﻿1
00:00:03,410 --> 00:00:06,830
‫{\an8}- الكربون
‫- "بعد شهرين"

2
00:00:07,456 --> 00:00:09,124
‫{\an8}الهيدروجين

3
00:00:11,084 --> 00:00:12,252
‫الكربون

4
00:00:15,088 --> 00:00:16,423
‫الكربون

5
00:00:17,382 --> 00:00:19,509
‫وأخيراً وليس آخراً، الكربون

6
00:00:21,678 --> 00:00:26,683
‫لعل هذا رأي الغراء، لكن كانت
‫هذه 139 ساعة ونصف ممتعة جداً

7
00:00:27,100 --> 00:00:28,227
‫أوافقك الرأي

8
00:00:28,602 --> 00:00:30,145
‫ما نوع هذا الحمض النووي بأية حال؟

9
00:00:30,479 --> 00:00:33,899
‫{\an8}كنت أحاول أن أصمم الشيفرة
‫الوراثية لجنس بشري متقدم

10
00:00:34,191 --> 00:00:36,735
‫- إنه من إخفاقاتي النادرة
‫- ما مكمن الخطأ

11
00:00:36,902 --> 00:00:38,946
‫لم تنفك الكرات تلتصق بسروالي

12
00:00:41,031 --> 00:00:42,532
‫{\an8}فلنتركه يجف وحسب

13
00:00:43,116 --> 00:00:44,493
‫{\an8}- مرحباً
‫- مرحباً

14
00:00:44,826 --> 00:00:46,411
‫{\an8}لا تصفقي الباب!

15
00:00:50,249 --> 00:00:51,792
‫{\an8}كان ذلك مثيراً

16
00:00:53,835 --> 00:00:55,337
‫- أجلبتما فساتينكما؟
‫- أجل

17
00:00:55,546 --> 00:00:57,730
‫{\an8}اضطر الخياط إلى تصغير مقاس
‫فستاني وتكبير مقاس فساتين (بيني)

18
00:00:57,756 --> 00:00:59,049
‫{\an8}كان هذا أفضل يوم في حياتي

19
00:01:01,677 --> 00:01:05,430
‫- ماذا عن يوم تعرفت إلي؟
‫- أنا متمسكة بكلامي

20
00:01:06,640 --> 00:01:09,476
‫{\an8}شكراً جزيلاً لكما على الملابس
‫والأحذية وتذاكر الطائرة

21
00:01:09,643 --> 00:01:10,727
‫كنتما كريمين للغاية

22
00:01:10,894 --> 00:01:13,772
‫{\an8}من المهم أن يتسنى لأصدقائنا
‫مشاركتنا هذه اللحظة

23
00:01:14,022 --> 00:01:17,651
‫{\an8}ويمكنكم لسنوات مقبلة أن تخبروا الآخرين
‫أنكم جلستم في مقاعد التاريخ الأمامية

24
00:01:17,776 --> 00:01:20,070
‫{\an8}بالرغم من أن مقاعدكم
‫في الصف الثاني فعلياً

25
00:01:21,613 --> 00:01:24,199
‫أتريد العودة إلى الشقة
‫وتراني أجرب فستاني؟

26
00:01:24,449 --> 00:01:26,828
‫ألا يجب أن أراه للمرة الأولى
‫في حفلة توزيع جوائز (النوبل)؟

27
00:01:26,994 --> 00:01:28,245
‫ليس زفافاً

28
00:01:28,412 --> 00:01:31,331
‫حسناً، أمهليني دقيقة لأفكر
‫في سبب آخر لعدم رغبتي في رؤيته

29
00:01:32,624 --> 00:01:35,502
‫ما رأيك بالتالي؟ يمكنك أن تتدرب
‫على خطاب قبول الجائزة فيها أجربه

30
00:01:35,711 --> 00:01:38,547
‫رائع، يمكنك مساعدتي
‫على تصغيره حتى 90 دقيقة

31
00:01:44,553 --> 00:01:46,555
‫هل انتبهت (أيمي) لشيء
‫عندما كبّروا مقاس فستانك؟

32
00:01:46,805 --> 00:01:49,433
‫لا، كانت سعيدة
‫لدرجة أنها لم تشك في الأمر

33
00:01:50,475 --> 00:01:52,561
‫أحدهم سيكتشف الأمر
‫لمَ لا نخبر الناس وحسب؟

34
00:01:52,769 --> 00:01:54,662
‫لا، لا يزال الوقت مبكراً
‫وأنا لم أفكر في الأمر بعد

35
00:01:54,688 --> 00:01:57,441
‫- أنا فعلت، استحوذ على تفكيري
‫- أجل، حسناً

36
00:01:57,941 --> 00:02:00,444
‫لو تمت وقاية شيء معين
‫لما كنا في هذا الموقف

37
00:02:01,820 --> 00:02:05,365
‫عذراً، إن لم تخنّ ذاكرتي أنت
‫التي خرجت لتشرب مع (شلدون)

38
00:02:05,490 --> 00:02:07,701
‫- وعادت لتتهجم علي
‫- تهجمت عليك؟

39
00:02:07,910 --> 00:02:10,746
‫- أعتقد أنني سألتك "أتريد؟"
‫- أجل

40
00:02:11,205 --> 00:02:12,998
‫وأنا كنت عاجزاً

41
00:02:14,958 --> 00:02:17,377
‫إذاً... أتريدين؟

42
00:02:19,004 --> 00:02:20,714
‫حسناً، لا يمكنني أن أحمل
‫أكثر مما أنا حامل

43
00:02:21,089 --> 00:02:22,174
‫سنرى بهذا الشأن

44
00:02:49,699 --> 00:02:52,577
‫(مايكل)، سيغيب والداك ليومين

45
00:02:52,744 --> 00:02:56,790
‫لذا إن كنت ستتفوه بأولى كلماتك عليك
‫أن تفعل ذلك الآن أو انتظار عودتنا

46
00:03:00,585 --> 00:03:02,921
‫أحدهم تبول تواً في نونية الفتاة الكبيرة

47
00:03:03,296 --> 00:03:06,341
‫أنا فخورة جداً بك!
‫كانت هي، صحيح؟

48
00:03:07,384 --> 00:03:08,430
‫أجل

49
00:03:09,177 --> 00:03:13,139
‫{\an8}أما زلت لا تمانعين تركهما
‫مع (ستيوارت) و(دنيز) ليومين؟

50
00:03:13,348 --> 00:03:16,309
‫{\an8}أفترض ذلك، آمل ألا نفوت
‫كلمات (مايكل) الأولى وحسب

51
00:03:16,685 --> 00:03:18,311
‫أو كلمات (ستيوارت) الأخيرة

52
00:03:19,980 --> 00:03:23,149
‫{\an8}تدرك أننا لم نذهب بعيداً
‫وحدنا منذ سنوات

53
00:03:23,275 --> 00:03:25,443
‫أعرف ذلك، لا أطيق صبراً

54
00:03:25,735 --> 00:03:32,450
‫{\an8}- غرفة فندق فخمة وسرير ضخم
‫- أجل، سنقضي الوقت بالنوم

55
00:03:35,871 --> 00:03:38,331
‫أتعتقد أن تنزهي بها
‫سيساعدني على التعرف إلى فتيات؟

56
00:03:38,832 --> 00:03:40,458
‫(سينامون) طعم لاصطياد الفتيات

57
00:03:41,209 --> 00:03:42,878
‫{\an8}جيد، لأنني لست كذلك

58
00:03:44,045 --> 00:03:47,924
‫{\an8}تذكر وحسب، أنت المسؤول
‫لا تسمح لها بسحبك

59
00:03:49,843 --> 00:03:52,512
‫{\an8}لا يبدو قول ذلك ضرورياً

60
00:03:53,722 --> 00:03:56,224
‫{\an8}وأرجوك، إذا صادفت أية
‫مشكلة وكان لديك أي سؤال

61
00:03:56,516 --> 00:03:59,311
‫اتصل بي في الحال، اتفقنا؟
‫إنها طفلتي

62
00:04:00,061 --> 00:04:01,771
‫{\an8}لا يجب أن يحصل ذلك
‫لكن تحسباً

63
00:04:02,063 --> 00:04:05,275
‫{\an8}أين يمكن أن أشتري كلبة مطابقة لها؟

64
00:04:07,319 --> 00:04:09,446
‫{\an8}أنا أمزح، إذا نفقت سأخبرك

65
00:04:12,574 --> 00:04:14,492
‫- جاهزة؟
‫- لحظة

66
00:04:18,330 --> 00:04:19,375
‫ابدأ

67
00:04:19,706 --> 00:04:20,999
‫{\an8}"جلالتك وأعضاء أكاديمية (نوبل)"

68
00:04:21,166 --> 00:04:22,600
‫{\an8}"في صغري وخلال نشأتي
‫في (إيست تكساس)"

69
00:04:22,626 --> 00:04:23,976
‫"لطالما عرفت أنني
‫سأصل إلى هذا المسرح"

70
00:04:24,002 --> 00:04:26,004
‫{\an8}"وكل من قال عكس ذلك
‫يبدو غاية في الحماقة الآن"

71
00:04:26,129 --> 00:04:28,188
‫{\an8}"أنا أتحدث عنك يا (هوبرت غيفنز)
‫أستاذ العلوم في الثانوية"

72
00:04:28,215 --> 00:04:31,259
‫(شلدون)! (شلدون)!
‫لمَ تتحدث بهذه السرعة؟

73
00:04:31,426 --> 00:04:33,720
‫أحاول أن أختصر خطابي حتى 90 دقيقة

74
00:04:34,763 --> 00:04:36,890
‫{\an8}لن يتمكن أحد من فهم أي مما تقول

75
00:04:37,224 --> 00:04:38,850
‫أهلاً بك في حياتي

76
00:04:40,393 --> 00:04:44,439
‫أعتقد أن عليك أن تعدله قليلاً
‫كأن تلغي كل ما يتعلق بطفولتك

77
00:04:44,648 --> 00:04:49,277
‫{\an8}أتمزحين؟ نشأتي في ضواحي (إيست
‫تكساس) هي التي تجعلني ودوداً وقريباً

78
00:04:50,987 --> 00:04:54,866
‫ماذا عن هذه الصفحات كلها
‫التي تذكر فيها كل من توقع فشلك؟

79
00:04:55,200 --> 00:04:57,077
‫{\an8}قلت لهم جميعاً إنهم سيندمون يوماً ما

80
00:04:57,244 --> 00:05:01,248
‫{\an8}كيف سأبدو إذا حل ذلك
‫اليوم أخيراً ولم يندموا؟

81
00:05:02,332 --> 00:05:04,626
‫(شلدون)، الأمر لا يتعلق بالندم

82
00:05:05,085 --> 00:05:11,508
‫- بل بالقبول بشرف عظيم بتواضع
‫- (أيمي)، ربحنا جائزة (نوبل) للفيزياء

83
00:05:11,841 --> 00:05:16,429
‫التواضع هو للذين يفوزون بجوائز (نوبل)
‫سخيفة كالأدب والاقتصاد والسلام

84
00:05:17,973 --> 00:05:20,308
‫قل لي أرجوك
‫إنك لم تذكر ذلك في خطابك

85
00:05:20,934 --> 00:05:23,103
‫يمكنني أن أحذفه
‫لكنها الدعابة الوحيدة لدي

86
00:05:27,023 --> 00:05:28,069
‫حسناً، اتركوا (البايغل)

87
00:05:28,191 --> 00:05:31,069
‫أود قبل التوجه إلى المطار
‫مراجعة بعض الأمور

88
00:05:33,113 --> 00:05:38,577
‫لحظة خروجنا من الطائرة
‫سيعتبر كل واحد منكم سفيراً لـ(أيمي) ولي

89
00:05:38,994 --> 00:05:40,829
‫قلت لك إن تلك التذاكر لم تكن مجانية

90
00:05:41,955 --> 00:05:45,250
‫وبالتالي لا بد من أن ترتقي
‫تصرفاتكم إلى أعلى المعايير

91
00:05:45,375 --> 00:05:47,210
‫(راج)! اترك (البايغل)!

92
00:05:48,503 --> 00:05:51,047
‫إذا انخفض السكر في دمي
‫وتعكر مزاجي فستكون أنت المذنب

93
00:05:52,340 --> 00:05:54,259
‫- لمَ لا تبدأين يا (أيمي)؟
‫- شكراً لك

94
00:05:55,427 --> 00:05:59,890
‫"المناخ الاسكندنافي الصعب
‫ترك أثره على شخصية السويدي"

95
00:06:00,849 --> 00:06:04,978
‫"أولئك المكتئبون والـ(فايكنغ) المعاصرون
‫لا يتقربون من الغرباء بسرعة"

96
00:06:05,228 --> 00:06:07,063
‫"لكن إذا اتبعتم بعض الخطوات السهلة"

97
00:06:07,355 --> 00:06:09,441
‫"فيمكن أن يصبح السويدي
‫صديقكم إلى الأبد"

98
00:06:10,442 --> 00:06:14,404
‫"الخطوة الأولى: في (السويد) الدقة
‫في المواعيد تؤخذ على محمل الجد"

99
00:06:14,613 --> 00:06:19,075
‫"بمعنى آخر، اللامبالاة في (هلسنكي)
‫غير مقبولة في (ستوكهولم)"

100
00:06:19,910 --> 00:06:23,288
‫"الخطوة الثانية: في بداية وختام
‫اللقاءات العملية والاجتماعية كلها"

101
00:06:23,663 --> 00:06:27,125
‫"صافحوا الحاضرين كلهم
‫الرجال والنساء والأولاد"

102
00:06:27,292 --> 00:06:30,128
‫أجل، نشجعكم على تشكيل ثنائيات
‫والتدرب على ذلك حالما نصبح في الجو

103
00:06:30,253 --> 00:06:31,880
‫وتنطفئ إشارة وضع الأحزمة

104
00:06:32,714 --> 00:06:35,050
‫- نعم (بيني)؟
‫- أعلينا أن نذهب؟

105
00:06:37,302 --> 00:06:40,513
‫أجل، ومن باب التذكير يا (بيني)
‫ثمة كحول مجاني في قسم رجال الأعمال

106
00:06:40,639 --> 00:06:42,557
‫- لا تسرفي في شربه
‫- استرخ، لن أشرب

107
00:06:42,849 --> 00:06:43,934
‫لماذا؟ أنت حامل؟

108
00:06:44,059 --> 00:06:49,648
‫ماذا؟ لا! لا، لا أحب
‫أن أشرب في الطائرة

109
00:06:49,856 --> 00:06:51,983
‫أرجوك، رأيتك تشربين في الحمام

110
00:06:55,195 --> 00:06:56,613
‫تستحمان معاً؟

111
00:07:01,201 --> 00:07:02,869
‫أحياناً، أنت...

112
00:07:06,331 --> 00:07:07,791
‫هذا لم يكن إنكاراً

113
00:07:09,209 --> 00:07:10,293
‫حسناً، علينا أن نغادر الآن

114
00:07:10,377 --> 00:07:12,712
‫إن كنا نريد بلوغ المطار قبل
‫6 ساعات من الصعود إلى الطائرة

115
00:07:13,713 --> 00:07:18,009
‫عذراً، مرحباً؟ ما الذي تعلمناه تواً
‫عن الانتهاء من اجتماعات العمل؟

116
00:07:18,385 --> 00:07:19,636
‫يا إلهي!

117
00:07:22,180 --> 00:07:24,724
‫أجل، رائع، لا يهم

118
00:07:26,560 --> 00:07:27,605
‫هيا

119
00:07:27,769 --> 00:07:29,229
‫ادخل أنت أولاً، هيا

120
00:07:31,231 --> 00:07:33,275
‫- مهلاً
‫- النجدة!

121
00:07:33,692 --> 00:07:35,527
‫- النجدة!
‫- مهلاً، تعال

122
00:07:35,819 --> 00:07:38,071
‫- نجحنا
‫- أجل، ادخل، ادخل

123
00:07:40,031 --> 00:07:42,617
‫مهلاً، لدي فكرة

124
00:07:48,790 --> 00:07:53,461
‫أحسنت، أنت تثبت
‫أنك جزء قيّم من حاشيتي

125
00:07:54,212 --> 00:07:55,463
‫رائع

126
00:08:07,809 --> 00:08:09,185
‫- ماذا؟
‫- كيف حالك؟

127
00:08:09,603 --> 00:08:10,648
‫بخير، لمَ السؤال؟

128
00:08:10,770 --> 00:08:16,318
‫لم نبتعد يوماً بهذا القدر عن الولدين
‫وكنت أتأكد إن كنت بخير

129
00:08:16,651 --> 00:08:19,112
‫أشاهد الجزء الثاني من فيلم
‫(جاك ريتشر)، أنا في أحسن حال

130
00:08:19,988 --> 00:08:22,032
‫جيد وأنا أيضاً
‫كنت أشاهد الخريطة تواً

131
00:08:22,365 --> 00:08:26,453
‫لم أنفك أفكر في أننا هنا
‫وهما هناك وإن حصل شيء ما

132
00:08:26,578 --> 00:08:30,248
‫سنضطر إلى التوجه إلى هنا
‫للعودة إلى هناك

133
00:08:30,498 --> 00:08:33,168
‫- لمَ تحاول إخافتي؟
‫- إنها عطلتنا

134
00:08:33,293 --> 00:08:35,712
‫وتصورت أن علينا
‫أن نقوم بأمور مع بعضنا بعضاً

135
00:08:37,214 --> 00:08:39,382
‫- (هاورد)، الولدان بخير
‫- وما أدراك؟

136
00:08:39,716 --> 00:08:41,801
‫أعرف وحسب، الأم تعرف

137
00:08:42,594 --> 00:08:46,139
‫- ماذا إذاً؟ القوة معك الآن؟
‫- لنر

138
00:08:47,098 --> 00:08:49,726
‫"هذه ليست المرأة
‫التي يجب أن تزعجها"

139
00:08:52,187 --> 00:08:53,855
‫- (هاورد)؟ (هاورد)؟
‫- ماذا؟

140
00:08:54,314 --> 00:08:56,149
‫أترى المرأة الجالسة بقربي؟

141
00:08:57,275 --> 00:08:58,360
‫ما بها؟

142
00:08:58,985 --> 00:09:00,445
‫هل هذه هي؟

143
00:09:02,072 --> 00:09:05,575
‫- (بافي ذي فامباير سلاير)؟
‫- اهدأ

144
00:09:07,661 --> 00:09:10,997
‫- لا، ليست هي
‫- حسناً، ماذا عن الآن؟

145
00:09:23,051 --> 00:09:26,263
‫إنها المرة الـ4 التي تدخل
‫فيها الحمام خلال ساعتين

146
00:09:27,180 --> 00:09:28,226
‫وإن يكن؟

147
00:09:28,473 --> 00:09:31,560
‫فطورها يمسك المعدة، حرصت على ذلك

148
00:09:32,644 --> 00:09:35,814
‫- إذاً؟
‫- من الواضح أنها تعاني ألماً في المعدة

149
00:09:36,106 --> 00:09:38,108
‫إذا كان معدياً فكلنا قد نصاب به

150
00:09:38,817 --> 00:09:41,611
‫- لعلها مصابة بدوار الجو وحسب
‫- ماذا لو لم تكن كذلك؟

151
00:09:41,861 --> 00:09:44,864
‫ماذا لو أصبنا بما تعانيه؟
‫ماذا لو نقلنا العدوى لملك (السويد)؟

152
00:09:45,156 --> 00:09:46,616
‫هكذا تندلع الحروب

153
00:09:52,873 --> 00:09:55,125
‫حسناً، هذا هو، لقد تفشى وهي السبب

154
00:09:57,294 --> 00:09:59,671
‫مهلاً، توقف، تعقّل

155
00:10:01,631 --> 00:10:04,801
‫(لينرد)... علينا أن
‫نفعل شيئاً بشأن زوجتك

156
00:10:04,968 --> 00:10:06,428
‫- ما الخطب؟
‫- من الواضح أنها مريضة

157
00:10:06,553 --> 00:10:09,514
‫- وستنقل إلينا جميعاً العدوى
‫- ليست مريضة يا (شلدون)

158
00:10:09,681 --> 00:10:13,101
‫إنها كذلك وستعديني
‫وسيفسد ذلك أروع يوم في حياتي

159
00:10:13,310 --> 00:10:15,979
‫أعدك بأنك لن تصاب بما تعانيه

160
00:10:16,271 --> 00:10:18,732
‫- ماذا يجري؟
‫- لست نظيفة! لست نظيفة!

161
00:10:19,524 --> 00:10:22,110
‫- ماذا؟
‫- يعتقد أنك مريضة

162
00:10:24,321 --> 00:10:25,366
‫هل نخبره؟

163
00:10:25,614 --> 00:10:29,492
‫- إذا لم نفعل قد يحاول القفز من الطائرة
‫- أجل، هذا لا يجيب عن سؤالي

164
00:10:30,493 --> 00:10:31,620
‫تخبراني بماذا؟

165
00:10:33,330 --> 00:10:34,831
‫أنا حامل يا (شلدون)

166
00:10:36,041 --> 00:10:37,417
‫أنت محق، لا يمكن أن أصاب بذلك

167
00:10:42,547 --> 00:10:43,798
‫الخبر جيد يا (أيمي)

168
00:10:44,257 --> 00:10:45,550
‫إنها حامل وحسب

169
00:10:52,513 --> 00:10:53,681
‫أتمزح؟

170
00:10:53,973 --> 00:10:58,519
‫عرفت تواً أن امرأة أحبتك
‫واهتمت لأمرك طوال 12 سنة حامل

171
00:10:58,686 --> 00:11:02,190
‫وجل ما قلته إنك ارتحت
‫لأنها لن تجعلك تمرض؟

172
00:11:02,774 --> 00:11:05,318
‫لا داعي لتلخيص كل ذلك، كنت موجوداً

173
00:11:07,570 --> 00:11:09,530
‫- لمَ لم تخبريني؟
‫- لم أخبر أحداً

174
00:11:09,739 --> 00:11:11,699
‫لست أي شخص كان
‫أنا صديقتك المفضلة

175
00:11:11,950 --> 00:11:13,701
‫- ماذا يجري؟
‫- إنها حامل!

176
00:11:13,993 --> 00:11:17,330
‫هذا رائع! لمَ لم تخبريني؟

177
00:11:18,498 --> 00:11:21,334
‫- لم تخبرني أيضاً
‫- لكنني صديقتها المفضلة!

178
00:11:22,293 --> 00:11:24,003
‫سنناقش ذلك لاحقاً

179
00:11:25,088 --> 00:11:27,882
‫- ماذا جرى لقولك إنك لن تنجبي يوماً؟
‫- لم نتعمد ذلك

180
00:11:28,049 --> 00:11:29,842
‫فقد خرجت وشربت مع (شلدون)

181
00:11:30,677 --> 00:11:35,181
‫- يا إلهي، نحن ضرّتين؟
‫- لا

182
00:11:35,306 --> 00:11:36,683
‫ثم عدت إلى المنزل وضاجعت (لينرد)

183
00:11:36,808 --> 00:11:40,770
‫- فيما كنت تتخيلين...
‫- (لينرد)، و(إدريس ألبا) قليلاً

184
00:11:41,271 --> 00:11:42,522
‫أجل!

185
00:11:44,315 --> 00:11:47,443
‫- ماذا تريدني أن أقول؟
‫- ماذا عن تهنئتنا؟

186
00:11:47,735 --> 00:11:50,780
‫أتتقبلان التهاني أساساً؟
‫فلم أتصور أن (بيني) تريد الإنجاب

187
00:11:50,989 --> 00:11:52,365
‫لم ترد ذلك والآن تريد

188
00:11:52,490 --> 00:11:56,411
‫واعلم وحسب أننا لم نكن سنخبر أحداً
‫كي لا نغطي على يومك المهم

189
00:11:56,578 --> 00:11:59,956
‫أرجوك، لا يمكنكما التغطية علينا
‫فقد فزنا بجائزة (نوبل)

190
00:12:00,164 --> 00:12:01,916
‫بوسع أي غبي إنجاب طفل

191
00:12:02,667 --> 00:12:04,961
‫- ماذا يجري؟
‫- إنه خير دليل على ذلك

192
00:12:07,005 --> 00:12:10,884
‫أنت سافل أناني
‫بئساً لك وللـ(نوبل) خاصتك

193
00:12:13,428 --> 00:12:16,347
‫عثرت على بطاقة الصعود إلى الطائرة
‫في حقيبة يدها، إنها هي!

194
00:12:20,643 --> 00:12:23,146
‫مرحباً (ستيوارت)، أنا أتصل بك للتأكد
‫من أن كل شيء على ما يرام

195
00:12:23,187 --> 00:12:25,648
‫أجل، نحن نتسلى

196
00:12:26,482 --> 00:12:29,527
‫لعبنا أنا و(هالي) و(دنيز)
‫الغميضة طوال اليوم

197
00:12:29,819 --> 00:12:34,365
‫- هذا لطيف
‫- أجل، عثرت على (دنيز) في الحال

198
00:12:36,367 --> 00:12:37,577
‫أين كانت (هالي) تختبئ؟

199
00:12:38,870 --> 00:12:41,414
‫المهم أنها ليست هناك الآن

200
00:12:42,457 --> 00:12:45,710
‫- حسناً، الجميع سعيد وبخير إذاً؟
‫- هذا متوقف

201
00:12:45,877 --> 00:12:47,003
‫ماذا تقصد؟

202
00:12:47,921 --> 00:12:50,882
‫كم سناً كانت لدى (هالي)
‫عندما غادرتما؟

203
00:12:52,008 --> 00:12:55,929
‫- نبتت أسنانها كلها
‫- أجل، هذا ما خشيته

204
00:12:57,639 --> 00:12:58,684
‫ماذا جرى؟

205
00:12:58,848 --> 00:13:03,269
‫حسناً، عانى (مايكل) القليل
‫من الحمى ليلة البارحة

206
00:13:03,519 --> 00:13:04,565
‫ارتفعت حرارة (مايكل)؟

207
00:13:04,687 --> 00:13:06,648
‫أتريدين أن تعرفي ما
‫حصل لـ(هالي) أم لا؟

208
00:13:07,148 --> 00:13:08,399
‫ماذا حصل يا (ستيوارت)؟

209
00:13:08,608 --> 00:13:11,236
‫عانى القليل من الحمى
‫ولا داعي للقلق على الإطلاق

210
00:13:11,402 --> 00:13:15,198
‫و(هالي)، باركها الله
‫أرادت أن تجلب له دبّه (بو بو)

211
00:13:15,323 --> 00:13:18,201
‫فتسلقت فوق حاجز الأمان و...

212
00:13:18,952 --> 00:13:20,787
‫تدحرجت قليلاً على الدرج

213
00:13:21,871 --> 00:13:26,417
‫- سقطت عن السلالم؟
‫- تدحرجت قليلاً عليها

214
00:13:26,543 --> 00:13:28,378
‫وكانت تضحك طوال الوقت

215
00:13:28,795 --> 00:13:31,589
‫بأية حال، عندما وصلت
‫إلى آخر السلالم فقدت سناً

216
00:13:32,674 --> 00:13:35,927
‫- (ستيوارت)!
‫- إنها بخير! وجدت الأمر مضحكاً

217
00:13:37,470 --> 00:13:39,597
‫هل احتفظت بها على
‫الأقل من أجل جنّية الأسنان؟

218
00:13:39,889 --> 00:13:41,599
‫لا، لم نتمكن من إيجادها

219
00:13:41,891 --> 00:13:47,355
‫لدينا نظرية بشأن مكانها لكننا بحاجة
‫من 6 إلى 8 ساعات للتأكد من الأمر

220
00:13:49,399 --> 00:13:52,694
‫بالحديث عن ذلك
‫أين تحتفظان بمصفاة المعكرونة؟

221
00:13:57,073 --> 00:13:59,868
‫هيا، لم تتوقع فعلاً
‫أن يتصرف كإنسان طبيعي

222
00:14:00,159 --> 00:14:03,580
‫لا، لكن بالرغم من ذلك...
‫بعد هذه السنوات كلها

223
00:14:03,705 --> 00:14:05,164
‫وبعد كل الهراء الذي تحملته

224
00:14:05,331 --> 00:14:08,501
‫تتصورين أن هذه المرة وحسب
‫سيكترث لمشاعر غيره

225
00:14:08,710 --> 00:14:10,378
‫- يا إلهي!
‫- ماذا؟

226
00:14:10,587 --> 00:14:13,298
‫رنكة مخللة!
‫من كان يتخيل مدى روعتها؟

227
00:14:13,965 --> 00:14:17,176
‫- حقاً؟
‫- تبدو مقرفة وتبدو مقرفة ورائحتها مقززة

228
00:14:17,510 --> 00:14:19,095
‫لكنها شهية!

229
00:14:21,222 --> 00:14:23,766
‫قد تكون تلك سمكة
‫القد المقددة خاصتي!

230
00:14:26,769 --> 00:14:29,606
‫- ماذا؟
‫- يود (شلدون) أن يقول شيئاً

231
00:14:30,106 --> 00:14:32,150
‫آسف، لم أتصرف كما يجب

232
00:14:32,358 --> 00:14:34,277
‫أنت و(بيني) ستأتيان
‫بحياة جديدة إلى العالم

233
00:14:34,485 --> 00:14:37,280
‫- تهانيّ، لا أطيق صبراً للّقاء؟
‫- للّقاء؟

234
00:14:37,572 --> 00:14:41,284
‫إنه تعبير أحادي الجنس وإن كنت
‫منزعجاً ناقشه مع اللغة العربية

235
00:14:43,077 --> 00:14:48,291
‫جيد، أنتما هنا، اسمعا نفكر
‫في أن علينا أن نعود إلى (أل إيه)

236
00:14:48,583 --> 00:14:49,629
‫لماذا؟

237
00:14:49,751 --> 00:14:51,310
‫لا يمكننا أن نكون بعيدين
‫بهذا القدر عن الولدين

238
00:14:51,336 --> 00:14:54,255
‫(برني) منهارة وأنا كذلك بصراحة

239
00:14:54,547 --> 00:14:57,508
‫تمالكا نفسيكما!
‫إنه يوم مهم بالنسبة إلي!

240
00:15:00,220 --> 00:15:02,472
‫أجل، لم أكن واثقاً مما يجب فعله

241
00:15:03,431 --> 00:15:06,100
‫- الآن بت كذلك، سنعود إلى الديار
‫- سننضم إليكما

242
00:15:06,392 --> 00:15:08,811
‫- مهلاً، ألي رأي في ذلك؟
‫- سيكون هناك رنكة مخللة في الطائرة

243
00:15:08,895 --> 00:15:10,021
‫إلى اللقاء

244
00:15:13,733 --> 00:15:17,445
‫أكره أن أقول هذا لكن أعتقد
‫أن الجميع يتصرف بأنانية هائلة

245
00:15:18,321 --> 00:15:22,200
‫حسناً، أنت المسؤول عن ذلك

246
00:15:23,493 --> 00:15:24,994
‫ماذا تقصدين بذلك؟

247
00:15:25,620 --> 00:15:29,541
‫(شلدون)، لا أحد أسعد مني
‫لفوزنا بجائزة (النوبل)

248
00:15:30,500 --> 00:15:33,044
‫لكنها ليس أهم من أصدقائنا

249
00:15:34,420 --> 00:15:37,257
‫كيف تعتبرينهم أصدقاءنا
‫في حين هم يتخلون عنا؟

250
00:15:37,674 --> 00:15:41,219
‫إنهم يتخلون عنا لأنك فطرت قلوبهم!

251
00:15:44,514 --> 00:15:46,808
‫- لم أقصد ذلك
‫- أعرف هذا!

252
00:15:47,559 --> 00:15:49,435
‫لا تقصد ذلك أبداً!

253
00:15:50,728 --> 00:15:53,273
‫الناس يتحملونك لهذا السبب وحسب!

254
00:15:55,567 --> 00:15:57,068
‫هل هذا يشملك أنت؟

255
00:15:59,737 --> 00:16:01,197
‫أجل، أحياناً

256
00:16:11,916 --> 00:16:13,877
‫حسناً، اكتفيت من تناول السمك

257
00:16:14,252 --> 00:16:17,630
‫سنعود إلى كرات اللحم بعد الفاصل

258
00:16:19,340 --> 00:16:20,425
‫شكراً لك

259
00:16:23,553 --> 00:16:25,889
‫(لينرد)، لا يمكنني أن أعود إلى الديار

260
00:16:26,180 --> 00:16:30,226
‫- علي أن أكون موجودة لأجل (أيمي)
‫- أجل، كنت أفكر في ذلك أيضاً

261
00:16:30,560 --> 00:16:31,936
‫بالرغم من أنني غاضب من (شلدون)

262
00:16:32,061 --> 00:16:33,897
‫إلا أنني لا أزال
‫أريد رؤيته يفوز بتلك الجائزة

263
00:16:34,272 --> 00:16:35,565
‫هذا غريب جداً

264
00:16:36,024 --> 00:16:41,112
‫بالرغم من أنانيته وعدم مراعاته
‫للآخرين... إلا أنني لا أزال أحبه

265
00:16:41,821 --> 00:16:45,283
‫إذا فكرت في الأمر
‫كان الولد الذي تدربنا عليه

266
00:16:46,868 --> 00:16:50,914
‫كما يحصل عندما تعد الفطائر
‫المحلاة فتكون الأولى سيئة؟

267
00:16:52,290 --> 00:16:54,584
‫في الجامعة يفضلون
‫عبارة "غريب الأطوار"

268
00:16:59,297 --> 00:17:00,343
‫مرحباً؟

269
00:17:00,548 --> 00:17:01,758
‫مرحباً، إنه (هاورد)

270
00:17:02,967 --> 00:17:05,136
‫- ونحن أيضاً
‫- مهلاً، ماذا؟

271
00:17:05,637 --> 00:17:09,098
‫سيبقيان، الولدان بخير
‫فقد تولى أمرهما والدا (برني)

272
00:17:09,682 --> 00:17:10,728
‫حقاً؟

273
00:17:12,101 --> 00:17:13,853
‫- يا للمسكين
‫- هل (مايكل) بخير؟

274
00:17:14,145 --> 00:17:17,190
‫أجل، إنه (ستيوارت)
‫عانقه والد (برني) فكسر له ضلعاً

275
00:17:19,859 --> 00:17:21,945
‫أجل، حسناً، سنلقاكما في البهو

276
00:17:26,199 --> 00:17:30,078
‫- إلى كم من الوقت ستحتاجين لتستعدي؟
‫- أحتاج إلى 5 أو 10 دقائق وحسب

277
00:17:30,328 --> 00:17:33,331
‫- حقاً؟
‫- لا، ما خطبك؟

278
00:17:36,584 --> 00:17:42,507
‫"وفي مجال الفيزياء، الدكتورة (أيمي
‫فراح فاولر) والدكتور (شلدون كوبر)"

279
00:17:42,632 --> 00:17:45,802
‫"لاكتشافهما التماثل التام"

280
00:17:57,939 --> 00:17:59,107
‫لنكون واضحين وحسب

281
00:17:59,232 --> 00:18:01,734
‫- هذا ليس موعداً غرامياً
‫- أجل، أعرف ذلك

282
00:18:02,360 --> 00:18:03,736
‫لمَ تمسك بيدي إذاً؟

283
00:18:06,364 --> 00:18:07,699
‫شكراً لكم جلالتكم

284
00:18:08,032 --> 00:18:10,159
‫وشكراً للجنة جوائز (النوبل)

285
00:18:11,202 --> 00:18:13,246
‫إنه لشرف هائل

286
00:18:14,622 --> 00:18:19,085
‫أود أن أستغل هذه اللحظة
‫للقول للشابات كلهن في الخارج

287
00:18:19,586 --> 00:18:24,215
‫اللواتي يحلمن بالعلم كمهنة، بالتوفيق!

288
00:18:24,799 --> 00:18:27,969
‫فهي الوظيفة الأروع في العالم

289
00:18:29,971 --> 00:18:32,974
‫وإن قال لكنّ أحد إنكن لا
‫تستطعن ذلك، لا تنصتن إليه

290
00:18:36,519 --> 00:18:39,856
‫والآن، بالحديث عن عدم الإنصات

291
00:18:41,190 --> 00:18:43,234
‫أقدم لكم زوجي الد.(شلدون كوبر)

292
00:18:44,861 --> 00:18:48,573
‫- (شلدون)؟
‫- هل أنهيت؟ أحسنت

293
00:18:52,076 --> 00:18:53,661
‫شكراً لك دكتورة (فاولر)

294
00:18:56,497 --> 00:19:01,002
‫لدي خطاب طويل جداً
‫ويتمحور حولي بطريقة ما

295
00:19:03,171 --> 00:19:05,381
‫- لكن أود أن أضعه جانباً
‫- أجل!

296
00:19:05,548 --> 00:19:06,883
‫أحسنت!

297
00:19:11,179 --> 00:19:14,182
‫لأن هذا الشرف لا يتعلق بي وحسب

298
00:19:16,267 --> 00:19:20,897
‫لما كنت وصلت إلى هنا
‫لولا بعض الأشخاص المهمين في حياتي

299
00:19:21,731 --> 00:19:26,110
‫بدءاً بأمي وأبي وجدتي

300
00:19:26,819 --> 00:19:28,404
‫وأخي وأختي

301
00:19:31,407 --> 00:19:35,870
‫وعائلتي الثانية التي يسعدني
‫تواجدها هنا معنا

302
00:19:36,829 --> 00:19:38,748
‫هل تلك (بافي)
‫من (بافي ذا فامباير سلاير)؟

303
00:19:45,880 --> 00:19:51,427
‫تصورت بسبب سوء فهمي
‫أن إنجازاتي تخصني وحدي

304
00:19:53,680 --> 00:19:55,890
‫لكن هذا لا يمت إلى الحقيقة بأية صلة

305
00:19:57,559 --> 00:20:01,354
‫فقد تم تشجيعي ودعمي

306
00:20:02,146 --> 00:20:03,648
‫وإلهامي

307
00:20:04,232 --> 00:20:07,569
‫وتحملي وليس من قبل زوجتي وحسب

308
00:20:08,861 --> 00:20:11,781
‫بل من قبل أعظم مجموعة
‫أصدقاء حظي بها أحد يوماً

309
00:20:15,076 --> 00:20:16,786
‫أود أن أطلب إليهم الوقوف

310
00:20:19,122 --> 00:20:21,124
‫الدكتور (راجيش كوثرابولي)

311
00:20:25,128 --> 00:20:27,589
‫الدكتورة (برناديت روستنكاوسكي ولويتز)

312
00:20:31,634 --> 00:20:34,012
‫رائد الفضاء (هاورد ولويتز)

313
00:20:38,600 --> 00:20:41,269
‫وأعز صديقين لدي على الإطلاق...

314
00:20:42,979 --> 00:20:44,480
‫(بيني هوفستاتر)

315
00:20:49,777 --> 00:20:51,821
‫والدكتور (لينرد هوفستاتر)

316
00:20:56,075 --> 00:20:58,703
‫كنت موجوداً يوم التقى (لينرد) و(بيني)

317
00:20:59,495 --> 00:21:03,458
‫قال لي إن أولادهما
‫سيكونون أذكاء وجميلين

318
00:21:05,627 --> 00:21:09,339
‫والآن فيما ينتظران إنجاب طفل
‫لا شك لدي في أنهم سيكونون كذلك

319
00:21:09,756 --> 00:21:13,134
‫شكراً (شلدون)
‫لم أخبر أهلي بعد، لكن شكراً

320
00:21:15,887 --> 00:21:17,263
‫آسف

321
00:21:18,306 --> 00:21:20,600
‫لا تخبروا أحداً عن آخر
‫ما ذكرت فهو سر

322
00:21:22,810 --> 00:21:27,106
‫(هاورد)، (برناديت)، (راج)

323
00:21:27,398 --> 00:21:29,609
‫(بيني)، (لينرد)

324
00:21:30,193 --> 00:21:33,279
‫أعتذر إذا لم أكن الصديق الذي تستحقون

325
00:21:35,615 --> 00:21:39,494
‫لكن أريدكم أن تعرفوا
‫أنني وعلى طريقتي...

326
00:21:41,829 --> 00:21:43,373
‫أحبكم جميعاً

327
00:21:46,209 --> 00:21:47,627
‫وأحبك أيضاً

328
00:21:51,631 --> 00:21:53,174
‫شكراً لكم

