﻿1
00:00:03,652 --> 00:00:08,198
‫إن كنا سنعيش بهذه الشقة
‫فهل أنت مهتم بتغيير الديكور قليلًا؟

2
00:00:09,574 --> 00:00:14,079
‫- في الواقع قد أرغب بهذا
‫- رائع، ماذا يدور بعقلك؟

3
00:00:14,746 --> 00:00:18,667
‫لنحضر كل شيء من الشقة الأخرى
‫ونضعه هنا

4
00:00:20,752 --> 00:00:24,214
‫لمَ لا نبدأ بشيء أصغر؟
‫كتغيير موضع الأثاث قليلًا

5
00:00:25,841 --> 00:00:30,178
‫{\an8}أتعلمين؟ لطالما ظننت أن هذه الأريكة
‫ستكون رائعة على الرصيف أمام المبنى

6
00:00:32,389 --> 00:00:34,975
‫اسمع، لا يمكننا التخلص
‫من أغراض (بيني) هكذا

7
00:00:35,100 --> 00:00:37,811
‫{\an8}ولكن يمكننا سؤالها
‫إن كانت ترغب باسترداد بعضها

8
00:00:39,771 --> 00:00:42,441
‫{\an8}أتعلمين؟ أتساءل عن شعورها
‫بشأن كل هذا العمل الفني

9
00:00:44,735 --> 00:00:49,072
‫{\an8}أنا متأكدة بأنها تفتقد هذه
‫إنها أفضل هدية أعطيتها لأحد

10
00:00:56,204 --> 00:00:59,499
‫{\an8}إنها فعلًا تعرض علاقة الصداقة
‫بينك وبين (بيني)

11
00:01:01,168 --> 00:01:05,672
‫{\an8}ربما قيمتها قد ازدادت
‫انتحر الرسام بعد رسمها مباشرةً

12
00:01:07,716 --> 00:01:10,135
‫{\an8}أجل، يبدو من الإنصاف إرجاعها لها

13
00:01:11,762 --> 00:01:14,598
‫لا يمكنني الانتظار حتى أرى النظرة
‫على وجهها حينما أعطيها إياها مجدداً

14
00:01:21,229 --> 00:01:23,607
‫انظري، إنها نفس الابتسامة
‫الموجودة بالرسمة

15
00:01:51,466 --> 00:01:54,344
‫يوجد خطاطيف تعليق بالخزانة
‫يمكنني تعليقها الآن

16
00:01:54,469 --> 00:01:57,347
‫- لا، تلك الخطاطيف ليست موجودة
‫- ماذا حدث لها

17
00:01:57,722 --> 00:02:01,267
‫انتهت الحلوى منا بعيد (هالوين)
‫وكنت أعطي الأطفال أي شيء لدينا

18
00:02:03,770 --> 00:02:06,106
‫مرحباً يا رفاق، ماذا تـ...؟
‫أتت هذه لهنا، رائع

19
00:02:08,191 --> 00:02:09,484
‫تريدني (آيمي) أن أستعيدها

20
00:02:09,651 --> 00:02:12,987
‫سيكون من الأنانية الاحتفاظ بها
‫ولكنها صورة لك

21
00:02:13,446 --> 00:02:14,656
‫ولك

22
00:02:16,074 --> 00:02:18,451
‫- ولكنك من تكلف بصناعتها
‫- لأعطيها لك

23
00:02:19,953 --> 00:02:22,914
‫- ولكنك تحبينها كثيراً
‫- وأنت كذلك

24
00:02:25,208 --> 00:02:27,335
‫- يبدو أني أخسر
‫- أجل، أنت تخسرين

25
00:02:28,878 --> 00:02:30,797
‫{\an8}أتعلم يا (ليونارد)؟
‫كلما أفكر بالأمر

26
00:02:30,922 --> 00:02:33,675
‫{\an8}أجد الكثير من الأشياء
‫التي نتشارك ملكيتها بهذه الغرفة

27
00:02:33,800 --> 00:02:35,969
‫ويجب علينا تخليص أمرها
‫كمثال...

28
00:02:37,429 --> 00:02:40,306
‫- من يأخذ للسيف المحبوب (لونغكلو)؟
‫- لم لا تأخذه؟

29
00:02:40,432 --> 00:02:42,392
‫{\an8}يبدو هذا عادلاً
‫فلقد أعطيناك الرسمة للتو

30
00:02:43,977 --> 00:02:46,938
‫أجل، فأنا لا أريد أي شيء حولي
‫يمكنني طعن نفسي به

31
00:02:47,856 --> 00:02:53,820
‫{\an8}رائع، (لونغكلو) لي
‫ماذا لو تحتفظ بنبتة الأفوكادو؟

32
00:02:57,991 --> 00:03:02,245
‫{\an8}يبدو عدلًا، نسخة محدودة من سيف
‫يساوي مئات الدولارات

33
00:03:02,370 --> 00:03:05,206
‫{\an8}وشيء ينبت من وعاء وجدناه بالقمامة

34
00:03:07,000 --> 00:03:09,502
‫{\an8}على الرغم من أنني و(آيمي)
‫انتقلنا للعيش معاً منذ فترة قصيرة

35
00:03:09,627 --> 00:03:13,840
‫- وتعد نبتة هدية منزلية رائعة
‫- حسناً، خذ النبتة

36
00:03:14,090 --> 00:03:16,718
‫مرحى، أخذنا سيف ونبتة
‫منظر شقتنا يتحسن بالفعل

37
00:03:20,680 --> 00:03:22,807
‫{\an8}(ستيوارت)، ما كان عليك
‫إحضار هدية لأجل الطفل

38
00:03:23,516 --> 00:03:27,353
‫{\an8}إنها قصاصات مصنوعة يدوياً لأشياء
‫قد تحتاجين المساعدة بها قبل الولادة

39
00:03:27,937 --> 00:03:30,398
‫{\an8}الذهاب لشراء الخضروات
‫أو توصيلك للطبيب

40
00:03:30,690 --> 00:03:33,193
‫{\an8}إن لم تكونوا على عجلة من أمركما
‫يمكنني حفر بركة أسماك بالخارج

41
00:03:36,279 --> 00:03:39,115
‫{\an8}- تدليك للقدم؟
‫- وهذا ليس تصرفاً غريباً مني

42
00:03:39,240 --> 00:03:40,533
‫{\an8}إنه لأي واحد منكما

43
00:03:43,411 --> 00:03:45,497
‫هذا لطيف جداً يا (ستيوارت)
‫شكراً لك

44
00:03:46,998 --> 00:03:49,250
‫{\an8}لماذا يكون هذا على شعار إخلاء؟

45
00:03:49,876 --> 00:03:54,464
‫{\an8}أجل، بما أنك ذكرت الأمر
‫أيمكنني العيش هنا؟

46
00:03:57,759 --> 00:03:59,427
‫{\an8}(ستيوارت)
‫نرغب جداً بمساعدتك

47
00:03:59,552 --> 00:04:01,805
‫ولكن هذا توقيت سيئ
‫فنحن على وشك أن نرزق بطفل

48
00:04:02,180 --> 00:04:04,891
‫{\an8}أو أن هذا سبب لجعله توقيت رائع
‫فكرا بالأمر

49
00:04:05,350 --> 00:04:07,769
‫حينما يصل هذا الطفل
‫ستحتاجين لكل المساعدة الممكنة

50
00:04:08,686 --> 00:04:11,481
‫شكراً لك
‫ولكني لست متأكدة حقاً

51
00:04:12,107 --> 00:04:14,150
‫تمهلي، ربما ليست بأسوأ فكرة

52
00:04:14,317 --> 00:04:17,028
‫لقد قام بعمل رائع
‫بالاعتناء بوالدتي

53
00:04:17,362 --> 00:04:20,323
‫لم تصب تلك المرأة بطفح جلدي
‫منذ أن اهتممت بوضع البودرة عليها

54
00:04:24,536 --> 00:04:27,288
‫أعتقد أنه بإمكانك البقاء لعدة أيام
‫ونرى كيف سيسير الأمر

55
00:04:27,497 --> 00:04:30,375
‫شكراً لك
‫وإنه أمر مؤقت فحسب

56
00:04:30,500 --> 00:04:31,960
‫إلى أن تتحسن حالتي المادية فحسب

57
00:04:32,377 --> 00:04:35,046
‫أو إلى أن يذهب الطفل للجامعة
‫حينما يحدث أياً منهم أولًا

58
00:04:38,049 --> 00:04:39,300
‫متى ستنتقل للعيش هنا؟

59
00:04:39,634 --> 00:04:43,805
‫حسناً، لقد تعطلت سيارتي
‫بممر سيارات منزلكم لذا سأقول الآن

60
00:04:45,432 --> 00:04:50,395
‫ولكني مستعد لأكون مصدر مساعدة
‫في الواقع سأنظف المنزل

61
00:04:51,521 --> 00:04:53,273
‫في الواقع فعلت هذا بالصباح

62
00:04:54,232 --> 00:04:55,442
‫حسناً

63
00:04:55,567 --> 00:04:57,610
‫- إذاً سأمسح الغبار
‫- فعلت هذا أيضاً

64
00:04:58,945 --> 00:05:01,156
‫إذاً سأفحص البطاريات
‫بمستشعر دخان الحرائق

65
00:05:02,490 --> 00:05:05,910
‫- قام (هاوارد) بهذا للتو
‫- أجل، دعيه يقوم بهذا

66
00:05:11,958 --> 00:05:14,794
‫أتتذكر حينما اشترينا
‫هذه بمهرجان المجلات الهزلية؟

67
00:05:15,378 --> 00:05:18,047
‫أجل، ساعة وقواق السيد (سبوك)

68
00:05:19,382 --> 00:05:22,510
‫"عيشوا حياةً مديدة وناجحة
‫عيشوا حياةً مديدة وناجحة"

69
00:05:22,802 --> 00:05:28,016
‫- "عيشوا حياةً مديدة وناجحة"
‫- إنها فريدة من نوعها

70
00:05:29,100 --> 00:05:31,227
‫إذا تعطّلت فلن يوجد أي منها؟

71
00:05:33,396 --> 00:05:36,065
‫حسناً، يا (ليونارد)
‫يجدر بك الاحتفاظ بهذه

72
00:05:36,191 --> 00:05:39,194
‫من ناحية
‫فأنا أحب السيد (سبوك) أكثر منك

73
00:05:39,360 --> 00:05:42,906
‫ومن الناحية الأخرى
‫أنا أهتم لأمر الساعات أكثر منك

74
00:05:43,323 --> 00:05:46,117
‫- لذا تظن أنه يجدر بك الاحتفاظ بها؟
‫- سأكون بالشقة المقابلة

75
00:05:46,242 --> 00:05:47,535
‫من المحتمل أنك ستتمكن من سماعها

76
00:05:50,705 --> 00:05:52,624
‫- احتفظ بالساعة يا (شيلدون)
‫- شكراً لك

77
00:05:52,749 --> 00:05:54,542
‫- شكراً لك
‫- شكراً لك؟

78
00:05:56,377 --> 00:05:57,921
‫والآن...

79
00:05:58,713 --> 00:06:01,216
‫ماذا عن لعبة الشطرنج
‫ثلاثية الأبعاد؟

80
00:06:01,382 --> 00:06:03,259
‫- دعني أخمن، تريدها؟
‫- كلّا

81
00:06:03,593 --> 00:06:07,263
‫لم أعتقد أنك تريد أي شيء مادي
‫ليذكرك بلعبة لم تفز بها قط

82
00:06:07,972 --> 00:06:10,266
‫بدافع اللطف، ربما يجدر بي
‫الاحتفاظ بكل الألعاب

83
00:06:11,559 --> 00:06:13,103
‫أتعلم أمراً يا (شيلدون)؟
‫احتفظ بها

84
00:06:13,228 --> 00:06:15,563
‫في الواقع، يمكنك أخذ كل شيء
‫فأنا لا أبالي حقاً

85
00:06:16,481 --> 00:06:17,690
‫هل أنت متأكد؟

86
00:06:17,941 --> 00:06:20,360
‫هذه الأغراض تمثل الأوقات
‫التي تشاركناها معاً؟

87
00:06:20,485 --> 00:06:22,070
‫- الآن صارت ملكك
‫- (ليونارد)

88
00:06:22,195 --> 00:06:23,363
‫تعلمين ما سيحدث

89
00:06:23,488 --> 00:06:25,949
‫فإنه سيأتي بأي سبب لتفسير
‫لماذا يجب أن يمتلك كل شيء

90
00:06:26,408 --> 00:06:28,118
‫بالنسبة إلى شخص جيد
‫بالتنبؤ بتحركاتي

91
00:06:28,243 --> 00:06:29,953
‫كيف تكون سيئاً بلعب الشطرنج؟

92
00:06:31,913 --> 00:06:33,957
‫(شيلدون)، أنت تتصرف بأنانية

93
00:06:34,082 --> 00:06:35,917
‫لمَ لا تترك (ليونارد)
‫يحتفظ ببعض الأغراض؟

94
00:06:36,084 --> 00:06:37,877
‫ليس خطأي
‫أنني سيئ بمشاركة الأشياء

95
00:06:38,002 --> 00:06:39,212
‫فأنا لم أذهب للحضانة

96
00:06:40,296 --> 00:06:43,258
‫أتعلم أمراً؟
‫هناك شيء واحد أرغب به

97
00:06:43,425 --> 00:06:45,427
‫بالتأكيد، خذ ما تريده

98
00:06:45,760 --> 00:06:50,014
‫أود الاحتفاظ بالعلم الرسمي
‫لشقتنا

99
00:06:52,475 --> 00:06:54,686
‫- ولكنك لا تحب الأعلام حتى؟
‫- أجل، أحب هذا العلم

100
00:06:57,730 --> 00:06:59,315
‫ولكنني من صممه

101
00:06:59,482 --> 00:07:05,488
‫ولكنك جعلتني أطلبه لأنك معروف
‫بمجتمع الأعلام، وسيرفعون السعر عليك

102
00:07:07,699 --> 00:07:11,035
‫- ولكنك لا تفهم ما يرمز إليه
‫- بلى أفهم

103
00:07:11,161 --> 00:07:14,080
‫الساحة الزرقاء تمثل تعاستك

104
00:07:14,372 --> 00:07:17,792
‫والأسد الذي يخرج لسانه
‫يعني أنني سعيد بالأمر

105
00:07:22,005 --> 00:07:23,298
‫تعالي يا (آيمي)

106
00:07:24,382 --> 00:07:26,176
‫أعلم متى أكون غير مرغوب بوجودي

107
00:07:27,927 --> 00:07:29,888
‫لا أظنك تعرف، ولكن لا بأس

108
00:07:34,851 --> 00:07:38,021
‫- (ستيوارت)، لقد طبخت؟
‫- كيف تعلمين أنه ليس أنا؟

109
00:07:38,563 --> 00:07:41,649
‫يوجد 3 أشخاص بهذا المنزل
‫ومع ذلك تظل تخميني الخامس

110
00:07:45,612 --> 00:07:47,906
‫- هذا (راج)
‫- استرخيا، يا رفيقاي

111
00:07:48,031 --> 00:07:49,077
‫وسأتولى أنا الأمر

112
00:07:49,616 --> 00:07:51,284
‫تناولا بعض الخبز
‫وهو ما زال ساخناً

113
00:07:53,036 --> 00:07:54,579
‫يشبه الأمر
‫وكأننا لدينا كبير خدم

114
00:07:54,704 --> 00:07:56,498
‫إن كان لديّ بدلة وطواط
‫كنت سأصبح (بروس واين)

115
00:07:58,458 --> 00:07:59,834
‫لديك بدلة وطواط

116
00:08:01,503 --> 00:08:03,254
‫إنها منامة، وليس بها عباءة

117
00:08:06,174 --> 00:08:07,801
‫- مرحباً يا (راج)
‫- مرحباً يا (ستيوارت)

118
00:08:07,926 --> 00:08:10,303
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- أنا أعيش هنا مجدداً

119
00:08:10,428 --> 00:08:11,846
‫هل يعلم (هاوارد) و(بيرناديت)؟

120
00:08:14,057 --> 00:08:16,184
‫أو أنك كالـ(أبوسوم)
‫الذي يعيش بالجدران؟

121
00:08:18,520 --> 00:08:22,232
‫لا، كنت بحاجة لمكان للمعيشة به
‫وبقدوم الطفل

122
00:08:22,357 --> 00:08:23,858
‫ظننت أنهما قد يستفيدا
‫من بعض المساعدة

123
00:08:24,776 --> 00:08:26,111
‫حسناً، رائع

124
00:08:26,361 --> 00:08:27,821
‫على أي حال، تفضل
‫فالعشاء جاهز

125
00:08:27,946 --> 00:08:30,407
‫- ولكني أحضرت طعام صيني
‫- حسناً

126
00:08:31,199 --> 00:08:35,578
‫حسناً، إذا أرادت (بيرناديت)
‫أن ينتفخ كاحليها أكثر فيمكنها تناوله

127
00:08:40,792 --> 00:08:42,669
‫هل الإنترنت اللاسلكي يعمل معك؟

128
00:08:42,919 --> 00:08:44,295
‫تمهل

129
00:08:45,422 --> 00:08:48,466
‫لا أظن ذلك فأنا أضغط على
‫"خدعة واحدة للحصول على بطن مسطح"

130
00:08:48,591 --> 00:08:50,927
‫ولكني ما زلت أرى مشهورين
‫يبدون كحيواناتهم الأليفة

131
00:08:53,805 --> 00:08:56,141
‫علمت ذلك
‫قام (شيلدون) بتغيير الرقم السري

132
00:08:56,349 --> 00:08:57,395
‫هل أنت متأكد؟

133
00:08:57,892 --> 00:09:01,855
‫أصبح اسم الشبكة اللاسلكية
‫"نلت منك الآن"، لذا...

134
00:09:04,482 --> 00:09:07,026
‫إما أن يكون (شيلدون)
‫أو (شرشبيل) من السنافر

135
00:09:08,611 --> 00:09:09,696
‫يا له من حقير

136
00:09:09,821 --> 00:09:11,698
‫أنت جيدة بأمر الانتقام
‫كيف نرد له الضربة؟

137
00:09:11,990 --> 00:09:15,201
‫حسناً، حركتي المعتادة هي أن أتشارك
‫الفراش مع صديق الشخص المعني

138
00:09:15,326 --> 00:09:17,662
‫ولكني أفعل هذا حالياً

139
00:09:25,420 --> 00:09:28,673
‫(شيلدون)، أعرف ما فعلته
‫الآن أعد تغيير كلمة المرور

140
00:09:30,467 --> 00:09:35,180
‫حسناً، غطني بالسكر وسمني بالكعكة
‫إن لم يكن هذا هو (ليونارد هوفستادر)

141
00:09:37,056 --> 00:09:39,726
‫(شيلدون)، أحذرك
‫يمكنني لعب هذا اللعبة أيضاً

142
00:09:39,851 --> 00:09:41,702
‫إن كانت بنفس مهاراتك
‫بلعب الشطرنج ثلاثي الأبعاد

143
00:09:41,728 --> 00:09:43,897
‫إذاً، فأنت مهزوم لا محالة

144
00:09:45,732 --> 00:09:48,985
‫(آيمي)، أحضري مرهم الحروق
‫تم إحراق شخص ما للتو

145
00:09:51,279 --> 00:09:55,325
‫- حسناً، لقد حاولت
‫- "حسناً، لقد حاولت"

146
00:09:55,450 --> 00:09:57,619
‫يجب أن يكون هذا
‫عنوان سيرتك الذاتية

147
00:09:59,412 --> 00:10:01,498
‫حرق من الدرجة الثانية

148
00:10:03,666 --> 00:10:05,251
‫أحضرت مرهم الحروق
‫من تعرض للأذى؟

149
00:10:06,461 --> 00:10:07,962
‫إنه شيء رائع
‫أنك بهذه اللطافة

150
00:10:16,638 --> 00:10:19,557
‫إذاً، كنت أقرأ أنه لشيء جيد جداً
‫أن يحظى الآباء المنتظرين الإنجاب

151
00:10:19,682 --> 00:10:23,561
‫- بدورة الاسعافات الأولية للرضع
‫- أجل، كنا نخطط لهذا

152
00:10:23,937 --> 00:10:26,773
‫أعرف مدرب إسعافات أولية
‫سيأتي للمنزل

153
00:10:27,273 --> 00:10:28,775
‫- سيكون هذا رائع
‫- سأتصل به

154
00:10:29,192 --> 00:10:31,694
‫قابلته وأنا نائم على الشاطئ
‫وظن أنّي ميت

155
00:10:35,156 --> 00:10:36,658
‫شكراً لك مجدداً
‫لأنك طبخت

156
00:10:36,783 --> 00:10:38,634
‫أصبح هذا أمر صعب عليّ بأن أقف
‫على قدمي لوقت طويل طوال اليوم

157
00:10:38,660 --> 00:10:41,538
‫فلتستلقي وتسترخي فحسب
‫وأنا سأضع كل شيء تحت السيطرة

158
00:10:42,455 --> 00:10:44,416
‫مع أنه كان تحت السيطرة بالفعل

159
00:10:46,292 --> 00:10:48,044
‫عذراً، هل تمتمت بشيء؟

160
00:10:50,296 --> 00:10:53,007
‫الأمر فقط أنهم كانوا ينالون الكثير
‫من المساعدة

161
00:10:53,967 --> 00:10:55,802
‫تعلم ما يقولونه
‫تتطلب المساعدة قرية بأكملها

162
00:10:56,010 --> 00:10:57,595
‫حسناً، كان لديهم قرية بالفعل

163
00:10:59,514 --> 00:11:01,891
‫لاحظت أن القرية لا تجد وقتاً
‫لتقوم بتركيب مهد الطفل

164
00:11:03,017 --> 00:11:07,397
‫ربما القرية كانت مشغولة بترتيب الأمر
‫لالتحاق الوافد الجديد لحضانة (مونسيري)

165
00:11:07,564 --> 00:11:09,498
‫تعني تلك الحضانة التي لديها
‫زجاجات جعة فارغة بصناديق الرمال

166
00:11:09,524 --> 00:11:11,484
‫المخصصة للعب الأطفال؟
‫سنرفض هذا، شكراً لك

167
00:11:13,778 --> 00:11:15,321
‫افعل شيء أيها الرجل الوطواط

168
00:11:21,578 --> 00:11:22,787
‫أهلًا

169
00:11:25,749 --> 00:11:28,710
‫- ماذا تظن نفسك فاعلاً؟
‫- أفصل بين ملابسي الناعمة

170
00:11:31,171 --> 00:11:34,299
‫- أنت تنحدر لمستوى جديد
‫- لا

171
00:11:34,424 --> 00:11:38,428
‫هذا هو المستوى الجديد
‫الذي أنحدر له

172
00:11:42,724 --> 00:11:46,311
‫أعتقد أن هذا العلم الذي يتوجب
‫أن تنحني له، مات الشاه

173
00:11:48,480 --> 00:11:51,441
‫سهل جداً، ومريح للغاية

174
00:12:01,824 --> 00:12:04,118
‫- أهلًا، ما الأمر؟
‫- أنا هنا لتركيب المهد

175
00:12:04,243 --> 00:12:05,995
‫آسف، لقد فعلت هذا بالفعل

176
00:12:06,996 --> 00:12:09,749
‫لا أعلم إن كنت تدرك هذا
‫ولكني اشتريت هذا المهد

177
00:12:10,083 --> 00:12:13,961
‫أجل، قرأت عن هذا بموقع
‫"من يبالي دوت كوم"

178
00:12:16,005 --> 00:12:20,426
‫- لمَ تتصرف هكذا؟
‫- لأنّي أحب (هاوارد) و(بيرناديت)

179
00:12:20,551 --> 00:12:23,054
‫وإذا أردت البقاء حولهما
‫فعليّ أن أكون مصدر مساعدة

180
00:12:24,138 --> 00:12:28,226
‫هذا الحمل كان يتكأ على 3 عجلات
‫من المشاعر قبل أن تأتي لهنا بكثير

181
00:12:30,686 --> 00:12:32,105
‫لمَ لا يمكن أن يتواجد 4 عجلات؟

182
00:12:33,231 --> 00:12:36,025
‫أهذا ما تفعله وأنا لست موجود؟
‫تحرز نقاط جيدة؟

183
00:12:37,610 --> 00:12:40,863
‫تعال وساعدني
‫بتركيب أرجوحة لطفل فحسب

184
00:12:40,988 --> 00:12:42,034
‫شكراً لك

185
00:12:42,990 --> 00:12:45,660
‫إن كنت جائعاً يمكنك تناول الطعام
‫الجاهز الذي أحضرته، لم يلمسه أحد

186
00:12:48,704 --> 00:12:50,373
‫أعتقد أنني سأذهب بجولة ركض
‫أتريد القدوم؟

187
00:12:50,623 --> 00:12:53,584
‫لا، بالمرة السابقة كانت تصرخ
‫تلك المرأة العجوزة بالحديقة قائلة

188
00:12:53,709 --> 00:12:55,503
‫"احذري، إنه خلفك تماماً"

189
00:13:00,758 --> 00:13:03,636
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً، كيف حالكما؟

190
00:13:07,098 --> 00:13:08,433
‫أيمكنني مساعدتك؟

191
00:13:08,558 --> 00:13:11,394
‫لا أظن هذا
‫ولكني أظنك لطيفاً لتسأل

192
00:13:12,603 --> 00:13:14,480
‫ما الذي تفعله بشقتنا؟

193
00:13:14,730 --> 00:13:21,654
‫لقد استأجرت غرفة من جاركما
‫الطويل الذي يرتدي ملابس كطفل صغير

194
00:13:23,656 --> 00:13:24,702
‫أمر لا يصدق

195
00:13:24,824 --> 00:13:28,453
‫حسناً، لا أعلم ما أخبرك به
‫ولكن لا يمكنك البقاء هنا

196
00:13:28,578 --> 00:13:31,831
‫يوجد أغطية نظيفة على السرير و...

197
00:13:32,457 --> 00:13:34,542
‫حسناً، أرى أنكما قد قابلتما (ثيادور)

198
00:13:36,043 --> 00:13:39,797
‫(ثيادور)، هذان هما رفيقاك بالسكن
‫(ليونارد) و(بيني)

199
00:13:39,922 --> 00:13:43,092
‫إنهما أمينان جداً
‫ولكني لن أترك المال بجانبهما

200
00:13:44,552 --> 00:13:46,471
‫(شيلدون)
‫ماذا تظن نفسك فاعلًا؟

201
00:13:46,596 --> 00:13:48,765
‫لقد سددت ثمن استئجار الغرفة
‫لنهاية الشهر

202
00:13:48,890 --> 00:13:53,394
‫لذا يمكنني فعل ما أريده بها
‫مما يشمل تأجيرها بدولار لليلة

203
00:13:53,686 --> 00:13:55,938
‫وكأن حقبة الأربعينيات
‫قد عادت مجدداً

204
00:13:59,066 --> 00:14:02,195
‫على أي حال
‫سأترككم لحالكم الآن، عليّ...

205
00:14:02,862 --> 00:14:06,866
‫إنه يتوقع وجود صحيفة أخبار بالصباح
‫يبدو أنهم ما زالوا يصنعوها

206
00:14:07,992 --> 00:14:09,952
‫حسناً، يا (شيلدون)
‫هذا تخطي للحدود

207
00:14:10,078 --> 00:14:14,665
‫هذا صحيح، ولكن إن لم أتخط الحدود
‫ما كان ليوجد رجل غريب بمطبخكما

208
00:14:14,791 --> 00:14:18,336
‫- لا يحمل أي هوية على الإطلاق
‫- لديّ وصل من بنك الدم

209
00:14:19,420 --> 00:14:21,464
‫(أو إيجابي)

210
00:14:25,259 --> 00:14:27,386
‫والآن، تعرفان نفس القدر
‫الذي أعرفه عنه

211
00:14:31,265 --> 00:14:32,683
‫يا (بيرناديت)

212
00:14:33,017 --> 00:14:38,689
‫تأتي الأرجوحة بنوعين من المعلقات
‫المسلية، الزرافات لطيفة جداً، ما رأيك؟

213
00:14:39,232 --> 00:14:40,691
‫رائع، قم بتركيب الزرافات

214
00:14:41,025 --> 00:14:46,155
‫على الرغم من أن التركيز بخطوط الحمار
‫الوحشي يساعد على تطوير قدرات الطفل

215
00:14:48,324 --> 00:14:50,535
‫أجل، ربما أنت محق
‫فلتقم بتركيب الحمار الوحشي

216
00:14:50,701 --> 00:14:52,120
‫اختيار جيد يا رئيسة

217
00:14:55,373 --> 00:14:57,250
‫على الأقل أنفي بني طبيعي

218
00:15:01,671 --> 00:15:03,714
‫أيمكنك الذهاب للمتجر من أجلي
‫رجاءً؟

219
00:15:04,382 --> 00:15:05,842
‫اطلبي من (ستيوارت)
‫أو (راج) فعل هذا

220
00:15:06,342 --> 00:15:08,344
‫(هاوي)
‫هما يفعلان كل شيء بدلًا منك

221
00:15:08,511 --> 00:15:11,431
‫أعلم
‫يجعلني هذا أفقد احترامي لهما

222
00:15:13,516 --> 00:15:15,476
‫اذهب للمتجر فحسب رجاءً

223
00:15:16,227 --> 00:15:17,437
‫حسناً

224
00:15:18,396 --> 00:15:20,440
‫- من يريد توصيلي للمتجر؟
‫- <i>أنا </i>!

225
00:15:20,565 --> 00:15:23,025
‫- سأقوم أنا بهذا!
‫- فلتأخذ (راج)

226
00:15:23,151 --> 00:15:24,777
‫يفترض بـ(ستيوارت)
‫أن يلون أظافر قدمي

227
00:15:37,331 --> 00:15:40,918
‫- ما رأيك؟ أيجب أن نذهب لفندق؟
‫- ونتركه هنا وحده؟

228
00:15:41,419 --> 00:15:43,629
‫حسناً، سأذهب لفندق
‫وراسلني في الصباح

229
00:15:43,755 --> 00:15:44,922
‫إن كنت ما زلت على قيد الحياة

230
00:15:48,217 --> 00:15:52,638
‫يا (ثيادور)، إلى متى تخطط للبقاء هنا
‫بالضبط؟

231
00:15:53,055 --> 00:15:57,435
‫بفضل العملات المعدنية التي وجدتها
‫بأريكتكم فسأبقى يوماً إضافياً

232
00:15:58,352 --> 00:15:59,979
‫هذا سخيف

233
00:16:03,065 --> 00:16:05,193
‫أحب الرسمة

234
00:16:06,069 --> 00:16:07,528
‫أهذه والدتك؟

235
00:16:12,075 --> 00:16:13,743
‫اخرج إلى هنا يا (شيلدون)!

236
00:16:15,328 --> 00:16:19,457
‫هلا تخفض صوتك؟ أي نوع من الانتقام
‫تظنني أديره هنا؟

237
00:16:21,125 --> 00:16:24,629
‫نحن نعيش معاً منذ 13 عام
‫كيف تتصرف بهذه الفظاظة معي؟

238
00:16:24,879 --> 00:16:28,049
‫أنا أتصرف بفظاظة؟
‫أنت من بذلت جهدك لتؤذيني

239
00:16:28,174 --> 00:16:31,677
‫- لأنك كنت تتصرف بأنانية
‫- تقسيم ممتلكاتنا أمر صعب

240
00:16:31,803 --> 00:16:33,721
‫لماذا؟ لقد أخبرتك
‫أنّني لا أكترث

241
00:16:33,971 --> 00:16:40,937
‫عذراً، هذا ليس من شأني، ولكني أعتقد
‫أن كل هذا الكم من الغضب منبعه الحب

242
00:16:44,565 --> 00:16:46,609
‫أجل، شكراً لك
‫ولكن لم يسلك أحد

243
00:16:46,859 --> 00:16:49,320
‫حسناً، سأستمر بالكلام فحسب

244
00:16:51,239 --> 00:16:56,536
‫يبدو أن بانتقال (شيلدون)
‫أنتما في مرحلة جديدة من حياتكما

245
00:16:57,870 --> 00:17:03,126
‫ومن السهل التقاتل بدلًا من مواجهة
‫المشاعر التي لديكما تجاه أحدكما الآخر

246
00:17:06,337 --> 00:17:09,424
‫أعتقد أنه على صواب
‫وأيضاً، من هذا الشخص؟

247
00:17:12,427 --> 00:17:15,888
‫عليّ الاعتراف
‫تركك للانتقال للعيش مع (آيمي)

248
00:17:16,013 --> 00:17:19,517
‫- كان أصعب مما ظننته
‫- وكان كذلك معي أيضاً

249
00:17:19,976 --> 00:17:21,436
‫فالأمر ليس سيان بغيابك

250
00:17:21,602 --> 00:17:23,396
‫إذا كنت تبحث عن شخص جديد
‫لتعيش معه

251
00:17:23,521 --> 00:17:25,356
‫- لا!
‫- إننا بخير، شكراً لك

252
00:17:26,941 --> 00:17:28,443
‫إذاً، لن يخبرني أحد؟ حسناً

253
00:17:30,069 --> 00:17:33,156
‫أرغب بأن نتوقف عن المقاتلة
‫على ممتلكاتنا يا (ليونارد)

254
00:17:33,740 --> 00:17:34,866
‫أود ذلك أيضاً

255
00:17:35,116 --> 00:17:38,161
‫في الواقع أريدك
‫أن تحتفظ بعلم الشقة

256
00:17:38,661 --> 00:17:41,080
‫ولست أقول هذا لأنه قد تلامس
‫مع مناطقك الحساسة

257
00:17:42,874 --> 00:17:44,500
‫- أتعدني؟
‫- أعدك

258
00:17:44,625 --> 00:17:49,464
‫ولكي أظهر لك عدم وجود أي ضغينة
‫سأفعل كما فعلته أيضاً

259
00:17:50,965 --> 00:17:54,051
‫حسناً، إن كنا سنفرك مناطقنا الحساسة
‫على الأشياء

260
00:17:54,177 --> 00:17:55,720
‫فهذا هو اختصاصي

261
00:18:03,434 --> 00:18:05,060
‫إلى الأسفل قليلًا ناحية اليسار

262
00:18:06,645 --> 00:18:10,107
‫- أكثر قليلًا
‫- أهي جيدة؟

263
00:18:10,649 --> 00:18:12,151
‫لا، ما زالت قبيحة

264
00:18:17,448 --> 00:18:20,493
‫أنا متأكد أنه بمرحلة ما
‫لن نلاحظ وجودها حتى

265
00:18:20,659 --> 00:18:24,038
‫أجل، قد تظن هذا
‫ولكن بعد مدة ستبدأ بالظهور بأحلامك

266
00:18:26,290 --> 00:18:28,250
‫أعتقد أنها تبرز جمال الغرفة

267
00:18:31,504 --> 00:18:33,255
‫من يرغب بطلاء غرفة نوم الطفل غداً؟

268
00:18:33,380 --> 00:18:36,300
‫- سأقوم بهذا
‫- لمَ يحق لك فعل هذا؟ أنا الفنان

269
00:18:36,425 --> 00:18:38,719
‫لأنك تتضور جوعاً
‫لا يجعك منك فناناً

270
00:18:40,346 --> 00:18:42,640
‫ليس لأنني أبدو مريضاً
‫لا يجعلني أتضور جوعاً

271
00:18:43,974 --> 00:18:45,267
‫(هاوارد)!

272
00:18:46,685 --> 00:18:48,270
‫يا رفاق، سمعتماها
‫اذهبا لتريا ماذا تريد

273
00:18:50,940 --> 00:18:52,316
‫أعتقد أنني في المخاض

274
00:18:52,566 --> 00:18:56,320
‫حسناً، حسناً
‫يمكنني فعل هذا

275
00:18:56,445 --> 00:18:59,156
‫لدينا خطة
‫هلا يخبرني أحد بالخطة رجاءً

276
00:19:00,157 --> 00:19:01,909
‫- سأحضر حقيبة المستشفى
‫- وأنا سأخرج السيارة

277
00:19:01,951 --> 00:19:04,036
‫- قابلني بالخارج خلال دقيقتان
‫- فريق الطفل، هيّا!

278
00:19:07,748 --> 00:19:10,167
‫أحبّك، أحبّك، أيضاً

279
00:19:11,627 --> 00:19:14,338
‫هل سنتعانق أم ننجب الطفل؟
‫هيّا بنا

