اضحى قديما

473
00:28:25,000 --> 00:28:26,100
لورديس

474
00:28:26,100 --> 00:28:28,100
انت.. لا تلمسيني توقفي
عن ذلك

475
00:28:40,900 --> 00:28:43,100
سنلحق بهم عن قريب اليس كذلك؟

476
00:28:43,100 --> 00:28:44,400
نعم

477
00:28:46,300 --> 00:28:48,200
يبدو ان الجو اضحى اكثر دفئا

478
00:28:48,300 --> 00:28:50,900
لازالت باردة

479
00:28:54,500 --> 00:28:56,300
حسنا

480
00:28:56,300 --> 00:28:58,500
توقف عن فعل ذلك

481
00:28:58,500 --> 00:29:00,200
ماذا؟

482
00:29:04,500 --> 00:29:06,200
الن تقول شيئا؟

483
00:29:08,300 --> 00:29:10,300
مثل.. مثل ماذا؟

484
00:29:10,300 --> 00:29:13,600
كأي شيء

485
00:29:13,700 --> 00:29:17,300
ذلك كثير لأتحمله
ماجي

486
00:29:17,400 --> 00:29:19,500
اتظنه كان سهلا ان اخبرك؟

487
00:29:19,500 --> 00:29:22,200
وعيشه والبقاء حية فيه

488
00:29:22,200 --> 00:29:24,300
لا

489
00:29:24,400 --> 00:29:27,300
بالطبع لا

490
00:29:30,500 --> 00:29:34,100
...انا فقط

491
00:29:34,200 --> 00:29:36,400
انا احتاج لبعض الوقت

492
00:29:36,400 --> 00:29:38,500
لاي شيء؟

493
00:29:38,600 --> 00:29:39,700
لافكر

494
00:29:39,800 --> 00:29:40,700
حسنا

495
00:29:43,800 --> 00:29:46,200
خذ كل الوقت الذي
في العالم

496
00:29:59,100 --> 00:30:02,700
ذلك بسبب ماحدث لبون اليس كذلك؟

497
00:30:02,800 --> 00:30:05,600
سبب هروبك

498
00:30:05,600 --> 00:30:08,400
لابد ان الامر كان صعبا

499
00:30:08,400 --> 00:30:11,200
كنت بمثابة اخ كبير لذلك الفتى

500
00:30:11,200 --> 00:30:13,200
لقد علمته ان يكون جنديا

501
00:30:14,300 --> 00:30:16,500
جندي ميت

502
00:30:16,700 --> 00:30:19,500
انا لست مؤهلا لان اعلم اي
شخص اي شيء

503
00:30:19,700 --> 00:30:22,500
تلك قفزه كبيره تيكتور

504
00:30:26,400 --> 00:30:28,100
انه ليس فقط بون

505
00:30:28,100 --> 00:30:30,400
في افغانستان

506
00:30:30,500 --> 00:30:33,700
تلقيت امرا بان اخذ دوريه الى مكان
لم نطأه قبلا

507
00:30:34,000 --> 00:30:36,800
لقد قدتهم مباشره الى كمين

508
00:30:39,500 --> 00:30:42,300
كان على ان اعرف فمعالم الارض
كانت ممتازه

509
00:30:42,200 --> 00:30:46,800
كنت منهكا ولم انم لايام

510
00:30:46,900 --> 00:30:50,000
اعرف ان ذلك ليس عذرا

511
00:30:49,000 --> 00:30:52,500
يارجل لقد ضربونا من
كل اتجاه

512
00:30:52,600 --> 00:30:54,900
رشاشات اليه وقذائف ار بي جي
لقد كانت فوضى

513
00:30:54,900 --> 00:31:00,900
نظرت حولي ورايت عشره من
رجالي ملقين ارضا

514
00:31:03,100 --> 00:31:05,400
ماتوا جميعا

515
00:31:11,000 --> 00:31:13,400
بسببك

516
00:31:16,000 --> 00:31:19,200
لقد قتلتهم كما قتلت بون

517
00:31:19,200 --> 00:31:20,300
مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

518
00:31:20,300 --> 00:31:21,500
كنت هناك ورايت ما حصل

519
00:31:21,500 --> 00:31:22,800
حسنا انت انتظر لحظه

520
00:31:22,800 --> 00:31:23,800
لقد قتلته-
لا-

521
00:31:23,800 --> 00:31:25,000
جبان

522
00:31:25,000 --> 00:31:26,200
ذلك ليس صحيحا

523
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
ذلك ليس صحيحا

524
00:31:28,000 --> 00:31:29,100
ذلك ليس صحيحا

525
00:31:30,200 --> 00:31:32,300
تيكتور.. بالطبع انه ليس صحيح

526
00:31:31,300 --> 00:31:34,300
انت لم تقتل اؤلئك الرجال

527
00:31:34,300 --> 00:31:37,100
ولم تقتل بون

528
00:31:38,200 --> 00:31:40,200
قتلهم العدو

529
00:31:39,200 --> 00:31:41,300
نعم

530
00:31:40,700 --> 00:31:43,300
..ياصاحبي

531
00:31:43,300 --> 00:31:46,500
اتظنك الوحيد الذي قام بهذه
الاخطاء؟

532
00:31:46,600 --> 00:31:50,600
انا استلقي في سريري كل ليله

533
00:31:50,700 --> 00:31:53,500
مفكرا بالاخطاء التي اقترفتها

534
00:31:54,700 --> 00:31:57,000
والناس الذين كانوا ليكونوا احياء

535
00:31:57,100 --> 00:31:59,400
لو كنت قد اتخذت خيارات
مغايره

536
00:31:59,500 --> 00:32:03,800
مباشرة بعد فيتشبيرغ حينما
فقدنا الكثيرين

537
00:32:03,800 --> 00:32:05,400
ملئت حقيبه

538
00:32:05,400 --> 00:32:06,900
كنت ساهرب منتصف الليل

539
00:32:06,900 --> 00:32:10,900
كنت ساختبيء واهرب

540
00:32:10,900 --> 00:32:14,700
ولكني لم استطع تجاوز
حافة الخيمه

541
00:32:14,900 --> 00:32:17,500
مالذي اوقفك؟

542
00:32:17,500 --> 00:32:21,500
فكرة ان كل هؤلاء الناس

543
00:32:21,500 --> 00:32:23,800
نائمين في مخادعهم

544
00:32:23,800 --> 00:32:28,200
وكلهم ثقه في انني ساكون
موجودا

545
00:32:28,400 --> 00:32:31,800
لقيادتهم في الصباح

546
00:32:31,800 --> 00:32:38,400
وشعرت ولاول مرة ماهي
المسؤوليه

547
00:32:38,400 --> 00:32:43,100
عرفت انهم يحتاجونني تيكتور

548
00:32:43,300 --> 00:32:45,900
وهم يحتاجونك ايضا

549
00:32:53,800 --> 00:32:54,900
مالامر؟

550
00:32:55,000 --> 00:32:56,700
لا اعرف لقد توقف الجميع

551
00:33:02,800 --> 00:33:07,000
...آن

552
00:33:07,000 --> 00:33:08,800
انا اسفه؟

553
00:33:08,800 --> 00:33:12,400
...انا لازلت حزينه لان

554
00:33:12,600 --> 00:33:14,500
اعرف

555
00:33:16,400 --> 00:33:19,200
اظننا قد وصلنا

556
00:33:19,300 --> 00:33:20,900
تشارلستون؟

557
00:33:20,900 --> 00:33:22,100
حقا؟

558
00:33:22,100 --> 00:33:24,300
نعم

559
00:33:24,300 --> 00:33:25,600
رائع

560
00:33:25,600 --> 00:33:28,300
من الصعب التصديق اننا
قد فعلناها

561
00:33:28,400 --> 00:33:29,700
اعرف

562
00:33:41,500 --> 00:33:43,300
مالذي يجري؟

563
00:33:43,400 --> 00:33:44,900
لا اعرف

564
00:35:10,300 --> 00:35:12,900
تحدث الي توم

565
00:35:15,600 --> 00:35:18,300
كنت متاكدا من ان تشارلستون
حقيقيه

566
00:35:21,400 --> 00:35:23,300
اردتها ان تكون حقيقه

567
00:35:25,700 --> 00:35:31,100
لاجلك ولمات وللجميع

568
00:35:31,200 --> 00:35:32,600
لاجلي

569
00:35:36,300 --> 00:35:39,200
فقط لنحظى بفرصه لاعادة
بناء حياتنا

570
00:35:39,200 --> 00:35:42,400
فقط ليكون هنالك معنى
لكل ماحدث

571
00:35:42,600 --> 00:35:44,300
ولاجل بين

572
00:35:47,400 --> 00:35:49,600
والان ليس هنالك من شيء

573
00:35:49,600 --> 00:35:52,800
لاشيء

574
00:35:52,900 --> 00:35:54,700
انه ليس لاشيء

575
00:35:54,800 --> 00:35:57,500
انا لا اعلم اين هال

576
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
ولا اظنني سأرى بين مجددا

577
00:36:00,800 --> 00:36:03,700
وابني ذو التسعة اعوام
كتب وصيته

578
00:36:25,700 --> 00:36:30,900
كلنا على شفا الموت

579
00:36:31,000 --> 00:36:33,600
ولطالما كنا كذلك

580
00:36:33,600 --> 00:36:36,100
وسنكون كذلك

581
00:36:36,100 --> 00:36:39,100
وهذا ليس سببا لتفقد الامل

582
00:36:39,100 --> 00:36:41,700
فلم نمت بعد

583
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
نعم

584
00:37:01,200 --> 00:37:04,200
انهم.. انهم ينتظرونك ايها
الرائد

585
00:37:04,200 --> 00:37:08,400
ليس الان تيكتور

586
00:37:08,500 --> 00:37:12,500
انهم يحتاجونك الان اكثر
من اي وقت

587
00:37:15,400 --> 00:37:18,400
لا اعرف ماذا اقول لهم

588
00:37:18,400 --> 00:37:24,200
مع احترامي اقترح ان
تجد شيئا

589
00:37:24,200 --> 00:37:27,200
سيدي

590
00:37:46,400 --> 00:37:49,000
فلتتجمعوا

591
00:38:03,700 --> 00:38:05,800
اذا فتشارلستون كانت لاشيء

592
00:38:08,000 --> 00:38:10,300
ظننا اننا سنحصل على جنه
في الارض

593
00:38:10,400 --> 00:38:13,300
مقدمة لنا هنا على طبق
من الفضه

594
00:38:14,900 --> 00:38:17,800
كان علينا ان نعرف جيدا

595
00:38:17,800 --> 00:38:21,900
كان علي ان اعرف جيدا

596
00:38:24,400 --> 00:38:27,900
ان الحلم ليس سيئا

597
00:38:28,000 --> 00:38:32,200
الامر فقط يعني ان علينا ان
نعمل بجد اكثر

598
00:38:32,200 --> 00:38:34,200
لنحقق الحلم

599
00:38:38,400 --> 00:38:40,600
والان الخيار بسيط

600
00:38:40,600 --> 00:38:43,000
بامكانكم ان تجلسوا وتقطعوا
العمل

601
00:38:43,000 --> 00:38:46,400
وتلعنوا الحظ لعدم العداله

602
00:38:46,500 --> 00:38:49,400
او بامكانكم القدوم معي

603
00:38:51,400 --> 00:38:54,500
لنجد مكانا اخر لنعيش فيه

604
00:38:54,600 --> 00:38:59,200
مكان نستطيع فيه ان نكوّن
مجتمعا

605
00:38:59,300 --> 00:39:01,100
كالذي تمنينا ان نجده هنا

606
00:39:04,400 --> 00:39:06,400
اذا فعلينا ان نقوم بالتالي

607
00:39:06,500 --> 00:39:09,200
سنعود في هذه المركبات

608
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
اجل اجل

609
00:39:10,400 --> 00:39:11,700
وسنواصل المسير

610
00:39:11,700 --> 00:39:13,400
اجل

611
00:39:13,400 --> 00:39:15,700
حتى لو كان ذلك يعني ان نحمل
الاشياء اللعينه

612
00:39:15,700 --> 00:39:16,900
على ظهورنا

613
00:39:29,000 --> 00:39:31,100
من هناك؟

614
00:39:37,700 --> 00:39:39,600
عرف نفسك

615
00:39:39,700 --> 00:39:41,600
لاتطلقوا النار

616
00:39:41,700 --> 00:39:45,000
العقيد بورتر من الجيش القاري
الاول

617
00:39:50,100 --> 00:39:51,800
مرحبا دان

618
00:39:51,900 --> 00:39:53,500
جيم؟

619
00:39:53,500 --> 00:39:57,100
سمعت الرصاصه ثم رايت معداتكم

620
00:39:57,100 --> 00:39:59,700
كيف حالك ياصاح؟

621
00:39:59,700 --> 00:40:01,200
من الجيد رؤيتك

622
00:40:01,200 --> 00:40:02,800
مالذي اخركم بحق الجحيم؟

623
00:40:02,900 --> 00:40:07,100
اضطررنا للتوقف عند بعض
محلات الهدايا

624
00:40:07,200 --> 00:40:09,400
وبعض المطاعم على الطريق
انت تعرف ذلك

625
00:40:09,500 --> 00:40:11,800
لدينا ماهو افضل من المطاعم

626
00:40:11,800 --> 00:40:13,300
اعطني شيئا من ذلك

627
00:40:15,500 --> 00:40:16,900
فلتجرب هذه كمثال

628
00:40:16,900 --> 00:40:19,200
فراوله؟

629
00:40:19,300 --> 00:40:21,600
توم لقد كنت منشغلا

630
00:40:21,800 --> 00:40:23,400
ماذا تعني؟

631
00:40:23,400 --> 00:40:26,500
هنالك اسطوره صغيره تروى عنك
توم مايسون

632
00:40:28,400 --> 00:40:29,800
من اين اتى كل هذا؟

633
00:40:29,800 --> 00:40:31,600
انه من العاصمه الجديده

634
00:40:31,600 --> 00:40:33,500
للولايات المتحده الامريكيه

635
00:40:33,500 --> 00:40:35,000
جارلستون, كارولاينا الجنوبيه

636
00:40:35,100 --> 00:40:37,400
لقد كنا للتو في تشارلستون
ولاشيء هناك

637
00:40:37,500 --> 00:40:39,600
حسنا المظاهر خداعه

638
00:40:39,700 --> 00:40:42,600
كما ستكتشفون ذلك الان ايتها
الجمهره الثانيه

639
00:40:42,700 --> 00:40:44,100
دان فلنجمع الكل

640
00:40:44,200 --> 00:40:45,700
اريد ان يستقر الجميع قبل
حلول الليل

641
00:40:45,700 --> 00:40:46,700
نعم سيدي

642
00:40:46,700 --> 00:40:48,500
اراك لاحقا توم

643
00:40:48,600 --> 00:40:50,500
فلنذهب

644
00:40:52,800 --> 00:40:54,700
لقد جعلتني اقلق

645
00:40:57,300 --> 00:40:59,000
وجدتنا دورية العقيد بورتر

646
00:40:59,000 --> 00:41:00,700
ارادنا ان نعود معه

647
00:41:00,700 --> 00:41:03,200
وقلت ابدا فالجمهره الثانيه مازالوا
على الطريق

648
00:41:03,300 --> 00:41:04,300
هال

649
00:41:04,300 --> 00:41:06,300
هاهو

650
00:41:10,200 --> 00:41:13,800
الوحيد المفقود هو بين

651
00:41:15,100 --> 00:41:17,400
لدي شعور قوي اننا سنرى
بين عن قريب

652
00:41:17,400 --> 00:41:19,200
احقا

653
00:41:19,200 --> 00:41:20,900
طبعا

654
00:41:21,100 --> 00:41:25,100
فقد اكتشفت ان الله يعطينا
اشياء جيده دوما

655
00:41:26,900 --> 00:41:30,000
وعلينا ان نتواجد لنحصل عليها

656
00:41:32,900 --> 00:41:34,900
انت تكبر

657
00:41:35,100 --> 00:41:37,500
فلنذهب الى تشارلستون

658
00:41:37,900 --> 00:41:41,900
ارجوا ان تكونوا قد استمتعتم
الى اللقاء في الحلقه القادمه
باذن الله

