﻿1
00:00:03,327 --> 00:00:06,955
‫لذا يا (بيني)، كنا نتكلم مع جيراننا
‫ويفكرون في الانتقال وبيع منزلهم

2
00:00:07,080 --> 00:00:07,973
‫حقاً؟ لماذا؟

3
00:00:08,008 --> 00:00:10,167
‫ذكروا شيئاً عن بكاء أطفال
‫وعدم تمكنهم من النوم طوال الليل

4
00:00:10,202 --> 00:00:12,669
‫ليس بالأمر المهم
‫عليكما أن تتحققا من الشقة

5
00:00:13,086 --> 00:00:16,131
‫- سنكون عندها جيران
‫- مهلاً لحظة، ماذا بشأننا؟

6
00:00:16,256 --> 00:00:19,051
‫نحن متزوجان الآن
‫قد نرغب في شراء المنزل المجاور

7
00:00:19,176 --> 00:00:23,222
‫(آيمي) لا يمكننا الانتقال، سيكون عليّ
‫أن أغيّر كل رقعات ملابسي التحتية

8
00:00:24,056 --> 00:00:25,307
‫يمكنك شراء ملابس تحتية جديدة

9
00:00:25,432 --> 00:00:28,977
‫{\an8}منزل جديد وملابس تحتية جديدة
‫هل أنا في برنامج حماية الشهود؟

10
00:00:29,686 --> 00:00:32,064
‫{\an8}حسناً يا رفيقي، ما رأيكما إذاً؟

11
00:00:32,189 --> 00:00:34,274
‫لا أعلم، نحن سعيدان هنا

12
00:00:34,399 --> 00:00:37,402
‫أجل، وإذا أردنا الانتقال قد نشتري
‫شقة علوية صغير في وسط المدينة

13
00:00:37,527 --> 00:00:40,614
‫{\an8}حقاً؟ لطالما خطر لي
‫بأن نشتري منزلاً مع باحة

14
00:00:40,739 --> 00:00:44,159
‫{\an8}أجل بالتأكيد، هذا منطقي
‫لكي تصوّب نحو الأطواق وتجزّ العشب؟

15
00:00:45,619 --> 00:00:47,829
‫كيف تنسجمان كزوجين؟

16
00:00:48,247 --> 00:00:50,541
‫{\an8}- كنتَ هناك، ضعفت أمامي
‫- هذا صحيح

17
00:00:50,832 --> 00:00:54,336
‫كان عليكما التكلم بشأن كل هذه الأمور
‫بينما كنتما تتواعدان

18
00:00:54,461 --> 00:00:57,673
‫فأنا و(آنو) نعرف ما يكفي عن بعضنا

19
00:00:57,798 --> 00:00:59,967
‫مهلاً، لقد نسيت، هل (آنو)
‫هل التي تزيل لك الشعر؟

20
00:01:00,092 --> 00:01:04,221
‫{\an8}كلا تلك (آنيت)، أما (آنو)
‫هي المرأة التي عرّفني عليها والدي

21
00:01:04,346 --> 00:01:08,642
‫سنخرج في أول موعد لنا غداً
‫مما يذكّرني أنه عليّ رؤية (آنيت)

22
00:01:09,476 --> 00:01:13,188
‫{\an8}- ستسمح لوالدك بأن يختار زوجتك حقاً؟
‫- لمَ لا؟

23
00:01:13,313 --> 00:01:15,941
‫{\an8}لطالما نجح الزواج المدبّر
‫منذ آلاف السنوات

24
00:01:16,066 --> 00:01:18,944
‫فأنا و(آنو) ننحدر من الثقافة ذاتها
‫وتنسجم عائلتينا معاً

25
00:01:19,069 --> 00:01:23,115
‫وملأنا استمارات استفتاء رأي لذا نعرف
‫أننا لا نهدر وقتنا مع شخص غير مناسب

26
00:01:23,240 --> 00:01:26,952
‫- يبدو ذلك خالياً من مضجراً وهادئاً
‫- أيها المحظوظ

27
00:01:28,203 --> 00:01:31,790
‫لا أعتقد أنه يمكنك أن تعرف أحدهم جيداً
‫إلى أن تقضي وقتاً طويلاً معه

28
00:01:31,915 --> 00:01:34,918
‫حقاً؟
‫ما هي إجازة (بيني) التي تحلم بها؟

29
00:01:36,003 --> 00:01:38,630
‫منزل على شاطئ (ماليبو)

30
00:01:39,798 --> 00:01:42,342
‫هذا حلم (باربي)

31
00:01:42,676 --> 00:01:45,178
‫ربما عليك أن ترسل لنا تلك الاستمارة

32
00:02:12,687 --> 00:02:16,149
‫- هل تستمتعين بكتابك؟
‫- كثيراً

33
00:02:17,025 --> 00:02:20,028
‫لمَ تستمرين بالإشارة نحوه؟

34
00:02:21,655 --> 00:02:26,159
‫- حسناً، أنا أتبضّع على هاتفي
‫- أنت من قلت إنك تريدين القراءة أكثر

35
00:02:26,326 --> 00:02:28,912
‫أجل، وأقول للناس
‫إنني أطعم الأطفال الطعام العضوي فقط

36
00:02:29,037 --> 00:02:31,164
‫إنها مجرد أمور تقولها

37
00:02:33,500 --> 00:02:35,127
‫{\an8}- مرحباً
‫- مرحباً

38
00:02:35,252 --> 00:02:38,964
‫{\an8}- كيف كانت ليلتكما؟
‫- كانت رائعة، ذهبنا إلى عرض ارتجالي

39
00:02:39,089 --> 00:02:41,925
‫{\an8}أجل، طلبوا من الجمهور اقتراح كلمة
‫واستعانوا بكلمة (ستيوارت)

40
00:02:42,050 --> 00:02:44,928
‫- هذا رائع، وماذا كانت؟
‫- جوز الهند

41
00:02:45,804 --> 00:02:47,681
‫{\an8}إنها كلمة جيدة

42
00:02:47,806 --> 00:02:49,641
‫{\an8}خطرت لي فجأة

43
00:02:49,850 --> 00:02:51,977
‫- ما الذي تفعلانه؟
‫- نقرأ

44
00:02:52,102 --> 00:02:56,690
‫- هذا جميل، أتمنى لو أنني قرأت أكثر
‫- إن كان الأمر يهمك، تجدين الوقت

45
00:02:58,358 --> 00:02:59,901
‫- هل تريدين رؤية غرفتي؟
‫- أجل

46
00:03:00,026 --> 00:03:01,611
‫هذا رائع

47
00:03:03,905 --> 00:03:05,615
‫{\an8}ما رأيك بهذا الأمر؟

48
00:03:05,740 --> 00:03:08,910
‫{\an8}أنه يمكنها أن تبدو بشكل أفضل
‫ولكن الأمر لا يعود لي

49
00:03:09,077 --> 00:03:11,580
‫{\an8}كلا، أقصد تواجدهما في غرفته
‫ويفعلان أموراً معاً

50
00:03:11,705 --> 00:03:14,833
‫{\an8}بحقك، نحن نجلس هنا
‫لن يفعلا أي شيء

51
00:03:21,089 --> 00:03:23,133
‫أودّ تغيير إجابتي

52
00:03:28,722 --> 00:03:30,724
‫يا للروعة! أنت بارع حقاً في ذلك

53
00:03:31,683 --> 00:03:35,020
‫{\an8}أمضيت الكثير من الوقت
‫في طلاء النماذج المصغّرة لـ(دي أند دي)

54
00:03:36,104 --> 00:03:38,000
‫{\an8}أعرف أن هذا يجعلك
‫ترغبين في الانقضاض عليّ

55
00:03:38,035 --> 00:03:40,275
‫{\an8}ولكن انتظري لتجفّ أظافرك

56
00:03:41,735 --> 00:03:43,361
‫إنه (راج)

57
00:03:43,695 --> 00:03:47,583
‫{\an8}- أرسل لنا استمارة الزواج الهندي
‫- اقرأ سؤالاً منها

58
00:03:47,618 --> 00:03:50,961
‫{\an8}حسناً، ما مدى تديّنكما؟
‫هذا سهل، لسنا متدينين إطلاقاً

59
00:03:51,286 --> 00:03:53,789
‫{\an8}كلا، ما نت لأقول على الإطلاق
‫فأنا روحانية جداً

60
00:03:53,914 --> 00:03:56,291
‫{\an8}أرتاد صفوف اليوغا، لذا...

61
00:03:56,792 --> 00:04:00,921
‫{\an8}هذا رائع، لذا تتبعين نهج
‫"السيدة ذات السروال القابل للتمدد"

62
00:04:01,880 --> 00:04:05,217
‫السؤال التالي
‫"ما مدى قربكما من عائلتيكما؟"

63
00:04:05,342 --> 00:04:07,677
‫{\an8}- قريبة جداً
‫- سأقول "لست مقربة منها جداً"

64
00:04:07,844 --> 00:04:09,971
‫{\an8}ولكن آمل بأن تسوء أكثر

65
00:04:11,014 --> 00:04:14,059
‫- "ما شعوكما تجاه الأطفال؟"
‫- لا بأس بهم على ما أفترض

66
00:04:14,184 --> 00:04:17,687
‫إن رأيت طفلاً، لن أرميه بحجرة

67
00:04:19,356 --> 00:04:25,112
‫- لمَ قد ترمين حجرة على طفل؟
‫- سبق وقلت إنني لن أفعل

68
00:04:26,196 --> 00:04:28,365
‫السؤال هو
‫"هل ترغبين في إنجاب الأطفال؟"

69
00:04:28,490 --> 00:04:31,159
‫- لذا أجل، نريد إنجاب الأطفال
‫- أجل، يوماً ما

70
00:04:31,284 --> 00:04:35,038
‫- هذا صحيح، في الـ5 سنوات التالية
‫- بالتأكيد، السؤال التالي

71
00:04:35,163 --> 00:04:37,332
‫"هل تحبان الحيوانات لأليفة؟"

72
00:04:37,457 --> 00:04:40,919
‫اعتنيت بـ(شيلدون) لـ15 سنة
‫وعضّني مرتين فقط

73
00:04:44,840 --> 00:04:49,886
‫عليّ أن أعترف أنه بعد قراءة استمارتك
‫أشعر بأنني أعرفك

74
00:04:50,011 --> 00:04:53,014
‫تماماً، وأنا أيضاً، عذراً

75
00:04:53,140 --> 00:04:55,434
‫هل يمكننا الحصول
‫على المياه الفوّارة بدل مياه الصنبور؟

76
00:04:55,559 --> 00:04:58,228
‫وأواني نظيفة
‫واسألهما عما يتناولانه لأنه يبدو لذيذاً

77
00:04:58,353 --> 00:05:00,313
‫- أجل يا سيدتي
‫- شكراً لك

78
00:05:00,439 --> 00:05:03,483
‫- لذا أنت عالم فلك؟
‫- أجل يا سيدتي

79
00:05:05,110 --> 00:05:07,946
‫أقصد أجل وحسب
‫إلا إن كنت تفضلين أن أناديك "سيدتي"

80
00:05:08,071 --> 00:05:10,240
‫- لا أفضّل ذلك
‫- هذا جيد، لأنك لا تبدين كذلك

81
00:05:10,365 --> 00:05:13,452
‫إنما تبدين كامرأة لطيفة

82
00:05:14,202 --> 00:05:18,081
‫يا للروعة، لست بارعاً في هذا

83
00:05:18,206 --> 00:05:21,168
‫لو كنت بارعاً في هذا لما احتجت
‫إلى مساعدة والدي لتدبير موعد

84
00:05:21,293 --> 00:05:23,227
‫لم يخطر لي أنني كنت سأسمح
‫لعائلتي بتدبير موعد لي أيضاً

85
00:05:23,253 --> 00:05:25,046
‫ولكن عمري 34 سنة
‫وأرغب في إنجاب الأطفال

86
00:05:25,172 --> 00:05:27,048
‫وتصعب عليّ المواعدة
‫لأنني أعمل كثيراً

87
00:05:27,174 --> 00:05:29,593
‫- أجل، أنت موظفة في فندق
‫- في الوقت الحالي

88
00:05:29,718 --> 00:05:32,012
‫إنما أخطط لإدارة فندق
‫في السنوات الـ5 التالية

89
00:05:32,137 --> 00:05:34,848
‫و4 إذا تمكنت
‫من إبعاد المدير الحالي من طريقي

90
00:05:34,973 --> 00:05:38,018
‫إنه مدخّن، لذا لنأمل بذلك

91
00:05:38,560 --> 00:05:43,940
‫أفهم الأمر، كانت لدي لائحة طويلة
‫من الشروط التي أريدها في الزوجة

92
00:05:44,065 --> 00:05:47,944
‫عينان مثل (ساندرا بولوك)
‫وشعر مثل (ساندرا بولوك)

93
00:05:48,069 --> 00:05:52,240
‫وشجاعة (راين ستون)، هذه شخصية
‫(ساندرا بولوك) في فيلم (غرافيتي)

94
00:05:52,365 --> 00:05:57,829
‫- ولكن الآن، أريد امرأة لطيفة وحسب
‫- أعتقد أنني لطيفة، هل أنت لطيف؟

95
00:05:57,954 --> 00:06:03,418
‫أنا لطيف حتماً، كلما أرادت أي فتاة تركي
‫تبدأ كلامها بجملة "أنت شاب لطيف"

96
00:06:05,003 --> 00:06:09,758
‫اسمعني، عدم اطمئنانك ظريف
‫ولكن بصدق، ليس لدي الوقت لذلك

97
00:06:09,883 --> 00:06:12,385
‫إن لم تكن جاداً في الأمر
‫عليك أن ترحل الآن

98
00:06:12,511 --> 00:06:15,931
‫- أنا جادّ
‫- هذا جيد

99
00:06:16,765 --> 00:06:20,435
‫حسناً، ما...
‫ما الذي يعنيه هذا الأمر؟

100
00:06:20,560 --> 00:06:23,939
‫أعتقد أنه يعني أنني
‫قد أكون السيدة المستقبلية...

101
00:06:24,064 --> 00:06:28,235
‫- (كوثرابالي)
‫- ما رأيك إن لم أغيّر اسم عائلتي؟

102
00:06:28,360 --> 00:06:32,280
‫سأتأذى قليلاً
‫لكنك لن تعرفين لأنني لطيف جداً

103
00:06:35,117 --> 00:06:37,119
‫- مرحباً، هل تريدين تناول الغداء؟
‫- لا يمكنني

104
00:06:37,244 --> 00:06:39,579
‫(هالي) و(مايكل) استيقظا طوال الليل
‫وأنا متأخرة في العمل

105
00:06:39,746 --> 00:06:41,123
‫- كلا، هل مرضا؟
‫- كلا

106
00:06:41,248 --> 00:06:44,459
‫كلا، كانا يضحكان ويلعبان كالأحمقان

107
00:06:45,710 --> 00:06:48,755
‫إنهما ظريفان
‫ولكنهما يفسدان كل شيء

108
00:06:49,339 --> 00:06:54,511
‫أفهم الأمر، كنت أفكر مؤخراً
‫في أنني لا أريد إنجاب الأطفال ربما

109
00:06:54,636 --> 00:06:58,431
‫هل جننت؟ بالطبع تريدين
‫إنجاب الأطفال، إنه أمر مذهل!

110
00:06:58,557 --> 00:07:01,810
‫- قلت تواً إنهم يفسدون كل شيء
‫- يسمح لي ذلك، إنه خطؤهما

111
00:07:01,935 --> 00:07:03,979
‫أتبول عندما أضحك

112
00:07:04,813 --> 00:07:07,732
‫مهلاً، لمَ الأمر جنوني إن قلت
‫إنني لا أريد إنجاب الأطفال؟

113
00:07:07,858 --> 00:07:10,485
‫إنه ليس بالأمر الجنوني
‫إنما هو أمر خاطئ

114
00:07:10,819 --> 00:07:15,490
‫تعتقدين أنك لا تريدين إنجاب الأطفال
‫ولكن عند إنجابهم تدركين أنك تريدينهم

115
00:07:16,032 --> 00:07:20,370
‫أو لا أريدهم، لذا لن أنجبهم
‫وينتهي الأمر

116
00:07:20,579 --> 00:07:25,542
‫تتكلمين مثلي تماماً قبل أن أصبح والدة
‫وأعرف معنى الحب

117
00:07:25,876 --> 00:07:30,213
‫- لا أصدق كم تتنازلين
‫- اسمعي، أعرف أن الأمر مخيف

118
00:07:30,338 --> 00:07:32,924
‫- ولكنك ستكونين أماً رائعة
‫- أعرف أنني سأكون رائعة

119
00:07:33,049 --> 00:07:34,718
‫ولكن الفكرة
‫هي أنني لا أريد أن أكون أماً

120
00:07:34,843 --> 00:07:37,471
‫قد لا تكونين رائعة
‫لأنك تغضبين بسرعة

121
00:07:37,846 --> 00:07:41,475
‫أتعلمين؟ لا يحتاج الجميع
‫إلى إنجاب الأطفال ليشعر بالرضى

122
00:07:41,600 --> 00:07:43,059
‫أنت محقة

123
00:07:43,185 --> 00:07:46,521
‫لديك (ليونارد)
‫ما الذي تحتاجين إليه غير ذلك؟

124
00:07:48,774 --> 00:07:50,567
‫- مرحباً يا رفاق
‫- مرحباً

125
00:07:50,692 --> 00:07:54,196
‫- كيف كان موعدك؟
‫- دعني أجيب عن ذلك بسؤال

126
00:07:54,321 --> 00:07:56,698
‫ما رأيك بأن تكون إشبيني؟

127
00:07:57,407 --> 00:08:01,036
‫مهلاً، لن تتزوج امرأة
‫التقيتها مرة واحدة

128
00:08:01,161 --> 00:08:06,291
‫لمَ لا؟ فهي لطيفة وأنا لطيف
‫يحتمل أن نكون بسعادة أي ثنائي

129
00:08:06,416 --> 00:08:10,253
‫أو ربما أكثر سعادة
‫آسف لم أكن أشير نحوكما بذلك

130
00:08:12,047 --> 00:08:15,759
‫- لم يخطر لي الأمر
‫- هذا جيد، لأنه لم يكن كذلك

131
00:08:16,510 --> 00:08:19,221
‫أنا أهنئ قرار (راج)
‫للتنازل عن الارتباط العاطفي

132
00:08:19,346 --> 00:08:25,185
‫والعثور على شريكة حياة من خلال
‫الانحناء لتقليد سلطوي عمره 3 آلاف سنة

133
00:08:25,310 --> 00:08:27,813
‫ما الذي تتكلم بشأنه؟
‫تزوجت امرأة تحبها

134
00:08:27,938 --> 00:08:30,941
‫لا أصدق أنك تذكّرني بذلك

135
00:08:32,025 --> 00:08:34,027
‫لمَ لا يمكنكما
‫الشعور بالسعادة من أجلي؟

136
00:08:34,152 --> 00:08:36,988
‫لأنك تتصرف بحماقة
‫لا تعرف أي شيء عنها

137
00:08:37,114 --> 00:08:39,991
‫ولمَ تزوجتم جميعاً
‫وأنا ما زلت أعزباً؟

138
00:08:40,117 --> 00:08:43,036
‫أعتقد أن هذا السؤال
‫يجب أن يوجّه إلى محترف مرخّص

139
00:08:43,161 --> 00:08:45,413
‫أتعلم؟ أنت لا تهينني وحسب
‫اتفقنا؟

140
00:08:45,539 --> 00:08:49,709
‫أنت تهين عائلتي وثقافتي
‫وعروسي المستقبلية (آنو)

141
00:08:49,835 --> 00:08:54,172
‫النباتية والحائزة على شهادة ماجيستير
‫من (كورنيل) وفاكهتها المفضلة الأناناس

142
00:08:57,134 --> 00:09:01,138
‫لا أعرف إن كان هذا ينفع ولكن هل كنتما
‫تعلمان أن الأناناس كانت نادرة سابقاً

143
00:09:01,263 --> 00:09:04,141
‫لدرجة أن الملك (تشارلز)
‫وقف ليتصوّر مع واحدة؟

144
00:09:04,266 --> 00:09:05,767
‫- كيف لهذا أن يفيدنا الآن؟
‫- ساعدتني

145
00:09:05,892 --> 00:09:08,895
‫أحاول قولها في محادثاتي منذ سنوات

146
00:09:13,358 --> 00:09:15,068
‫مرحباً يا عزيزي
‫كيف كان يومك؟

147
00:09:15,777 --> 00:09:17,154
‫ما الخطب؟

148
00:09:17,320 --> 00:09:21,700
‫يتكلم (راج) عن الزواج
‫بهذه المرأة التي التقاها مؤخراً

149
00:09:21,825 --> 00:09:25,620
‫وقلت له إنه أمر أحمق
‫وهو غاضب مني الآن

150
00:09:25,745 --> 00:09:27,330
‫حصل الأمر ذاته معي

151
00:09:27,456 --> 00:09:30,208
‫قالت (بيني) إنها لا تريد إنجاب الأطفال
‫فقلت لها إنها تفكر بشكل سخيف

152
00:09:30,250 --> 00:09:32,002
‫فاتهمتني بأنني أتصرف بتنازل

153
00:09:32,127 --> 00:09:37,966
‫وهذا جنوني لأنني إذا أردت التصرف
‫بتنازل لقلت "تنازل، هذه كلمة قاسية"

154
00:09:40,427 --> 00:09:44,264
‫لمَ لا يستمع رفاقنا لنا؟
‫فنحن نعرف ما نتكلم بشأنه

155
00:09:44,389 --> 00:09:50,187
‫أعلم، نحن متزوجان ولدينا أطفال رائعون
‫ووظيفتان رائعتان، وهذا المنزل الرائع

156
00:10:16,213 --> 00:10:19,674
‫(ليونارد)، أتذكر بالأمس عندما كنا
‫نتحدث عن إنجاب أطفال يوماً ما؟

157
00:10:19,800 --> 00:10:23,804
‫- أجل
‫- ماذا لو لم يكن يوماً ما؟

158
00:10:26,765 --> 00:10:29,059
‫يا للروعة!

159
00:10:30,227 --> 00:10:33,855
‫- يا للروعة! هل أنت حامل؟
‫- لا، لا، لا، لا، لا

160
00:10:33,980 --> 00:10:36,274
‫لا، لا، لا، لا، لا

161
00:10:36,399 --> 00:10:38,652
‫- إذاً؟
‫- لا

162
00:10:39,152 --> 00:10:43,698
‫ما عنيته كان هو
‫ماذا لو لم نرزق بأولاد؟

163
00:10:43,824 --> 00:10:46,159
‫- إطلاقاً؟
‫- أعني أن حياتنا رائعة جداً

164
00:10:46,284 --> 00:10:50,789
‫- لمَ قد نرغب في تغيير هذا؟
‫- بالطبع

165
00:10:51,665 --> 00:10:53,917
‫بالطبع، بالطبع

166
00:10:54,042 --> 00:10:59,005
‫وأعتقد أنه سيكون صعباً أن نربي الأولاد
‫في الشقة التي لم تخبريني أنك أردتها

167
00:10:59,131 --> 00:11:02,551
‫- مهلاً، لا تغضب
‫- لست غاضباً، لمَ قد أغضب؟

168
00:11:02,676 --> 00:11:05,262
‫لا يوجد شيء لأغضب بشأنه!

169
00:11:05,679 --> 00:11:09,474
‫- عليك أن تدر المقبض
‫- عرفت هذا!

170
00:11:11,059 --> 00:11:13,311
‫- مرحباً يا (ليونارد)
‫- لست غاضباً!

171
00:11:22,844 --> 00:11:25,263
‫- أنت هادئ بشكل مروع
‫- آسف

172
00:11:25,388 --> 00:11:27,724
‫لا، يعجبني هذا

173
00:11:28,391 --> 00:11:30,602
‫أنا أفكر في الكثير من الأمور

174
00:11:31,603 --> 00:11:35,106
‫- هل تود التحدث عن الأمر؟
‫- ليس تماماً

175
00:11:35,231 --> 00:11:37,317
‫(غريب ناتس) على الفطور
‫ورحلة هادئة في السيارة

176
00:11:37,442 --> 00:11:39,694
‫الحظ في صالحي اليوم

177
00:11:40,653 --> 00:11:45,283
‫صدمتني (بيني) بخبر مهم
‫ويصعب عليّ استيعاب الأمر

178
00:11:45,408 --> 00:11:48,411
‫وتود فعل هذا بشكل هادئ
‫أحترم هذا

179
00:11:49,204 --> 00:11:52,123
‫قالت إنها لا تريد إنجاب أولاد

180
00:11:52,332 --> 00:11:56,920
‫ربما لم تكن جادة، كما قلت
‫"لا أريد التحدث عن هذا"

181
00:11:57,253 --> 00:11:59,339
‫انسَ الأمر

182
00:12:03,134 --> 00:12:06,930
‫- هل تود أن ترزق بأولاد؟
‫- لطالما افترضت ذلك

183
00:12:07,055 --> 00:12:11,267
‫والآن عرفت أنني قد أكون
‫آخر فرد من آل (هوفستادتر)

184
00:12:11,393 --> 00:12:13,311
‫أليس لدى شقيقك أولاد؟

185
00:12:13,478 --> 00:12:16,398
‫وشقيقتك حافظت على كنية
‫(هوفستادتر) ولديها 5 فتية بصحة جيدة

186
00:12:16,523 --> 00:12:20,110
‫(نيل) و(جيفري) و(سكوت)
‫و(ويليام) والطفل (ريتشارد)

187
00:12:21,903 --> 00:12:24,489
‫- سألتزم الصمت مجدداً
‫- جميل

188
00:12:29,703 --> 00:12:32,539
‫مرحباً، هل تمانع إن جلست؟

189
00:12:32,831 --> 00:12:37,585
‫هل أتيت لتخبرني بأنني أخطئ
‫بتناول كعك التوت المكوّب

190
00:12:37,711 --> 00:12:39,254
‫وكان عليّ تناول لفافة القرفة
‫كما فعلت؟

191
00:12:39,379 --> 00:12:43,216
‫- لا
‫- جيد، لأنني سعيد بخياري

192
00:12:43,341 --> 00:12:47,012
‫مع أن رائحة لفافة القرفة جيدة
‫إن كنت تتقبل أن تقسم طعامك

193
00:12:48,054 --> 00:12:50,557
‫- حسناً
‫- شكراً لك

194
00:12:50,765 --> 00:12:53,476
‫اسمع، أنا آسف بشأن الأمس
‫أنت محق، كنت...

195
00:12:53,601 --> 00:12:58,523
‫- يا للروعة! إنها لذيذة جداً
‫- يمكنني الانتظار

196
00:12:58,648 --> 00:13:04,779
‫- لا، آسف، تفضل
‫- عرفتك منذ وقت طويل

197
00:13:04,904 --> 00:13:09,367
‫أنت تؤمن بالحب أكثر
‫من أي شخص قابلته في حياتي

198
00:13:10,160 --> 00:13:12,412
‫ومن الصعب رؤيتك تتخلى عن هذا

199
00:13:12,537 --> 00:13:16,583
‫لكن إن كنت تعتقد أن الزواج
‫من هذه المرأة سيسعدك

200
00:13:16,708 --> 00:13:22,339
‫إذاً أنت تحظى بدعمي الكامل
‫وسأكون معك طوال الطريق

201
00:13:22,464 --> 00:13:25,300
‫شكراً يا (هاورد)
‫هذا يعني الكثير

202
00:13:25,425 --> 00:13:29,179
‫- هل سيكون الزفاف في (الهند)؟
‫- ربما

203
00:13:34,142 --> 00:13:35,935
‫ما هذا يا (بيني)؟

204
00:13:37,562 --> 00:13:41,107
‫- سأحتاج إلى شرح أكثر من هذا
‫- لن تنجبي الأولاد؟

205
00:13:41,232 --> 00:13:43,360
‫كيف يمكنك فعل هذا بي؟

206
00:13:43,485 --> 00:13:46,946
‫- ما علاقتك بهذا الأمر
‫- لأنه يفترض أن يكون أولادك

207
00:13:47,072 --> 00:13:50,575
‫أصدقاء أولادي
‫من سيكون أصدقاءهم الآن؟

208
00:13:51,743 --> 00:13:54,621
‫- سيجدون أصدقاء آخرين
‫- بالتأكيد!

209
00:13:54,746 --> 00:13:56,790
‫لأن حمض (شيلدون) النووي
‫بالإضافة إلى حمضي النووي

210
00:13:56,915 --> 00:13:59,876
‫يساويان أولاد لا يعرفون
‫كيفية تكوين أصدقاء، انضجي!

211
00:14:01,461 --> 00:14:04,756
‫- هذا بيني وبين (ليونارد)
‫- تباً لـ(ليونارد)

212
00:14:04,964 --> 00:14:07,842
‫كان يفترض أن نحمل معاً
‫ونكون صديقتين في التجشؤ

213
00:14:07,967 --> 00:14:11,930
‫كان يفترض أن ندلّك
‫عجان بعضنا البعض بفيتامين (إي)

214
00:14:12,722 --> 00:14:15,392
‫أنا على وشك أن أصبح
‫صديقتك في التجشؤ الآن

215
00:14:15,850 --> 00:14:17,811
‫عندما تنجبين الأولاد
‫سأكون إلى جانبك

216
00:14:17,936 --> 00:14:19,979
‫سأكون عمتهم المسلية (بيني)
‫التي تعطيهم السكاكر

217
00:14:20,105 --> 00:14:24,943
‫والتي تعلمهم الشتم وتخبرهم
‫بقصص عن كم أمهم غريبة الأطوار

218
00:14:26,653 --> 00:14:29,447
‫أعتقد أنه يمكنني التعايش
‫مع هذا

219
00:14:30,532 --> 00:14:38,498
‫ما سيكون صعباً هو التخلي عن حلم
‫إرضاع أطفال بعضنا

220
00:14:42,919 --> 00:14:46,381
‫وسيكون صعباً أن أنسى
‫أنك قلت هذا

221
00:14:47,424 --> 00:14:49,217
‫لا!

222
00:14:52,512 --> 00:14:58,935
‫ماذا ستقولين إن أخبرتك
‫بأنني عار تماماً تحت هذا الرداء؟

223
00:15:00,478 --> 00:15:03,565
‫- كنت سأقول إن هذا جيد
‫- حقاً؟

224
00:15:03,690 --> 00:15:06,901
‫لم أتوقع هذا، لحظة

225
00:15:12,198 --> 00:15:15,577
‫- بحقك
‫- مهلاً، ابقي منسجمة

226
00:15:15,702 --> 00:15:19,956
‫مهلاً، سأضع الموسيقى الخاصة بنا
‫وأرغمهم على الخروج

227
00:15:22,459 --> 00:15:25,337
‫- ما هذه؟
‫- إنها من تدريبي على الرياضة

228
00:15:25,462 --> 00:15:28,506
‫إنها ما أستمع إليه
‫عندما أشد عضلة مؤخرتي

229
00:15:31,343 --> 00:15:34,179
‫- أيمكنك أن تحضره؟
‫- بالتأكيد

230
00:15:37,474 --> 00:15:39,017
‫- (هاورد)؟
‫- أجل

231
00:15:39,142 --> 00:15:42,354
‫يبدو أنه يمكنك كسر الجوز
‫بهذه المؤخرة

232
00:15:43,313 --> 00:15:45,523
‫لا أستطيع، لقد حاولت

233
00:15:50,904 --> 00:15:52,238
‫- مرحباً
‫- مرحباً

234
00:15:52,364 --> 00:15:58,036
‫حضرت لك العشاء، شطيرة (إين أن أوت)
‫المفضلة لديك خارج الغلاف على طبق

235
00:15:58,244 --> 00:16:00,997
‫شكراً لك، لكن ليس عليك فعل هذا
‫أنا بخير

236
00:16:01,122 --> 00:16:04,959
‫أعرف أنها ليست بطفل
‫لكن يتسرب منها شيء عند التقاطها

237
00:16:05,627 --> 00:16:08,213
‫حقاً؟ هل نمزح
‫بشأن هذا الآن؟

238
00:16:08,338 --> 00:16:11,633
‫لا، اسمع، أنا آسفة
‫لم أقصد أن أخبرك بكل هذا فجأة

239
00:16:11,758 --> 00:16:15,720
‫لقد فاجأني هذا
‫لطالما تخيلت أن أرزق بأولاد

240
00:16:15,845 --> 00:16:17,222
‫أعرف أنك فعلت

241
00:16:17,347 --> 00:16:21,643
‫لكن تخيلت أن أحظى بأشياء كثيرة
‫لن أحصل عليها أبداً

242
00:16:21,768 --> 00:16:25,814
‫جائزة (نوبل) و(باتموبيل) يعمل

243
00:16:26,189 --> 00:16:32,570
‫لكن لديّ أشياء كثيرة لم أتخيل
‫أنني سأحصل عليها، مثلك

244
00:16:32,862 --> 00:16:35,615
‫- هل أنت متأكد من أن هذا كاف؟
‫- أجل

245
00:16:35,740 --> 00:16:38,118
‫- لا مانع لديك بهذا إطلاقاً؟
‫- أجل

246
00:16:41,037 --> 00:16:42,831
‫- مرحباً يا أبي
‫- ما هذا الذي قاله (ليونارد)

247
00:16:42,914 --> 00:16:45,542
‫عن عدم رغبتك في منحي أحفاد؟

248
00:16:48,712 --> 00:16:51,047
‫قد يكون رأيه مختلفاً، إلى اللقاء

249
00:16:55,010 --> 00:16:58,221
‫أخبرت والديّ أن موعدنا الأول
‫كان جيداً، وشعرا بحماسة كبيرة

250
00:16:58,346 --> 00:17:02,809
‫أعرف هذا الشعور، شعر والداي بالسعادة
‫لدرجة أنهما تحدثا مع بعضهما

251
00:17:03,476 --> 00:17:05,854
‫لذا كانت هذه كارثة

252
00:17:06,938 --> 00:17:08,690
‫بصحتك

253
00:17:09,357 --> 00:17:13,737
‫حسناً، أعتقد أننا نتقدم بهذا الزفاف
‫علينا التحدث عن الخطوات التالية

254
00:17:13,862 --> 00:17:19,200
‫- مثل موضوع الزفاف والزهور؟
‫- في الواقع الأمور المالية والضرائب

255
00:17:19,659 --> 00:17:23,288
‫لا يمكننا استخدام هذا
‫كان موضوع انفصال والديّ

256
00:17:23,496 --> 00:17:25,707
‫أعرف أن المال قد يكون
‫مصدر احتكاك في زواج جديد

257
00:17:25,832 --> 00:17:30,086
‫- وأريد أن نتفادى هذا
‫- بالطبع، أجل، صحيح، هذا ذكاء

258
00:17:30,211 --> 00:17:33,089
‫يشعر محاسبي أنه علينا تقديم
‫الملف بشكل منفصل في السنة الأولى

259
00:17:33,214 --> 00:17:36,801
‫من ثم يمكننا إعادة التقييم
‫بناءً على أصولنا المشتركة

260
00:17:37,385 --> 00:17:39,220
‫هل أنت بخير؟

261
00:17:41,014 --> 00:17:44,351
‫- لا، لا يمكنني فعل هذا
‫- لمَ لا؟

262
00:17:44,476 --> 00:17:48,563
‫ثمة شيء قد لا تعرفينه عني
‫لأننا التقينا مرة فقط، لكن...

263
00:17:49,022 --> 00:17:52,108
‫أنا ميؤوس مني رومانسياً

264
00:17:52,275 --> 00:17:56,571
‫وتبدين رائعة وأريد الزواج فعلاً
‫وأريد الاستقرار

265
00:17:56,696 --> 00:18:03,036
‫لكن هذه ليست القصة التي أريد
‫أن أسردها لأحفادي

266
00:18:04,162 --> 00:18:08,666
‫- أفهمك
‫- آسف إن أضعت وقتك

267
00:18:11,836 --> 00:18:13,797
‫(راج)...

268
00:18:15,507 --> 00:18:20,845
‫أعرف أننا لا نعرف بعضنا جيداً
‫لكن تبدو أنك ستكون أباً جيداً

269
00:18:20,970 --> 00:18:23,765
‫وأنت طويل كفاية لأتمكن من ارتداء
‫الكعب العالي

270
00:18:23,890 --> 00:18:27,686
‫وأعتقد أن هذا شيء يستحق
‫المحاربة من أجله

271
00:18:35,360 --> 00:18:37,654
‫هلاّ تتزوجني؟

272
00:18:38,029 --> 00:18:41,408
‫يا للهول! يا للهول!
‫أجل، بالطبع سأتزوج بك!

273
00:18:44,869 --> 00:18:46,788
‫يمكنك أن تقبلني إن أردت

274
00:18:46,913 --> 00:18:48,123
‫- رائع
‫- عليّ أن أحذرك

275
00:18:48,248 --> 00:18:51,960
‫- أن هناك قرطاً في لساني
‫- لست لطيفة لهذه الدرجة

276
00:18:59,073 --> 00:19:00,575
‫هل ستخبرينني
‫إلى أين نحن ذاهبان

277
00:19:00,700 --> 00:19:04,746
‫لأنه إن كان هناك مزارعون
‫أو سوق، فلا أريد الذهاب

278
00:19:04,996 --> 00:19:08,041
‫كنت تتحدث عن الأشياء التي
‫اعتقدت أنك لن تحصل عليها

279
00:19:08,166 --> 00:19:12,086
‫لذا فكرت في أن أحضر لك واحدة

280
00:19:15,173 --> 00:19:21,387
‫- يا للهول! اشتريت لي (باتموبيل)؟
‫- لا، لا، لا، لا، لا

281
00:19:21,971 --> 00:19:28,061
‫- استأجرت لك الـ(باتموبيل) لليوم
‫- هذا مذهل، شكراً لك

282
00:19:29,729 --> 00:19:32,857
‫احذر، لم أحصل على ورقة تأمين

283
00:19:48,665 --> 00:19:50,458
‫هيا يا (روبن)!

