﻿1
00:00:03,435 --> 00:00:07,481
‫- مرحباً، أنا د.(شيلدون كوبير)
‫- وأنا د.(أيمي فارا فاولير)

2
00:00:07,773 --> 00:00:09,489
‫والدكتور (شيلدون كوبير)

3
00:00:09,524 --> 00:00:11,151
‫والدكتور (أيمي فارا فاولير)
‫يقدمان...

4
00:00:11,527 --> 00:00:14,154
‫"امرح مع الأعلام مع الدكتور
‫(شيلدون كوبير)"

5
00:00:15,823 --> 00:00:21,245
‫أود استهلال هذه الحلقة بالاعتذار نيابة
‫عن د.(فاولير) والتي ادعت الأسبوع الماضي

6
00:00:21,370 --> 00:00:24,240
‫{\an8}أنه لا يوجد علم وطني ثلاثي الألوان
‫مع خط أرجواني بينما في الواقع

7
00:00:24,275 --> 00:00:27,503
‫{\an8}بينما امتلكت الجمهورية الإستنونية
‫داخل الإمبراطورية الروسية

8
00:00:27,538 --> 00:00:31,755
‫{\an8}خط أرجواني على علمها
‫من عام 1721 إلى 1917

9
00:00:33,966 --> 00:00:36,552
‫{\an8}أترون؟
‫هناك في الوسط

10
00:00:38,804 --> 00:00:41,390
‫{\an8}وأريد أن أعتذر نيابة عن د.(كوبير)

11
00:00:41,765 --> 00:00:45,310
‫{\an8}كون سحاب بنطاله كان مفتوحاً
‫طوال الفقرة عن أعلام (شرق أفريقيا)

12
00:00:47,563 --> 00:00:49,648
‫{\an8}عذراً (تنزانيا)، تستحقين الأفضل

13
00:00:51,150 --> 00:00:52,860
‫حسناً، في حلقة اليوم

14
00:00:52,985 --> 00:00:54,987
‫سنبدأ مع رسائل البريد الالكتروني
‫لبعض المشاهدين

15
00:00:55,154 --> 00:00:58,198
‫انزعي نظاراتك كي لا يرى المشاهدون
‫انعكاس كلمة المرور

16
00:00:59,408 --> 00:01:00,454
‫طبعاً!

17
00:01:01,618 --> 00:01:07,833
‫حسناً، رسالتنا الأولى من...
‫(براد) أو (براين)؟

18
00:01:07,958 --> 00:01:09,877
‫- لا أعرف، ربما (سيث)
‫- ضعي نظاراتك

19
00:01:13,714 --> 00:01:16,633
‫يا إلهي! إنها من (فيرمي لاب)
‫في (شيكاغو)

20
00:01:16,800 --> 00:01:19,052
‫هذا ليس مفاجئاً، إنها مدينة الرياح

21
00:01:19,470 --> 00:01:20,929
‫علم كبير

22
00:01:21,847 --> 00:01:23,807
‫لا، إنها بخصوص ورقتنا

23
00:01:23,932 --> 00:01:27,644
‫أكد فريق علماء الفيزياء
‫أن هناك تطابقاً مذهلاً

24
00:01:27,770 --> 00:01:30,939
‫ورقتنا كانت صحيحة
‫لقد فعلناها

25
00:01:32,316 --> 00:01:33,609
‫فعلناها؟

26
00:01:34,026 --> 00:01:35,319
‫فعلناها

27
00:01:36,403 --> 00:01:37,738
‫فعلناها

28
00:01:38,155 --> 00:01:39,865
‫نجحنا! نجحنا!

29
00:01:40,449 --> 00:01:42,785
‫نجحنا! نجحنا

30
00:01:46,005 --> 00:01:48,591
‫أتذكرون عندما فعلا هذا
‫في عيد ميلادها فقط؟

31
00:01:50,584 --> 00:01:53,670
‫"عالمنا بأكمله كان حار ومزدحم"

32
00:01:53,921 --> 00:01:57,800
‫"ومن ثم بدأ التوسع من 14 مليون سنة...
‫انتظر!"

33
00:01:57,925 --> 00:01:58,970
‫"بدأت الأرض بالبرودة"

34
00:01:59,092 --> 00:02:01,762
‫"الاهداءات بدأت بالانتشار
‫والانسان البدائي طور الأدوات"

35
00:02:01,887 --> 00:02:03,639
‫"بنينا الجدار، وبنينا الأهرامات"

36
00:02:03,847 --> 00:02:06,642
‫"الرياضيات، والعلوم، والتاريخ
‫وكشفنا اللغز"

37
00:02:06,850 --> 00:02:09,895
‫"كل هذا بدأ بانفجار كبير"

38
00:02:16,750 --> 00:02:20,378
‫لدى زوجتي الرائعة أخبار مثيرة

39
00:02:20,712 --> 00:02:22,255
‫لا أريد أن أتباهى

40
00:02:22,672 --> 00:02:24,299
‫حسناً، عذراً

41
00:02:32,307 --> 00:02:33,850
‫حقاً؟ لن سأل أحد؟

42
00:02:35,810 --> 00:02:36,978
‫عذراً، ما هو خبرك؟

43
00:02:37,312 --> 00:02:39,147
‫{\an8}الدواء الذي كنت أعمل عليه
‫منذ 5 سنوات

44
00:02:39,356 --> 00:02:41,149
‫{\an8}تمت الموافقة عليه
‫من هيئة الغذاء والدواء

45
00:02:41,316 --> 00:02:42,525
‫تهانينا!

46
00:02:42,692 --> 00:02:44,569
‫هل كان مضاد احتقان؟

47
00:02:44,694 --> 00:02:47,697
‫{\an8}لا، كان علينا تجديده
‫كمحلول لأداة تلغيم

48
00:02:49,866 --> 00:02:52,452
‫هل كان ذاك المرهم ضد الحكة
‫الذي اختبرتيه على الطلاب المتخرجين؟

49
00:02:52,744 --> 00:02:54,775
‫{\an8}لا، ولكنها فعلاً قصة ممتعة

50
00:02:54,810 --> 00:02:56,706
‫{\an8}تم منعي قانونياً من إخباركم إياها

51
00:02:58,291 --> 00:03:00,585
‫{\an8}- إنه مضاد الالتهاب
‫- أجل

52
00:03:00,835 --> 00:03:03,004
‫{\an8}3سنوات من الاختبار
‫ولم تسجل أي أعراض جانبية

53
00:03:03,171 --> 00:03:04,217
‫{\an8}إذاً لقد نجح؟

54
00:03:04,548 --> 00:03:05,674
‫أجل

55
00:03:07,634 --> 00:03:09,970
‫{\an8}حسناً، تهانينا. أنا سعيدة من أجلك

56
00:03:10,095 --> 00:03:11,653
‫{\an8}أجل، وأنا سعيدة من أجلك

57
00:03:11,688 --> 00:03:13,265
‫{\an8}لأنني أريدك أن تترأسي فريق
‫المبيعات خاصتي

58
00:03:13,598 --> 00:03:16,574
‫{\an8}حقاً؟ أنا؟
‫ألا تريدين شخصًا مع خبرة أكبر؟

59
00:03:16,609 --> 00:03:17,644
‫لا، الوظيفة لك

60
00:03:18,436 --> 00:03:20,772
‫{\an8}حسناً، شكراً لك
‫لم لا نتكلم عن كل هذا في العمل؟

61
00:03:21,022 --> 00:03:23,817
‫{\an8}تكلمي عن هذا كما تريدين ولكنه لك

62
00:03:24,943 --> 00:03:26,069
‫سنرى

63
00:03:27,279 --> 00:03:28,324
‫هذه موافقة

64
00:03:30,198 --> 00:03:31,950
‫{\an8}يا شباب، لن تصدقوا ما حدث

65
00:03:32,075 --> 00:03:33,827
‫أجل، سمعنا
‫لقد نجحتما

66
00:03:35,662 --> 00:03:37,038
‫{\an8}لقد نجحنا!

67
00:03:38,331 --> 00:03:40,292
‫ولم نكن نعلم أننا نجحنا!

68
00:03:42,752 --> 00:03:44,087
‫{\an8}انتظرا، ماذا؟

69
00:03:44,838 --> 00:03:47,340
‫{\an8}عالما فيزياء في (شيكاغو) أخبرانا

70
00:03:50,218 --> 00:03:51,428
‫انتظرا، ماذا؟

71
00:03:51,928 --> 00:03:54,681
‫{\an8}تجربتهم عن تحلل (كيأون)
‫وافقت توقعاتنا

72
00:03:54,806 --> 00:03:57,767
‫بخصوص التصحيحات الأكبر شأناً
‫بشأن التباين الخارق

73
00:03:58,184 --> 00:03:59,230
‫انتظرا، ماذا؟

74
00:04:02,981 --> 00:04:04,482
‫أنا فخور جداً بك

75
00:04:04,900 --> 00:04:07,694
‫أعرف كيف أنظف الصحون
‫ولكن أحيناً أكون متعبة

76
00:04:10,989 --> 00:04:14,117
‫أعني أنني فخور بمدى ابداعك في عملك

77
00:04:15,202 --> 00:04:16,247
‫هل تستخدمين الصابون؟

78
00:04:16,369 --> 00:04:18,205
‫- أتريد فعل هذا؟
‫- أجل

79
00:04:20,290 --> 00:04:21,416
‫عرض "برناديت" لطيف

80
00:04:21,583 --> 00:04:23,376
‫ولكنني لا أظن
‫أنها الحركة المناسبة لي

81
00:04:23,710 --> 00:04:24,878
‫ما الذي تتحدثين عنه؟

82
00:04:25,003 --> 00:04:27,505
‫إذا كنت مسؤولة عن مشروعها
‫ألن يكون هذا ترويجاً؟

83
00:04:27,797 --> 00:04:29,466
‫أجل، ولكنه ليس الأمر الأهم

84
00:04:29,758 --> 00:04:31,150
‫ألا تقول دائماً
‫أن المسألة تتعلق بالعمل

85
00:04:31,176 --> 00:04:32,969
‫وليس بكثرة النقود والاسم الأفضل؟

86
00:04:34,095 --> 00:04:36,556
‫أقول كل هذه الأمور الذكية
‫ولا تتذكرين سوى السخيفة منها

87
00:04:38,350 --> 00:04:41,019
‫بالإضافة إلى أنني سأعمل مع (برناديت)!
‫لا أعرف إذا كانت فكرة جيدة

88
00:04:41,394 --> 00:04:44,981
‫اسمعي، أعرف أنه يمكنها أن تكون صعبة
‫ولكنها ليست نداً لك

89
00:04:45,232 --> 00:04:47,901
‫مهما كان ما ستخرجه
‫ولكن يمكنك رده ضعفاً

90
00:04:48,109 --> 00:04:50,320
‫- ماذا يعني هذا بربك؟
‫- ها أنت ذا

91
00:04:54,908 --> 00:04:58,036
‫أيها الرئيس (سيبرت)
‫د.( كوبير) ود.(فاولير) هنا

92
00:04:58,370 --> 00:04:59,454
‫رائع

93
00:05:00,914 --> 00:05:02,249
‫كلاكما

94
00:05:03,166 --> 00:05:04,834
‫أعطياني إياها

95
00:05:05,168 --> 00:05:07,170
‫ما هي التي سنعطيه إياها؟

96
00:05:07,462 --> 00:05:10,006
‫- العناق
‫- لا، لا أريد

97
00:05:11,341 --> 00:05:13,969
‫إذاً ما لا تريده لا تأخذه

98
00:05:14,469 --> 00:05:15,554
‫اجلسا

99
00:05:16,846 --> 00:05:19,239
‫آمل أنكما تعرفان مع هذه المعلومات
‫الجديدة التي تدعم نظريتكما

100
00:05:19,266 --> 00:05:22,102
‫يمكننا أن نتطلع إلى إنجاز
‫يستحق جائزة (نوبل)

101
00:05:22,352 --> 00:05:23,687
‫وبقولك "نحن"

102
00:05:23,812 --> 00:05:25,188
‫تقصد "نحن"

103
00:05:25,313 --> 00:05:26,690
‫وليس "نحن"

104
00:05:27,357 --> 00:05:29,776
‫"نحن" أو "نحن" لا يهم

105
00:05:32,529 --> 00:05:35,615
‫تحذير فقط!
‫د.(بيمبرتون) و(كامببل) من (فيرمي لاب)

106
00:05:35,782 --> 00:05:38,368
‫آتيان إلى (لوس أنجلوس)
‫ويريدان مقابلتكما

107
00:05:38,869 --> 00:05:42,414
‫لتأكيد نظريتي، يريدان مقابلتي
‫إنهما يتفقدان كل خاناتي

108
00:05:43,164 --> 00:05:45,876
‫لدى (كالتيك) 38 فائز بجائزة (نوبل)

109
00:05:46,001 --> 00:05:49,212
‫إذا ربحتما أنت و(أيمي)
‫سيكونان الـ39 والـ40

110
00:05:49,379 --> 00:05:51,131
‫أريد 39!

111
00:05:52,465 --> 00:05:53,550
‫ما الفرق؟

112
00:05:53,800 --> 00:05:56,261
‫أنت محقة، لا يوجد فرق

113
00:06:00,557 --> 00:06:02,809
‫شكراً لك، هذا محمس

114
00:06:03,560 --> 00:06:06,146
‫هذا لطيف جداً
‫سأتذكر أنك قلت هذا

115
00:06:06,438 --> 00:06:09,941
‫كما أتذكر كيف حاولت أخذ مكتبي
‫عندما كنت في إجازة أمومة

116
00:06:12,027 --> 00:06:15,322
‫حتماً لست غاضبة
‫إلى اللقاء

117
00:06:16,448 --> 00:06:18,533
‫كيف يمكنني أن أغضب من رجل ميت؟

118
00:06:20,535 --> 00:06:21,581
‫مرحباً، ألديك ثانية؟

119
00:06:21,703 --> 00:06:22,749
‫حتماً، ما الجديد؟

120
00:06:23,330 --> 00:06:24,375
‫أخبار سئة

121
00:06:24,497 --> 00:06:26,791
‫تكلمت مع مديرتي
‫عن ترأس فريق مبيعاتك

122
00:06:27,000 --> 00:06:28,960
‫قالت إنها لا يمكنها
‫الاستغناء عني الآن

123
00:06:29,502 --> 00:06:31,713
‫أتريدين أن أتصل بها؟
‫يمكنني أن أرسل لها موظفة جديدة

124
00:06:32,589 --> 00:06:34,090
‫لا، لا مزيد من الموظفين

125
00:06:34,758 --> 00:06:37,469
‫لا يمكنني أن أتركها بلا حيلة
‫لذلك أنا آسفة

126
00:06:38,053 --> 00:06:39,346
‫أحترم هذا

127
00:06:39,512 --> 00:06:41,723
‫- هذا يجعلك موظفة جيدة
‫- شكراً لك

128
00:06:42,140 --> 00:06:45,393
‫- هذه خيبة أمل!
‫- أعرف هذا!

129
00:06:47,771 --> 00:06:48,913
‫أنت متأكدة أنك لا تريدينني
‫أن أتصل بها؟

130
00:06:48,939 --> 00:06:50,815
‫لا، أنا متأكدة، لا تصلي بها

131
00:06:51,399 --> 00:06:53,318
‫ولكنك عرفين،... لماذا؟

132
00:06:57,989 --> 00:07:00,242
‫آخر مرة جئنا إلى هذه القاعة
‫كان يوم زواجنا

133
00:07:00,367 --> 00:07:01,413
‫أتذكر

134
00:07:01,535 --> 00:07:03,870
‫إنها أقل إثارة
‫من دون (مارك هاميل) فيها

135
00:07:06,039 --> 00:07:08,500
‫- هذا ما قلته عن شهر عسلك
‫- وأنا مصر عليه

136
00:07:09,876 --> 00:07:12,837
‫د.(كوبير) و(فاولير)
‫هذان هما د.(بامبرتون) ود.(كامببل)

137
00:07:13,004 --> 00:07:14,464
‫والتي أكدت تجربتهما عملكما

138
00:07:14,589 --> 00:07:16,591
‫- مرحباً سعدت بلقائكما
‫- مرحباً

139
00:07:21,054 --> 00:07:22,639
‫حسنًأ، سأترككم تناقشون هذا

140
00:07:23,348 --> 00:07:24,641
‫تذكر بشأن العناق

141
00:07:27,561 --> 00:07:31,815
‫- سعدت بلقائكما!
‫- من اللطيف مقابلتكما

142
00:07:32,023 --> 00:07:33,483
‫ظننا أننا سننتظر عقوداً

143
00:07:33,692 --> 00:07:35,318
‫لتأكيد نظريتنا

144
00:07:35,443 --> 00:07:38,655
‫أجل، شكراً لكما سأتناول عشاء
‫جائزة (نوبل) بأسناني الأصلية

145
00:07:39,823 --> 00:07:42,117
‫من الجميل حتماً لنا
‫أن نتناول الغداء معكما

146
00:07:42,242 --> 00:07:43,910
‫ويمكننا غداً مشاهدة تسجيل (ألين)

147
00:07:45,871 --> 00:07:47,622
‫وسيكون معها (جون ستاموز)

148
00:07:47,747 --> 00:07:49,207
‫العم (جيسي)!

149
00:07:50,876 --> 00:07:55,380
‫هذا يبدو ممتعاً!
‫لقد أذعنا هذا منذ شهر

150
00:07:55,589 --> 00:07:57,757
‫كم استغرقكما للقيام بتجربة؟

151
00:07:57,924 --> 00:08:02,262
‫لم نفعل، الأمر برمته حدث صدفة

152
00:08:02,429 --> 00:08:05,891
‫كنا نعمل بـ"كيأون"
‫وأصبحت بياناتنا كلها غير منطقية

153
00:08:06,016 --> 00:08:07,893
‫ومنذ بضعة أسابيع
‫أخبرنا أحدهم عن ورقتكم

154
00:08:08,018 --> 00:08:11,688
‫واكتشفنا أن تجربتنا الفاشلة
‫أثبتت نظريتكما

155
00:08:11,897 --> 00:08:13,189
‫والآن بدل أن تخسر وظيفتنا

156
00:08:13,398 --> 00:08:16,318
‫أرسلتنا (فيرمي لاب) إلى (لوس أنجلوس)
‫وحجزت لنا أعلى من الدرجة السياحية

157
00:08:18,486 --> 00:08:19,696
‫سماعات مجانية

158
00:08:21,865 --> 00:08:24,659
‫أشعر وكأن زوجتي
‫تركتني شهراً بوقت مبكر

159
00:08:27,871 --> 00:08:30,957
‫إذاً لم تكونا تفكران حتى
‫في التباين الخارق؟

160
00:08:31,208 --> 00:08:32,417
‫نفكر فيه؟

161
00:08:32,918 --> 00:08:34,628
‫لا نفهمه حتى

162
00:08:36,129 --> 00:08:39,132
‫والآن انظرا إلينا
‫نحن الأربعة نغير الفيزياء!

163
00:08:39,883 --> 00:08:41,051
‫علي أن أفعل هذا!

164
00:08:49,891 --> 00:08:53,394
‫يا رجل! تلك الحلقة الأخيرة
‫من (رحلة نجم) على (ديسكوفيري) كانت مذهلة

165
00:08:53,770 --> 00:08:55,230
‫أنا متأخر حلقة

166
00:08:55,355 --> 00:08:56,481
‫لم أبدأ بالموسم الجديد بعد

167
00:08:58,107 --> 00:09:00,276
‫ماذا عن (الموتى الأحياء)
‫لهذا الأسبوع؟

168
00:09:00,610 --> 00:09:02,237
‫- متأخر حلقتين
‫- متأخر 3 حلقات

169
00:09:04,489 --> 00:09:06,074
‫- المرآة السوداء)؟)
‫- لا

170
00:09:07,492 --> 00:09:09,369
‫حتماً هناك شيء شاهدناه جميعاً

171
00:09:09,869 --> 00:09:11,621
‫ماذا عن ذاك المقطع عن كلبتي الذي
‫أسلته لكم؟

172
00:09:11,663 --> 00:09:13,373
‫هل كانت تتذمر بشأن كوز الصنوبر؟

173
00:09:15,583 --> 00:09:18,336
‫لم أشاهده بعد في الواقع
‫ولكن شكراً لإعطائنا النهاية

174
00:09:19,963 --> 00:09:21,130
‫أيمكنكم تصديق هذا؟

175
00:09:21,256 --> 00:09:23,508
‫د.(بامبرتون) ود.(كامببل)
‫يقومان بحملة إعلانية

176
00:09:23,800 --> 00:09:25,677
‫محاولين أخذ المصداقية
‫بخصوص التباين الخارق

177
00:09:25,885 --> 00:09:27,262
‫ولا يعرفان ما الذي وجداه

178
00:09:28,054 --> 00:09:31,975
‫ماذا إذاً؟ لا أحد سيعطيهم المصداقية
‫لاكتشافهما شيئاً بالصدفة

179
00:09:32,392 --> 00:09:34,243
‫من يتذكر ذاك الشخص
‫الذي كان يحاول اكتشاف (الهند)

180
00:09:34,269 --> 00:09:37,105
‫واكتشف (أميركا) بدلاً عنها؟
‫ما كان اسمه؟

181
00:09:38,773 --> 00:09:40,483
‫ولكن هذا مختلف

182
00:09:40,692 --> 00:09:44,529
‫(شيلدون) التباين الخارق هو أطروحتك
‫كلنا نعرف أنك أول من وجده

183
00:09:45,280 --> 00:09:48,283
‫في الواقع، لجنة جائزة (نوبل) فضلت

184
00:09:48,449 --> 00:09:51,411
‫لوائح تجارب كتلك التي لديهما
‫على طارحي نظريات مثلك

185
00:09:51,619 --> 00:09:53,955
‫لا، تلك كانت مجرد قصة تخيييك مخيفة

186
00:09:54,080 --> 00:09:55,623
‫كذاك الرجل مع العقاف

187
00:09:57,375 --> 00:09:58,710
‫لا، إنها حقيقية

188
00:09:58,960 --> 00:10:01,296
‫العلماء الذين أثبتوا
‫الانفجار الكبير

189
00:10:01,462 --> 00:10:03,047
‫ظنوا أن مجساتهم كانت بحاجة
‫إلى التنظيف

190
00:10:03,172 --> 00:10:08,094
‫حتى أشار أحدهم إلى أنهم كانوا يحصلون
‫على إشعاع ذات خلفية كونية من الوحدة

191
00:10:08,344 --> 00:10:11,431
‫وقد فازوا بجائزة (نوبل)
‫لم يطرح العلماء النظرية

192
00:10:12,473 --> 00:10:14,601
‫إذاً أنت تقول إنه يمكن أن يسرقا
‫جائزة (نوبل) خاصتنا؟

193
00:10:14,726 --> 00:10:17,020
‫- أجل
‫- هذا رهيب!

194
00:10:18,730 --> 00:10:21,482
‫ولكن هناك خبر جيد
‫لدبنا شيء نتكلم عنه الآن

195
00:10:25,820 --> 00:10:27,697
‫- مرحباً، أردتي أن ترينني؟
‫- أجل، ادخلي

196
00:10:27,906 --> 00:10:30,074
‫- حسناً
‫- أغلقي الباب

197
00:10:31,576 --> 00:10:32,744
‫حسناً

198
00:10:35,205 --> 00:10:36,250
‫اجلس

199
00:10:37,332 --> 00:10:39,459
‫- هل عليّ أن أفعل؟
‫- أجل

200
00:10:42,962 --> 00:10:47,217
‫إذاً تكلمت مع مديرتك
‫وقالت إنها لم تمنعك إطلاقاً

201
00:10:47,508 --> 00:10:50,345
‫من العمل مع فريقي لأنك
‫لم تسأليها حتى

202
00:10:50,929 --> 00:10:51,974
‫حقاً؟

203
00:10:52,513 --> 00:10:55,391
‫تعرفين، يجب أن تعرفي أنها كانت تتكلم
‫عن مضاد الاكتئاب الجديد

204
00:10:55,558 --> 00:10:57,977
‫والكذب هو من الأعراض
‫الجانبية الأساسية

205
00:10:59,646 --> 00:11:01,105
‫لماذا لا تريدين العمل معي؟

206
00:11:01,314 --> 00:11:02,440
‫أعرف أنه يمكن أن أكون قاسية

207
00:11:02,565 --> 00:11:05,235
‫ولكن هذا لأنني
‫محاطة بأغبياء بلا فائدة

208
00:11:06,319 --> 00:11:07,570
‫لا، ليس هذا هو السبب

209
00:11:08,363 --> 00:11:09,409
‫إذاً ماذا؟

210
00:11:09,822 --> 00:11:11,699
‫بصراحة، أنا لا أعرف إذا كنت
‫مستعدة لهذا

211
00:11:11,991 --> 00:11:13,326
‫تعرفين أن آخر مشروع أدرته

212
00:11:13,451 --> 00:11:15,787
‫- كان مشروع الثانوية العامة
‫- و...؟

213
00:11:15,912 --> 00:11:17,580
‫ومن الواضح أن الطابعين لن يطبعونه

214
00:11:19,457 --> 00:11:21,584
‫إلا إذا دفعت لهم

215
00:11:22,752 --> 00:11:23,798
‫ما الذي حدث للمال؟

216
00:11:24,212 --> 00:11:27,006
‫إذا لم أكن أعلم حينها
‫لا أتصور أنني سأعرف الآن

217
00:11:27,840 --> 00:11:31,010
‫لم أرتد الجامعة وسأكون مسؤولة
‫عن أشخاص متعلمين أكثر مني بكثير

218
00:11:31,219 --> 00:11:33,388
‫وخبرة أكبر، ماذا لو لم يستمعوا لي؟

219
00:11:33,680 --> 00:11:36,641
‫عندها كوني قاسية معهم
‫ألم أعلمك شيئاً؟

220
00:11:38,268 --> 00:11:41,396
‫(بيني) الكل يشعر كما تشعرين
‫وكأنهم ليسوا جيدين بما يكفي

221
00:11:41,521 --> 00:11:43,314
‫- أو أذكياء بما يكفي
‫- ماذا إذاً، أنت أيضاً؟

222
00:11:43,523 --> 00:11:45,608
‫- حتماً
‫- د.(روستنكوسكي) أرادني أن...

223
00:11:45,733 --> 00:11:48,486
‫ألم يعلموك الطرق على الباب؟ اخرج!

224
00:11:51,614 --> 00:11:52,907
‫أحب ذاك الفتى!

225
00:11:57,328 --> 00:11:58,374
‫ها أنتما ذا

226
00:11:58,621 --> 00:11:59,831
‫د.(كوبير)، مرحباً

227
00:11:59,998 --> 00:12:02,667
‫مرحباً، توقفا عن سرقة جائزة (نوبل)
‫خاصتنا

228
00:12:02,917 --> 00:12:04,294
‫اخترعا فكرتكما الخاصة

229
00:12:04,460 --> 00:12:05,879
‫أجل، هذا لن يحدث

230
00:12:07,755 --> 00:12:09,465
‫ولكن ألن يكون شيئاً مهماً؟

231
00:12:10,925 --> 00:12:14,053
‫هذا سيئ جداً
‫هذا الاكتشاف يعود لي أنا و(أيمي)

232
00:12:14,220 --> 00:12:16,431
‫اسمع، د.(كوبير)
‫كلنا نريد جائزة (نوبل)

233
00:12:16,639 --> 00:12:19,100
‫والتباين الخارق يمكن
‫أن يكون إنجازًا لنصل

234
00:12:19,225 --> 00:12:22,103
‫ولكن لا يمكننا أن نتشاجر
‫على المصداقية علينا أن نعمل معاً

235
00:12:24,480 --> 00:12:28,359
‫تقولان أنه علينا نحن الأربعة
‫أن نتفق على تشارك هذا الاكتشاف؟

236
00:12:30,278 --> 00:12:32,989
‫لا، لسوء الحظ 3 فقط
‫يمكنهم تشارك جائزة (نوبل)

237
00:12:33,865 --> 00:12:34,911
‫هذا صحيح

238
00:12:36,951 --> 00:12:38,161
‫إذاً نستبعده؟

239
00:12:39,746 --> 00:12:41,164
‫لا لن أستبعد

240
00:12:42,999 --> 00:12:44,209
‫إذاً سنستبعده هو؟

241
00:12:45,460 --> 00:12:48,838
‫لن يستبعد أحد منا
‫نظن أن علماء الفيزياء الثلاثة

242
00:12:49,047 --> 00:12:51,466
‫هم الذين يجب أن يتشاركوا
‫جائزة (نوبل) للفيزياء

243
00:12:52,842 --> 00:12:54,260
‫انتظرا، تريدان استبعاد (أيمي)

244
00:12:54,469 --> 00:12:58,514
‫- لا، طبعاً لا
‫- لا نريد، لكننا سنفعل

245
00:12:59,515 --> 00:13:00,642
‫إنها زوجتي!

246
00:13:01,017 --> 00:13:02,560
‫أجل، تماماً إنها زوجتك

247
00:13:02,894 --> 00:13:07,232
‫وهي عالمة أعصاب
‫ما الذي تفعله لهذه الأطروحة؟

248
00:13:08,650 --> 00:13:10,276
‫إنها تطرح الأسئلة فقط

249
00:13:11,361 --> 00:13:14,989
‫اسمع، (فيرمي لاب) ستوصي
‫بنا نحن الثلاثة لجائزة (نوبل)

250
00:13:15,240 --> 00:13:18,243
‫أفضل فرصة لدينا إذا فعلت جامعتك
‫نفس الشيء

251
00:13:20,745 --> 00:13:21,791
‫سأرى

252
00:13:23,748 --> 00:13:26,334
‫هل تظنان فعلاً أنني
‫ذاك الشخص الذي يبيع شريكته

253
00:13:26,501 --> 00:13:28,378
‫من أجل فرصة
‫للفوز بجائزة (نوبل)؟

254
00:13:28,878 --> 00:13:29,963
‫هل أنت كذلك؟

255
00:13:31,339 --> 00:13:32,757
‫آمل أن لا أكون

256
00:13:36,052 --> 00:13:38,471
‫لا أصدق أن (بيني) لا ريد
‫أن تترأس فريق مبيعاتي

257
00:13:38,596 --> 00:13:41,474
‫هذا سيئ جداً
‫إنه قرارها وليس قرارك

258
00:13:42,016 --> 00:13:43,810
‫هل تسمع كم تبدو غبياً؟

259
00:13:45,770 --> 00:13:47,397
‫لماذا هذا يهمك بهذا القدر؟

260
00:13:47,689 --> 00:13:50,024
‫لأنني أؤمن بها وأنا أحسن الناس

261
00:13:50,149 --> 00:13:52,110
‫- هذا ما أفعله
‫- بالرغم من إرادتهم

262
00:13:52,360 --> 00:13:54,946
‫لن يكون ممتعاً إذا كان بإرادتهم
‫هذه تسمى مراقبة فقط

263
00:13:57,240 --> 00:13:59,492
‫انظر إلى (هاورد)
‫كان كارثة عندما قابلته

264
00:13:59,742 --> 00:14:02,787
‫والآن هو رائد فضاء قوي مع زوجة مثيرة

265
00:14:03,538 --> 00:14:05,331
‫انتظري، لطالما أراد
‫أن يكون رائد فضاء

266
00:14:05,665 --> 00:14:08,084
‫هو يظن هذا أيضاً
‫أنا بهذا اللطف

267
00:14:10,587 --> 00:14:13,131
‫إذاً ماذا ستفعلين؟
‫تضايقينها حتى توافق؟

268
00:14:13,840 --> 00:14:16,092
‫ربما هذا نجح معك
‫ولكنها ذكية جداً لتفعل هذا

269
00:14:17,802 --> 00:14:19,804
‫إذا كنت تحبين إصلاح الناس
‫يمكنني المساعدة

270
00:14:20,763 --> 00:14:23,808
‫(راج)! لماذا تظن
‫أنك توقفت عن ارتداء جوارب التمساح؟

271
00:14:24,642 --> 00:14:27,687
‫استيقظت صباح أحد الأيام واستنتجت
‫أنها سخيفة

272
00:14:28,062 --> 00:14:30,481
‫أجل فعلت، وكل هذا لوحدك

273
00:14:32,108 --> 00:14:33,568
‫أنا لطيفة إلى هذا الحد!

274
00:14:39,949 --> 00:14:40,995
‫ما خطبك؟

275
00:14:41,701 --> 00:14:43,077
‫لم تظنين أن هناك خطب ما؟

276
00:14:43,703 --> 00:14:45,079
‫لأنك لم تبدأ بالطعام حتى

277
00:14:45,246 --> 00:14:48,041
‫وأنت تدق كالقنبلة التي ستنفجر

278
00:14:49,709 --> 00:14:50,755
‫(أيمي)

279
00:14:51,002 --> 00:14:53,004
‫أنت تعرفينني جيداً كسترات (بيني)

280
00:14:55,632 --> 00:14:56,677
‫أخبرني فقط

281
00:14:59,427 --> 00:15:01,638
‫تكلمت مع د.(بامبرتون)
‫و(كامببل) اليوم

282
00:15:02,180 --> 00:15:05,558
‫وذكراني أنه يمكن لثلاثة أشخاص
‫فقط أن ينالوا جائزة (نوبل)

283
00:15:06,059 --> 00:15:08,895
‫وجامعتهما توصي بي وبكليهما

284
00:15:09,229 --> 00:15:11,189
‫ويريدان أن تقوم (كالتيك) بنفس الشيء

285
00:15:15,610 --> 00:15:17,210
‫يقولان إنه إذا قدمنا المشروع
‫كجبهة متضامنة

286
00:15:17,237 --> 00:15:19,072
‫لدينا فرصة أفضل بالفوز

287
00:15:22,033 --> 00:15:24,702
‫حسناً، يبدو هذا منطقياً

288
00:15:24,869 --> 00:15:26,913
‫ولكن لا تقلق لن أفعل هذا معك

289
00:15:30,708 --> 00:15:31,834
‫ربما عليك

290
00:15:33,086 --> 00:15:34,132
‫ماذا؟

291
00:15:35,255 --> 00:15:37,090
‫كان هذا حلم حياتك

292
00:15:37,757 --> 00:15:40,093
‫وربما لن حصل على فرصة ثانية

293
00:15:40,677 --> 00:15:43,513
‫لا أريد أن أكون السبب بعدم
‫فوزك بجائزة (نوبل)

294
00:15:44,389 --> 00:15:46,558
‫أنت السبب الوحيد لاستحقاقها

295
00:15:50,895 --> 00:15:53,898
‫ولكن إذا كانت فرصتك الوحيدة معهما
‫من الأفضل أن تستغلها

296
00:15:56,025 --> 00:15:57,986
‫هل هذا فعلاً ما تريدينني أن أفعله؟

297
00:15:59,821 --> 00:16:01,698
‫أريدك أن تكون سعيداً فقط

298
00:16:03,700 --> 00:16:04,746
‫شكراً لك

299
00:16:14,878 --> 00:16:16,796
‫مرحباً، منذ متى وأنت تجلسين هنا؟

300
00:16:17,046 --> 00:16:18,397
‫فترة طويلة كافية ليسألانني اثنين
‫من جيرانك

301
00:16:18,423 --> 00:16:20,425
‫إذا كنت ضائعة وأبحث عن أمي

302
00:16:21,801 --> 00:16:23,386
‫لن أغير رأي (برني)

303
00:16:23,845 --> 00:16:25,263
‫لا بأس. أنا آسفة

304
00:16:25,513 --> 00:16:29,100
‫من الخطأ أن أضايقك حتى تفعلين هذا
‫هذا يجعلك غير مرتاحة

305
00:16:29,559 --> 00:16:30,605
‫شكراً لك

306
00:16:31,394 --> 00:16:32,645
‫ربما هذا لمصلحتي

307
00:16:32,854 --> 00:16:36,941
‫أحتاج إلى شخص قوي وواثق ليترأس
‫فريق مبيعاتي، لذلك سأسلمه لـ(كارين)

308
00:16:37,066 --> 00:16:39,235
‫ماذا! (كارين)
‫انتظري! ما هي الوظيفة؟

309
00:16:39,402 --> 00:16:41,487
‫تناول اللبن والكذب بشأنه فيما بعد؟

310
00:16:43,781 --> 00:16:46,492
‫كنت أقصد
‫أنها ارتادت الجامعة وهي ذكية فعلاً

311
00:16:46,618 --> 00:16:47,702
‫أنا أذكى من (كارين)

312
00:16:47,911 --> 00:16:50,163
‫يمكنني قراءة كلمة (بيني)
‫على كوب اللبن

313
00:16:52,457 --> 00:16:53,541
‫لم أنت منزعجة جداً

314
00:16:53,666 --> 00:16:56,628
‫أنا أوافقك الرأي هذه وظيفة
‫كبيرة وأحتاج شخصًا مؤهلاً لها

315
00:16:56,878 --> 00:17:00,215
‫- أنا مؤهلة لها، ولكنني متوترة
‫- أعرف هذا

316
00:17:00,465 --> 00:17:04,219
‫لذلك لا أريد أن أضغ عليك
‫للقيام بشيء لا تريدينه

317
00:17:05,136 --> 00:17:06,182
‫أعرف ما تفعلينه

318
00:17:06,596 --> 00:17:07,805
‫هل هذا ينجح؟

319
00:17:09,307 --> 00:17:10,353
‫أجل

320
00:17:12,143 --> 00:17:14,103
‫- إذاً أراك صباح الاثنين؟
‫- أجل

321
00:17:15,939 --> 00:17:17,815
‫أراهن أنه بإمكاني جعل الفتاة رئيسة

322
00:17:22,654 --> 00:17:24,280
‫د.(سيبرت)
‫د.(كوبير)...

323
00:17:24,405 --> 00:17:27,075
‫يجب أن أتكلم معك بخصوص الأطروحة
‫التي نشرناها أنا ود.(فاوير)

324
00:17:28,076 --> 00:17:29,122
‫أدخليه

325
00:17:30,578 --> 00:17:31,913
‫أنا و(أيمي) قمنا بهذا معاً

326
00:17:32,080 --> 00:17:35,583
‫ولن أكون جزءاً من جائزة
‫لا تقدر قيمة مشاركتها

327
00:17:35,833 --> 00:17:38,503
‫إذاً إما أن توصي بكلينا
‫في رسالة التوصية

328
00:17:38,711 --> 00:17:39,879
‫أو لا تزعج نفسك بكتابة واحدة

329
00:17:40,338 --> 00:17:43,841
‫آمل أن تعلم أن هذا سيسبب خلافاً
‫بيننا وبين (فيرمي لاب)

330
00:17:44,259 --> 00:17:46,261
‫إذا كان صراعاً لا يسبب أي لمس

331
00:17:46,386 --> 00:17:48,429
‫أو أذى جسدي أو أي تواصل
‫بالعين غير مريح

332
00:17:48,555 --> 00:17:51,558
‫لأنه يحدث على الانترنت وعبر وسطاء
‫فنحن لها

333
00:17:52,600 --> 00:17:54,519
‫حسناً، أنا أحترم قرارك

334
00:17:55,520 --> 00:17:56,566
‫حقاً؟

335
00:17:57,063 --> 00:17:59,774
‫أجل، أنت ود.(فاولير) ستحصلان
‫على دعمي الكامل

336
00:18:00,733 --> 00:18:01,779
‫حسناً

337
00:18:02,151 --> 00:18:03,778
‫ظننت أنك ستردني عن قراري قليلاً

338
00:18:04,445 --> 00:18:08,241
‫آسف، وظيفتي هنا هي أن أخد حاجاتكم
‫العلمية والشخصية

339
00:18:11,077 --> 00:18:14,038
‫أنا مليء بالطاقة العصبية الآن
‫ولا أعرف ماذا سأفعل بها

340
00:18:15,164 --> 00:18:16,916
‫لدينا صالة رياضة معدة بالكامل

341
00:18:17,083 --> 00:18:18,129
‫أجل... حقاً؟

342
00:18:18,918 --> 00:18:19,964
‫أين هي؟

343
00:18:21,170 --> 00:18:22,922
‫إنها جزء من المجمع الرياضي الجديد

344
00:18:24,591 --> 00:18:25,842
‫وأين هي؟

345
00:18:26,593 --> 00:18:27,760
‫تعال، سأريك

346
00:18:30,430 --> 00:18:31,681
‫هل هناك قضبان قرود؟

347
00:18:37,476 --> 00:18:40,229
‫أنا متأكد أن بعضكم تساءل
‫"من هي هذه المرأة"؟

348
00:18:40,521 --> 00:18:42,773
‫"وكيف أصبحت مسؤولة
‫عن فريق المبيعات"؟

349
00:18:43,274 --> 00:18:45,693
‫"هل لأنها صديقة د.(رستونكوسكي)؟"

350
00:18:46,319 --> 00:18:47,653
‫لأنها كذلك

351
00:18:48,446 --> 00:18:50,740
‫هل لأنها كانت ملكة جمال
‫(كورنسكور 2001)

352
00:18:50,948 --> 00:18:52,950
‫ولا تزال تناسبها مقاسات هذه الجينزات
‫نفسها؟

353
00:18:53,242 --> 00:18:56,454
‫لأنها كانت ولا تزال تناسبها
‫وهي فضفاضة قليلاً

354
00:18:57,872 --> 00:19:00,458
‫أو لأنها أفضل مندوبة مبيعات هنا؟

355
00:19:00,833 --> 00:19:01,879
‫لأنني كذلك

356
00:19:02,668 --> 00:19:04,003
‫والآن بعد أن وضحنا هذا

357
00:19:04,128 --> 00:19:07,048
‫هذه عينات الدواء
‫واستراتيجية التسوقات لـ(إنفلامينكس)

358
00:19:07,924 --> 00:19:10,092
‫وسأقولها علناً ربما تصبح مجرد بديلة

359
00:19:11,177 --> 00:19:13,804
‫بحلول الغد، يجب أن تصبح محفورة
‫في الذاكرة

360
00:19:14,555 --> 00:19:17,475
‫- هل أنت لديك إياها محفظة في الذاكرة؟
‫- أتريدين أن نتنافس (كارين)؟

361
00:19:17,892 --> 00:19:19,101
‫الرابح يشرب اللبن

362
00:19:21,896 --> 00:19:22,942
‫لا سيدتي

363
00:19:23,439 --> 00:19:26,275
‫والآن نعرف جميعاً ماذا يجب أن نفعل
‫فلنبدأ

364
00:19:27,568 --> 00:19:29,070
‫الآن، هيا، انطلقوا

365
00:19:32,406 --> 00:19:35,284
‫- كان هذا مثيراً للاعجاب فع
‫- هذا مثير للاعجاب جداً

366
00:19:35,535 --> 00:19:37,954
‫- لا تستخدمين هذه النبرة معي
‫- آسفة أيتها المديرة

