﻿1
00:00:04,528 --> 00:00:08,657
‫- كم سيؤلم هذا؟
‫- إنها مجرد عينة جلد بسيطة

2
00:00:08,782 --> 00:00:10,659
‫رأيتني أفعلها بنفسي

3
00:00:10,784 --> 00:00:16,415
‫على مقياس واحد لعشرة حيث
‫1 هو حصوة بحذائك و10 هو ذلك القرد

4
00:00:16,540 --> 00:00:19,000
‫الذي ظننته حيوانك الأليف
‫وعضك بوجهك

5
00:00:19,835 --> 00:00:22,462
‫- اثنان
‫- تناول علبة حبوب النعناع كاملة؟

6
00:00:24,756 --> 00:00:28,969
‫{\an8}(شيلدون) إن كنت سأقوم بتوليف شبكة
‫عصبية من خلايا جلدنا فعليّ جمعها أولًا

7
00:00:29,344 --> 00:00:33,014
‫لقد فعلت هذا عشرات المرات
‫ولكن إن كنت خائفاً فليس عليك هذا

8
00:00:33,140 --> 00:00:36,351
‫{\an8}لا، هذا لأجل العلم
‫يمكنني أن أكون شجاعاً لأجل العلم

9
00:00:38,603 --> 00:00:39,980
‫{\an8}شكراً لك

10
00:00:40,405 --> 00:00:42,540
‫يا للهول، هذا بارد

11
00:00:42,541 --> 00:00:44,418
‫{\an8}فكر بكم السعادة
‫التي ستغمرك خلال أسابيع

12
00:00:44,543 --> 00:00:47,296
‫{\an8}عندما أنجح بتحويل خلايا جلدنا
‫لخلايا دماغية فعالة

13
00:00:48,155 --> 00:00:52,284
‫{\an8}- حسناً، حذريني قبل أن تفعليها
‫- حسناً

14
00:00:53,577 --> 00:00:56,657
‫ثلاثة، اثنان، وها قد انتهينا

15
00:00:59,624 --> 00:01:03,003
‫لقد خدعتني
‫لم تقولي "واحد"

16
00:01:03,128 --> 00:01:05,046
‫- لم تؤلمك، أليس كذلك؟
‫- لا

17
00:01:05,172 --> 00:01:07,257
‫ولكن، ثلاثة، اثنان
‫وها قد انتهينا هو أمر غير مكتمل

18
00:01:07,382 --> 00:01:11,178
‫تعرفين أن هذه الأشياء تزعجني
‫هذا كسماع هذا اللحن

19
00:01:11,303 --> 00:01:13,388
‫- من دون الصياح
‫- حسناً، واحد

20
00:01:13,513 --> 00:01:17,267
‫{\an8}شكراً لك، الآن صيحي بـ"مرحى"
‫لنذهب من هنا

21
00:01:46,586 --> 00:01:52,884
‫يا للهول، فهمتها للتو
‫بصل مَرح، حلقات البصل المرحة

22
00:01:56,846 --> 00:02:01,559
‫مهلاً، أهذه ذبذبة؟ أجل

23
00:02:01,893 --> 00:02:06,231
‫- هذه بالتأكيد ذبذبة بالجاذبية
‫- آسفة، يمكنني العودة لاحقاً

24
00:02:06,356 --> 00:02:08,629
‫لا، لا بأس
‫وجدت ذبذبة للتو

25
00:02:08,900 --> 00:02:13,905
‫{\an8}- هل أحتاج ممسحة له؟
‫- إنها ذبذبة بالجاذبية

26
00:02:14,030 --> 00:02:16,131
‫{\an8}يمكن أن تكون هذه علامة
‫لوجود كوكب خارج المجموعة الشمسية

27
00:02:16,157 --> 00:02:18,326
‫{\an8}الذي يحتوي على حياة
‫ويمكن أن يسمى على اسمي

28
00:02:19,702 --> 00:02:22,497
‫{\an8}إن كان عليه حياة
‫ربما لديه اسم بالفعل، صحيح؟

29
00:02:22,622 --> 00:02:24,624
‫أجل، ولكن من المحتمل
‫أنه يصعب نطقه

30
00:02:24,749 --> 00:02:28,002
‫{\an8}- ما هو اسمك؟
‫- (راجيش رامايان كوثاربالي)

31
00:02:29,212 --> 00:02:33,508
‫{\an8}- أتعتقده سيكون أصعب من هذا؟
‫- وجهة نظر جيدة

32
00:02:34,175 --> 00:02:38,012
‫{\an8}- وأنت؟
‫- (إيزابيلا ماريا كونسيبسيون)

33
00:02:38,138 --> 00:02:40,432
‫- سررت للقائك
‫- سررت للقائك أيضاً

34
00:02:41,057 --> 00:02:43,685
‫علي الاعتراف
‫أنه بناءً على أغلفة الحلوى

35
00:02:43,810 --> 00:02:45,812
‫وحقائب الطعام السريع
‫التي أراها بسلة قمامتك

36
00:02:45,937 --> 00:02:48,106
‫{\an8}ظننت الشخص الذي يعمل هنا
‫فتى بالعاشرة من عمره

37
00:02:49,190 --> 00:02:53,319
‫{\an8}أرني فتى بالعاشرة من عمره يعرف كيفية
‫وضع حلوى الشوكولاتة داخل النوتيلا

38
00:02:54,612 --> 00:02:57,866
‫{\an8}جيد، سأفرغ سلة قمامة أوراقك
‫وسأذهب بطريقي

39
00:02:57,991 --> 00:02:59,784
‫رجاءً، اسمحي لي

40
00:03:01,828 --> 00:03:04,914
‫{\an8}هذه سعرات حرارة كثيرة فارغة

41
00:03:06,040 --> 00:03:08,084
‫- شكراً لك
‫- على الرحب

42
00:03:11,546 --> 00:03:15,216
‫{\an8}حسناً، حسناً، عليّ الذهاب

43
00:03:15,425 --> 00:03:18,595
‫حظاً طيباً
‫مع استكشاف الفضاء خاصتك

44
00:03:18,720 --> 00:03:23,349
‫{\an8}شكراً لك، حظاً طيباً لك
‫مع مساعيك المستقبلية

45
00:03:27,479 --> 00:03:29,939
‫هل نجحت التجربة؟
‫هل تحولوا لخلايا دماغية بعد؟

46
00:03:30,064 --> 00:03:33,193
‫- إذاً منحتني دقيقة فسأخبرك
‫- دعيني أنظر فحسب

47
00:03:34,360 --> 00:03:39,908
‫{\an8}يا للهول، أرى خطوطاً سوداء مرتعشة
‫لا بد أنها خلايا عصبية

48
00:03:40,575 --> 00:03:44,704
‫- إنها ثقيلة جداً وجميلة
‫- هذه هي رموشك، تحرك

49
00:03:48,416 --> 00:03:52,587
‫{\an8}حسناً يا (شيلدون)
‫أرى بنية خلوية

50
00:03:53,046 --> 00:03:56,257
‫{\an8}اندماج خلايا جلدنا
‫كوّن شبكة عصبية بدائية

51
00:03:58,468 --> 00:04:02,388
‫{\an8}أنا أتمتع بذلك الحس الخَلاق

52
00:04:02,514 --> 00:04:05,725
‫مثل عندما قمت بفقس بيض سمك
‫قرد البحر

53
00:04:05,850 --> 00:04:10,355
‫إلا أن هذا من حمضي النووي
‫هذه أكثر مثل القرد الخاص بي

54
00:04:12,065 --> 00:04:15,860
‫- هذه الخلايا أتت من كلينا
‫- ولكن القرد الخاص بكلينا ليس رناناً

55
00:04:16,277 --> 00:04:19,656
‫تمهلي
‫قردنا، ها أنت ذي

56
00:04:19,989 --> 00:04:22,158
‫تمهلي، متى سنتمكن
‫من بدأ الاختبارات عليه؟

57
00:04:22,492 --> 00:04:24,369
‫لا يوجد مانع ألا نبدأ الآن

58
00:04:24,494 --> 00:04:26,704
‫أي عامل تحفيزي
‫يجب علينا تقديمه له أولًا؟

59
00:04:26,830 --> 00:04:28,373
‫الضوء، الصوت، الحرارة

60
00:04:28,790 --> 00:04:32,627
‫لنعرض له صور لي ولك
‫ونرى من سيحب أكثر

61
00:04:33,837 --> 00:04:36,339
‫يا (شيلدون)
‫هذه مجموعة خلايا عصبية بدائية

62
00:04:36,464 --> 00:04:38,591
‫أعني، إنه أمر مذهل
‫ولكن ما زالت إمكانياتها محدودة

63
00:04:38,716 --> 00:04:40,301
‫أفهم هذا

64
00:04:41,052 --> 00:04:43,596
‫هي اللئيمة وأنا المَرح هنا

65
00:04:47,142 --> 00:04:49,644
‫لقد أخفقوا ووضعوا لنا القرنبيط
‫على البخار

66
00:04:49,769 --> 00:04:51,438
‫- لا، هذا لي
‫- حقاً؟

67
00:04:51,563 --> 00:04:54,232
‫آخر شيء أخضر رأيته
‫تأكله كان أقلام اللعب

68
00:04:55,442 --> 00:04:57,444
‫لا يمكنني تناول الطعام
‫كفتى بالعاشرة طوال الوقت

69
00:04:57,569 --> 00:04:59,821
‫أنت تواعد شخصاً ما، من هي؟

70
00:05:00,113 --> 00:05:01,740
‫ماذا؟ ماذا تتحدثون عنه؟

71
00:05:01,865 --> 00:05:04,701
‫تحذر مما تأكل عندما تصبح
‫خائفاً إذا اضطررت لخلع قميصك

72
00:05:06,619 --> 00:05:08,913
‫لا، إنها محقة
‫طوال الفترة التي أعرفك

73
00:05:09,038 --> 00:05:11,416
‫كنت دائماً تخجل من إظهار جسدك

74
00:05:12,876 --> 00:05:15,712
‫لأنك لا تنفك عن غرس الأفلام به

75
00:05:17,839 --> 00:05:19,632
‫حسناً، لا بأس، لا تخبرنا

76
00:05:19,758 --> 00:05:21,634
‫- لا شيء لأخبركم به
‫- حسناً

77
00:05:27,724 --> 00:05:29,517
‫- كيف مذاق القرنبيط؟
‫- إنه مقرف

78
00:05:29,642 --> 00:05:32,270
‫- ولكن عليّ أكله لأنني قابلت أحداهن
‫- كشفت أمرك

79
00:05:32,395 --> 00:05:33,772
‫- شكراً لك
‫- ما اسمها؟

80
00:05:33,897 --> 00:05:35,273
‫(إيزابيلا)

81
00:05:35,398 --> 00:05:39,736
‫- هل قابلتها بالعمل؟
‫- أجل، بغرفة التليسكوب

82
00:05:39,861 --> 00:05:43,239
‫- أهي عالمة فلك؟
‫- أجل

83
00:05:43,948 --> 00:05:48,411
‫لهذا السبب كانت بغرفة التليسكوب
‫أجل، كل هذا يبدو منطقياً، جيد

84
00:05:48,536 --> 00:05:51,956
‫هذا رائع يا (راج)، لا بد أنه لديكما
‫الكثير من الأمور المشتركة

85
00:05:52,082 --> 00:05:55,335
‫- إذاً، متى سنقابلها؟
‫- لا، إن العلاقة ببدايتها

86
00:05:55,460 --> 00:05:58,963
‫- لم نذهب بموعد لائق بعد
‫- حسناً، حظاً طيباً لك

87
00:05:59,089 --> 00:06:00,465
‫شكراً لك

88
00:06:01,841 --> 00:06:07,138
‫- أنى أنك لم تأكل القرنبيط من قبل؟
‫- أنا متزوج، ليس عليّ أن أكون جذاباً

89
00:06:12,227 --> 00:06:15,730
‫معظم الناس لا يدركون
‫وجود هذه التقنية منذ أعوام

90
00:06:15,855 --> 00:06:19,567
‫ما زلت لا أصدق أن بإمكانكما تحويل
‫خلايا الجلد لخلايا دماغية فعالة

91
00:06:20,443 --> 00:06:22,487
‫حسناً، لقد حولت هذا الشيء
‫لصديق حميم فعلاً

92
00:06:22,612 --> 00:06:24,656
‫لا يوجد حد لأي شيء

93
00:06:25,365 --> 00:06:29,577
‫انظري ها أنا ذا
‫أقف بجوار الحَضَانة

94
00:06:30,995 --> 00:06:34,457
‫إليك صورة مكبرة للخلايا

95
00:06:35,917 --> 00:06:39,671
‫انظر لهذا، ضعه بداخل قميص ضيق
‫عليه صورة مسلسل "البرق" ويصبح أنت

96
00:06:40,630 --> 00:06:44,551
‫يمكن بالفعل لهذا الصغير التعرف
‫على الصور المنقولة إلكترونياً

97
00:06:44,676 --> 00:06:47,846
‫أسرع بنسبة 20?
‫من أي عينة أخرى بمعمل (آيمي)

98
00:06:49,139 --> 00:06:51,516
‫انتهت مني طرق التظاهر بالذهول

99
00:06:53,560 --> 00:06:56,187
‫يكفي كلام عنا، كيف هي أمورك؟

100
00:06:56,438 --> 00:06:59,357
‫رائعة، يقول الطبيب إن رأس الجنين
‫بدأت تتجه لأسفل

101
00:06:59,607 --> 00:07:03,194
‫جيد، كما تعلمين
‫بحالة إن لم يكن هناك إشارة للمخرج

102
00:07:04,070 --> 00:07:09,909
‫عليّ الاعتراف أن مشاركة نفس التجربة
‫مع شخص بنفس المغامرة أمر مذهل

103
00:07:11,161 --> 00:07:17,375
‫مع أن جنيننا يتخطى كل نتائج
‫الاختبارات بينما جنينك يسبح في فضلاته

104
00:07:19,836 --> 00:07:24,674
‫هل حقاً تقارن جنيني البشري
‫بأنسجتك الدماغية بداخل وعاء؟

105
00:07:26,176 --> 00:07:29,721
‫لم أجعلك تصعدين أربع طوابق
‫وأنا أساندك لروعة الأمر فحسب

106
00:07:30,889 --> 00:07:35,018
‫أتدرك أن لجنيني أعضاء حقيقية فعالة
‫ويمكنه التعرف على الأصوات؟

107
00:07:35,143 --> 00:07:39,564
‫أجل، ولكن يمكن لخاصتنا أن يدرك تدفق
‫بيانات محددة بوجود ضجيج بالخلفية

108
00:07:41,107 --> 00:07:43,401
‫لدى جنيني نظام مناعة مطور بالكامل

109
00:07:43,735 --> 00:07:48,490
‫جنيننا لا يحتاج لنظام مناعي لأنه يعيش
‫بحالة مستقرة بداخل حضانة ألمانية

110
00:07:48,740 --> 00:07:51,367
‫- يا (شيلدون)، يكفي
‫- لا، حسناً، لا بأس

111
00:07:51,493 --> 00:07:54,662
‫لنتفق فقط على أن كلا المخلوقين
‫مميزان بطريقتهما الخاصة

112
00:07:54,788 --> 00:07:56,998
‫ومن الحماقة محاولة مقارنتهما معاً

113
00:07:57,248 --> 00:08:00,919
‫رغم أننا لم نضطر لممارسة علاقة مع
‫(هاوارد) لنحظى بجنيننا، لذا نحن نربح

114
00:08:04,714 --> 00:08:06,466
‫هذا أمر مرح

115
00:08:08,760 --> 00:08:12,222
‫- لم أنظف مرحاض من قبل
‫- أنت تمزح

116
00:08:12,347 --> 00:08:15,350
‫لا، نشأت بمنزل مليء بالخدم
‫والآن لديّ امرأة التنظيف تلك

117
00:08:15,934 --> 00:08:19,020
‫التي هي امرأة لطيفة جداً
‫التي أكن لها كل الاحترام

118
00:08:20,355 --> 00:08:22,857
‫لا بأس، يمكنك أن تحظى بامرأة تنظيف

119
00:08:22,982 --> 00:08:26,444
‫جيد، لأنها أيضاً تخرج كلبي
‫وتشتري بقالتي وتقص لي شعري

120
00:08:28,279 --> 00:08:30,490
‫أعتقد أن هذه تسمى بالأم

121
00:08:33,451 --> 00:08:34,828
‫عذراً

122
00:08:35,203 --> 00:08:39,624
‫سامحيني لتطفلي ولكن أهذا خاتم زواج
‫أسفل هذه القفازات المطاطية الجميلة؟

123
00:08:40,125 --> 00:08:45,755
‫- لا، ليس منذ مدة كبيرة
‫- إذاً أنت غير مرتبطة؟

124
00:08:45,880 --> 00:08:49,259
‫- أنا وابني فحسب
‫- أحب الأطفال، كم عمره؟

125
00:08:49,384 --> 00:08:53,805
‫- 02
‫- هذا عمر لطيف

126
00:08:55,181 --> 00:08:58,101
‫يمكنهم أن يفعلوا الكثير من الأشياء

127
00:08:58,726 --> 00:09:01,438
‫إنه يدرس
‫ليصبح محام بجامعة (كاليفورنيا)

128
00:09:01,604 --> 00:09:04,482
‫هذا رائع
‫محامي، شقيقتي محامية

129
00:09:04,607 --> 00:09:08,486
‫- انظري لهذا، لدينا أمور مشتركة
‫- أجل، أعتقد أنه لدينا

130
00:09:09,779 --> 00:09:11,656
‫ربما لدينا أمور أخرى مشتركة

131
00:09:11,865 --> 00:09:14,534
‫عندما يحين وقت العشاء
‫أتستمتعين بتناول الطعام؟

132
00:09:17,078 --> 00:09:20,415
‫يا (راجيش)
‫أعتقد أنك لطيف جداً

133
00:09:20,957 --> 00:09:23,918
‫أعمل بوظيفتين
‫وليس لديّ وقت للمواعدة

134
00:09:24,169 --> 00:09:27,088
‫أجل، أتفهّم هذا بالتأكيد
‫أجل، أنا مشغول جداً أيضاً

135
00:09:27,338 --> 00:09:30,592
‫رجاءً لا تأخذ هذا على محمل شخصي
‫أعتقد أنك شخص لطيف جداً

136
00:09:31,676 --> 00:09:35,513
‫- أعتقد أنك لطيفة جداً أيضاً
‫- شكراً لك على مساعدتي

137
00:09:35,972 --> 00:09:39,184
‫- طابت ليلتك يا (راجيش)
‫- أجل، حسناً

138
00:09:41,144 --> 00:09:42,562
‫طابت ليلتك

139
00:09:47,567 --> 00:09:50,737
‫لا أعلم
‫ربما هذا بسبب الأبخرة من البول

140
00:09:51,446 --> 00:09:54,532
‫ولكني أشعر بأن هناك شيء يحدث بيننا

141
00:09:55,408 --> 00:09:59,621
‫- طابت ليلتك يا (راجيش)
‫- حسناً، سأغادر

142
00:09:59,954 --> 00:10:03,958
‫ولكن فلتعلمي فحسب
‫أنه بكل مرة سآتي لهنا سأفكر بك

143
00:10:09,964 --> 00:10:11,549
‫هلا تنظري لهذا؟

144
00:10:11,674 --> 00:10:13,885
‫هذه الصورة التي أعطيناها له
‫45كانت مشوشة بنسبة؟

145
00:10:14,010 --> 00:10:17,722
‫- ومع ذلك تمكن من إعادة بنائها
‫- لم أرى نتائج كهذه من قبل

146
00:10:17,847 --> 00:10:20,115
‫أجل، علينا التوقف لشراء بعض قطع
‫المغناطيس ونحن بطريقنا للمنزل

147
00:10:20,141 --> 00:10:21,559
‫ستوضع هذه على الثلاجة

148
00:10:22,811 --> 00:10:25,480
‫- ألست ممتناً للمشاركة بهذا الأمر؟
‫- أنا كذلك

149
00:10:25,605 --> 00:10:27,524
‫أتدركين ما هي الخطوة التالية؟

150
00:10:28,525 --> 00:10:31,236
‫ننشئ استنبات ثاني
‫ونحاول تكرار النتائج؟

151
00:10:31,611 --> 00:10:34,823
‫- لا
‫- نغلق الباب

152
00:10:34,948 --> 00:10:37,117
‫نمضي وقتاً حميماً
‫ونصنع جنيناً

153
00:10:47,166 --> 00:10:50,211
‫نصنع جنيناً
‫ما الذي تتحدث عنه؟

154
00:10:50,336 --> 00:10:53,256
‫من الواضح
‫أن مزيج حمضنا النووي استثنائي

155
00:10:53,381 --> 00:10:57,093
‫طفلنا قد يكون الخطوة التالية
‫للتطور البشري

156
00:10:57,343 --> 00:10:59,971
‫سنتمكن من الدخول لأي حضانة نريدها

157
00:11:00,972 --> 00:11:03,057
‫(شيلدون)، لست مستعدة لأنجب طفل

158
00:11:03,182 --> 00:11:05,643
‫بلى، أنت مستعدة
‫لقد تابعت دورتك الشهرية

159
00:11:06,894 --> 00:11:10,857
‫للـ36 ساعة القادمة أنت خصبة
‫كحقل قمح مغطى بالسماد

160
00:11:13,609 --> 00:11:18,698
‫يا للهول، أشعر بالبويضة
‫وهي تزحف للأعلى مجدداً

161
00:11:20,283 --> 00:11:23,995
‫لا أفهم، ظننتك ستغمرك السعادة
‫أن ننجب طفلاً معاً

162
00:11:24,245 --> 00:11:27,331
‫- ليس الآن
‫- أرى ما يحدث هنا

163
00:11:27,874 --> 00:11:29,542
‫تلعبين دور صعبة المنال

164
00:11:31,377 --> 00:11:34,881
‫لست ألعب أي دور
‫لن نصنع جنيناً اليوم

165
00:11:35,548 --> 00:11:37,717
‫حسناً إذاً

166
00:11:40,136 --> 00:11:41,721
‫يا له من تصرف أخرق مني

167
00:11:41,846 --> 00:11:43,556
‫أتعلمين أمراً؟ دعيني أحضره

168
00:11:53,941 --> 00:11:56,527
‫تمهلي، إلى أين تذهبين؟

169
00:11:57,779 --> 00:11:59,447
‫هل نظرت إليّ حتى؟

170
00:12:04,952 --> 00:12:06,954
‫مرحباً بك

171
00:12:08,748 --> 00:12:10,917
‫- ما هذا؟
‫- حسناً

172
00:12:11,042 --> 00:12:14,504
‫قلت إنه لا يمكنك الخروج للعشاء
‫لذا ظننت أنه يمكننا أن نحظى به هنا

173
00:12:15,254 --> 00:12:18,216
‫- (راجيش)
‫- بحقك نحن بغرفة التليسكوب

174
00:12:18,341 --> 00:12:22,553
‫سيكون هذا كالعشاء أسفل النجوم
‫أترين هذه الأصفار؟

175
00:12:22,678 --> 00:12:25,765
‫عندما تصبح 10
‫سيعني هذا أنها تتلألأ

176
00:12:32,105 --> 00:12:34,690
‫ببعض الأوقات تستغرق مدة

177
00:12:35,733 --> 00:12:38,736
‫(راجيش) هذا لطيف جداً
‫ولكنك تعلم أنني أعمل

178
00:12:38,861 --> 00:12:40,780
‫لهذا السبب
‫قد نظفت هذه الغرفة بالفعل

179
00:12:40,905 --> 00:12:42,698
‫وكل الغرف الأخرى بالرواق

180
00:12:46,160 --> 00:12:49,122
‫- أعتقد أن هذا يمنحني بعض الوقت
‫- اجلسي رجاءً

181
00:12:49,956 --> 00:12:52,792
‫حاولت أن أطبخ لك
‫وجبة من بلدك الأم

182
00:12:53,084 --> 00:12:56,212
‫حقاً؟ أعددت طعام كوبي؟

183
00:12:57,505 --> 00:13:00,466
‫يعتمد هذا على إذا ما كانوا يعدون
‫الطعام المكسيكي بـ(كوبا)

184
00:13:04,345 --> 00:13:06,347
‫الآن، عندما قال نكّون طفل

185
00:13:06,722 --> 00:13:09,725
‫هل من المحتمل
‫أنه قصد بألعاب الليجو؟

186
00:13:10,935 --> 00:13:15,398
‫لا، لقد كان واضح جداً
‫بلا أي داع، وبطريقة فظيعة

187
00:13:17,191 --> 00:13:18,943
‫لمَ يحتاج لإنجاب طفل؟

188
00:13:19,068 --> 00:13:22,196
‫إنه أصلع بالفعل
‫وتنبعث منه رائحة بودرة

189
00:13:23,531 --> 00:13:26,409
‫هل يمكن حقاً أن تنجبا
‫طفلاً بذكاء خارق؟

190
00:13:26,743 --> 00:13:30,163
‫هناك تواصل ممتاز بين حمضنا النووي
‫ولكن هذا لا يضمن أي شيء

191
00:13:30,329 --> 00:13:33,750
‫هذا صحيح، قام والد (شيلدون)
‫ذات مرة بافتعال شجار مع نبتة صبار

192
00:13:34,917 --> 00:13:36,919
‫أجل، ولكن هذين هما والداه الأرضيان

193
00:13:37,044 --> 00:13:39,005
‫نحن لا نعلم أي شيء
‫عن والديه اللذان أرسلاه لهنا

194
00:13:41,674 --> 00:13:44,260
‫نعلم أنهما كانا ذكيين كفايةً
‫ليرسلاه بعيداً

195
00:13:46,137 --> 00:13:50,600
‫أنتما، تتحدثان عن الشخص الذي أحبه
‫وأتجنبه لثلاث ساعات المنصرمة

196
00:13:52,185 --> 00:13:54,437
‫بحقك

197
00:13:56,147 --> 00:13:58,733
‫سيحصل (شيلدون) على بعض المرح

198
00:13:59,942 --> 00:14:03,404
‫حسناً، استمتعي بأي كانت الكوابيس
‫خلف الباب رقم اثنان

199
00:14:21,798 --> 00:14:25,676
‫- مرحباً
‫- مرحباً

200
00:14:27,553 --> 00:14:30,473
‫- أتودين كأس مشروب؟
‫- لا أعتقد هذا

201
00:14:30,598 --> 00:14:32,350
‫قرار حكيم، إنه مقرف

202
00:14:34,268 --> 00:14:37,271
‫(شيلدون)
‫توقف رجاءً عن محاولة استمالتي

203
00:14:37,772 --> 00:14:39,482
‫من يحاول إغرائك؟

204
00:14:39,607 --> 00:14:42,777
‫بعد يوم طويل دائماً آتي
‫وأقوم بتشغيل بعض الموسيقى الهادئة

205
00:14:42,902 --> 00:14:45,947
‫وأقوم برش مسك الغزال
‫على ساقيّ

206
00:14:49,492 --> 00:14:51,911
‫ظننت أنها رائحة حديقة حيوان هنا

207
00:14:53,704 --> 00:14:57,917
‫أتودين ملاطفة أي شيء؟ ليس شعري
‫به الكثير من تلك المادة اللزجة

208
00:14:59,836 --> 00:15:03,965
‫- حسناً، لقد نلت كفايتي
‫- (آيمي)، عودي لهنا

209
00:15:04,090 --> 00:15:06,259
‫أنا لا أعرف كيفية فتح المحار

210
00:15:08,970 --> 00:15:12,807
‫إذاً ماذا أدهشك أكثر
‫عندما أتيت لـ(أمريكا)؟

211
00:15:13,141 --> 00:15:17,854
‫أعتقد أنه كم يهتم الناس
‫بأشياء (أوبرا) المفضلة

212
00:15:19,272 --> 00:15:20,898
‫أنا ظننت هذا أيضاً

213
00:15:21,023 --> 00:15:22,499
‫ولكن بعدها حصلت
‫على صانعة الكعك المحَلى

214
00:15:22,525 --> 00:15:23,901
‫ولم أشكك بها بعدها

215
00:15:25,486 --> 00:15:29,198
‫أتعلم أمراً؟ لديّ بعض الوقت
‫يوم الأحد القادم

216
00:15:29,323 --> 00:15:31,159
‫- إن كنت تود...
‫- مرحباً، رأيت سيارتك...

217
00:15:31,409 --> 00:15:35,788
‫- آسف، هل أقاطعكما؟
‫- لا بأس، يجب عليّ العودة للعمل

218
00:15:35,997 --> 00:15:38,833
‫- مرحباً، أنا (هاوارد وولويتز)
‫- (إيزابيلا كونسيبسيون)

219
00:15:39,083 --> 00:15:42,420
‫أجل، عالمة الفلك
‫أخبرنا (راج) بشأنك

220
00:15:43,087 --> 00:15:45,339
‫ورق مرحاض مجاني

221
00:15:49,218 --> 00:15:51,304
‫أخبرته أنني عالمة فلك؟

222
00:15:52,513 --> 00:15:55,433
‫- أفهمك، حان وقت المغادرة
‫- لا، رجاء، لا تذهبي

223
00:15:55,558 --> 00:15:57,518
‫لا بأس يا (راجيش)
‫أنا امرأة بالغة

224
00:15:57,643 --> 00:16:00,188
‫ليس عليّ أن أضيع وقتي
‫مع شخص يشعر بالإحراج مني

225
00:16:04,108 --> 00:16:06,444
‫يمكنني الاحتفاظ بهذه
‫أليس كذلك؟

226
00:16:06,778 --> 00:16:08,362
‫(إيزابيلا)

227
00:16:08,488 --> 00:16:10,114
‫(إيزابيلا)، تمهلي
‫دعيني أشرح الأمر

228
00:16:10,406 --> 00:16:12,533
‫إن كنت تشعر بالإحراج
‫من عملي

229
00:16:12,658 --> 00:16:14,452
‫- لمَ طاردتني إذاً؟
‫- أنا آسف

230
00:16:15,161 --> 00:16:19,290
‫بصراحة، لم أعتقد أن عملك سيزعجني
‫ولكن أعتقد أنه أزعجني

231
00:16:19,415 --> 00:16:21,209
‫وأكره نفسي على هذا

232
00:16:21,334 --> 00:16:23,795
‫ولكن هناك الكثير من الأمور عني
‫التي قد تشعرين بالإحراج منها

233
00:16:24,212 --> 00:16:27,131
‫- أشك بهذا
‫- حسناً، استعدي لتشعري بالخوف

234
00:16:28,758 --> 00:16:30,510
‫تركت كلبتي تأكل الطعام من فمي

235
00:16:30,635 --> 00:16:33,054
‫ليس لأنها تحب الأمر
‫بل لأنني أحب الأمر

236
00:16:33,888 --> 00:16:37,058
‫وأيضاً، أعلم أنها جميلة
‫ولكنني أخاف من الفراشات

237
00:16:37,892 --> 00:16:41,604
‫آسف، أمر من هنا فحسب
‫أعتقد أن هذه قد سقطت من عربتك

238
00:16:44,315 --> 00:16:47,151
‫بحقك، ما قولك؟
‫دعيني أعوضك عن هذا

239
00:16:48,152 --> 00:16:51,989
‫- أنت مثابر جداً
‫- المثابرة هي خطوتي الوحيدة

240
00:16:52,907 --> 00:16:54,575
‫حسناً

241
00:16:54,992 --> 00:16:58,329
‫الأحد القادم سيتسنى لك
‫أخذي لمطعم جيد

242
00:16:59,038 --> 00:17:01,791
‫- رائع، إلى أين تودين الذهاب؟
‫- الخيار خيارك

243
00:17:01,916 --> 00:17:03,960
‫يمكن أن يكون طعام باكستاني
‫إذا أردت

244
00:17:04,419 --> 00:17:07,922
‫- عذراً، ولكني هندي
‫- والآن صرت تعرف ذلك الشعور

245
00:17:15,386 --> 00:17:17,763
‫إذاً، هل حرّك مشاعرك
‫ولو حتى قليلًا؟

246
00:17:18,389 --> 00:17:21,684
‫كان الأمر وكأن يتم مغازلتي
‫من قبل (رات باك بيوي بو هيرمان)

247
00:17:24,770 --> 00:17:27,273
‫- آسف، ولكن أهذه موافقة؟
‫- لا

248
00:17:28,732 --> 00:17:30,109
‫(آيمي)

249
00:17:30,818 --> 00:17:32,695
‫لم أرغب بأن يصل بنا
‫الحال لهذا

250
00:17:32,820 --> 00:17:34,405
‫ولكنك لم تتركي لي خيار

251
00:17:34,530 --> 00:17:38,492
‫إلا تطبيق أكثر رقصة عاطفية
‫مغرية معروفة للبشرية

252
00:17:41,203 --> 00:17:43,038
‫رقصة الـ(فلامينجو)

253
00:17:59,638 --> 00:18:01,974
‫بحقك
‫أنت مثير للسخرية

254
00:18:06,270 --> 00:18:08,981
‫لم تتأثرا، أليس كذلك؟

255
00:18:11,776 --> 00:18:13,778
‫كان هذا وشيكاً

