1
00:00:04,500 --> 00:00:06,200
لا استطيع اخباركم كم انا
فخور

2
00:00:06,200 --> 00:00:08,100
بالطريقه التي حافظتم بها على الجمهرة الثانيه
في القتال

3
00:00:08,100 --> 00:00:10,400
اخر ما سمعناه ان وحدتك كانت
تتلقى نيرانا كثيفه

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,300
نعم الميك مزقتنا بشدة

5
00:00:12,300 --> 00:00:14,800
لقد قاتلنا جيدا ولكن في النهاية
نجا خمسة فقط

6
00:00:14,800 --> 00:00:17,100
كل ما استطعنا فعله ان
نضمد الجرحى

7
00:00:17,100 --> 00:00:19,500
وندفن الموتى ثم نحاول ان
نشق طريقنا الى هنا

8
00:00:24,300 --> 00:00:26,300
نحن بصورة اساسيه في
وضع دفاعي

9
00:00:26,400 --> 00:00:27,800
فقط نبقى خارج شبكة
الفضائيين

10
00:00:27,900 --> 00:00:29,800
انى لاحدهم ان يجد هذا المكان؟

11
00:00:29,800 --> 00:00:31,100
حظ المغفلين

12
00:00:31,200 --> 00:00:32,300
هذا المكان كان قيد الانشاء

13
00:00:32,300 --> 00:00:33,500
لما ضربوا المدينه

14
00:00:33,500 --> 00:00:35,600
كل شيء في الاعلى دمر

15
00:00:35,700 --> 00:00:39,200
وكل شيء في الاسفل نجا

16
00:00:56,000 --> 00:00:58,400
يا الهي

17
00:01:16,100 --> 00:01:19,100
فيم يحدقون بحق الجحيم

18
00:01:33,700 --> 00:01:35,700
مرحبا بالجمهرة الثانيه

19
00:01:38,800 --> 00:01:41,700
يبدو ان سمعتكم تسبقكم
ايها الناس

20
00:01:41,700 --> 00:01:43,700
مرحبا بكم في تشارلستون

21
00:01:47,200 --> 00:01:48,700
سعيدون لوجودكم

22
00:01:57,400 --> 00:02:01,400
الفضائات الهاوية
عنوان الحلقة: ثمن العظمة
م2 ح9

23
00:02:01,500 --> 00:02:05,500
ترجمة
د.مرثد محمد
العراق

24
00:02:05,500 --> 00:02:09,500
www.facebook.com/dr.marthad

25
00:02:10,300 --> 00:02:11,400
اتريد اللحم سيدي؟

26
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
شكرا يبدو جيدا

27
00:02:13,400 --> 00:02:14,700
حسنا شكرا

28
00:02:14,700 --> 00:02:17,100
يالها من مأدبة

29
00:02:17,100 --> 00:02:19,700
ابي

30
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
ابي؟

31
00:02:20,700 --> 00:02:23,200
جين

32
00:02:26,100 --> 00:02:27,300
يا الهي

33
00:02:27,400 --> 00:02:28,500
انت حي

34
00:02:28,500 --> 00:02:30,500
نعم

35
00:02:33,300 --> 00:02:36,200
حسنا حسنا

36
00:02:36,300 --> 00:02:38,100
المستكشفون قالوا انهم وجدوا
ناجين من الجمهرة الثانية

37
00:02:38,100 --> 00:02:39,700
وكنت مرتعبه من ان لاتكون بينهم

38
00:02:39,700 --> 00:02:41,200
لاتستطيعين التخلص مني
بتلك السهولة

39
00:02:46,400 --> 00:02:49,400
كيف وصلتي الى هنا؟

40
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
واين هو خليلك؟

41
00:02:54,000 --> 00:02:57,200
لقد اخذ يتخبط بتصرفاته بعدما غادرنا
ريتشموند ابي

42
00:03:01,800 --> 00:03:04,200
لاتغيبي عن ناظري
مجددا .. واضح؟

43
00:03:04,300 --> 00:03:06,400
حسنا

44
00:03:09,000 --> 00:03:10,800
محور تشارلستون

45
00:03:10,800 --> 00:03:12,900
لابد انهم كانوا يبنون مركزا تجاريا
جنونيا تحت الارض

46
00:03:12,900 --> 00:03:15,000
حتى انهم انشأوا مياها جارية

47
00:03:17,000 --> 00:03:18,900
صل للرب فذلك يعني حمامات

48
00:03:18,900 --> 00:03:21,700
انت في مرحلة اللاعودة منذ
حوالي 400 ميل

49
00:03:21,700 --> 00:03:23,700
حسنا اذا لكم سننتظر؟

50
00:03:23,700 --> 00:03:26,100
لكي نبدأ اعمالنا؟

51
00:03:26,100 --> 00:03:28,500
صدقني ليست لدي اية نيّة

52
00:03:28,500 --> 00:03:32,600
لان اقدم عروضا ترفيهية طيلة
اقامتي هنا

53
00:03:32,800 --> 00:03:33,900
من هنا

54
00:03:33,900 --> 00:03:35,600
انظروا لكل اؤلئك الاطفال

55
00:03:35,700 --> 00:03:37,600
اتظنون ان لديهم مدرسة هنا؟

56
00:03:37,700 --> 00:03:39,500
كما كانت لنا قبلا؟

57
00:03:39,500 --> 00:03:41,500
كن متفاجئا ان لم يكن لديهم واحدة

58
00:03:42,500 --> 00:03:44,200
انطلق واستطلع الامر

59
00:03:44,200 --> 00:03:45,800
ولكن لتبق على مقربة واضح؟

60
00:03:45,900 --> 00:03:47,700
حسنا

61
00:03:49,900 --> 00:03:52,000
خبز جديد وفاصولياء خضراء
وشوفان

62
00:03:52,000 --> 00:03:54,300
لقد مضت مدة على اخر مره كان
بامكاننا فيها ان نختار

63
00:03:54,300 --> 00:03:56,600
ارى انك قضيت على اللفت

64
00:03:56,600 --> 00:03:57,700
والسبانغ

65
00:03:57,700 --> 00:03:59,600
كما قلت لقد مرت فترة طويلة

66
00:03:59,700 --> 00:04:00,900
توم مايسون

67
00:04:00,900 --> 00:04:03,000
كلية بوسطن قاعة مالوني

68
00:04:03,000 --> 00:04:06,700
الصف الثاني الى اليسار ودائما
كرسي بجانب الممر

69
00:04:07,900 --> 00:04:10,000
في حال لو احتجت الى التسلل
للخارج باكرا

70
00:04:10,100 --> 00:04:13,100
كما اذكر لم تتجرأ ابدا على ذلك

71
00:04:13,200 --> 00:04:14,100
توم

72
00:04:18,400 --> 00:04:21,700
آن هذا ارثر مانتشستر

73
00:04:21,700 --> 00:04:23,200
مرحبا

74
00:04:23,200 --> 00:04:24,800
مسؤول قسم التاريخ الامريكي
لماقبل الميلاد

75
00:04:24,900 --> 00:04:26,100
في الايام الخالية

76
00:04:26,100 --> 00:04:28,000
وهو محق لم اخرج ابدا
من محاضرة

77
00:04:28,100 --> 00:04:30,100
اجو ان يكون اصحابك
يعاملونك جيدا

78
00:04:30,100 --> 00:04:32,200
لاكون صريحة انا مغلوبة على امري

79
00:04:32,300 --> 00:04:34,400
"ارثر كتب كذلك "ديمقراطية من الظلام

80
00:04:34,500 --> 00:04:36,200
واحد من افضل كتب التاريخ

81
00:04:36,300 --> 00:04:37,800
حول الحرب الثورية

82
00:04:37,900 --> 00:04:40,100
من الواضح انك تطبق
المحاضرات عمليا

83
00:04:40,100 --> 00:04:43,900
الولايات المتحدة الجديدة
والتي انت فيها

84
00:04:43,900 --> 00:04:46,600
قائد الاغلبيه "رئيس" متعجرف

85
00:04:46,600 --> 00:04:48,500
لدينا الكثير من العمل لنقوم به

86
00:04:48,500 --> 00:04:50,300
اتعرف.. لدي مليون سؤال

87
00:04:50,300 --> 00:04:52,500
وانا متشوق للمعرفه حيال مواجهتك

88
00:04:52,700 --> 00:04:54,600
مع ذلك السيد

89
00:04:55,600 --> 00:04:57,300
ولكن سيكون لدينا الكثير من
الوقت للحديث

90
00:04:57,300 --> 00:04:59,200
وانا اراهن على انكم لم تروا
سريرا حقيقيا

91
00:04:59,200 --> 00:05:00,300
لفترة طويلة

92
00:05:00,400 --> 00:05:01,900
او طعام ساخن او ملابس

93
00:05:02,000 --> 00:05:03,300
بالحديث عن ذلك

94
00:05:03,400 --> 00:05:05,200
لقد كتب ابني هذه فقط فيما
لو حدث شيء

95
00:05:05,200 --> 00:05:06,600
هذه اسماء كل من في الجمهرة الثانية

96
00:05:06,700 --> 00:05:08,400
مع اختصاصاتهم

97
00:05:08,400 --> 00:05:10,100
ساجعل مجموعة ضيافتنا تعمل
على هذه حالا

98
00:05:11,500 --> 00:05:15,300
توم ليس بوسعي اخبارك كم انا
سعيد لوجودك هنا

99
00:05:15,400 --> 00:05:18,100
فتشارلستون بوسعها الاستفادة
من رجل مثلك

100
00:05:22,900 --> 00:05:24,900
ايها السادة.. اللواء بريسلر

101
00:05:27,800 --> 00:05:29,400
حضرة اللواء

102
00:05:29,400 --> 00:05:33,500
الرائد دانييل ويفر من وحدة ماستشيوتس
الثانية رهن امرك

103
00:05:35,700 --> 00:05:37,500
رقيب المدفعية الوسيس ميرفي

104
00:05:37,500 --> 00:05:39,400
بحرية الولايات المتحدة سيدي

105
00:05:40,400 --> 00:05:41,900
استريحوا ياسادة

106
00:05:44,000 --> 00:05:46,900
اخبرني بورتر الكثير عن وحدتكم

107
00:05:47,000 --> 00:05:49,800
تهانينا على تجاوزكم تلك الصعاب

108
00:05:49,800 --> 00:05:53,000
فلاقول انكم استحقيتم ذلك بجدارة

109
00:05:53,100 --> 00:05:55,200
نثمن قولك سيدي

110
00:05:55,200 --> 00:05:57,700
القيت نظرة على معداتكم ورجالكم

111
00:05:57,700 --> 00:06:00,200
ساقول انكم جمعتم قوة قتالية جيدة

112
00:06:00,300 --> 00:06:01,800
بامكاننا دائما ان نجد مكانا للمزيد

113
00:06:01,800 --> 00:06:03,700
لو سمحت لي

114
00:06:03,700 --> 00:06:05,200
تفضل ايها الرائد

115
00:06:08,000 --> 00:06:11,700
الجمهرة الثانية نفذت كمائن
ضد الفضائيين

116
00:06:11,700 --> 00:06:14,800
في كونكتيكت وريتشموند

117
00:06:14,900 --> 00:06:18,100
وكنا نتتبع فعاليات العدو

118
00:06:18,200 --> 00:06:20,800
على طول الخط

119
00:06:20,800 --> 00:06:21,900
في كونكورد

120
00:06:21,900 --> 00:06:25,200
وحتى فلورنس

121
00:06:25,200 --> 00:06:27,600
لو اردت منا الاستكشاف لك

122
00:06:27,700 --> 00:06:28,700
فقط قل ذلك

123
00:06:28,800 --> 00:06:30,000
تلك معلومة قيمه ايها الرائد

124
00:06:30,000 --> 00:06:31,800
لكننا لن نكون في حاجة لكشافيك

125
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
ايها اللواء.. الجمهرة الثانية

126
00:06:33,900 --> 00:06:35,800
لديهم فعالية قتالية ممتازة

127
00:06:35,800 --> 00:06:37,900
العقيد بورتر.. وصلت فكرتك

128
00:06:37,900 --> 00:06:39,400
بامكانك الانصراف

129
00:06:43,500 --> 00:06:45,200
حاضر سيدي

130
00:06:56,500 --> 00:07:01,600
دعوني اوضح لكم امرا

131
00:07:01,600 --> 00:07:05,800
ليس لدى الفضائيين دافع لمهاجمة
تشارلستون ثانية

132
00:07:05,800 --> 00:07:08,100
فالمعلوم لديهم بان المدينة قد دمرت

133
00:07:08,100 --> 00:07:10,600
بتلك المعطيات قيادتنا المدنية

134
00:07:10,600 --> 00:07:13,500
قررت التهدئه لاعادة التجمع والبناء

135
00:07:13,600 --> 00:07:15,100
ولحين حدوث متغيرات

136
00:07:15,100 --> 00:07:17,600
نحن لسنا في وضع بدء القتال

137
00:07:17,600 --> 00:07:19,700
القائد المدني مانتشستر

138
00:07:19,700 --> 00:07:22,100
ايعطي الاوامر للعسكر ايضا؟

139
00:07:22,100 --> 00:07:23,800
سيكون سعيدا لتذكيرك

140
00:07:23,800 --> 00:07:27,700
بان لديه 230 عاما من التاريخ
الامريكي لجانبه

141
00:07:27,800 --> 00:07:30,700
مانتشستر كان اول من سكن هنا

142
00:07:30,800 --> 00:07:33,000
وعليه سيكون القائد بالاساس

143
00:07:33,000 --> 00:07:35,700
ولكن بما ان عددنا يزداد

144
00:07:35,900 --> 00:07:37,800
حرص على ان يجعل الناس تعرف
لمن تقدم الشكر

145
00:07:37,900 --> 00:07:41,200
لاجل وجباتهم الثلاث في اليوم
وبطونهم المليئة

146
00:07:41,300 --> 00:07:42,700
فقد رفع ذلك شعبيته

147
00:07:42,700 --> 00:07:44,000
الرائد ويفر

148
00:07:44,000 --> 00:07:46,400
من الافضل ان تاتي للخارج

149
00:07:52,100 --> 00:07:54,700
فلتهدأ لم يقرر شيء بعد

150
00:07:54,800 --> 00:07:56,000
اللعنه انا اعطيك امرا

151
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
بان تتراجع وتدعنا نكمل ما نفعل

152
00:07:57,800 --> 00:07:59,300
انا لا اتلقى اوامر منك ايها الرقيب

153
00:07:59,300 --> 00:08:01,100
ولن ادعك تفرق هذه المجموعة

154
00:08:01,100 --> 00:08:02,400
او تنزع سلاحهم بلا سبب

155
00:08:02,400 --> 00:08:04,000
مالذي يجري هنا بحق الجحيم

156
00:08:04,000 --> 00:08:05,400
ايها الرائد انهم يبعثرون الجمهرة الثانية

157
00:08:05,500 --> 00:08:07,300
في دزينة من مناطق
الاسكان المتباعدة

158
00:08:07,300 --> 00:08:09,200
هذا ليس ملجأً لعينا.. ستذهبون
الى حيث تؤمرون

159
00:08:09,300 --> 00:08:11,200
من الافضل لك ان تتراجع

160
00:08:11,200 --> 00:08:13,000
بهدوء.. بهدوء ايها الرقيب كليمنز

161
00:08:13,000 --> 00:08:14,400
جيم؟

162
00:08:14,400 --> 00:08:17,300
لقد حمى هؤلاء الناس بعضهم
البعض لشهور

163
00:08:17,400 --> 00:08:19,000
انا اتفهم ذلك

164
00:08:19,000 --> 00:08:21,400
وعليك ان تتفهم ان هذه
ليست عقوبة

165
00:08:21,400 --> 00:08:24,200
هنا نحن نخزن الاسلحة في
موقع معين

166
00:08:24,200 --> 00:08:26,000
ثم نوزعها حسب المهمات

167
00:08:26,000 --> 00:08:28,400
نحن فقط نرتب الناس
حيث ينتمون

168
00:08:28,400 --> 00:08:31,300
والان بعد ان قلت انا هذا هل
ستقول لي مستحيل؟

169
00:08:31,400 --> 00:08:33,200
عندها ساعفيك من منصبك

170
00:08:49,300 --> 00:08:50,500
انتظروا

171
00:08:52,600 --> 00:08:55,300
ربما لايعجبني الامر

172
00:08:55,400 --> 00:08:58,100
لكن كلام العقيد معقول

173
00:09:00,500 --> 00:09:03,400
نحن هنا الان

174
00:09:03,400 --> 00:09:04,900
نحن في تشارلستون

175
00:09:08,600 --> 00:09:10,400
نحن في تشارلستون

176
00:09:15,400 --> 00:09:16,600
توم؟

177
00:09:20,000 --> 00:09:21,900
نعم.. الرائد ويفر محق

178
00:09:24,000 --> 00:09:26,400
علينا التفكير بما هو اكبر من
الجمهرة الثانية الان

179
00:09:26,500 --> 00:09:27,400
جيد

180
00:09:27,500 --> 00:09:29,000
واصل عملك ايها الرقيب كليمنز

181
00:09:29,000 --> 00:09:30,600
نعم سيدي

182
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
انها جريدة كارولاينا الجنوبية
الرسمية

183
00:10:14,800 --> 00:10:16,800
اتمزح؟

184
00:10:18,400 --> 00:10:19,900
وبطاقة دعوة

185
00:10:21,600 --> 00:10:24,100
ارثر يريد رؤيتي اولا

186
00:10:24,100 --> 00:10:27,700
الكثير على بعض النوم

187
00:10:27,700 --> 00:10:32,600
لقد عينت في الوحدة الطبيه
مع لورديس

188
00:10:32,600 --> 00:10:35,800
انظر الينا.. نغير ملابسنا لاجل
الذهاب للمكتب

189
00:10:35,900 --> 00:10:39,200
لو كان لدي ابريق لصنعت
بعض القهوة

190
00:10:39,200 --> 00:10:41,800
لو كان لدي كوب لاحتسيت منها

191
00:10:47,000 --> 00:10:49,100
ادخل توم

192
00:10:59,700 --> 00:11:02,000
تفضل خذ واحدة

193
00:11:02,100 --> 00:11:04,200
تبدو لذيذة

194
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
اتزرعونها هنا؟

195
00:11:05,500 --> 00:11:07,500
اول محصول من المزرعة المائيه

196
00:11:09,000 --> 00:11:10,900
خطوة طفل صغير اخرى نحو
الاكتفاء الذاتي

197
00:11:12,300 --> 00:11:16,300
اذا اخبرني ماالذي تظنه حيال
تشارلستون

198
00:11:16,300 --> 00:11:18,800
اظن لو انك سالتني هذا
السؤال قبل 3 ايام

199
00:11:18,900 --> 00:11:20,100
لم اكن لاصدق

200
00:11:20,100 --> 00:11:22,100
ان مكانا كهذا من الممكن ان
يكون موجودا

201
00:11:22,200 --> 00:11:25,900
انها بداية جديدة توم.. من
لاشيء فصاعدا

202
00:11:25,900 --> 00:11:28,400
وهذا يتضمن تشكيل حكومة جديدة

203
00:11:28,500 --> 00:11:32,000
سمعت ذلك من طيارتك افري

204
00:11:32,000 --> 00:11:33,300
يالها من امراة

205
00:11:33,300 --> 00:11:36,000
كتابك.. الديمقراطيه من الظلام

206
00:11:36,100 --> 00:11:39,000
تفضل .. بامكانك الاحتفاظ به

207
00:11:39,000 --> 00:11:42,600
اباؤنا المؤسسون.. كانت لديهم
رؤى معتبرة

208
00:11:42,700 --> 00:11:46,400
ولكنهم ماكانوا ليفكروا في
احتلال فضائي

209
00:11:46,400 --> 00:11:48,500
سنحتاج الى نظام سياسي

210
00:11:48,600 --> 00:11:52,200
مصمم لعالم مابعد الاحتلال

211
00:11:52,300 --> 00:11:55,400
بامكاننا ان نكون مثل واشنطن
وجيفرسون

212
00:11:56,800 --> 00:11:59,100
مؤسسين لديمقراطية جديدة

213
00:11:59,100 --> 00:12:00,400
علي الاعتراف

214
00:12:00,400 --> 00:12:02,700
ان رجل التاريخ في اثير اهتمامه

215
00:12:02,900 --> 00:12:05,200
سعيد لسماع ذلك

216
00:12:05,200 --> 00:12:07,700
لانكم اتيتم في لحظه حرجة

217
00:12:07,700 --> 00:12:10,600
هناك تصويت ثقه يجري غدا

218
00:12:10,600 --> 00:12:13,400
استفتاء شعبي حول قيادتي

219
00:12:13,400 --> 00:12:14,800
...انه شيء شكلي في الحقيقة

220
00:12:14,900 --> 00:12:16,600
فرصه للناس لينفسوا عن انفسهم

221
00:12:16,600 --> 00:12:18,600
لا استطيع ان اتخيل انك قد
تواجه مشكلة

222
00:12:18,600 --> 00:12:21,500
لكنني دائما استطيع الاستفادة من
سهم اخر في جعبتي

223
00:12:21,600 --> 00:12:23,600
ارجو انك ستساندني

224
00:12:27,300 --> 00:12:28,600
سيكون لي الشرف ارثر

225
00:12:28,700 --> 00:12:30,700
ساكون عند حسن ظنك بالطبع

226
00:12:32,700 --> 00:12:34,700
على الرغم من اني اظنك
ستعيد النظر

227
00:12:34,700 --> 00:12:36,500
بعدما تسمع ما ساقوله لك

228
00:12:36,600 --> 00:12:38,700
الآن انا مرتاب

229
00:12:38,800 --> 00:12:39,700
اتسمح لي؟

230
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
اكيد

231
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
كانت لدينا بعض المواجهات
مع الفضائيين

232
00:12:43,700 --> 00:12:45,500
خلال الاسابيع الماضية

233
00:12:45,600 --> 00:12:48,200
وانا اعلم انه من الصعب التصديق.. لكننا
نظن انه

234
00:12:48,200 --> 00:12:51,100
مجموعة منهم قد تحولوا ضد
اسيادهم

235
00:12:51,100 --> 00:12:52,300
ما معنى تحولوا ضد؟

236
00:12:52,300 --> 00:12:54,600
يعني ان السكيترز كانت
مستعبدة

237
00:12:54,600 --> 00:12:56,500
كما هو حال اطفالنا باللجام

238
00:12:56,500 --> 00:12:58,500
والبعض منهم يريدون ان
يردوا الصاع صاعين

239
00:12:58,500 --> 00:13:00,000
كما نريد نحن

240
00:13:00,000 --> 00:13:01,400
حسنا كما يبدو فان هذه
اخبار جيدة

241
00:13:01,400 --> 00:13:02,700
كل مانحتاجه ان نقف متفرجين

242
00:13:02,800 --> 00:13:04,600
وندع الاوغاد يقتلوا بعضهم بعضا

243
00:13:04,700 --> 00:13:06,500
او بامكاننا ان نتحالف مع
السكيترز الثائرة

244
00:13:06,500 --> 00:13:08,500
ونضرب الاسياد بكل ما اؤتينا
من قوة

245
00:13:08,500 --> 00:13:10,400
هل انت جاد؟

246
00:13:12,300 --> 00:13:13,600
ان نثق بالسكيترز؟

247
00:13:13,600 --> 00:13:15,200
لو لم اختبر الحياة في الاسابيع
المنصرمة

248
00:13:15,200 --> 00:13:16,600
لكنت ساكون مشككا كما انت

249
00:13:16,600 --> 00:13:18,300
هذا سبب يدعونا لعدم التطرق
الى هذا الامر

250
00:13:18,300 --> 00:13:19,800
حتى نحضى بفرصة للحديث

251
00:13:19,900 --> 00:13:21,800
حسنا انا اقدر هذه العقلانية
توم

252
00:13:21,800 --> 00:13:24,700
لانه ولو بتلميح بسيط لهذا الامر سنواجه
موجة ذعر

253
00:13:24,800 --> 00:13:26,600
...وحيال التصويت

254
00:13:26,600 --> 00:13:27,900
ارثر انا اتكلم عن

255
00:13:28,000 --> 00:13:29,600
امكانية قلب المعطيات في
هذه الحرب

256
00:13:29,700 --> 00:13:31,400
وانا اقول لك توم الا تنطق
كلمة اخرى

257
00:13:31,400 --> 00:13:33,300
صداقتك تعني لي الكثير توم

258
00:13:33,400 --> 00:13:36,800
لكنني لن اغامر بهذه المدينة

259
00:13:36,800 --> 00:13:38,500
حتى لاجلك

260
00:13:42,100 --> 00:13:43,800
جين

261
00:13:44,000 --> 00:13:46,200
الديك دقيقة؟

262
00:13:46,200 --> 00:13:48,300
الا يبعث ذلك على السخرية؟

263
00:13:50,700 --> 00:13:52,700
اذكر لما اردت المساعدة في الغداء

264
00:13:52,700 --> 00:13:54,100
كان كانتزاع الاسنان

265
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
ساعود بعد قليل

266
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
حسنا جين

267
00:13:58,600 --> 00:14:00,700
ابي انت تعرج؟

268
00:14:00,700 --> 00:14:03,000
هذا نتيجة ذلك القتال

269
00:14:03,000 --> 00:14:04,600
لا انه لاشيء

270
00:14:04,800 --> 00:14:07,700
لقد اصبت في محاولة انقاذي وانا
تخليت عنك

271
00:14:07,700 --> 00:14:11,600
لم تتركيني ابدا فلطالما كنت هنا

272
00:14:11,600 --> 00:14:14,300
فقط فكرة رؤيتك مجددا تجعلني
استمر بالحياة

273
00:14:14,400 --> 00:14:15,500
اسفة ابي

274
00:14:15,500 --> 00:14:17,200
لاباس

275
00:14:17,200 --> 00:14:19,200
فقط عديني باننا سنبقى معا

276
00:14:21,700 --> 00:14:23,600
جين اعلم صعوبة الامر

277
00:14:23,600 --> 00:14:25,500
لكنني احتاج ان تخبريني

278
00:14:25,600 --> 00:14:28,900
بالذي حدث لدييغو والاخرين

279
00:14:31,200 --> 00:14:36,700
لقد كشفتنا دورية سكيترز بعد بضعة
ايام من مغادرتنا

280
00:14:36,800 --> 00:14:40,600
ضربوا بقوة في احدى الليالي
فاضطررنا للتفرق

281
00:14:40,600 --> 00:14:43,400
ارتحلت السكيترز بحلول الصباح
...ولكن

282
00:14:43,400 --> 00:14:46,500
دييغو والبقية لم يصلوا لمكان
اللقاء

283
00:14:48,600 --> 00:14:50,600
انتظرت قدرما استطيع

284
00:14:50,600 --> 00:14:53,600
ثم اتيت الى هنا

285
00:14:53,600 --> 00:14:56,400
انا اسف

286
00:14:56,400 --> 00:14:58,300
اعلم كم كان يعني لك

287
00:14:58,300 --> 00:15:02,600
الان اتمنى لو اعطيته فرصا اكثر

288
00:15:02,600 --> 00:15:06,500
من الممكن ان دييغو والاخرين
لازالوا في الخارج

289
00:15:06,700 --> 00:15:08,000
تائهين او مصابين

290
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
توسلت اليهم لارسال دورية

291
00:15:10,100 --> 00:15:12,500
لكن مانتشستر لم يعتبر
الامر اصلا

292
00:15:12,600 --> 00:15:13,900
لا استطيع تجاوز ذلك ابي

293
00:15:15,000 --> 00:15:18,600
ساقول شيئا في اجتماع
ليلة الغد

294
00:15:18,600 --> 00:15:20,000
اذا فلتقوليه

295
00:15:20,000 --> 00:15:22,200
وسادعمك

296
00:15:22,200 --> 00:15:23,600
حسنا

297
00:15:23,600 --> 00:15:25,200
اعدك

298
00:15:27,600 --> 00:15:29,100
علي العودة للعمل

299
00:15:29,100 --> 00:15:31,100
حسنا ساراك لاحقا

300
00:15:31,200 --> 00:15:32,700
نعم

301
00:15:45,580 --> 00:15:47,780
آن

302
00:15:49,380 --> 00:15:51,980
انت هنا باكرا

303
00:15:51,980 --> 00:15:54,380
نعم فقد اردت ان ابدأ

304
00:15:54,380 --> 00:15:56,480
الانشغال مفيد كما تعلمين

305
00:15:57,680 --> 00:15:58,780
اتريدين ان اطلعك على الارجاء؟

306
00:15:58,780 --> 00:15:59,780
ساحب ذلك

307
00:15:59,780 --> 00:16:00,980
هيا

308
00:16:00,980 --> 00:16:03,880
الادوية هنا

309
00:16:06,080 --> 00:16:08,580
اموكسيلين, ارثرومايسين

310
00:16:08,780 --> 00:16:10,080
المكان مجهز جيدا

311
00:16:10,180 --> 00:16:12,580
انهم يعلمون اني كنت طالبة طب
فتم تعييني

312
00:16:12,580 --> 00:16:14,880
في الردهه الجراحية

313
00:16:14,880 --> 00:16:16,880
..فرصة للتعلم و

314
00:16:16,880 --> 00:16:18,480
اسمحوا لي

315
00:16:20,180 --> 00:16:22,480
هل انت الطبيبه الجديدة التي كان
الجميع يتحدث عنها؟

316
00:16:22,480 --> 00:16:25,580
اظن ذلك

317
00:16:25,680 --> 00:16:26,880
آن غلاس

318
00:16:26,980 --> 00:16:28,280
شكرا للرب

319
00:16:28,280 --> 00:16:30,180
لو كان علي ان امسح انفا
...ذو مخاط اخر

320
00:16:30,180 --> 00:16:32,280
حسنا هنا ردهة الاطفال

321
00:16:33,880 --> 00:16:36,580
اعني لديك حالتا زكام واخرى
التهاب لوزتين

322
00:16:36,680 --> 00:16:39,580
وحالة عويصه من قمل الرأس

323
00:16:39,580 --> 00:16:41,580
اتغادر هكذا ببساطه؟

324
00:16:41,580 --> 00:16:44,280
انت اخصائية الاطفال وانا
اخصائي القلب

325
00:16:44,280 --> 00:16:45,680
فلتجري الحسابات

326
00:16:45,780 --> 00:16:46,880
توقف

327
00:16:47,980 --> 00:16:49,780
انا طبيبة القتال من الجمهرة الثانية

328
00:16:49,780 --> 00:16:51,780
والتي ستجعلك تعرج

329
00:16:51,880 --> 00:16:55,080
مالم تطلعني على حالة كل
مريض بالتفصيل

330
00:16:59,780 --> 00:17:02,880
حسنا ايا ما تقولين

331
00:17:06,080 --> 00:17:07,780
كثير من احترامات الاخصائيين

332
00:17:07,880 --> 00:17:09,980
حالما يعرفون خبرتك الميدانية

333
00:17:09,980 --> 00:17:11,880
فمن المرجح ان يجعلوك تديرين
المكان

334
00:17:11,880 --> 00:17:12,980
انا بخير

335
00:17:12,980 --> 00:17:16,080
ايا كان ما استطيع فعله للمساعدة

336
00:17:22,900 --> 00:17:24,100
سعيدة لايجادك

337
00:17:25,300 --> 00:17:26,700
ياله من يوم اول

338
00:17:26,700 --> 00:17:27,800
ماهذا؟

339
00:17:27,900 --> 00:17:30,300
هبة من حديقة مانتشستر

340
00:17:30,400 --> 00:17:33,700
استمتعي بها فلا اظنني
ساخذ المزيد

341
00:17:33,700 --> 00:17:35,700
الم تجري ثورة السكيترز جيدا؟

342
00:17:35,700 --> 00:17:38,700
انا متفاجىء بكوني لم ارم
خارج المكان

343
00:17:38,700 --> 00:17:41,200
يبدو انهم يتجاوزون اللفت لاجلك

344
00:17:41,200 --> 00:17:42,900
وكل شيء اخر لاجل
ذلك الامر

345
00:17:43,000 --> 00:17:44,300
مرحبا جين

346
00:17:44,400 --> 00:17:46,100
لم اتوقع توزيع ليلة امس

347
00:17:46,100 --> 00:17:47,400
قائمة مانتشستر الادارية

348
00:17:47,600 --> 00:17:49,300
كهدية "مرحبا بكم في
تشارلستون" خاصه

349
00:17:49,400 --> 00:17:52,400
لاتظنوا بان احدا له منزله الخاص

350
00:17:52,500 --> 00:17:54,900
اكثرنا ينام كعشرة في
حجرة واحدة

351
00:17:54,900 --> 00:17:56,900
حسن نحن لم نطلب
معاملة خاصة

352
00:17:56,900 --> 00:17:58,800
ليس عليكم ذلك

353
00:17:58,900 --> 00:18:00,400
انا اسفة

354
00:18:01,500 --> 00:18:04,200
انه ليس انتم انه هذا المكان

355
00:18:04,200 --> 00:18:06,100
كونوا على حذر

356
00:18:06,200 --> 00:18:08,400
قولوا شيئا خاطئا وستعملون
لفترتين او اسوا

357
00:18:11,700 --> 00:18:13,900
اعلم ان هذا يبدو تافها

358
00:18:13,900 --> 00:18:15,600
لكن هنالك شيئا غريبا هنا

359
00:18:15,700 --> 00:18:17,400
تعنين كيفية تعيينهم

360
00:18:17,400 --> 00:18:21,100
جراحة معارك ذات خبرة
في ردهة اطفال؟

361
00:18:21,100 --> 00:18:23,000
انا لا اقول انه ليس مهما

362
00:18:23,100 --> 00:18:26,100
في الجمهرة الثانيه كنت اؤدي طبا حيويا
انقذ الارواح

363
00:18:26,100 --> 00:18:28,500
وفجاة اعود لصرف الاسبرين الان؟

364
00:18:28,600 --> 00:18:30,100
واقيس الحرارة؟

365
00:18:30,200 --> 00:18:31,700
قلت لك.. الامر غريب

366
00:18:31,700 --> 00:18:35,200
كيف يتصرف الجميع بعفوية

367
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
كما لو كانوا يظنون

368
00:18:36,800 --> 00:18:38,300
بان الفضائيين قد اختفوا

369
00:18:38,400 --> 00:18:41,100
كنت اتلوى لاجل هذا
الشعور بالرضى

370
00:18:41,100 --> 00:18:42,500
والان هو تقريبا يرعبني

371
00:18:42,600 --> 00:18:43,800
اوافقك

372
00:18:56,380 --> 00:18:58,580
لن تصدق مدفعياتهم

373
00:18:58,580 --> 00:19:01,580
مضادات دبابات, غاو17, مدافع
هاون ثقيله

374
00:19:01,580 --> 00:19:04,580
نحن نتحدث عن طبخ شديد مثير
للشفقه للفضائيين

375
00:19:04,580 --> 00:19:06,580
نعم على فرض انهم سيخرجونها
من المخزن

376
00:19:06,580 --> 00:19:08,880
تذكروا نحن هنا فقط لنبسط بعض
السيطره على الارض

377
00:19:08,980 --> 00:19:11,080
احملوا ما تستطيعون حمله
ولنخرج من هنا

378
00:19:11,080 --> 00:19:12,380
انت

379
00:19:12,480 --> 00:19:15,480
المدعوون بالمقاتلين, انتظام

380
00:19:15,580 --> 00:19:17,080
آه لا

381
00:19:21,480 --> 00:19:23,580
ماهذا بحق الجحيم؟

382
00:19:23,580 --> 00:19:25,080
اقلت لك ان تتحدث

383
00:19:25,080 --> 00:19:27,680
اسف اقلت انا قبل مؤخرتي؟

384
00:19:27,680 --> 00:19:28,780
اتمزح؟

385
00:19:28,780 --> 00:19:30,580
لابد انك بوب صح؟

386
00:19:30,580 --> 00:19:34,680
انا افهم انك تعتقد انك اذكى واسرع

387
00:19:34,780 --> 00:19:37,580
واقوى من اي رجل في
هذه الارجاء

388
00:19:37,580 --> 00:19:38,680
انت تفهم بسرعة

389
00:19:38,680 --> 00:19:40,380
تيك استظل واقفا هناك

390
00:19:40,380 --> 00:19:41,880
ببيجامتك الجديدة تمص ابهامك
ام ماذا؟

391
00:19:41,880 --> 00:19:45,280
اسمي رقيب المدفعية ميرفي
بوب

392
00:19:45,280 --> 00:19:46,880
والان انتظام بحق الجحيم

393
00:19:50,980 --> 00:19:53,780
اظنني واياك سنحظى بالكثير من المرح
سوية

394
00:19:53,980 --> 00:19:55,780
خذوا سلاحا

395
00:19:55,780 --> 00:19:58,480
فلنر ان كنتم تعرفون كيف تطلقون النار
يا اطفال ماستشيوتس الباكين

396
00:20:09,380 --> 00:20:12,380
حسنا جاهز

397
00:20:12,480 --> 00:20:14,880
ساذهب لاكل شطيرة
بينما تلتحقان

398
00:20:14,980 --> 00:20:17,780
هال الغ ذلك وتعال هنا

399
00:20:20,480 --> 00:20:21,780
ايها الرائد اانت بخير؟

400
00:20:21,780 --> 00:20:25,580
ملابس القتال تحك جدا

401
00:20:26,580 --> 00:20:28,880
مالذي تفعله

402
00:20:28,880 --> 00:20:31,480
نحن بالكاد هنا وانت تغادر؟

403
00:20:31,580 --> 00:20:33,980
مانقوم به ايها الرائد

404
00:20:34,080 --> 00:20:36,080
اننا لدينا تمرين رماية ومسير
عسكري

405
00:20:36,180 --> 00:20:37,880
بينما تلك الاشياء لازالت
في الخارج

406
00:20:37,980 --> 00:20:39,780
تلك هي النقطه.. بورتر قال لي

407
00:20:39,780 --> 00:20:41,580
ان اغلبية هؤلاء الفتية لم يطلقوا
رصاصة في قتال

408
00:20:41,580 --> 00:20:43,080
ايفترض بذلك ان يشعرني بارتياح؟

409
00:20:43,180 --> 00:20:45,180
لا طبعا

410
00:20:45,280 --> 00:20:46,880
ولكن من المحتمل

411
00:20:46,980 --> 00:20:49,880
انك يوما ستقود بعضهم
في المعركة

412
00:20:49,980 --> 00:20:52,180
وسيكونون مرتعبين جدا

413
00:20:52,280 --> 00:20:55,180
عليك ان تعلمهم ان يتغلبوا
على خوفهم

414
00:20:55,280 --> 00:20:56,980
والطريقه الوحيده لفعلك ذلك

415
00:20:57,080 --> 00:20:59,980
ان تحظى باحترامهم

416
00:21:00,080 --> 00:21:01,980
انا مصغ

417
00:21:01,980 --> 00:21:03,380
جيد

418
00:21:03,380 --> 00:21:05,080
والان عليك ان تذهب لتفكيك
ذلك السلاح

419
00:21:05,080 --> 00:21:07,080
حتى تمسي تراه في احلامك
مفهوم؟

420
00:21:07,080 --> 00:21:08,880
نعم سيدي

421
00:21:26,200 --> 00:21:27,500
مات ماذا حدث؟

422
00:21:27,500 --> 00:21:29,900
انا اكره المدرسة.. اكرهها هنا

423
00:21:29,900 --> 00:21:31,600
اتمنى لو اننا لم نأت ابدا

424
00:21:31,600 --> 00:21:33,600
ظننتك تستمتع بالصف

425
00:21:33,600 --> 00:21:35,500
هاهي تمت معالجتها

426
00:21:35,600 --> 00:21:37,500
سيكون بخير

427
00:21:38,700 --> 00:21:42,000
هيا مات تحدث الي ماذا حدث؟

428
00:21:42,000 --> 00:21:44,200
كنت في الصف لما بدا احد الاولاد

429
00:21:44,300 --> 00:21:46,500
بالكلام بسوء عنا

430
00:21:46,600 --> 00:21:49,500
اظن ذلك لم يكن شيئا جيدا

431
00:21:49,600 --> 00:21:52,100
قال انه يظن ان الجمهرة الثانية

432
00:21:52,100 --> 00:21:53,700
لم تحارب الفضائيين ابدا

433
00:21:53,700 --> 00:21:56,300
واننا مجرد جبناء اتينا هنا
لنسرق منهم

434
00:21:56,400 --> 00:21:58,700
قال انك عقدت صفقة مع الفضائيين

435
00:21:58,800 --> 00:22:00,300
لما اخذوك

436
00:22:02,600 --> 00:22:05,200
لكي يتركوننا وشاننا

437
00:22:06,600 --> 00:22:07,800
حسنا

438
00:22:09,600 --> 00:22:11,200
انت تعرف انه مخطيء

439
00:22:11,200 --> 00:22:13,200
اذا لم كان بقيتهم يتصرفون كما
لو كان محقا؟

440
00:22:13,200 --> 00:22:14,200
لا اعرف

441
00:22:14,300 --> 00:22:16,800
اذا الكمك ذلك الفتى؟

442
00:22:19,400 --> 00:22:21,700
حسنا لا

443
00:22:21,700 --> 00:22:23,400
انا ضربته

444
00:22:23,400 --> 00:22:26,600
اخالني كسرت احد اسنانه

445
00:22:26,600 --> 00:22:29,600
سمعت الصراخ ثم سحبت
مات من هناك

446
00:22:29,700 --> 00:22:31,500
لقد طرد لمدة اسبوع

447
00:22:33,400 --> 00:22:36,600
ابي لا اريد ان اعود مطلقا
للمدرسه

448
00:22:36,800 --> 00:22:38,400
حسنا ربما من الافضل

449
00:22:38,400 --> 00:22:41,400
لو بقيت في البيت لفترة

450
00:22:44,800 --> 00:22:47,600
لدينا خمسة دقائق قبل قدوم الحرس
اسرعوا

451
00:22:47,600 --> 00:22:49,900
جميل

452
00:22:49,900 --> 00:22:53,500
قفي مكانك

453
00:22:53,500 --> 00:22:55,000
انا اقسم لم اسمع شيئا

454
00:22:55,100 --> 00:22:57,000
دعها لايل

455
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
ماجي ماجي ماجي

456
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
لقد رحب هؤلاء الناس بالجمهرة
الثانيه

457
00:23:04,100 --> 00:23:06,500
ولن ادع قردا مثلك يفسد الامر

458
00:23:06,500 --> 00:23:08,900
اغلق ذلك وتراجع

459
00:23:08,900 --> 00:23:11,500
وسندعي ان ذلك لم يحدث

460
00:23:11,500 --> 00:23:12,700
لا يتحرك احدكم

461
00:23:15,800 --> 00:23:18,200
لاتطلق-
قلت لاتتحركوا-

462
00:23:19,200 --> 00:23:20,100
لا

463
00:23:20,900 --> 00:23:22,600
لايل

464
00:23:22,600 --> 00:23:23,800
فريق مكافحة السرقه
الى موقعي

465
00:23:23,900 --> 00:23:25,200
لقد اطلقت عليه النار

466
00:23:25,200 --> 00:23:26,800
كان محظوظا انه لم
يصوب جيدا

467
00:23:26,800 --> 00:23:28,600
كنت لاضعها بين عينيه

468
00:23:28,700 --> 00:23:31,700
لقد اطلقت عليه النار
ابن الساقطه

469
00:23:31,800 --> 00:23:32,900
ضعوهم في الحبس

470
00:23:32,900 --> 00:23:34,000
نعم سيدي

471
00:23:34,000 --> 00:23:35,600
خذوا الجريح الى المشفى

472
00:23:35,600 --> 00:23:36,700
الامر ليس كما تظنون

473
00:23:39,900 --> 00:23:43,200
قلت لك اننا سنحظى
ببعض المتعه

474
00:23:43,300 --> 00:23:45,400
ساتمنى ان اجدك في
حقل للذرة

475
00:23:52,780 --> 00:23:54,380
ارثر

476
00:23:54,780 --> 00:23:55,980
علينا ان نتحدث

477
00:23:55,980 --> 00:23:57,580
ان كان حيال حادثة ليلة امس.. فذلك
يخص بريسلر

478
00:23:57,580 --> 00:23:59,180
انه حيال الحادثة

479
00:23:59,280 --> 00:24:00,980
رجل اصيب ولديك ثلاثة في السجن

480
00:24:01,080 --> 00:24:02,480
انها مسالة تخص الجيش توم

481
00:24:02,580 --> 00:24:04,480
الجيش يحيلها اليك

482
00:24:04,480 --> 00:24:06,480
اللعنه ماجي كانت تحاول ايقافهم

483
00:24:06,480 --> 00:24:08,680
واؤلئك المقاتلين لاعقل لهم

484
00:24:08,780 --> 00:24:11,380
ولكنك ستريد ذلك النوع من المجانين
حينما يحدث هجوم

485
00:24:11,380 --> 00:24:12,680
ماذا تقترح؟

486
00:24:12,680 --> 00:24:13,780
اطلق سراح ماجي

487
00:24:13,780 --> 00:24:15,180
وبوب والبقية؟

488
00:24:15,180 --> 00:24:16,580
عاقبهم... افعل بهم ماشئت

489
00:24:16,580 --> 00:24:18,180
لا اهتم صراحة

490
00:24:18,180 --> 00:24:19,580
ليس لدينا كفاية من الناس لنخسر
اربعة اخرين

491
00:24:19,580 --> 00:24:21,480
انظر توم انا اتفهم الامر فعلا

492
00:24:21,580 --> 00:24:24,180
لكن عليك ان ترى الامر من منظوري

493
00:24:24,280 --> 00:24:25,580
انا مصغ

494
00:24:25,580 --> 00:24:27,280
بريسلر كان يقرع طبول الحرب

495
00:24:27,280 --> 00:24:28,380
ليصنع وقفه اكثر شارسة
ضد الفضائيين

496
00:24:28,480 --> 00:24:29,880
حسنا

497
00:24:29,980 --> 00:24:32,480
بنى جيشه والان فقط يريد ان يبدا

498
00:24:32,480 --> 00:24:34,580
ولكنه محق في الرغبه في القتال

499
00:24:34,680 --> 00:24:36,480
انها الطريقه الوحيده التي
سنغلبهم بها

500
00:24:36,480 --> 00:24:38,280
انا افهم ذلك طبعا

501
00:24:38,280 --> 00:24:40,480
ارجو ذلك حقا ارثر.. لان مهما كان
الوضع مريحا

502
00:24:40,480 --> 00:24:42,680
فلا احد بمامن الى ان يرحل
الفضائيون

503
00:24:42,780 --> 00:24:44,080
انه فقط ليس الوقت المناسب

504
00:24:45,580 --> 00:24:47,380
لقد استغرقنا شهورا

505
00:24:47,480 --> 00:24:49,380
لنصنع اول مدينه في امريكا

506
00:24:49,380 --> 00:24:50,680
واريد ان اوسعها

507
00:24:50,680 --> 00:24:52,580
اريد ان اجعلها شيئا اعظم

508
00:24:52,680 --> 00:24:54,780
لكنني لا استطيع ان لم
املك السلطة

509
00:24:54,880 --> 00:24:57,580
لا استطيع ان ابدوا ضعيفا
ليس الان

510
00:24:57,580 --> 00:25:00,480
وان لاتفعل شيئا؟.. كيف يجعلك
ذلك تبدو؟

511
00:25:05,680 --> 00:25:08,480
انظر.. فقط ساعدني لاجتاز هذا
التصويت الليله

512
00:25:08,480 --> 00:25:12,680
وسارى بشان اصدار عفو.. ونناقش
بريسلر

513
00:25:12,680 --> 00:25:14,580
ثم سوية

514
00:25:14,580 --> 00:25:17,680
سنبدأ اقامة الحكومة الجديدة

515
00:25:23,800 --> 00:25:27,200
اتمانع في ان اكلم ماجي
لدقيقة؟

516
00:25:27,200 --> 00:25:28,300
تفضل

517
00:25:28,300 --> 00:25:29,800
شكرا

518
00:25:41,100 --> 00:25:43,100
ابي يكلم مانتشستر

519
00:25:43,200 --> 00:25:45,200
لن نسمح بهذه الكذبة

520
00:25:45,200 --> 00:25:47,900
حسنا طالما ان اباك يطلب معروفا

521
00:25:47,900 --> 00:25:49,600
ربما امكنه ان يذكر بكلمة
طبية

522
00:25:49,700 --> 00:25:50,900
بيقة الرعية

523
00:25:50,900 --> 00:25:52,700
حسنا ..هذا بسببك بوب

524
00:25:52,700 --> 00:25:54,800
وعليه فانت محظوظ لكونك لست
امام فرقة اعدام

525
00:25:54,900 --> 00:25:56,800
نعم.. حسنا على الاقل سيتسنى لهم
استخدام تلك الاسلحة

526
00:25:56,900 --> 00:25:58,500
لشيء مفيد

527
00:25:58,500 --> 00:26:00,400
انا لا آبه بما سيقوله مانتشستر

528
00:26:00,400 --> 00:26:02,300
ساخرجك من هنا

529
00:26:02,300 --> 00:26:04,400
لو فعلت ما تفكر به ستقتلنا
جميعا

530
00:26:04,600 --> 00:26:06,500
انا لا اطلب منك معروفا

531
00:26:06,500 --> 00:26:07,900
اللعنه ماجي

532
00:26:07,900 --> 00:26:09,700
اهذا بسبب ما حدث على الطريق؟

533
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
ان كان بسبب ذلك فلاباس الامر
لايهمني

534
00:26:11,900 --> 00:26:13,400
بهذه البساطة؟

535
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
بهذه البساطه.. وكيف له ان يكون؟

536
00:26:15,600 --> 00:26:18,800
لاجل الرب هال لقد اخبرتك اني
ولدت طفلا في سجن

537
00:26:18,800 --> 00:26:20,400
كان عليك ان ترتعب

538
00:26:20,400 --> 00:26:21,800
وتقول لي انني اسوأ شخص
في الوجود

539
00:26:21,900 --> 00:26:23,000
اهذا ما اردتيه؟

540
00:26:23,100 --> 00:26:24,600
ماتوقعته هو الاخلاقيات

541
00:26:24,700 --> 00:26:26,400
العائدة لانفعال عاطفي صريح

542
00:26:26,400 --> 00:26:28,200
عوضا عن ذلك حصلت على
"سافكر بالامر"

543
00:26:28,200 --> 00:26:29,800
وصمت مراهق

544
00:26:29,800 --> 00:26:31,400
...ماجي

545
00:26:31,500 --> 00:26:33,600
لا استطيع التعامل مع ذلك.. واضح
لا استطيع

546
00:26:33,700 --> 00:26:35,400
ماجي

547
00:26:35,400 --> 00:26:37,500
انا اسف

548
00:26:37,600 --> 00:26:40,600
انظر لقد بينت طيبتك والان
اتركني لوحدي

549
00:26:45,900 --> 00:26:47,900
ارحل

550
00:26:55,100 --> 00:26:57,300
كما انا شاكرة لكم

551
00:26:57,300 --> 00:27:00,900
لا استطيع التوقف عن التفكير
في العالم حولنا

552
00:27:02,200 --> 00:27:04,700
لدي اصدقاء لازالوا هناك

553
00:27:04,900 --> 00:27:08,700
ربما مرضى او تائهين

554
00:27:08,700 --> 00:27:10,700
ونحن لانفعل شيئا حيال ذلك

555
00:27:10,700 --> 00:27:13,800
عدا الانتظار والاختباء

556
00:27:13,800 --> 00:27:16,900
املين ان يرحل الفضائيون

557
00:27:19,000 --> 00:27:23,300
انا لا اظن ان ذلك يجعل منك شخصا سيئا
سيد مانتشستر

558
00:27:23,400 --> 00:27:25,900
ولكنني اظنك مخطئا

559
00:27:29,400 --> 00:27:33,900
ذلك كل مالدي لاقوله

560
00:27:43,100 --> 00:27:45,000
لقد ابليت حسنا

561
00:27:45,100 --> 00:27:47,900
اريد ان اشكر كل من تكلم

562
00:27:48,000 --> 00:27:53,200
لعواطفهم والتزامهم

563
00:27:53,200 --> 00:27:55,400
قبل ان ابدأ

564
00:27:55,500 --> 00:27:57,900
اريد ان اقدم لكم صديقا قديما

565
00:27:58,000 --> 00:28:00,600
تلميذي القديم

566
00:28:00,600 --> 00:28:03,900
وبطل الجمهرة الثانية
توم مايسون

567
00:28:03,900 --> 00:28:05,900
توم

568
00:28:19,500 --> 00:28:24,800
شكرا لكم للترحيب بالجمهرة
الثانيه في بيتكم

569
00:28:26,220 --> 00:28:28,220
وتهانينا

570
00:28:28,220 --> 00:28:30,820
لاقامة مدينه تركها الفضائيون خرابا

571
00:28:30,820 --> 00:28:34,120
وتحويلها الى مجتمع مرة اخرى

572
00:28:36,320 --> 00:28:38,320
اتمنى لو استطيع ان انتهي هنا

573
00:28:40,120 --> 00:28:42,720
لكن الحقيقة انني لازلت احاول
ان اجد قاعدة

574
00:28:46,220 --> 00:28:48,220
فكل ماعرفته في السنه الماضية

575
00:28:48,420 --> 00:28:52,020
كان الجمهرة الثانيه والمقاومه

576
00:28:53,520 --> 00:28:55,820
وكما انا معجب بما حققتموه

577
00:28:55,820 --> 00:28:57,920
لا استطيع الا ان اوافق جين ويفر

578
00:28:57,920 --> 00:29:03,020
واتسائل ان كانت بطريقة ما قد
ضاعت مهمتنا الحقيقية

579
00:29:07,020 --> 00:29:09,420
اريد ان اقرا لكم شيئا

580
00:29:09,520 --> 00:29:14,020
شيء كتبه صديق لي عن
حرب اخرى

581
00:29:17,220 --> 00:29:20,620
كان هنالك البعض ممن ايدوا
الحلول السلميه

582
00:29:20,620 --> 00:29:23,920
من ظنوا ان العدو سيسخط فقط

583
00:29:23,920 --> 00:29:27,420
بالثورة العادلة

584
00:29:27,520 --> 00:29:29,120
ولكنهم غلبوا

585
00:29:29,220 --> 00:29:32,420
باؤلئك الذين فهموا ان الحرية
ستتحصل

586
00:29:32,420 --> 00:29:35,420
حالما يطرد العدو من اراضيهم

587
00:29:37,320 --> 00:29:40,420
ذلك ما كتبه ارثر ماتشستر

588
00:29:42,120 --> 00:29:44,320
حول صراع الامريكان ضد الانكليز

589
00:29:44,320 --> 00:29:47,120
اثناء ثورتنا

590
00:29:47,120 --> 00:29:50,320
ولكنه كان كما لو كتب ذلك
حول اليوم

591
00:29:50,520 --> 00:29:51,520
صحيح نعم

592
00:29:52,620 --> 00:29:54,820
لقد قابلت عدونا

593
00:29:54,920 --> 00:29:56,820
ورايت مافعله لاطفالنا

594
00:29:56,920 --> 00:30:00,720
نظرت في عينيه وسمعته
يتحدث

595
00:30:00,720 --> 00:30:04,320
وانا اخبركم ان تلك المخلوقات
ستترك ارضنا

596
00:30:04,320 --> 00:30:05,720
فقط حينما نجبرهم على ذلك

597
00:30:05,720 --> 00:30:07,520
ذلك صحيح

598
00:30:07,520 --> 00:30:09,520
انا اعرف ان علي مواصلة
القتال

599
00:30:09,720 --> 00:30:13,220
على هذه المجموعه ان تختار

600
00:30:13,320 --> 00:30:15,920
ولكن افهموا اننا لانستطيع ان
نختبيء منهم بعد

601
00:30:21,020 --> 00:30:24,420
اللواء بريسلر

602
00:30:24,420 --> 00:30:26,320
ايها الرقيب

603
00:30:26,320 --> 00:30:27,720
مالامر؟

604
00:30:27,820 --> 00:30:29,720
اسف سيدي ولكن لدينا حاله
لايمكنها الانتظار

605
00:30:29,820 --> 00:30:31,720
وحدة الانقاذ وجدا صبيا مزال
لجامه في الانحاء

606
00:30:31,720 --> 00:30:33,120
وهم اتون به

607
00:30:33,120 --> 00:30:35,520
فتى مزال لجامه؟ اقال ماذا يريد؟

608
00:30:35,520 --> 00:30:38,020
فقط انه كان يبحث عن
تشارلستون

609
00:30:38,120 --> 00:30:40,520
وان لديه رساله لتوم مايسون

610
00:30:48,800 --> 00:30:50,100
بين؟

611
00:30:51,800 --> 00:30:53,600
اتعرف هذا الفتى؟

612
00:30:53,700 --> 00:30:55,700
لا

613
00:30:57,900 --> 00:30:59,200
انا توم مايسون

614
00:30:59,200 --> 00:31:00,800
قيل لي ان علي ايجادك

615
00:31:00,900 --> 00:31:02,900
وانك الوحيد الذي سيتفهم

616
00:31:02,900 --> 00:31:05,300
من اخبرك؟ بين؟ هل رايت ابني؟

617
00:31:05,300 --> 00:31:07,200
انا اسف انا لا اعرفه

618
00:31:07,200 --> 00:31:09,100
ولكن هنالك الكثيرون منا الان

619
00:31:09,100 --> 00:31:11,200
انا هنا لاخبرك ان هنالك تطورات قد
حصلت مع الاسياد

620
00:31:11,200 --> 00:31:12,400
ولم يتبق الكثير من الوقت

621
00:31:12,500 --> 00:31:14,300
من ارسلك؟

622
00:31:14,300 --> 00:31:16,800
صاحب العين الحمراء.. قائد
المعارضه

623
00:31:16,800 --> 00:31:18,500
انه ينتضرك على مقربه لكي
تستطيعوا التحدث

624
00:31:18,500 --> 00:31:20,300
سأاخذك اليه حينما تكون جاهزا

625
00:31:20,400 --> 00:31:21,800
انا جاهز

626
00:31:21,800 --> 00:31:24,400
ايها الساده تعالوا تعالوا

627
00:31:28,300 --> 00:31:30,400
هذا جنون قد يكونوا خارج
الباب مباشرة

628
00:31:30,500 --> 00:31:33,300
لو ارادوا مهاجمة هذا المكان
لكان يحترق الان

629
00:31:33,400 --> 00:31:36,000
ارثر انا اعلم انها تبدوا مجازفه ولكن علينا
ان نسمع مالديهم

630
00:31:36,100 --> 00:31:37,500
توم محق

631
00:31:37,500 --> 00:31:39,200
هذا الحلف هو الوسيله الوحيده
للتفوق لدينا

632
00:31:39,200 --> 00:31:41,000
فاذا فقدناها عدنا للمربع الاول

633
00:31:41,000 --> 00:31:43,100
لقد كنا ننتظر الوقت المناسب
لنبدأ هجوما

634
00:31:43,100 --> 00:31:44,900
لا الامر خطر جدا

635
00:31:44,900 --> 00:31:47,200
خصوصا واننا لانعرف ماذا اخفي
عنا ايضا

636
00:31:47,200 --> 00:31:48,500
ماذا تعني؟

637
00:31:48,500 --> 00:31:50,000
كان عليك اخباري

638
00:31:50,000 --> 00:31:51,300
ان ابنك كان جزءا من هذا الانقلاب

639
00:31:51,300 --> 00:31:53,000
تلك هي الطريقه التي وجدنا بها هذا
اليس كذلك؟

640
00:31:53,200 --> 00:31:55,000
بين كان يعرف اننا نتجه الى
تشارلستون

641
00:31:55,100 --> 00:31:57,200
حسنا الله يعلم ماذا اخبرهم
ايضا

642
00:31:57,300 --> 00:31:59,200
ايها اللواء ضع الفتى في الحبس

643
00:31:59,300 --> 00:32:01,000
وحصن محيطنا الدفاعي

644
00:32:01,000 --> 00:32:02,600
سنجثوا ونمثل دور الميت

645
00:32:02,600 --> 00:32:06,100
ونامل ان يعبر الفضائيون

646
00:32:06,200 --> 00:32:07,400
نعم سيدي

647
00:32:09,400 --> 00:32:12,300
فلنذهب-
انه ذاهب للسجن-

648
00:32:12,300 --> 00:32:13,600
نعم سيدي

649
00:32:13,700 --> 00:32:15,700
توم ابق

650
00:32:20,400 --> 00:32:21,800
لاباس

651
00:32:28,200 --> 00:32:30,500
فقد توقعت تحديا من اعدائي

652
00:32:30,500 --> 00:32:32,200
ولكن ليس من اصدقائي

653
00:32:32,300 --> 00:32:34,300
متى وصل اليك بريسلر؟

654
00:32:36,000 --> 00:32:37,800
انت تعلم افضل من هذا

655
00:32:37,800 --> 00:32:39,800
اذا الى ماذا تتطلع؟

656
00:32:39,800 --> 00:32:41,300
منصب في الحكومة الجديدة؟

657
00:32:41,300 --> 00:32:42,500
لان ذلك لديك بلا طلب

658
00:32:42,500 --> 00:32:44,000
ارثر هل سمعت الفتى؟

659
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
هذا ليس وقت مناقشة السياسه

660
00:32:46,000 --> 00:32:47,500
علينا ان نصغي لهم

661
00:32:47,500 --> 00:32:48,700
...لا لو وجد بريسلر مجالا فسيق

662
00:32:48,700 --> 00:32:49,500
ارثر

663
00:32:49,500 --> 00:32:51,500
توم لقد مددت لك يدي وضربتها

664
00:32:52,600 --> 00:32:54,900
والان على كلانا التعايش مع الامر

665
00:33:05,800 --> 00:33:08,800
ابعدا يداكما عني ايها البليدان

666
00:33:12,500 --> 00:33:13,700
ماهذا بحق الجحيم

667
00:33:15,600 --> 00:33:18,800
انها وجبتك المحترمه الاولى
منذ حبسك

668
00:33:18,800 --> 00:33:20,900
تفضل

669
00:33:52,900 --> 00:33:56,300
اردت ان اسالك عن توم مايسون

670
00:33:56,400 --> 00:34:00,100
فقد كنت اسمع اشاعات
غريبه

671
00:34:00,100 --> 00:34:03,100
مايسون كان غريبا من اليوم الاول
الذي التقيته فيه

672
00:34:03,200 --> 00:34:04,700
ماذا اذا؟

673
00:34:04,700 --> 00:34:07,200
انا مهتم بسلامة مجمعنا

674
00:34:07,200 --> 00:34:10,000
وانا اعرف انكما الاثنان لاتحبان
بعضكما الاخر

675
00:34:11,500 --> 00:34:15,400
ان كان لديك شيئا يجعلك تظن ان
مايسون قد يهدد امننا

676
00:34:15,400 --> 00:34:18,100
سانظر في امر اخلاء سبيلك

677
00:34:23,300 --> 00:34:26,100
اذا الصفقه هي

678
00:34:26,100 --> 00:34:31,100
انا اوقع بمايسون.. ورقة
مايسون تحترق

679
00:34:31,100 --> 00:34:32,400
فاحصل على حريتي

680
00:34:32,400 --> 00:34:35,100
انا فقط اريد الحقيقه

681
00:34:37,300 --> 00:34:39,600
الحقيقة هي

682
00:34:39,700 --> 00:34:44,200
ان توم مايسون

683
00:34:44,300 --> 00:34:48,000
هو هاوي تاريخ مغرور
و نصف متعلم

684
00:34:48,100 --> 00:34:50,700
مع اوهام العظمه

685
00:34:50,700 --> 00:34:55,500
وان كان هنالك من سيركله عن
عرشه

686
00:34:55,500 --> 00:34:59,400
فانه سيكون انا

687
00:34:59,500 --> 00:35:04,700
وليس ديكتاتور تافه من
علب القصدير

688
00:35:04,700 --> 00:35:06,200
من مقاطعة تشارلستون

689
00:35:06,300 --> 00:35:07,300
اراك في صحه جيده

690
00:35:07,400 --> 00:35:08,500
اخرجوه من هنا

691
00:35:08,600 --> 00:35:09,600
نعم سيدي

692
00:35:15,900 --> 00:35:17,200
مرحبا انا هنا لرؤية ماجي

693
00:35:17,300 --> 00:35:18,300
نعم

694
00:35:29,900 --> 00:35:31,400
من الافضل ان تجعل الامر سريعا

695
00:35:31,400 --> 00:35:33,200
ماذا تفعل بحق الجحيم

696
00:35:33,300 --> 00:35:36,900
الفضائيون يخططون
لهجوم جديد

697
00:35:37,000 --> 00:35:39,200
السكيترز المعارضه ارسلوا فتى مزال
لجامه ليرشدنا الى الاجتماع

698
00:35:39,400 --> 00:35:41,400
ولكن مانتشستر لن يسمح لنا

699
00:35:41,400 --> 00:35:44,300
ولكنني ذاهب على اية حال وارغب
بان تاتي معي

700
00:35:44,300 --> 00:35:46,900
هل انت متأكد ان تلك فكره جيدة؟

701
00:35:46,900 --> 00:35:48,600
لم يتغير شيء بيننا

702
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
ذلك حيث انت مخطئه

703
00:35:50,100 --> 00:35:51,700
اتعرفين لماذا احتجت وقتا للكلام

704
00:35:51,700 --> 00:35:53,700
بعدما اخبرتني بماضيك كفتاة سيئة

705
00:35:53,700 --> 00:35:54,900
اخبرني

706
00:35:55,000 --> 00:35:56,500
لان ذلك لايعقل

707
00:35:56,500 --> 00:35:59,200
انا لا اعرف ماجي تلك ولم
التق بها قبلا

708
00:36:00,500 --> 00:36:02,100
ماجي الوحيدة التي اعرفها

709
00:36:02,100 --> 00:36:04,300
هي من تقف هنا امامي

710
00:36:04,300 --> 00:36:06,300
التي انقذت مؤخرتي مرات اكثر مما
استطيع ان احصيها

711
00:36:06,400 --> 00:36:08,400
ووضعت نفسها في خط القتال لاجل
الجمهرة الثانيه

712
00:36:08,500 --> 00:36:10,100
مرات ومرات

713
00:36:11,500 --> 00:36:14,700
حسنا لقد صقلت الحرب الحجر
ونظفته

714
00:36:14,700 --> 00:36:17,500
انا لست بعد هال الاخرق
في الثانوية

715
00:36:17,500 --> 00:36:19,400
وانت لست ماجي اللصه
المدمنه

716
00:36:19,600 --> 00:36:21,300
فقد يكون ذلك الشيء
الجيد الوحيد

717
00:36:21,300 --> 00:36:22,900
الذي اتى من كل هذه الفوضى

718
00:36:23,000 --> 00:36:25,400
فرصه للبدء من جديد

719
00:36:25,400 --> 00:36:27,900
لنكون اناسا افضل

720
00:36:27,900 --> 00:36:31,400
خطبة جميلة

721
00:36:31,400 --> 00:36:32,800
كنت تتمرن؟

722
00:36:32,800 --> 00:36:34,200
قليلا

723
00:36:35,400 --> 00:36:37,300
ولكن الان.. انا وابي والبقية

724
00:36:37,300 --> 00:36:39,400
سنتجه للحقول

725
00:36:39,500 --> 00:36:42,700
وساشعر بالراحة تماما لو كنت
خلفي تحميني

726
00:36:44,300 --> 00:36:45,400
انا معك

727
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
ماذا عني؟

728
00:36:59,300 --> 00:37:00,300
نحن بخير

729
00:37:00,300 --> 00:37:01,500
لا احد هنا اصعدوا

730
00:37:03,600 --> 00:37:04,900
فلنذهب

731
00:37:07,400 --> 00:37:09,600
لقد عملت على ان اجلب لكم هذه
الاشياء بدون ضجيج

732
00:37:09,700 --> 00:37:11,600
سيكون الطريق سالكا داخل
المدينه

733
00:37:11,600 --> 00:37:13,300
الدراجات مباشرة في الخارج

734
00:37:13,300 --> 00:37:15,300
انت تغامر كثيرا بمساعدتنا جيم

735
00:37:15,300 --> 00:37:17,700
انا اغامر كلما احتسي قهوة
في هذا المكان

736
00:37:17,700 --> 00:37:19,800
انا فقط أأمل ان تكونوا محقين بشأن
السكيترز

737
00:37:19,800 --> 00:37:23,500
القوا اسلحتكم وعودوا للوراء

738
00:37:37,500 --> 00:37:38,600
اخفضوا اسلحتكم

739
00:37:43,800 --> 00:37:46,900
انتم جميعا قيد الاعتقال

740
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
اوامر مانتشستر

741
00:37:49,100 --> 00:37:51,800
لقد اعلن حالة طواريء

742
00:37:51,800 --> 00:37:53,900
كل المنشقين يتم اعتقالهم

743
00:37:53,900 --> 00:37:56,600
ابن العاهرة هل ستكون
لك ارادة يوما؟

744
00:37:56,700 --> 00:37:59,000
هذا يكفي ايها العقيد

745
00:37:59,000 --> 00:38:00,700
تمهل

746
00:38:00,700 --> 00:38:02,900
ايها اللواء لقد رأيت كيف كنت
مع مانتشستر

747
00:38:02,900 --> 00:38:05,000
انت تعرف ان هذه هي
الخطوة الصحيحة

748
00:38:06,700 --> 00:38:08,300
وانا اعرف كيف يرى مانتشستر
ذلك ايضا

749
00:38:08,300 --> 00:38:11,200
يبدوا لي ان عليك ان تبدأ
بالتفكير باؤلئك الناس

750
00:38:11,200 --> 00:38:13,800
بدلا عن منصبك ايها اللواء

751
00:38:17,200 --> 00:38:19,000
مالذي تريده مني بحق الجحيم

752
00:38:19,100 --> 00:38:21,100
تحدث الى مانتشستر واقنعه
اننا محقون

753
00:38:25,600 --> 00:38:27,800
قيدهم ثم ادخلهم

754
00:38:27,800 --> 00:38:29,000
نعم سيدي

755
00:38:31,600 --> 00:38:33,300
الرقيب ميرفي

756
00:38:35,700 --> 00:38:37,400
اسف سيدي

757
00:38:37,400 --> 00:38:39,700
انا ارفض بكل احترام

758
00:38:42,400 --> 00:38:43,800
خذوه هو الاخر

759
00:38:44,900 --> 00:38:45,900
ايها اللواء

760
00:38:45,900 --> 00:38:48,900
هيا لنذهب

761
00:38:50,800 --> 00:38:53,000
تحرك تحرك

762
00:38:53,000 --> 00:38:55,200
كل اعضاء الجمهرة الثانيه

763
00:38:55,200 --> 00:38:57,200
عليهم القدوم الى الساحه
العامه حالا

764
00:39:01,200 --> 00:39:03,300
اجلس على الارض
واخرس الان

765
00:39:03,400 --> 00:39:06,200
اللعنه اريد اخلاء هذه المنطقه

766
00:39:07,600 --> 00:39:09,000
خذوهم

767
00:39:11,400 --> 00:39:13,000
ماذا تظن انك تفعل

768
00:39:13,000 --> 00:39:14,300
هذا جنون هؤلاء الناس لم
يؤذوا احدا

769
00:39:14,300 --> 00:39:15,500
ليس بعد

770
00:39:15,500 --> 00:39:17,100
لابد ان بعضهم كان يعلم

771
00:39:17,100 --> 00:39:19,000
ان توم كان يريد ان يلاقي معارضي
السكيترز

772
00:39:19,000 --> 00:39:20,100
لو آذيتهم

773
00:39:20,200 --> 00:39:21,500
ولكن تم ايقافهم شكرا للرب

774
00:39:21,500 --> 00:39:24,000
ولكنني لا استطيع المجازفه بان ادع
احدا اخر من الجمهرة الثانيه

775
00:39:24,100 --> 00:39:25,300
يكرر نفس الخطا

776
00:39:25,300 --> 00:39:27,000
وعليه ستسجننا؟

777
00:39:27,100 --> 00:39:28,700
حتى تثبتوا انكم اهل للثقة... نعم

778
00:39:28,700 --> 00:39:30,700
ومن توصل لذلك القرار؟
انت؟

779
00:39:32,200 --> 00:39:34,200
احرص على جلبهم جميعا

780
00:39:34,200 --> 00:39:37,400
اذلك حقا نوع الديمقراطيه
الذي تريد صنعه؟

781
00:39:37,500 --> 00:39:38,400
اجلس

782
00:39:42,100 --> 00:39:44,400
ارثر لقد اخبروني انك عزلت
الجمهرة الثانيه

783
00:39:44,600 --> 00:39:46,400
عن بقية المجمع

784
00:39:46,400 --> 00:39:48,400
كان عليك ان تخبرني بما
فعلوه لك توم

785
00:39:48,400 --> 00:39:50,900
عن تلك الرقاقه التي زرعوها
في عينك

786
00:39:50,900 --> 00:39:53,600
وتلك العدوى التي كادت ان تقضي
عليك ايها الرائد

787
00:39:53,700 --> 00:39:55,900
كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون
اوامر من الفضائيين

788
00:39:55,900 --> 00:39:57,300
منذ ان وصلتم

789
00:39:57,300 --> 00:39:59,100
من قال هذا بوب؟

790
00:39:59,200 --> 00:40:00,700
اصدقائك في الجمهرة الثانيه

791
00:40:00,700 --> 00:40:03,300
حالما ادركوا خطورة الموقف

792
00:40:03,400 --> 00:40:04,800
قسم منهم تكلم

793
00:40:04,900 --> 00:40:07,100
بل لما وضعتهم في السجن
وهددت عوائلهم

794
00:40:07,300 --> 00:40:09,500
ارثر لدينا فرصه لنؤذي
العدو حقا

795
00:40:09,600 --> 00:40:10,800
ضعوهم مع الاخرين

796
00:40:13,500 --> 00:40:15,200
ثم ماذا

797
00:40:15,200 --> 00:40:17,400
سننظم محكمه مدنيه حالا

798
00:40:17,500 --> 00:40:18,600
والتهمه هي الخيانه

799
00:40:18,700 --> 00:40:20,600
ثم نتعامل مع المتعاطفين معهم

800
00:40:20,600 --> 00:40:24,500
لو فعلت ذلك فستحصل على
حرب حقيقيه بين يديك

801
00:40:24,500 --> 00:40:28,700
اللواء بريسلر لقد اعطيتك امرا

802
00:40:33,500 --> 00:40:35,100
لو شاهدتم اي عضو من الجمهرة الثانيه

803
00:40:35,100 --> 00:40:36,800
الرجاء ابلاغ القيادة مباشرة

804
00:40:36,800 --> 00:40:37,700
مالذي سيفعلونه بنا؟

805
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
لا اعلم مات

806
00:40:44,100 --> 00:40:46,900
كنّا اكثر أمنا لما كنا لوحدنا
اليس كذلك؟

807
00:40:55,200 --> 00:40:58,800
افتح الزنزانه واطلق سراح الجميع

808
00:40:58,800 --> 00:41:00,700
ابعد يداك عني

809
00:41:00,800 --> 00:41:03,500
ابي مالذي يجري

810
00:41:03,500 --> 00:41:05,700
انا بنيت هذا المجمع.. هؤلاء
هم شعبي

811
00:41:08,200 --> 00:41:10,800
لقد علقت اعمال الحكومه
المدنيه

812
00:41:10,800 --> 00:41:13,300
وتشارلستون الان تحت الاحكام
العرفيه

813
00:41:13,300 --> 00:41:15,300
ارثر عليك ان تؤمن بانني
لم ارد ذلك

814
00:41:15,300 --> 00:41:16,900
حسنا هاقد حصلت عليه

815
00:41:16,900 --> 00:41:19,600
حلفك اللعين سيقتلنا جميعا

816
00:41:19,600 --> 00:41:21,600
اتريد ان تلتقي باصدقائك
السكيترز الثوار

817
00:41:21,600 --> 00:41:23,900
فاقترح ان تتملق جيدا وبسرعة

818
00:41:23,900 --> 00:41:25,300
عمل رائع شباب

819
00:41:25,300 --> 00:41:27,000
يبدوا انكم القيتم بنا جميعا

820
00:41:27,100 --> 00:41:30,100
في خضم انقلاب من
الطراز القديم

