﻿1
00:00:05,454 --> 00:00:07,456
‫هذا رائع

2
00:00:07,581 --> 00:00:09,791
‫أتمنى لو كان لديّ بيت ألعاب
‫مثل هذا عندما كنت طفلاً

3
00:00:09,917 --> 00:00:11,251
‫حقاً؟ لم يكن لديك منزل ألعاب قط؟

4
00:00:11,335 --> 00:00:12,502
‫كلا

5
00:00:12,628 --> 00:00:15,589
‫اشترى أبي بالفعل المنزل
‫المجاور لنا لنعلب فيه

6
00:00:16,423 --> 00:00:19,051
‫سأربط خرطوم الحديقة
‫ليصبح هناك مياه جارية

7
00:00:19,176 --> 00:00:21,303
‫لماذا يحتاج إلى المياه الجارية؟

8
00:00:21,428 --> 00:00:25,599
‫السبب نفسه للكهرباء، أنا و(برناديت)
‫نعمل معاً ونحن نبالغ في التعويض

9
00:00:27,601 --> 00:00:31,605
‫هذا يذكّرني بإنشاء حظيرة (أميش) التقليدية

10
00:00:31,730 --> 00:00:33,273
‫الجميع يتعاون معاً

11
00:00:33,398 --> 00:00:36,235
‫كيف تعاوننا أنت بالضبط؟

12
00:00:36,360 --> 00:00:40,113
‫{\an8}لا أسمع أحد آخر يقدم حقائق عن
‫إنشاء حظيرة (أميش) التقليدية

13
00:00:41,448 --> 00:00:43,992
‫{\an8}البقيّة منا يتعاون في العمل
‫بالمطارق والمسامير

14
00:00:44,117 --> 00:00:49,623
‫{\an8}حسناً، الحقائق هي مساميري وصوتي هو
‫المطرقة التي تدقهم عبر خشب جمجمتك

15
00:00:51,124 --> 00:00:53,210
‫هذا ما أشعر به

16
00:00:54,127 --> 00:00:55,629
‫هل يمكنك أن تمرّر لي ذلك الحفّار؟

17
00:00:55,754 --> 00:00:59,383
‫{\an8}أجل، حقيقة مضحكة عن إنشاء حظيرة
‫(أميش)، لا يستخدمون أي أدوات كهربائية

18
00:00:59,508 --> 00:01:01,927
‫- (أيمي)، أوقفيه
‫- كلا

19
00:01:02,052 --> 00:01:04,721
‫إذا أراح نفسه الآن
‫سينام بشكل أفضل الليلة

20
00:01:05,973 --> 00:01:07,432
‫{\an8}(هاوي)، هل يمكنك مساعدتي؟

21
00:01:07,558 --> 00:01:10,561
‫أحتاج إلى إنهاء بعض العمل
‫والأطفال يقفزون عليّ

22
00:01:10,686 --> 00:01:13,146
‫- أتعلمين أمراً؟ أنا سأراقبهم
‫- هل أنت متأكد؟

23
00:01:13,272 --> 00:01:15,857
‫{\an8}لكنني كنت سأخبر الجميع لماذا
‫تسمى بـ(بنسلفانيا الهولندية)

24
00:01:15,983 --> 00:01:17,985
‫وهم ينحدرون من (ألمانيا)

25
00:01:18,944 --> 00:01:20,320
‫أجل

26
00:01:20,821 --> 00:01:22,197
‫أشكرك

27
00:01:22,322 --> 00:01:25,284
‫إذاً، ما رأيك؟ إنه رائع، صحيح؟

28
00:01:25,409 --> 00:01:29,746
‫وعندما يكبر أطفالنا يمكننا استثماره
‫على (إير بي إن بي) لأطفال آخرين

29
00:01:30,414 --> 00:01:31,957
‫مضحك

30
00:01:32,249 --> 00:01:34,918
‫- هل أنت بخير؟
‫- آسفة، لم أحظَ بدقيقة لنفسي

31
00:01:35,043 --> 00:01:37,504
‫لذا دعني أعود إلى الداخل وأنهي تقريري

32
00:01:37,629 --> 00:01:40,048
‫وأنظّف أسناني وأغيّر
‫ملابس نومي وأعدّ شطيرة

33
00:01:40,173 --> 00:01:42,926
‫ثم آتي إلى هنا وأضحك على نكتتك

34
00:01:43,468 --> 00:01:45,679
‫طالما أنك ستعدّين الشطائر...

35
00:01:47,681 --> 00:01:50,142
‫يمكنك أيضاً الضحك على تلك لاحقاً

36
00:01:51,643 --> 00:01:54,146
‫حسناً، لقد أبقيتك متشوقة كفاية

37
00:01:54,271 --> 00:01:58,358
‫"داتش" هو تحريف لكلمة
‫"دويتش" وهي تعني الألمانية

38
00:01:58,817 --> 00:02:01,194
‫ماذا تعني كلمة "مزعج" بالألمانية؟

39
00:02:01,403 --> 00:02:03,405
‫"نيرفيغ"، لماذا تسألين؟

40
00:02:32,849 --> 00:02:36,728
‫- الرئيس (سيبيرت)، أردت رؤيتي؟
‫- أهلاً، ها هو رجلي!

41
00:02:38,230 --> 00:02:41,524
‫تبدو مثل زوجتي قبل أن تطلب
‫مني الذهاب إلى مهرجان (كوتشيلا)

42
00:02:42,442 --> 00:02:45,028
‫كلا، سيكون هذا أكثر متعة
‫من مهرجان (كوتشيلا)

43
00:02:45,153 --> 00:02:47,530
‫أكثر متعةً من ضربة شمس؟ حظاً موفقاً

44
00:02:49,658 --> 00:02:52,702
‫{\an8}إذاً، هناك بعض الأموال المتبقية
‫في المنحة الإدارية العامة

45
00:02:52,827 --> 00:02:56,164
‫{\an8}وأحتاج إلى شخص ما
‫ليقرّر كيف ينبغي صرفها

46
00:02:56,289 --> 00:02:57,707
‫{\an8}حقاً؟

47
00:02:57,832 --> 00:02:59,709
‫{\an8}يا للروعة، يا له من
‫شرف عظيم، أشكرك

48
00:02:59,834 --> 00:03:03,088
‫{\an8}- كيف أقرر إذاً من يأخذ المال؟
‫- كيف تتخذ قراراً بشأن أي شيء؟

49
00:03:03,213 --> 00:03:06,800
‫{\an8}فكّر بذلك في عقلك ثم قل ذلك

50
00:03:08,510 --> 00:03:09,844
‫{\an8}أجل، صحيح، بالتأكيد

51
00:03:09,970 --> 00:03:13,515
‫{\an8}بعد أن أقرّر إذاً، هل أقدّم
‫ذلك لك للموافقة؟

52
00:03:13,640 --> 00:03:17,394
‫كلا، أنت تقرّر وأنت توافق، ثم
‫تفخر بنفسك لإنجاز عمل جيد

53
00:03:17,519 --> 00:03:18,937
‫هذا فيه الكثير من المسؤولية

54
00:03:19,062 --> 00:03:23,275
‫{\an8}حسناً، لو لم بأنك على مستوى المهمة
‫لما كنت الخامس على قائمتي

55
00:03:25,610 --> 00:03:27,821
‫أشكرك، سأبدأ على الفور

56
00:03:27,946 --> 00:03:30,156
‫وأنا أتطلع قدماً لأن لا أسمع شيئاً عن ذلك

57
00:03:30,782 --> 00:03:32,701
‫سأبقيك على اطّلاع

58
00:03:35,328 --> 00:03:39,416
‫{\an8}- شكراً لكم مجدداً لمساعدتي البارحة
‫- لا داعي، كان ذلك مسلياً بالفعل

59
00:03:39,541 --> 00:03:42,419
‫{\an8}كان مسلياً حقاً، لكنني متألم

60
00:03:42,544 --> 00:03:45,589
‫{\an8}- لم تعمل مطلقاً
‫- كلا، لكنني رويت الحدث بأكمله

61
00:03:45,714 --> 00:03:47,757
‫{\an8}وأنا أدفع ثمن ذلك اليوم

62
00:03:49,134 --> 00:03:51,177
‫- أيها السادة
‫- مرحباً

63
00:03:51,303 --> 00:03:55,432
‫- (لينورد)، هل ألاحظ غروراً في خطواتك؟
‫- ربما

64
00:03:55,557 --> 00:03:57,601
‫{\an8}توقف عن ذلك، إنه لا يناسبك

65
00:03:58,602 --> 00:03:59,895
‫{\an8}ماذا يجري؟

66
00:04:00,020 --> 00:04:03,481
‫{\an8}وضعني (سيبيرت) كمسؤول عن توزيع
‫الجزء الأخير من المال الإداري

67
00:04:03,607 --> 00:04:05,650
‫ولديّ حرية التصرّف

68
00:04:06,401 --> 00:04:08,445
‫{\an8}يبدو أن عيد الميلاد أتى مبكراً

69
00:04:08,570 --> 00:04:12,574
‫أول شيء على قائمتي هو مظلّة الذهبية
‫لأن (لينورد) سيجعل السماء تمطر!

70
00:04:14,075 --> 00:04:16,077
‫{\an8}مهلاً، لن أوزّع المال وحسب

71
00:04:16,203 --> 00:04:18,079
‫هناك إجراءات يجب اتباعها

72
00:04:18,205 --> 00:04:21,625
‫{\an8}أعتقد أنه يشير إلى "تقبيل
‫الأرداف" التقليدي

73
00:04:22,167 --> 00:04:25,253
‫هل يجب أن نشكّل صفاً
‫أو نفعل ذلك كأننا نلتقط تفاحة؟

74
00:04:26,338 --> 00:04:30,300
‫هذا لطيف، لكن الرئيس (سيبيرت) وثق بي
‫في هذا الأمر وأنا أتعامل مع الأمر بجديّة

75
00:04:30,425 --> 00:04:32,886
‫إذا لديك طلباً مشروعاً
‫يمكنك تقديمه إليّ كتابياً

76
00:04:33,011 --> 00:04:35,013
‫وسأقيّمه استناداً إلى مزاياه

77
00:04:35,138 --> 00:04:37,933
‫بالتأكيد، بالتأكيد، هل
‫"المزلجة المائية" كلمة واحدة أو اثنان؟

78
00:04:38,683 --> 00:04:41,394
‫(هوفستادر)!

79
00:04:41,603 --> 00:04:44,356
‫سمعت أن (سيبيرت) أوكل إليك
‫مهمة الأموال الإدارية

80
00:04:44,481 --> 00:04:46,775
‫لا يمكنني التفكير في رجل
‫أهم منك لهذه المهمة

81
00:04:46,900 --> 00:04:48,944
‫أعتقد أنه سبق وفعل ذلك

82
00:04:49,319 --> 00:04:52,948
‫(لينورد)، أعلم بأنني أنا وأنت
‫لدينا تاريخ مضطرب

83
00:04:53,073 --> 00:04:56,910
‫لكن أتمنى عندما أتقدّم بطلب
‫أن تعطيني فرصة عادلة

84
00:04:57,035 --> 00:04:58,081
‫بالطبع

85
00:04:58,203 --> 00:05:00,872
‫أرأيتم؟ هذا ما أحبه في
‫هذا الرجل، النزاهة

86
00:05:00,997 --> 00:05:02,582
‫افعل ذلك!

87
00:05:04,376 --> 00:05:06,253
‫وضعت شيئاً للتو في جيبك

88
00:05:06,378 --> 00:05:09,339
‫إنه جيد في كل شيء
‫مثل (إل بولو لوكوس)

89
00:05:15,136 --> 00:05:18,723
‫(هالي)، اتركي حفاض أخيك القذر وشأنه

90
00:05:19,724 --> 00:05:24,020
‫أنزلي ذلك، هذه ليست قبعة
‫هذه ليست قبعة!

91
00:05:26,773 --> 00:05:29,192
‫حسناً، الجميع في الحوض

92
00:05:31,278 --> 00:05:35,198
‫لديّ أخبار سيئة (هاوي)
‫سأنشغل في العمل قليلاً

93
00:05:38,493 --> 00:05:40,829
‫هذا فظيع، تماسك

94
00:05:40,954 --> 00:05:43,623
‫سأعود إلى المنزل بأسرع ما يمكنني

95
00:05:48,378 --> 00:05:50,088
‫إنه يستحق أكثر من ذلك

96
00:05:52,757 --> 00:05:56,553
‫كلا، لن أعيد النظر في ذلك
‫تم رفض طلبك

97
00:05:57,220 --> 00:05:58,889
‫لا يهمني إذا كان يساعدك على التفكير

98
00:05:59,014 --> 00:06:01,892
‫أنك لا تحتاج إلى بركة سمك
‫"كوي" في مكتبك

99
00:06:03,184 --> 00:06:06,605
‫كان يجب أن تفكر في ذلك
‫قبل أن تحضر سمك "كوي"!

100
00:06:07,856 --> 00:06:10,191
‫- كان هذا قاسياً بعض الشيء
‫- يجب أن أكون كذلك

101
00:06:10,317 --> 00:06:13,153
‫يعتقد الجميع بأنني
‫سأعطيهم كل ما يريدون

102
00:06:13,570 --> 00:06:15,989
‫لكنك لن تفعل ذلك، هل ستفعل؟

103
00:06:17,324 --> 00:06:19,951
‫كلا، لن أفعل، انظري إلى هذا

104
00:06:20,076 --> 00:06:23,538
‫آلة إسبرسو؟ لا أعتقد ذلك، مرفوض!

105
00:06:24,456 --> 00:06:27,542
‫أنا بالفعل يعجبني هذا الجانب فيك

106
00:06:27,667 --> 00:06:31,338
‫- حقاً؟
‫- أجل، حاسم جداً

107
00:06:31,671 --> 00:06:35,508
‫حسناً، انظري إلى هذا
‫مكتب ثابت، مرفوض!

108
00:06:40,889 --> 00:06:43,183
‫إذا أردت الوقوف افعلي ذلك في
‫وقتك الخاص لأنني أنا الرئيس

109
00:06:43,225 --> 00:06:44,851
‫أجل، أنت كذلك

110
00:06:46,186 --> 00:06:47,979
‫- مرحباً
‫- مرحباً

111
00:06:48,104 --> 00:06:51,524
‫(لينورد)، أردت أن أهنئك فقط لأنك
‫تدير أمر أموال المنحة بشكل جيد

112
00:06:51,650 --> 00:06:53,693
‫- ماذا تريد؟
‫- لا شيء

113
00:06:53,818 --> 00:06:56,529
‫- أتيت فقط لأجاملك
‫- محاولة جيدة، الجواب هو كلا

114
00:06:57,489 --> 00:07:02,077
‫بشأن ماذا؟ أنا لا أطلب منك شيئاً
‫كل ما أحتاجه لعملي موجود هنا تماماً

115
00:07:02,202 --> 00:07:04,538
‫هذا مكتبي، ما يجعله تنقلاً رائعاً

116
00:07:04,663 --> 00:07:07,082
‫المنزل، ثم العمل ثم المنزل

117
00:07:07,249 --> 00:07:09,751
‫ما زلت أعمل، ما زلت أعمل من المنزل

118
00:07:10,460 --> 00:07:13,463
‫أتعلم، إذا كان الأمر بتلك السهولة
‫لماذا يقلّك (لينورد) إلى العمل يومياً؟

119
00:07:13,588 --> 00:07:16,967
‫لأنني أحب آلة الزبادي
‫المجمّد في الكافيتيريا

120
00:07:17,175 --> 00:07:19,010
‫أعتقد أنني أستطيع استخدام
‫آلة الزبادي المجمّد

121
00:07:19,052 --> 00:07:20,303
‫مرفوض!

122
00:07:23,848 --> 00:07:29,104
‫كان يجب أن ترينَه وهو يرفض الأمور
‫يميناً ويساراً، كان ذلك مثيراً جداً

123
00:07:30,564 --> 00:07:33,692
‫بالطبع قدمت طلباً لم يرفضه

124
00:07:36,903 --> 00:07:40,156
‫- هل تصغين إليّ؟
‫- أجل بالتأكيد، لقد ضاجعت زوجك

125
00:07:42,075 --> 00:07:43,952
‫ما خطبك؟

126
00:07:44,536 --> 00:07:46,454
‫إنه ليس بالأمر المهم

127
00:07:46,746 --> 00:07:49,165
‫هل أخبرت (لينورد)
‫كذبة بيضاء صغيرة قط؟

128
00:07:50,292 --> 00:07:53,044
‫يعتقد أنني شاهدت كل
‫أفلام "حرب النجوم"

129
00:07:53,169 --> 00:07:56,131
‫لكنني شاهدت فقط ذلك
‫الذي فيه الروبوت الذهبي

130
00:07:59,885 --> 00:08:02,846
‫- قد يكون ذلك أياً منهم
‫- تماماً

131
00:08:04,472 --> 00:08:05,849
‫أخبرت (هاوي) بأنني سأضطر

132
00:08:05,974 --> 00:08:07,491
‫إلى العمل حتى وقت متأخر
‫في الليالي القليلة الماضية

133
00:08:07,517 --> 00:08:11,396
‫لكنني في الواقع كنت أختبىء
‫في منزل ألعاب (هاوي)

134
00:08:11,521 --> 00:08:14,274
‫- هل يجعلني ذلك سيئة؟
‫- سيئة؟ كلا

135
00:08:14,399 --> 00:08:16,860
‫لكن غريبة؟ أجل

136
00:08:17,027 --> 00:08:19,195
‫محزن؟ أجل قليلاً

137
00:08:19,487 --> 00:08:21,922
‫الأمر فقط أن العمل كان جنونياً
‫واللحظة التي أصل فيها إلى المنزل

138
00:08:21,948 --> 00:08:27,078
‫لديّ طفلين يتعلقان بي، وأحياناً يسحبان
‫شعري ويقرصان بطني السمين

139
00:08:27,913 --> 00:08:30,624
‫سيكون ذلك شعاراً جيداً
‫لشركة الواقي الذكري

140
00:08:32,709 --> 00:08:37,339
‫أنا أحب أولادي، لكن الساعة التى أحظى
‫بها لنفسي تشعرني بأنني إنسانة مجدداً

141
00:08:37,464 --> 00:08:42,594
‫إذاً، أنت تذهبين إلى المنزل وتجلسين
‫وحدك في منزل ألعاب في الفناء الخلفي؟

142
00:08:43,303 --> 00:08:45,055
‫أجل!

143
00:08:48,391 --> 00:08:52,604
‫دكتور (هوفستارد)، هل أتيحت
‫لك الفرصة للنظر في طلبي؟

144
00:08:52,729 --> 00:08:55,232
‫أجل، وبحثك مدهش

145
00:08:55,357 --> 00:08:58,693
‫لم يكن لديّ أدنى فكرة أن الغربان ذكية
‫إلى ذلك الحد، هل لديهم ضغائن؟

146
00:08:58,818 --> 00:09:02,739
‫أجل، أحدهم هرب من
‫دراستي السلوكية منذ عام

147
00:09:02,864 --> 00:09:07,202
‫لا أستطيع أن أثبت إذا كان هو
‫لكن شيئاً ما يتغوّط على سيارتي يومياً

148
00:09:08,078 --> 00:09:13,542
‫حسناً، لدي مال كاف لتمويل طلب
‫واحد، لكن مشروعك مرشّح بالتأكيد

149
00:09:13,667 --> 00:09:19,005
‫حسناً، لكن متى تعتقد بأنك ستتخذ قراراً؟
‫لأنه يجب أن أقوم بتحديث أقفاصهم

150
00:09:19,130 --> 00:09:21,466
‫قبل أن يتعلموا كيف يفتحوا الأقفال

151
00:09:21,591 --> 00:09:26,137
‫عندما دخلت مختبري هذا
‫الصباح، لزموا الصمت فجأة

152
00:09:27,514 --> 00:09:30,058
‫أعتقد أنهم يخططون لشيء ما

153
00:09:31,560 --> 00:09:34,020
‫قريباً، لقد حصرت العدد بين ثلاثة مشاريع

154
00:09:34,479 --> 00:09:36,815
‫- هل مشروعي من بينهم؟
‫- في الواقع، أجل

155
00:09:36,940 --> 00:09:41,903
‫لم يتم تحديث البرنامج في التلسكوب منذ
‫سنوات، ويبدو أن الوقت قد حان لذلك

156
00:09:43,655 --> 00:09:46,825
‫هل ستعطي المال إذاً
‫لصديقك؟ أشك بالأمر

157
00:09:46,950 --> 00:09:49,744
‫أنا أعمل مع الجرذان أيضاً
‫قد تكون تلك رائحتي

158
00:09:50,912 --> 00:09:55,125
‫لن أعطيه لصديقي يا (باري)
‫اقتراحك أيضاً في المجموعة

159
00:09:55,250 --> 00:09:58,211
‫مهلاً، هذه هي المشاريع الثلاثة إذاً؟
‫لن تأخذ مشروعي بعين الاعتبار حتى؟

160
00:09:58,336 --> 00:10:00,672
‫لماذا، لأنهم يملكون شهادة
‫دكتوراه وأنا مجرّد مهندس؟

161
00:10:00,797 --> 00:10:03,216
‫كلا، لأنهم كتبوا اقتراحات مفصّلة

162
00:10:03,341 --> 00:10:07,762
‫وأنت أرسلت مقطعاً على "يوتيوب" للرجل
‫من (جيري ماغواير) قائلاً "أرني المال!"

163
00:10:09,264 --> 00:10:12,684
‫حسناً، (هوفستادر)، ماذا سيحدث؟
‫أي مشروع ستختار؟

164
00:10:12,809 --> 00:10:14,978
‫أجل، هيا (لينورد)، أخبرنا الآن

165
00:10:15,103 --> 00:10:19,190
‫لكن تذكّر، الغربان ليست التي
‫يمكنها أن تحمل الضغينة

166
00:10:20,066 --> 00:10:23,528
‫اسمعوا، اقتراحاتكم الثلاثة
‫تتمتع بالكثير من المزايا

167
00:10:23,653 --> 00:10:25,739
‫أريد فقط أن أحرص على
‫أن أتخذ القرار الصحيح

168
00:10:25,864 --> 00:10:29,534
‫يمكنني القول إنك متوتر، إذا كان
‫ذلك يساعد، أنا أسحب اقتراحي

169
00:10:29,659 --> 00:10:31,218
‫- إنه لا يساعد
‫- حسناً، سأعود إلى المجموعة إذاً

170
00:10:31,244 --> 00:10:33,496
‫"أرني المال!"

171
00:10:35,332 --> 00:10:39,169
‫حسناً، أريد فقط أن يتراجع الجميع

172
00:10:39,294 --> 00:10:42,047
‫أنا المسؤول هنا، وسأقرّر
‫عندما أكون مستعداً لذلك

173
00:10:42,172 --> 00:10:45,467
‫- متى سيحدث ذلك؟
‫- بعد يوم، أو أسبوع، لا أعلم!

174
00:10:45,592 --> 00:10:48,386
‫- إلى أين تذهب؟
‫- لا أعرف ذلك حتى!

175
00:10:58,895 --> 00:11:01,814
‫أحدهم يتخذ القرارات

176
00:11:03,358 --> 00:11:07,528
‫- أنا أراجع هذه الاقتراحات
‫- أجل، لأنك الرئيس تخبر الناس الصواب

177
00:11:07,654 --> 00:11:09,155
‫يعجبني ذلك

178
00:11:10,156 --> 00:11:14,035
‫هذا صعب للغاية! كل هذه
‫المشاريع الثلاثة تتمتع بميزة

179
00:11:14,160 --> 00:11:17,872
‫- كيف أختار؟
‫- ليس بذلك الصوت

180
00:11:20,041 --> 00:11:23,294
‫لا بدّ من أن هناك قرار صائب
‫استناداً إلى دليل تجريبي

181
00:11:23,419 --> 00:11:25,338
‫انظري، وضعت قائمة
‫بالإيجابيات والسلبيات

182
00:11:25,463 --> 00:11:28,800
‫ثم توصلت إلى ثلاث أنظمة تقييم
‫مختلفة لأحدد المشروع الأفضل

183
00:11:28,925 --> 00:11:31,177
‫ولا أعلم أي نظام تقييم يجب أن أستخدم

184
00:11:31,302 --> 00:11:35,848
‫لذا، أنا أعمل على نظام تقييم فائق لأقيّم
‫أنظمة التقييم لكن الحسابات معقدة بالفعل

185
00:11:35,974 --> 00:11:37,934
‫هل تريدين أن أطلعك عليها؟

186
00:11:39,727 --> 00:11:41,604
‫نخبك

187
00:11:47,485 --> 00:11:49,988
‫أطفأي ذلك، هل تحاولين
‫أن يتم الإمساك بنا؟

188
00:11:53,199 --> 00:11:56,578
‫لذا حصرتها في ثلاثة مشاريع قيّمة

189
00:11:56,703 --> 00:11:58,997
‫لكن لديّ المال لتمويل واحد منها فقط

190
00:11:59,122 --> 00:12:01,583
‫لحسن حظك، لدي الحل

191
00:12:01,875 --> 00:12:03,585
‫أتوق لمعرفته

192
00:12:04,127 --> 00:12:07,213
‫تحرّر المزيد من المال وأنا أموّلها جميعها

193
00:12:07,338 --> 00:12:09,048
‫كلا

194
00:12:09,549 --> 00:12:12,427
‫أو أصغي إليّ

195
00:12:12,552 --> 00:12:14,178
‫أجل

196
00:12:15,346 --> 00:12:18,224
‫- بهذه الطريقة سيكون الجميع سعيداً
‫- لا يمكنك إسعاد الجميع

197
00:12:18,349 --> 00:12:19,684
‫- أعتقد أنني أستطيع
‫- لا تستطيع

198
00:12:19,809 --> 00:12:22,061
‫- في الواقع...
‫- أنت تجعلني حزيناً

199
00:12:23,855 --> 00:12:25,273
‫حسناً، ماذا كنت ستفعل؟

200
00:12:25,398 --> 00:12:30,069
‫سأجد شخصاً أحمقاً وأجعله يكون
‫المسؤول كي لا أكون الرجل السيء

201
00:12:31,321 --> 00:12:33,406
‫هذه فكرة جيدة بالفعل

202
00:12:43,166 --> 00:12:44,584
‫ماذا تفعلين؟

203
00:12:44,876 --> 00:12:46,461
‫لقد أخفتني

204
00:12:46,586 --> 00:12:48,046
‫سأسأل مجدداً

205
00:12:48,171 --> 00:12:50,215
‫ماذا تفعلين؟

206
00:12:51,174 --> 00:12:53,426
‫- لا شيء
‫- حقاً؟

207
00:12:53,551 --> 00:12:56,012
‫أنت و(برناديت) لا تفعلان
‫أشياء من دوني، صحيح؟

208
00:12:56,137 --> 00:12:58,932
‫ماذا؟ كلا! لماذا قد تقولين ذلك حتى؟

209
00:12:59,182 --> 00:13:02,810
‫تعلمين مهارتك في الثمل كفاية
‫للاستمتاع ببعض الوقت

210
00:13:02,936 --> 00:13:05,188
‫من دون مواجهة صداع
‫الثمالة في اليوم التالي؟

211
00:13:05,313 --> 00:13:07,023
‫أشكرك

212
00:13:09,317 --> 00:13:12,445
‫حسناً، مهارتي معروفة عندما يتم استثنائي

213
00:13:12,570 --> 00:13:15,949
‫- لذا أفصحي عن الأمر
‫- لديّ بعض المهمات لأقوم بها

214
00:13:16,074 --> 00:13:17,575
‫حقاً؟

215
00:13:18,034 --> 00:13:20,036
‫مع حقيبة مليئة بالنبيذ؟

216
00:13:20,578 --> 00:13:22,747
‫يجب أن أبقى رطبة

217
00:13:24,040 --> 00:13:26,084
‫- حاولي مجدداً
‫- حسناً، اسمعي أنا آسفة

218
00:13:26,209 --> 00:13:27,669
‫لم نقصد أن نتركك خارجاً

219
00:13:27,794 --> 00:13:29,754
‫اتفقنا؟ كانت تشعر (برناديت)
‫بالتعب في المنزل

220
00:13:29,879 --> 00:13:33,383
‫لذا انتهى بنا الأمر في التكسع
‫في منزل ألعاب (هالي)

221
00:13:33,508 --> 00:13:35,301
‫كناد سرّي؟

222
00:13:35,760 --> 00:13:36,844
‫كلا!

223
00:13:36,970 --> 00:13:41,266
‫مجرد مكان لتقضية وقت
‫لا نخبر به أحد آخر

224
00:13:44,227 --> 00:13:47,313
‫وما هي الطريقة المختصرة لقول ذلك؟

225
00:13:48,231 --> 00:13:49,899
‫ناد سرّي

226
00:13:51,317 --> 00:13:52,819
‫حسناً، لقد آذيت مشاعري بالفعل

227
00:13:52,944 --> 00:13:55,113
‫ماذا عساني أن أفعل لأعوّض عليك؟

228
00:13:55,321 --> 00:13:56,990
‫أنا في ناد سرّي!

229
00:13:59,409 --> 00:14:03,454
‫هل هناك أي نوع من البداية المهينة؟
‫لأنني قد أفعل أي شيء حرفياً

230
00:14:11,588 --> 00:14:15,758
‫(لينورد)، أنت تخسر ضدي في لعبة
‫الشطرنج ثلاثي-الأبعاد لعدّة سنوات

231
00:14:15,884 --> 00:14:17,343
‫أتعلم ما الذي سيكون بارعاً؟

232
00:14:17,468 --> 00:14:19,762
‫إذا كان هذا نوعاً من خداع طويل

233
00:14:19,888 --> 00:14:21,890
‫ويوماً ما قلت "لنجعل هذا مثيراً للإهتمام"

234
00:14:22,015 --> 00:14:25,852
‫راهن عليه بالنقود وأوضح أنك
‫تعرف بالفعل ما تفعله

235
00:14:30,315 --> 00:14:33,276
‫إنها خدعة طويلة بالتأكيد، "كش ملك"

236
00:14:34,402 --> 00:14:36,279
‫آسف، أنا مشتّت

237
00:14:36,404 --> 00:14:38,698
‫ألست أنت المحتال

238
00:14:39,532 --> 00:14:43,161
‫بغض النظر إلى من سأعطي الأموال
‫أحد ما سيكون مستاءً مني

239
00:14:43,286 --> 00:14:45,872
‫- هل تهتم بالفعل إذا استاء منك أحدهم؟
‫- بالطبع

240
00:14:45,997 --> 00:14:47,043
‫هذا مثير للاهتمام

241
00:14:47,165 --> 00:14:52,253
‫لمَ لا تذهب إلى المتجر وتحضر لي بعض
‫بودينغ التابيوكا وإلا سأغضب منك

242
00:14:53,213 --> 00:14:54,258
‫كلا

243
00:14:54,380 --> 00:14:56,382
‫إذاً الأمر يأتي ويرحل؟

244
00:14:57,425 --> 00:15:00,261
‫- كيف لا تهتم بماذا يفكر بك الناس؟
‫- الأمر سهل

245
00:15:00,386 --> 00:15:03,514
‫أعني "عدم هزيمتك في الشطرنج"
‫أمر سهل لكن ما الأمر؟

246
00:15:05,391 --> 00:15:06,851
‫مهلاً

247
00:15:06,976 --> 00:15:08,728
‫يمكنك أن تتخذ هذا القرار

248
00:15:08,853 --> 00:15:11,689
‫أنت لا تهتم إذا أغضبت الناس
‫يمكنك أن تختار لي

249
00:15:11,814 --> 00:15:13,441
‫- بالتأكيد يمكنني ذلك
‫- رائع

250
00:15:13,566 --> 00:15:14,734
‫لكنني لن أفعل

251
00:15:14,859 --> 00:15:16,945
‫أعتقد أن هذه فرصة لك للتعلم

252
00:15:17,070 --> 00:15:19,989
‫- (شيلدون)، بحقك
‫- أنا آسف، هل أغضبتك؟

253
00:15:20,114 --> 00:15:22,575
‫- أجل
‫- اسألني كيف أشعر حيال ذلك

254
00:15:25,995 --> 00:15:29,624
‫- أين يعتقد (لينورد) أنك موجودة؟
‫- قلت له إنني في اليوغا

255
00:15:29,749 --> 00:15:32,418
‫حسناً، أنت تتمادين في قول الحقيقة

256
00:15:32,669 --> 00:15:36,631
‫- أجل، أين يظن أنك (شيلدون)؟
‫- (شيلدون) كلب نوعاً ما

257
00:15:36,756 --> 00:15:40,552
‫إنه لا يفكر بي عندما أرحل
‫لكنه يفرح كثيراً عندما أحضر

258
00:15:42,345 --> 00:15:44,973
‫من يريد شطائر "كويساديلا"
‫من الفرن السهل؟

259
00:15:45,098 --> 00:15:46,391
‫أنا!

260
00:15:46,766 --> 00:15:48,601
‫إنها ساخنة

261
00:15:48,935 --> 00:15:50,645
‫شكراً لأنك سمحت لي
‫بالمجيء وقضاء بعض الوقت

262
00:15:50,770 --> 00:15:53,147
‫- إذاً لم يتخذ (لينورد) قراراً بعد؟
‫- كلا

263
00:15:53,273 --> 00:15:56,818
‫- وأنا بالفعل أشعر بالذنب
‫- هل أظهرت العينيين الحزينتين؟

264
00:15:56,943 --> 00:15:59,070
‫هل تقصد هاتين المسكينتين؟

265
00:16:01,781 --> 00:16:04,617
‫- ماذا نفعل؟
‫- يجب أن ننتظر حتى يعودا إلى الداخل

266
00:16:04,742 --> 00:16:10,331
‫حسناً، حسناً، هل يمكننا أن
‫نفتح بهدوء جداً القنينة الثانية من...؟

267
00:16:12,333 --> 00:16:16,379
‫لا تذعر، لكنني أعتقد أن
‫هناك أحد في منزل الألعاب

268
00:16:17,088 --> 00:16:19,424
‫أجل، إنها (برناديت)

269
00:16:21,175 --> 00:16:23,803
‫كانت تختبىء هناك طوال الأسبوع

270
00:16:23,928 --> 00:16:25,722
‫حقاً؟ لماذا؟

271
00:16:26,139 --> 00:16:27,557
‫لا أعلم

272
00:16:27,682 --> 00:16:33,396
‫لقد كانت مشغولة قليلاً في العمل
‫وبصراحة أنا والأولاد كثير عليها

273
00:16:33,521 --> 00:16:35,106
‫إنها فقط تحتاج إلى بعض الوقت من الراحة

274
00:16:35,148 --> 00:16:40,612
‫- وأنت تتظاهر فقط بأنك لا تعلم؟
‫- بالتأكيد، هكذا ينجح الزواج

275
00:16:40,737 --> 00:16:43,990
‫منذ ثلاث سنوات، أخبرتها بأن
‫لدي تأمين على الحياة

276
00:16:44,449 --> 00:16:46,618
‫وأنا لم أفعل ذلك إطلاقاً

277
00:16:47,535 --> 00:16:49,120
‫يوماً ما ستكتشف ذلك

278
00:16:49,245 --> 00:16:52,081
‫وسأقول لها "هاها، أعلم بأنك
‫كنت تختبئين في منزل الألعاب"

279
00:16:53,583 --> 00:16:56,544
‫لماذا لا تحصل على تأمين على الحياة؟

280
00:16:56,794 --> 00:16:59,047
‫مع أي جانب أنت؟

281
00:17:00,715 --> 00:17:03,760
‫- هل يمكنك سماع ما يقولان؟
‫- أحاول ذلك

282
00:17:06,054 --> 00:17:08,264
‫يبدو أن (بيني) في الداخل أيضاً

283
00:17:10,725 --> 00:17:15,021
‫- حقاً (لينورد)؟ لم تختر مشروعي؟
‫- آسف، (راج)

284
00:17:15,146 --> 00:17:16,731
‫- هل اخترت مشروع سيدة الجرذان؟
‫- كلا

285
00:17:16,856 --> 00:17:19,400
‫- هل أعطيت المال إلى (كريبكي)؟
‫- كلا

286
00:17:19,525 --> 00:17:22,695
‫مهلاً، أنا مشوش، ظننت أن هناك فقط
‫ثلاثة مشاريع قائم عليها التنافس

287
00:17:22,820 --> 00:17:24,697
‫كان كذلك، لكن في اللحظة الأخيرة

288
00:17:24,822 --> 00:17:31,037
‫قدّم أحدهم طلباً عن الليزر المخرّ
‫باليوروبيوم، وكانت الحالة مقنعة جداً

289
00:17:31,162 --> 00:17:34,749
‫- ما كانت الحالة؟
‫- كانت لي وأنا أردت ذلك

290
00:17:36,668 --> 00:17:39,003
‫لا يمكنك فعل ذلك، لا يمكنك
‫أن تموّل مشروعك الخاص

291
00:17:39,128 --> 00:17:41,923
‫اتضح أنه بإمكاني، وقد فعلت ذلك

292
00:17:42,840 --> 00:17:45,677
‫هذا مثير للاهتمام، ماذا عن أنك
‫لا تريد أن يغضب أحد منك؟

293
00:17:45,802 --> 00:17:49,347
‫حسناً، أدركت أنه مهما كان القرار
‫الذي أتخذه سيغضب مني الناس

294
00:17:49,472 --> 00:17:51,724
‫وبهذه الطريقة، حصلت على الليزر

295
00:17:52,767 --> 00:17:55,270
‫هذا أكثر شيء أناني فعلته قط

296
00:17:55,395 --> 00:17:56,854
‫أنا فخور بك

297
00:17:57,897 --> 00:17:59,315
‫- ولا يهمني ذلك
‫- بلى تفعل

298
00:17:59,440 --> 00:18:00,900
‫أجل، أهتم لذلك

299
00:18:06,679 --> 00:18:10,850
‫ليزر اليوروبيوم رائع جداً، لديه أربع
‫مستويات انتقالية من الأقل إلى الأعلى

300
00:18:10,975 --> 00:18:15,563
‫ما يوفر طاقة عالية، وكفاءته
‫الكمومية فوق المعدل

301
00:18:15,688 --> 00:18:18,357
‫- في أي شيء ستستخدمه؟
‫- ليس لديّ أدنى فكرة

302
00:18:22,445 --> 00:18:23,988
‫(لينورد)

303
00:18:24,363 --> 00:18:26,616
‫هناك غراب على سقف سيارتك

304
00:18:26,741 --> 00:18:28,159
‫أنا أراه

305
00:18:28,659 --> 00:18:31,245
‫هل هذا أحد غربان الدكتور (لي)؟

306
00:18:31,621 --> 00:18:33,748
‫لديه بطاقة على ساقه

307
00:18:37,335 --> 00:18:39,587
‫لا تفعل أي حركات مفاجئة

308
00:18:39,712 --> 00:18:42,799
‫- أنت ذكي، لنقف بهدوء تام و...
‫- إنه الشخص الذي تريدونه!

