﻿1
00:00:01,967 --> 00:00:03,552
‫"في الحلقات السابقة من البرنامج..."

2
00:00:03,885 --> 00:00:05,679
‫أعتقد أنني جارتكما الجديدة، (بيني)

3
00:00:06,138 --> 00:00:07,556
‫- نحن (لينرد) و(شلدون)
‫- مرحباً

4
00:00:07,723 --> 00:00:08,768
‫- مرحباً
‫- مرحباً

5
00:00:08,890 --> 00:00:09,936
‫- مرحباً
‫- مرحباً

6
00:00:10,642 --> 00:00:11,688
‫هذا مقعدي

7
00:00:11,810 --> 00:00:15,022
‫أنا (هاورد ولويتز) من قسم
‫(كالتك) للفيزياء التطبيقية

8
00:00:15,397 --> 00:00:16,443
‫(بيني)؟

9
00:00:16,565 --> 00:00:17,983
‫(لينرد)؟
‫(راج)؟

10
00:00:18,233 --> 00:00:20,110
‫يتكلم الإنكليزية
‫لكنه يعجز عن مكالمة النساء

11
00:00:21,069 --> 00:00:23,155
‫أولادنا سيكونون أذكياء وجميلين

12
00:00:23,322 --> 00:00:26,241
‫- أخيراً حصلنا على فرصة
‫- "أيتها القطة الرقيقة"

13
00:00:26,408 --> 00:00:29,995
‫- تعرفون صديقتي (برناديت)
‫- "(هاورد)، لقد عدت!"

14
00:00:30,287 --> 00:00:32,122
‫"أيتها القطة الدافئة"

15
00:00:34,541 --> 00:00:36,668
‫"يا كرة الفراء الصغيرة"

16
00:00:36,877 --> 00:00:38,879
‫أنا (أيمي فراح ماولر)
‫وأنت (شلدون كوبر)

17
00:00:41,173 --> 00:00:42,257
‫(بزينغا)!

18
00:00:47,346 --> 00:00:51,141
‫أهلاً بكم في الحلقة الأولى من
‫(شلدون كوبر برزانتس)، اللعب بالأعلام

19
00:00:51,266 --> 00:00:54,728
‫سأصعد إلى الفضاء، أنا رائد فضاء تقنياً

20
00:00:58,440 --> 00:01:00,776
‫- أنت تكلمني
‫- أجل

21
00:01:03,654 --> 00:01:10,202
‫- (برناديت ماريان روستنكاوسكي)
‫- نعلنكما الآن زوجاً وزوجة

22
00:01:10,911 --> 00:01:11,957
‫(أيمي)؟

23
00:01:12,120 --> 00:01:13,166
‫(هاورد)؟

24
00:01:13,413 --> 00:01:14,459
‫يا (أيمي) الغاضبة؟

25
00:01:14,581 --> 00:01:17,459
‫لا أريدك أن تقولها لمجرد أن
‫العرف الاجتماعي يملي عليك...

26
00:01:17,584 --> 00:01:19,795
‫- وأنا أحبك أيضاً
‫- هلا تتزوجينني؟

27
00:01:20,087 --> 00:01:21,171
‫أجل!

28
00:01:21,672 --> 00:01:25,175
‫- فعلناها!
‫- استمتعت بذلك أكثر مما تصورت

29
00:01:26,677 --> 00:01:28,345
‫أتساءل من منهم (هالي)

30
00:01:32,182 --> 00:01:36,603
‫- هلا تتزوجينني؟
‫- هل هذه نتيجة... إيجابية؟

31
00:01:37,020 --> 00:01:39,523
‫تماثل تام، هذا هو!

32
00:01:39,982 --> 00:01:43,402
‫- كان بحثنا صحيحاً، نجحنا
‫- نجحنا؟

33
00:01:43,610 --> 00:01:44,656
‫أجل

34
00:01:44,945 --> 00:01:45,991
‫{\an8}"والآن..."

35
00:01:46,613 --> 00:01:49,491
‫{\an8}6أضعاف من 10 لثامن ذرة
‫راديوم في وعاء من الرصاص

36
00:01:49,616 --> 00:01:51,995
‫{\an8}- 6أضعاف من 10 لثامن ذرة راديوم
‫- "الساعة الـ2:45 صباحاً"

37
00:01:52,327 --> 00:01:54,246
‫إذا كانت ستنقضي نصف حياة الراديوم

38
00:01:54,371 --> 00:01:57,207
‫3أضعاف من 10 لثامن ذرة
‫راديوم في وعاء من الرصاص

39
00:01:57,791 --> 00:02:01,962
‫- آمل أن تكون على وشك بلوغ الصفر
‫- لا، هنا تكمن روعة أنصاف الحيوات

40
00:02:02,087 --> 00:02:04,715
‫فمن المستحيل أن تعرفي
‫متى ستصلين إلى الصفر

41
00:02:04,923 --> 00:02:06,253
‫الأمر كأغنية (ويلز أون ذا باس)

42
00:02:06,288 --> 00:02:08,510
‫{\an8}إذا كان في الحافلة
‫عدد مجهول من الأجزاء

43
00:02:10,262 --> 00:02:13,181
‫{\an8}- أجل، سنحتاج إلى مزيد من القهوة
‫- أجل، سأرافقك

44
00:02:13,432 --> 00:02:16,435
‫{\an8}- أتريد قهوة يا (لينرد)؟
‫- سوداء سادة وقوية كـ(لوك كايج)

45
00:02:18,103 --> 00:02:20,272
‫إرهاقي يمنعني من الانزعاج
‫من ذلك حتى

46
00:02:20,897 --> 00:02:22,733
‫- (شلدون)؟
‫- بالتأكيد لا

47
00:02:22,899 --> 00:02:26,820
‫{\an8}لجنة (النوبل) ستتصل لإعلام
‫الفائزين في أية لحظة

48
00:02:27,029 --> 00:02:28,838
‫{\an8}لذا المخدر الوحيد
‫الذي أحتاجه هو الـ(إندورفين)

49
00:02:28,864 --> 00:02:31,658
‫الذي يضخ عبر دماغي استباقاً لنصرنا

50
00:02:31,867 --> 00:02:35,912
‫تقنياً، الاستباق لا يتوسطه
‫الـ(إندورفين) بقدر الـ(دوبامين)

51
00:02:36,038 --> 00:02:38,874
‫{\an8}لكن كنت صاحياً طوال الليل
‫لذا أوافقك الرأي في ذلك

52
00:02:42,794 --> 00:02:45,505
‫{\an8}حقاً؟ ينام لحظة توقفه عن الكلام؟

53
00:02:46,465 --> 00:02:47,511
‫هل نوقظه؟

54
00:02:47,883 --> 00:02:51,845
‫{\an8}قال بالفعل إنه إن غفا
‫نستطيع أن نصفعه لنوقظه

55
00:02:54,389 --> 00:02:55,557
‫{\an8}يا للروعة!

56
00:02:56,558 --> 00:02:58,977
‫- مهلاً، لمَ يتسنى لك أنت فعل ذلك؟
‫- لأنني من اقترح الفكرة

57
00:02:59,102 --> 00:03:02,731
‫- لا يمكنك اقتراح الأمر بل استحقاقه
‫- وأنت استحققته؟

58
00:03:02,981 --> 00:03:05,400
‫لم يستحقه أحد بقدري!

59
00:03:10,781 --> 00:03:14,326
‫لديك العمر بطوله لصفعه، إنه دوري!

60
00:03:15,994 --> 00:03:17,245
‫حسناً، لا تخطئ

61
00:03:17,496 --> 00:03:19,790
‫أنا لا أرمي كرة طائرة، يمكنني تولي الأمر

62
00:03:21,333 --> 00:03:24,670
‫مهلاً، انتظر، عندما تكبر سترغب
‫في أن يكون لديك تسجيل لذلك

63
00:03:24,836 --> 00:03:28,465
‫أجل، صوري بخاصية الحركة البطيئة
‫أريد رؤية اهتزاز وجنتيه

64
00:03:30,425 --> 00:03:31,551
‫جاهز؟ هيا

65
00:03:32,302 --> 00:03:33,348
‫الأمر يحصل!

66
00:03:34,304 --> 00:03:37,307
‫- اتصال من مجهول، لا بد من أنه هم
‫- حسناً، ضعه على مكبر الصوت

67
00:03:38,558 --> 00:03:39,604
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً

68
00:03:39,851 --> 00:03:41,687
‫"نحن نتصل من (السويد)"

69
00:03:44,398 --> 00:03:46,566
‫"هل أنتما الد.(كوبر) والد.(فاولر)؟"

70
00:03:47,025 --> 00:03:48,071
‫- أجل
‫- أجل

71
00:03:48,276 --> 00:03:55,283
‫تهانيّ، يسرني أن أعلمكما أنك
‫فزتما بجائزة (نوبل)... في الغباء!

72
00:03:59,538 --> 00:04:01,748
‫لكنته السويدية كانت مقنعة جداً

73
00:04:03,709 --> 00:04:04,793
‫إنه الاتصال!

74
00:04:06,336 --> 00:04:09,631
‫- ماذا تريد يا (هاورد)؟
‫- نحن نتصل لنعرف إذا اتصلوا بكما

75
00:04:09,881 --> 00:04:10,927
‫لم يتصلوا

76
00:04:11,049 --> 00:04:14,052
‫لكن شكراً على استيقاظكما مبكرين
‫للاتصال، كان هذا لطفاً منكما

77
00:04:14,261 --> 00:04:16,805
‫أرجوك، لدينا ولدان صغيران
‫ونحن مستيقظان منذ ساعة

78
00:04:18,223 --> 00:04:21,226
‫- "أتسنى لأحدكم صفع (شلدون)؟"
‫- لا

79
00:04:21,768 --> 00:04:23,395
‫حسناً، اتصلوا بنا عندما تعرفون شيئاً

80
00:04:24,730 --> 00:04:26,023
‫حسناً، ماذا الآن؟

81
00:04:27,065 --> 00:04:30,944
‫لمَ لا نلعب لعبة لتمرير الوقت؟
‫اسمعوا، أنا أفكر في رقم

82
00:04:31,111 --> 00:04:33,947
‫إليكم تلميحاً، إنه مكعب مكعب عدد أولي

83
00:04:34,072 --> 00:04:37,617
‫- لا حصر للاحتمالات
‫- أعليك أن تكون في مكان ما؟

84
00:04:39,745 --> 00:04:40,996
‫هذا هاتفي

85
00:04:42,456 --> 00:04:43,501
‫مرحباً؟

86
00:04:44,416 --> 00:04:46,001
‫نعم، أنا الد.(فاولر)

87
00:04:48,378 --> 00:04:49,424
‫فهمت

88
00:04:50,756 --> 00:04:51,801
‫حسناً، شكراً لك

89
00:04:56,053 --> 00:04:57,471
‫ربحنا

90
00:05:04,561 --> 00:05:07,189
‫- تهانيّ!
‫- يا إلهي!

91
00:05:07,439 --> 00:05:11,068
‫- نجحنا
‫- أعرف، أتصدق ذلك؟

92
00:05:11,693 --> 00:05:13,820
‫نقطة صائبة، ماذا لو كنت أحلم؟

93
00:05:21,662 --> 00:05:22,954
‫ربحنا جائزة (النوبل)!

94
00:05:53,441 --> 00:05:56,152
‫كيف تجدين زواجك
‫بحائز على جائزة (نوبل)؟

95
00:05:56,528 --> 00:05:57,821
‫أنت قل لي

96
00:05:58,113 --> 00:06:00,615
‫"(أيمي) المركزية"، يا لها
‫من طريقة مضحكة لمقاربة الأمر

97
00:06:01,449 --> 00:06:03,410
‫- أعتقد ذلك
‫- ستضحك، هذا منطقي

98
00:06:06,746 --> 00:06:08,873
‫إنها رسالة تهنئة من جدتي

99
00:06:10,250 --> 00:06:11,501
‫وهذه من أمي

100
00:06:12,502 --> 00:06:13,548
‫وأختي

101
00:06:13,878 --> 00:06:14,924
‫وأخي

102
00:06:15,255 --> 00:06:16,464
‫{\an8}ومن زوجة أخي السابقة

103
00:06:16,923 --> 00:06:18,717
‫{\an8}ومن زوجة أخي الأخرى السابقة

104
00:06:19,384 --> 00:06:22,762
‫{\an8}لا يخبرونك عندما تفوزين بجائزة (نوبل)
‫أن ذلك يستنزف بطارية هاتفك

105
00:06:24,431 --> 00:06:25,598
‫هذا هاتفي

106
00:06:27,726 --> 00:06:29,644
‫{\an8}إنها من صيدلية (سي في أس)
‫وصفتي جاهزة

107
00:06:31,104 --> 00:06:32,188
‫{\an8}وهذه رسالة من أبي أيضاً

108
00:06:32,314 --> 00:06:36,192
‫{\an8}- إنه يهنئني ويقول إنه يحبني
‫- ألم يذكرني؟

109
00:06:37,527 --> 00:06:39,070
‫إنها من والدك، أنا بخير

110
00:06:40,363 --> 00:06:41,656
‫أتعرفين؟ عندما تفكرين في الأمر

111
00:06:41,823 --> 00:06:45,410
‫الآن وقد فزنا بالجائزة
‫إسمانا سيرتبطان إلى الأبد

112
00:06:45,744 --> 00:06:48,371
‫نحن متزوجان وإسمانا
‫مرتبطان فعلاً إلى الأبد

113
00:06:48,580 --> 00:06:51,666
‫{\an8}أرجوك، تلك مجرد ورقة
‫لكن هذه ورقة مرفقة بميدالية

114
00:06:53,918 --> 00:06:58,214
‫{\an8}هذا غريب، لا يراودني شعور مختلف
‫ولكن أظن أن حياتنا ستتغير

115
00:06:58,631 --> 00:07:01,301
‫{\an8}لا أدري، نحن ذاهبان
‫إلى العمل كما العادة

116
00:07:01,635 --> 00:07:03,887
‫ولا أزال أدخل قدمي معاً في السروال

117
00:07:04,971 --> 00:07:06,973
‫ذات يوم سينتهي ذلك بطريقة سيئة جداً

118
00:07:09,184 --> 00:07:10,268
‫دكتور (كوبر)!

119
00:07:10,477 --> 00:07:11,936
‫دكتور (كوبر)!

120
00:07:12,062 --> 00:07:13,107
‫دكتورة (فاولر)!

121
00:07:13,271 --> 00:07:15,398
‫تهانينا، ما شعوركما؟

122
00:07:15,607 --> 00:07:19,277
‫حسناً، يسرنا أن نجيب عن أسئلتكم
‫لكن كل بدوره لو سمحتم؟

123
00:07:19,527 --> 00:07:20,654
‫د.(كوبر)!

124
00:07:23,156 --> 00:07:26,326
‫- أسيعود الد.(كوبر)؟
‫- لا، ما السؤال التالي؟

125
00:07:26,576 --> 00:07:28,828
‫دكتورة (فاولر)، دكتورة (فاولر)!

126
00:07:30,038 --> 00:07:32,749
‫{\an8}أكانت يدك اليمنى أم اليسرى؟

127
00:07:34,250 --> 00:07:37,337
‫{\an8}اليمنى، في الواقع طار البصاق من فمه

128
00:07:39,130 --> 00:07:44,302
‫- أيها الرفاق، هلا تسدونني خدمة؟
‫- ألدينا خيار؟

129
00:07:45,345 --> 00:07:46,391
‫لا!

130
00:07:47,430 --> 00:07:49,557
‫{\an8}(شلدون) و(أيمي) باتا نجمين رسمياً

131
00:07:49,683 --> 00:07:52,644
‫{\an8}وستتواصل الصحافة مع عائلتيهما
‫وأصدقائهما للحصول على تعليقاتهم

132
00:07:52,936 --> 00:07:58,066
‫{\an8}لذا، لنكون جميعاً متفقين، العبارة التي
‫سنستخدمها لوصفهما هي "غريبا الأطوار"

133
00:07:58,400 --> 00:08:00,276
‫ليس بمعنى ملتويان بل غريبان

134
00:08:00,652 --> 00:08:02,612
‫{\an8}لن نقول السيد والسيدة "المريبان" إذاً؟

135
00:08:04,698 --> 00:08:07,701
‫أيها اللئيم والحسود

136
00:08:12,831 --> 00:08:14,207
‫شكراً جزيلاً لكم

137
00:08:19,087 --> 00:08:22,090
‫{\an8}- وماذا نسمي ذلك؟
‫- غريب الأطوار

138
00:08:25,385 --> 00:08:27,846
‫{\an8}د.(كوبر)؟ هل لي بدقيقة من وقتك؟

139
00:08:29,639 --> 00:08:30,685
‫{\an8}مرحباً؟

140
00:08:30,890 --> 00:08:32,517
‫{\an8}مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

141
00:08:32,976 --> 00:08:37,022
‫أجل، في الواقع، كان لدي موعد
‫لمقابلة الد.(كوبر) بشأن فوزه بـ(النوبل)

142
00:08:37,397 --> 00:08:40,150
‫لحظة، (شلدون)؟

143
00:08:46,906 --> 00:08:48,033
‫آسف، ليس هنا

144
00:08:49,326 --> 00:08:51,119
‫تباً، لدي مهلة

145
00:08:51,745 --> 00:08:56,374
‫لا أدري إن كان الأمر يساعدك بأي شكل
‫لكنني أفضل صديق له في العالم

146
00:08:58,168 --> 00:08:59,336
‫- حقاً؟
‫- كما أنني رائد فضاء

147
00:08:59,461 --> 00:09:01,963
‫هيا، يمكنك أن تبتاع لي فنجان
‫قهوة لأخبرك عن الاثنين

148
00:09:11,765 --> 00:09:14,434
‫- هل الجميع بخير في الداخل؟
‫- "ارحل!"

149
00:09:15,727 --> 00:09:19,189
‫- (أيمي)؟
‫- أرجوك (راج)، ليس الآن

150
00:09:19,439 --> 00:09:20,690
‫ما الخطب؟

151
00:09:22,067 --> 00:09:24,736
‫صورتي منتشرة على الإنترت وأبدو رهيبة

152
00:09:24,861 --> 00:09:26,321
‫لا، أريني

153
00:09:27,322 --> 00:09:29,115
‫هذه زاوية مؤسفة

154
00:09:30,825 --> 00:09:34,579
‫لكن من يكترث؟ فزت بـ(النوبل) تواً
‫وعليك أن تفخري بهذه اللحظة

155
00:09:35,330 --> 00:09:38,667
‫أعرف أنني لا يجب أن أكترث لمظهري
‫ولم أتصور يوماً أنني أفعل

156
00:09:38,833 --> 00:09:41,836
‫الأمر غبي وسطحي
‫لكن الأمر ليس بيدي

157
00:09:42,128 --> 00:09:48,218
‫- هل أنا رثّة المظهر إلى هذا الحد؟
‫- لا، لا، أنت امرأة جميلة

158
00:09:48,677 --> 00:09:51,596
‫بالمناسبة، إن كانت هذه الصور
‫تزعجك أجري بعض التغييرات

159
00:09:51,846 --> 00:09:55,976
‫قصّي شعرك وارتدي ملابس جديدة
‫وضعي نظارة جديدة وكبيرة

160
00:09:56,226 --> 00:09:58,645
‫أو لا تضعي أي نظارة
‫فعندها لن تري أياً من هذه الصور

161
00:10:00,480 --> 00:10:01,815
‫يبدو ذلك مكلفاً

162
00:10:02,565 --> 00:10:06,903
‫عذراً، إذا لم أكن مخطئاً، جائزة (النوبل)
‫تأتي مصحوبة بمبلغ نقدي كبير

163
00:10:07,070 --> 00:10:11,157
‫- علامَ كنت ستنفقينه؟
‫- لم أفكر في الأمر

164
00:10:11,908 --> 00:10:14,202
‫ينوي (شلدون) شراء سروال
‫جديد ماركة (داكرز)

165
00:10:15,996 --> 00:10:17,831
‫هيا، افعلي شيئاً لنفسك!

166
00:10:19,249 --> 00:10:20,917
‫أفترض أنني أستطيع أن أقص شعري

167
00:10:21,543 --> 00:10:24,713
‫وتبرجي قليلاً واشتري ملابس جديدة

168
00:10:24,963 --> 00:10:28,800
‫وهدية شكر صغيرة لرفيقك في التسوق
‫إذا أعجبه شيء ما، هيا

169
00:10:29,467 --> 00:10:30,885
‫- إلى أين سنذهب؟
‫- إلى (بفرلي هيلز)

170
00:10:31,011 --> 00:10:32,929
‫حيث تتواجد الأشياء التي تعجبه

171
00:10:37,100 --> 00:10:39,519
‫- هل العشاء جاهز؟
‫- إلا إذا أنت طهوت

172
00:10:42,230 --> 00:10:45,150
‫لمَ هذا المقال المتعلق
‫بـ(شلدون) يتناولك أنت؟

173
00:10:47,027 --> 00:10:48,072
‫أريني

174
00:10:48,445 --> 00:10:50,280
‫جيد، استخدموا صورتي من (الناسا)

175
00:10:52,490 --> 00:10:55,618
‫لمَ مكتوب أنك صديقه المفضل؟
‫(لينرد) هو صديقه المفضل

176
00:10:55,910 --> 00:10:59,497
‫لا، لطالما كان (لينرد) أشبه بالخادم له

177
00:11:00,707 --> 00:11:04,210
‫كلما كان (شلدون) يقع في ورطة
‫كان يلجأ إلي أنا

178
00:11:04,586 --> 00:11:06,338
‫متى وقع في ورطة؟

179
00:11:06,963 --> 00:11:08,131
‫أنت تمزحين، صحيح؟

180
00:11:08,673 --> 00:11:11,176
‫أتذكرين عندما أصيب بنوبة ذعر
‫لأن يده علقت في مرطبان الزيتون؟

181
00:11:11,301 --> 00:11:13,803
‫أنا من طلب إليه أن يفلت الزيتون

182
00:11:17,140 --> 00:11:19,559
‫أرجوك، هذا لا يجعلك صديقه المفضل

183
00:11:21,102 --> 00:11:26,650
‫سألني ذلك الصحافي إن كان بوسعي أن
‫أجعله يتواصل مع صديقة (أيمي) المفضلة

184
00:11:27,067 --> 00:11:29,194
‫- إنها (بيني)
‫- لا داعي لأن تكون كذلك

185
00:11:36,660 --> 00:11:40,121
‫ما الشاي المناسب للفوز بجائزة (نوبل)

186
00:11:40,288 --> 00:11:43,917
‫فيما كل شيء يتغير
‫وتشعر بأنك منفصل عن الواقع؟

187
00:11:45,460 --> 00:11:46,961
‫لا أدري، شاي (أرل غراي)؟

188
00:11:48,838 --> 00:11:51,299
‫أتعرف؟ إنه شيء أردته طوال حياتي

189
00:11:51,591 --> 00:11:53,927
‫لكن أظن أنني لم أفكر
‫كيف سيختلف كل شيء

190
00:11:54,302 --> 00:11:56,805
‫أعرف يا صديقي
‫أن كل شيء يبدو مربكاً الآن

191
00:11:56,930 --> 00:11:58,807
‫لكن أعدك بأن الأمور ستهدأ

192
00:11:58,974 --> 00:12:00,850
‫ما من شاي (أرل غراي)
‫أيها الكاذب الخسيس!

193
00:12:04,437 --> 00:12:06,231
‫- هل (بيني) هنا؟
‫- لا، لماذا؟

194
00:12:06,523 --> 00:12:08,817
‫أردت أن أريها آخر ابتكاراتي

195
00:12:09,150 --> 00:12:13,029
‫أقدم لكما... الدكتورة (أيمي فراح فاولر)

196
00:12:19,869 --> 00:12:23,206
‫- عجباً، تبدين رائعة يا (أيمي)
‫- شكراً لك

197
00:12:23,915 --> 00:12:26,084
‫(شلدون)؟ ما رأيك؟

198
00:12:31,673 --> 00:12:36,511
‫- تعجبينني أكثر كما كنت
‫- لكنها تبدو جميلة!

199
00:12:37,012 --> 00:12:40,140
‫مظهرها كلاسيكي
‫والألوان تناسب بشرتها

200
00:12:40,348 --> 00:12:43,601
‫مع تصفيفة تناسب الانتقال
‫الفوري من العمل إلى المرح

201
00:12:46,938 --> 00:12:50,191
‫- لا يهمني، ارتديها مجدداً
‫- يعجبني مظهري

202
00:12:50,567 --> 00:12:51,693
‫لا يعجبني أنا!

203
00:12:54,487 --> 00:12:56,364
‫أنا المذنب فقد نفد
‫لدي شاي (أرل غراي)

204
00:12:59,284 --> 00:13:01,786
‫- (شلدون)، كان ذلك فظاً جداً
‫- آسف

205
00:13:02,078 --> 00:13:05,165
‫(أيمي) هي العامل الثابت الوحيد الذي
‫أستطيع الاعتماد عليه والآن إنها تتغير

206
00:13:05,332 --> 00:13:07,334
‫إنها مجرد تصفيفة شعر
‫وتغيير لبعض الملابس

207
00:13:07,459 --> 00:13:10,503
‫لا! إنها القشة القاسمة
‫وما عاد بوسعي التحمل

208
00:13:18,970 --> 00:13:21,181
‫أتصدقان ذلك؟ أصلحوا المصعد أخيراً

209
00:13:27,810 --> 00:13:31,064
‫- إنه كابوس!
‫- ما خطبه؟

210
00:13:31,314 --> 00:13:35,318
‫- فاز بجائزة (نوبل) وزوجته تبدو خلابة
‫- أجل، فهمت

211
00:13:56,547 --> 00:13:59,759
‫- كيف نزلت إلى هنا؟
‫- في المصعد، إنه سريع جداً

212
00:14:00,927 --> 00:14:03,554
‫أحتاج إلى أن أكون وحدي الآن
‫لا تحاولي اللحاق بي

213
00:14:03,721 --> 00:14:06,015
‫- حسناً، أتحتاج إلى توصيلة؟
‫- سيكون ذلك رائعاً، شكراً لك

214
00:14:09,018 --> 00:14:12,480
‫- كان يجب أن أتوقع ذلك
‫- توقفي، مسموح لك قص شعرك

215
00:14:12,855 --> 00:14:16,693
‫أعرف ذلك، لكن كان يجب
‫أن أفعل ذلك تدريجياً، كـ...

216
00:14:20,154 --> 00:14:23,366
‫كقص 300 شعرة صغيرة
‫على مدار 10 سنوات

217
00:14:25,034 --> 00:14:29,622
‫حسناً، عليك أن تركزي على الأمر
‫الإيجابي المتمثل بفوزك بـ(النوبل)

218
00:14:29,747 --> 00:14:33,084
‫وأنا صفعت (شلدون)
‫أحلام كثيرة تحققت اليوم!

219
00:14:34,836 --> 00:14:38,840
‫أتعرف؟ أنت محق
‫إنه يوم مهم جداً بالنسبة إلي

220
00:14:39,173 --> 00:14:42,760
‫ومسموح لي الاستمتاع به
‫بدون أن أقلق من تأثير ذلك في زوجي

221
00:14:44,137 --> 00:14:46,806
‫هل أتخيل الأمر أم أنها باتت شرسة؟

222
00:14:51,519 --> 00:14:54,230
‫هذا التغيير كله كثير علي

223
00:14:55,231 --> 00:14:57,358
‫الصحافيون والاهتمام في العمل

224
00:14:57,650 --> 00:14:59,485
‫والآن حتى (أيمي) تغيرت

225
00:15:00,653 --> 00:15:03,072
‫- تمهلي
‫- أنا ألعب لعبة شرب

226
00:15:03,239 --> 00:15:05,533
‫كلما ذكرت كلمة "تغيير" أرتشف رشفة

227
00:15:07,660 --> 00:15:11,289
‫- أستتمكنين من إيصالي إلى المنزل؟
‫- لا، إلا إن قمت "بتغيير" الموضوع

228
00:15:12,874 --> 00:15:14,334
‫الآن أنا قلتها

229
00:15:19,047 --> 00:15:21,883
‫أتعرف؟ أنت الشخص الوحيد القادر
‫على الفوز بأكبر جائزة علمية

230
00:15:22,008 --> 00:15:23,343
‫والاستياء من الأمر

231
00:15:23,509 --> 00:15:26,512
‫الأمر فقط... أنني في كل
‫مرة فكرت فيها في الفوز

232
00:15:26,804 --> 00:15:30,433
‫لم أفكر كيف سيغـ...
‫سيؤثر ذلك في حياتي

233
00:15:32,560 --> 00:15:35,271
‫- آسف لكنني قلق جداً على كبدك
‫- حسناً

234
00:15:36,105 --> 00:15:37,857
‫حسناً، سأكف عن اللعب

235
00:15:38,608 --> 00:15:40,943
‫لا تنفك تكرر إنك تريد
‫أن تبقى الأمور على حالها

236
00:15:41,069 --> 00:15:45,365
‫- لكنك تغيرت كثيراً مذ تعرفت إليك
‫- أنت ثملة شريرة

237
00:15:46,324 --> 00:15:47,617
‫أنا جادة

238
00:15:47,825 --> 00:15:51,704
‫لديك الكثير من الأصدقاء وتزوجت
‫وانتقلت إلى شقة جديدة

239
00:15:51,913 --> 00:15:54,040
‫واعتمرت قبعة بايسبول مرة

240
00:15:54,499 --> 00:15:57,543
‫ومارست الجنس بعدد أصابع يدي تقريباً

241
00:16:00,838 --> 00:16:02,173
‫- أكثر
‫- ماذا؟

242
00:16:02,382 --> 00:16:04,968
‫- بهذا القدر
‫- أيها المشاكس!

243
00:16:05,259 --> 00:16:07,178
‫كان ذلك بسبب الفيلم الدعائي للـ(أفنجرز)

244
00:16:08,930 --> 00:16:11,808
‫- أنا كبرت أيضاً فقد كنت الساقية هناك
‫- هذا صحيح

245
00:16:12,100 --> 00:16:15,478
‫والآن امرأة مختلفة كلياً
‫تفسد طلبية المشروب خاصتي

246
00:16:15,853 --> 00:16:18,690
‫أين الصعوبة في وضع 65 بالمائة كولا
‫و35 بالمائة كولا للحمية؟

247
00:16:19,899 --> 00:16:23,486
‫بالنظر إلى تعبير وجهها إنه بوضع
‫1 بالمائة من اللعاب على الأقل

248
00:16:27,699 --> 00:16:32,078
‫لكنني أفهم وجهة نظرك فأنت أيضاً
‫متزوجة ولديك حياة مهنية ناجحة

249
00:16:32,495 --> 00:16:35,123
‫وما عدت ترتدين ملابس
‫وكأنك تحاولين إغواء بحارة في المرفأ

250
00:16:37,625 --> 00:16:42,880
‫لذا أعتقد أن الشيء الوحيد
‫الثابت هو استمرار تغير الأمور

251
00:16:44,465 --> 00:16:45,550
‫هذا مثير للاهتمام

252
00:16:46,134 --> 00:16:51,723
‫أنت تقولين إذاً إن حتمية التغيير
‫قد تكون ثابتاً كونياً

253
00:16:52,056 --> 00:16:54,475
‫في الأمر أكثر من ذلك بقليل
‫لكن أجل، طبعاً

254
00:16:56,686 --> 00:16:58,354
‫انظري، إنها (برناديت)

255
00:16:58,730 --> 00:17:02,859
‫لا يسعني أن أخبركم كم مرة
‫كانت الد.(فاولر) ستستسلم

256
00:17:02,984 --> 00:17:08,114
‫وأنا كنت أقول لها "(أيمي)، باعتباري
‫صديقتك المفضلة، لن أسمح لك بذلك"

257
00:17:08,281 --> 00:17:11,701
‫- حسناً، سأعاود الشرب
‫- سأنضم إليك، أيتها النادلة

258
00:17:11,909 --> 00:17:14,620
‫أريد 95 بالمائة من عصير (هاواين بانش)
‫مع 5 بالمائة من الفودكا

259
00:17:14,996 --> 00:17:18,249
‫دعوني أخبركم عن تلك المرة التي رغب
‫فيها الفائز بـ(النوبل) في تناول الزيتون

260
00:17:18,624 --> 00:17:19,917
‫هذه واحدة جيدة

261
00:17:20,626 --> 00:17:22,545
‫أتعرفين شيئاً؟ فلتكن 90 مقابل 10 بالمائة

262
00:17:26,466 --> 00:17:29,802
‫يعجبني شعري
‫وقد سئمت تفادي مواجهته

263
00:17:30,303 --> 00:17:32,889
‫- كلنا نفعل ذلك
‫- ولكن لماذا؟

264
00:17:33,097 --> 00:17:35,558
‫- لأننا نخشى إزعاجه
‫- وهو ينزعج في مطلق الأحوال

265
00:17:35,850 --> 00:17:40,605
‫- انتهى هذا الأمر
‫- وأنا اكتفيت من تمكينه فهذا مقعده

266
00:17:40,772 --> 00:17:44,859
‫ولا بد من وضع منظم الحرارة
‫على المستوى الذي يريحه

267
00:17:45,026 --> 00:17:48,154
‫بالرغم من أنه ما عاد
‫يعيش هنا وأنا بارد دوماً

268
00:17:51,407 --> 00:17:53,618
‫ألهذا السبب ترتدي دوماً سترة بقلنسوة؟

269
00:17:55,328 --> 00:17:56,704
‫لمَ... أجل!

270
00:17:58,331 --> 00:18:03,378
‫لاستقبال (شلدون)، وماذا عن هذا
‫الشيء؟ لمَ هو هنا؟ سأخبرك عن السبب

271
00:18:03,586 --> 00:18:05,088
‫لأنه كان موجوداً
‫عندما انتقلت إلى هنا

272
00:18:05,213 --> 00:18:09,092
‫ومنعني من لمسه بدون أي سبب وجيه

273
00:18:09,384 --> 00:18:11,719
‫تخلص منه إن لم يكن يعجبك

274
00:18:12,095 --> 00:18:13,388
‫وضعه في الخزانة

275
00:18:14,430 --> 00:18:16,724
‫أتعرفين شيئاً؟ سأفعل ذلك

276
00:18:25,358 --> 00:18:26,859
‫أراهن أن هذا هو السبب

277
00:18:37,576 --> 00:18:38,661
‫تمهل

278
00:18:43,290 --> 00:18:45,292
‫ما رأيك؟ أتود تجربته؟

279
00:18:59,473 --> 00:19:03,311
‫حسناً، كان المصعد شغالاً
‫عندما انتقلت للإقامة في المبنى

280
00:19:03,561 --> 00:19:06,230
‫لذا كان صعود ونزول السلالم تغييراً

281
00:19:06,605 --> 00:19:09,483
‫ما يعني أن هذا قد يعيدني
‫إلى الوضع الراهن

282
00:19:09,692 --> 00:19:11,610
‫- لكن في المقابل...
‫- ادخل!

283
00:19:18,868 --> 00:19:20,286
‫"هذا جامح!"

284
00:19:20,870 --> 00:19:22,580
‫{\an8}"يتبع..."

