﻿1
00:00:03,944 --> 00:00:06,154
‫يا للهول، هل رأيت هذا المنشور
‫عللى صفحة (راج)؟

2
00:00:06,488 --> 00:00:10,992
‫ماذا؟ أهو فيديو آخر له مع كلبته بعنوان
‫"السيدة المتوسلة لبعض المعكرونة"؟

3
00:00:12,577 --> 00:00:14,413
‫لا، لا يمكنه تحمل إيجار شقته

4
00:00:14,538 --> 00:00:16,915
‫ويسأل إن كان أحد يعلم مكان رخيص
‫ليعيش فيه

5
00:00:17,707 --> 00:00:19,876
‫أريد قول (الهند)
‫ولكن يبدو هذا غير مراع للمشاعر

6
00:00:23,964 --> 00:00:25,090
‫ما المضحك؟

7
00:00:25,215 --> 00:00:27,426
‫{\an8}يبحث (راج)
‫عن مكان رخيص ليعيش فيه

8
00:00:27,551 --> 00:00:29,010
‫{\an8}وكتبت له (الهند)

9
00:00:31,179 --> 00:00:33,140
‫{\an8}لا تنشر هذا التعليق
‫فلتكن داعماً

10
00:00:33,306 --> 00:00:36,476
‫{\an8}ربما يجدر بك أن تكوني داعمة
‫لدعاباتي المضحكة

11
00:00:39,104 --> 00:00:40,397
‫حسناً، ماذا يجدر بنا فعله؟

12
00:00:40,814 --> 00:00:42,649
‫إننا ذكيان
‫متأكدة من أننا سنفكر بشيء ما

13
00:00:43,066 --> 00:00:44,401
‫أتريدين السماح له
‫بالعيش هنا؟

14
00:00:44,776 --> 00:00:46,278
‫نحن أذكى من هذا

15
00:00:48,363 --> 00:00:51,742
‫{\an8}أعلم أن شقتنا صغيرة
‫ولكنني أعتقد أنه يمكننا توفير مساحة

16
00:00:52,200 --> 00:00:53,410
‫لا، يا (شيلدون)

17
00:00:53,577 --> 00:00:56,204
‫لن نحصل على تمثال للرجل العنكبوت
‫بالحجم البشري

18
00:00:58,915 --> 00:01:00,834
‫لدينا غرفة (شيلدون) القديمة

19
00:01:01,001 --> 00:01:03,879
‫{\an8}إذا كان بحاجة ماسة لمكان
‫أعتقد أنه يجدر بنا عرضها عليه

20
00:01:04,296 --> 00:01:05,505
‫أنت صديق صالح

21
00:01:06,548 --> 00:01:07,716
‫{\an8}أما زلت صديقاً صالحاً

22
00:01:07,841 --> 00:01:10,469
‫{\an8}إن انتظرت وأملت أن يعرض عليه
‫(هاوارد) مكاناً ليعيش فيه أولًا؟

23
00:01:11,386 --> 00:01:13,180
‫حتى أنك زوج أفضل

24
00:01:15,140 --> 00:01:18,477
‫{\an8}أعلم أنه لو انعكست الأدوار
‫كان ليفعل هذا لأجلي

25
00:01:19,311 --> 00:01:21,730
‫{\an8}أين سيقيم؟
‫لدينا (ستيوارت)

26
00:01:22,814 --> 00:01:26,276
‫يمكننا ضبط مكان في المرأب
‫ربما نضع سريراً هناك

27
00:01:26,443 --> 00:01:28,904
‫نحضر له مدفأة صغيرة بالكهرباء
‫وربما صفيحة ساخنة

28
00:01:29,488 --> 00:01:32,157
‫- يبدو هذا فظيعاً
‫- لنأمل أن يظن هذا أيضاً

29
00:01:33,575 --> 00:01:36,828
‫لآخر مرة
‫لا (هالك) ولا الرجل الوطواط

30
00:01:37,037 --> 00:01:38,955
‫ولا أي تماثيل بالحجم البشري

31
00:01:41,208 --> 00:01:44,252
‫بدأت أعتقد أنك لم تعني الأمر
‫حينما قلت إنك تريدين ترتيب المكان

32
00:02:16,366 --> 00:02:18,076
‫- مرحباً
‫- مرحباً

33
00:02:18,368 --> 00:02:22,872
‫كنا نتحدث
‫وإن كنت بحاجة لمكان تقيم فيه

34
00:02:22,997 --> 00:02:25,583
‫سيسعدنا أن نقوم بترتيب المرأب لك

35
00:02:25,750 --> 00:02:27,252
‫سيكون هذا مذهلاً!

36
00:02:27,627 --> 00:02:29,712
‫كنت حرفياً
‫أنظر لصناديق نقل أغراضي

37
00:02:29,838 --> 00:02:31,381
‫وأحاول اختيار واحد لأعيش به

38
00:02:33,133 --> 00:02:34,509
‫{\an8}أعلم أنه ليس بالمكان المثالي

39
00:02:34,676 --> 00:02:36,469
‫{\an8}ولكن سيكون لديك مساحة
‫كبيرة لتضع أثاثك

40
00:02:36,594 --> 00:02:39,889
‫{\an8}ويوجد ذلك الزر الرائع
‫الذي ينزل ويرفع جداراً بالكامل

41
00:02:41,057 --> 00:02:44,769
‫{\an8}- لا يسعني شكرك كفايةً
‫<i>- من دواعي سرورنا</i>

42
00:02:45,437 --> 00:02:46,729
‫{\an8}أيمكنك الانتظار لحظة؟

43
00:02:47,689 --> 00:02:48,773
‫مرحباً؟

44
00:02:48,898 --> 00:02:50,859
‫مرحباً يا صديقي
‫أما زلت تبحث عن مكان لتقيم فيه؟

45
00:02:51,443 --> 00:02:54,446
‫{\an8}أجل، لمَ تسأل؟

46
00:02:54,946 --> 00:02:58,032
‫لدينا غرفة نوم إضافية
‫وإن كنت بحاجة لها، فهي لك

47
00:02:58,324 --> 00:03:02,120
‫- يا للروعة! هذا كرم كبير منكما!
‫- هذا أقل ما يمكننا تقديمه

48
00:03:02,245 --> 00:03:05,457
‫{\an8}أقدّر هذا حقاً
‫أيمكنك الانتظار لحظة؟

49
00:03:07,459 --> 00:03:10,170
‫{\an8}إذاً، يا (هاوارد)
‫ماذا سيكون وضع المرحاض؟

50
00:03:11,713 --> 00:03:16,009
‫{\an8}يوجد حوض هناك
‫التي ستحل نصف مشاكلك

51
00:03:17,469 --> 00:03:20,346
‫{\an8}ولكن يمكنني استخدام المرحاض
‫الذي بالأسفل، صحيح؟

52
00:03:20,513 --> 00:03:23,308
‫{\an8}أجل، نادراً ما نستخدمه
‫لذا... سيكون لك

53
00:03:23,558 --> 00:03:25,769
‫رائع، أجل
‫انتظر لحظة

54
00:03:25,977 --> 00:03:27,270
‫ماذا؟

55
00:03:27,395 --> 00:03:30,190
‫{\an8}كيف يكون مشاركة
‫مرحاض مع (بيني)؟

56
00:03:30,315 --> 00:03:33,318
‫{\an8}أيوجد شعر بكل مكان؟
‫هل تستخدم ليفة الحمام الخاصة بك؟

57
00:03:34,861 --> 00:03:36,154
‫ليس لديّ ليفة حمام

58
00:03:36,279 --> 00:03:38,213
‫حسناً، إذا انتقلت للعيش معكم
‫يمكنك استخدام لليفة الخاصة بي

59
00:03:38,239 --> 00:03:39,657
‫انتظر لحظة

60
00:03:40,658 --> 00:03:44,204
‫{\an8}(هاوارد)، ما هو وضع الإنترنت
‫اللاسلكي في المرأب؟

61
00:03:44,954 --> 00:03:47,832
‫لا أعلم، لمَ تطرح
‫كل هذه الأسئلة؟

62
00:03:48,249 --> 00:03:49,245
‫{\an8}لأكون صريحاً معك

63
00:03:49,280 --> 00:03:52,087
‫{\an8}(ليونارد) على الخط الآخر
‫وعرض عليّ الغرفة الزائدة

64
00:03:52,629 --> 00:03:54,089
‫رائع! اذهب وأقم هناك

65
00:03:54,547 --> 00:03:56,591
‫{\an8}ولكنك جعلت المرأب
‫يبدو رائعاً جداً

66
00:03:57,509 --> 00:03:59,511
‫{\an8}لم أريدك أن تشعر بالسوء حياله
‫فحسب

67
00:03:59,636 --> 00:04:01,513
‫{\an8}إلا إذا كانت شقة (ليونارد)
‫فيها راكون أيضاً

68
00:04:01,638 --> 00:04:02,863
‫{\an8}الذي يحفر طريقه للداخل
‫في الليالي قارصة البرودة

69
00:04:02,889 --> 00:04:04,474
‫{\an8}اذهب واسكن هناك!

70
00:04:05,600 --> 00:04:08,603
‫ثانية واحدة
‫حسناً، أعتقد أننا اقتربنا

71
00:04:09,395 --> 00:04:12,482
‫ما رأيك بثلاجة صغيرة
‫في غرفتي؟

72
00:04:12,774 --> 00:04:14,442
‫يا صاح
‫أتريد أن تسكن هنا أم لا؟

73
00:04:14,692 --> 00:04:16,611
‫مرحباً، يا (بيني)
‫أجل، من فضلك

74
00:04:19,406 --> 00:04:20,698
‫- مرحباً
‫- مرحباً

75
00:04:20,824 --> 00:04:25,078
‫(بيني)، هذه الرسالة موجهة للساكن
‫ولكن بتغيير شققنا

76
00:04:25,203 --> 00:04:27,872
‫- ليس واضح إن كانت لي أم لك
‫- ما فحواها؟

77
00:04:28,289 --> 00:04:30,083
‫- خامات بناء الأسقف
‫- أجل، إنها لك

78
00:04:31,960 --> 00:04:34,712
‫- حسناً، شكراً
‫- ارمها فحسب

79
00:04:37,006 --> 00:04:38,800
‫بالحديث عن السكان

80
00:04:38,925 --> 00:04:41,970
‫سمعت أن (راج)
‫سينتقل إلى غرفتي القديمة

81
00:04:42,178 --> 00:04:44,597
‫- أجل، لفترة قصيرة
‫- ماذا بشأن كلبته؟

82
00:04:45,014 --> 00:04:47,016
‫ستكون بقفصها طوال الوقت
‫ليس بالأمر الجلل

83
00:04:47,183 --> 00:04:48,560
‫أعتقد أن هذا مقبول

84
00:04:48,977 --> 00:04:50,520
‫يتحسن وضع (شيلدون) مع الكلاب

85
00:04:50,645 --> 00:04:52,689
‫حتى أنه التقط صورة مع (بلوتو)
‫في (ديزني لاند)

86
00:04:54,482 --> 00:04:57,193
‫إذا أعطتني الكلاب الحقيقية أزراراً
‫كنت لأحبها كذلك

87
00:04:58,987 --> 00:05:01,948
‫أعتقد أنه من اللطيف جداً
‫أنكم تساعدون صديقنا

88
00:05:02,615 --> 00:05:05,118
‫أعتقد أنه من اللطيف
‫أنك تأخذ الأدوية

89
00:05:05,243 --> 00:05:06,703
‫التي من الواضح
‫أن (آيمي) تعطيك إياها

90
00:05:09,164 --> 00:05:12,417
‫- ماذا يفترض بهذا أن يعني؟
‫- الأمر مشابه لذلك القانون العلمي

91
00:05:12,542 --> 00:05:15,712
‫لكل فعل رد فعل
‫أكبر منه حجماً وإزعاجاً

92
00:05:18,298 --> 00:05:20,800
‫في الوقت الذي حسبت
‫أن جاذبيتك لن تزداد

93
00:05:22,302 --> 00:05:26,931
‫إن كنت تلمح أنه لديّ مشكلة
‫بانتقاله لغرفتي، فأنت مخطئ

94
00:05:27,182 --> 00:05:29,601
‫(راج) يمر بأزمة مالية

95
00:05:29,809 --> 00:05:32,020
‫ويسرني أنه يقوم
‫ببعض التغييرات لتحسينها

96
00:05:32,437 --> 00:05:34,564
‫لا تقومي بتعديل الجرعة
‫لقد أبدعت بحق

97
00:05:37,567 --> 00:05:39,027
‫لا تصغ إليهما

98
00:05:39,611 --> 00:05:42,072
‫الغريب أن (بيني) اقتربت
‫من قول حقيقة علمية بشكل صحيح

99
00:05:43,948 --> 00:05:44,994
‫هذا ليس عدلًا

100
00:05:45,116 --> 00:05:48,328
‫يعتقد الجميع أنني سأغضب
‫لانتقال (راج) لغرفتي القديمة

101
00:05:48,912 --> 00:05:51,539
‫- ولكنك كذلك، صحيح؟
‫- أنا أستشيط غضباً

102
00:05:53,374 --> 00:05:55,168
‫تحدث إليّ
‫وأخبرني ماذا يجري معك

103
00:05:55,418 --> 00:05:58,755
‫كانت هذه غرفتي
‫قبل أن ألتقي بـ(ليونارد)

104
00:05:58,880 --> 00:06:02,967
‫والآن، سيعيش شخص آخر فيها
‫وهذا الشخص الآخر ليس أنا

105
00:06:03,176 --> 00:06:05,136
‫وتعلمين كيف أشعر
‫حيال من ليسوا أنا

106
00:06:07,472 --> 00:06:11,017
‫يوجد الكثير من الذكريات
‫في تلك الغرفة، ولي كذلك

107
00:06:11,976 --> 00:06:13,895
‫أول مرة أخبرتني بأنك تحبني
‫كانت في تلك الغرفة

108
00:06:14,104 --> 00:06:16,564
‫خطأ، كنا نقف خارج الغرفة
‫في الرواق

109
00:06:18,358 --> 00:06:22,987
‫- وهذا هو الحب الذي تحدثت عنه
‫- أدرك أن هذا أمر غير عقلاني

110
00:06:23,113 --> 00:06:26,449
‫ولكن بانتقال (راج) لهناك
‫أشعر أنه يتم استبدالي

111
00:06:27,158 --> 00:06:29,369
‫هذا وقت عصيب عليه

112
00:06:30,161 --> 00:06:34,457
‫يفقد شقته وهو غارق بالديون
‫وربما يشعر بالذل

113
00:06:34,624 --> 00:06:38,753
‫أجل، ربما ولكن إلى أن نتأكد
‫كيف لي التحسن؟

114
00:06:41,714 --> 00:06:43,550
‫هل أحضر لأي أحد
‫أي شيء على الإطلاق؟

115
00:06:43,675 --> 00:06:45,009
‫(راج)، لست مضطراً لخدمتنا

116
00:06:45,343 --> 00:06:47,971
‫هذا أقل ما أقدمه لقاء مساعدتكم لي
‫بنقل أمتعتي للأعلى

117
00:06:48,263 --> 00:06:49,556
‫لم تكن مشكلة حقاً

118
00:06:50,140 --> 00:06:52,142
‫ليس بالنسبة لك
‫يا صندوق المناشف

119
00:06:54,727 --> 00:06:56,020
‫على كل حال
‫شكراً مرة أخرى

120
00:06:56,146 --> 00:06:57,191
‫انظر لهذا

121
00:06:57,605 --> 00:06:59,107
‫صار لديك (راج)
‫ونحن لدينا (ستيوارت)

122
00:06:59,232 --> 00:07:02,026
‫ربما يجدر بنا أخذهما للحديقة
‫ونتركهما يركضان معاً

123
00:07:04,696 --> 00:07:06,740
‫لا أعلم، فكلبك يبدو
‫أنه مصاب بالديدان

124
00:07:09,284 --> 00:07:11,119
‫- أمستعد للذهاب؟
‫- كل شيء جاهز

125
00:07:11,494 --> 00:07:15,039
‫- ما هذا؟
‫- هدية للترحيب بـ(راج) في البيت

126
00:07:15,790 --> 00:07:18,001
‫يجدر ألا يخرج
‫عدة ثعابين مزيفة منها

127
00:07:18,126 --> 00:07:20,003
‫لأن تلك كانت هدية سخيفة
‫لذكرى علاقتنا

128
00:07:21,463 --> 00:07:23,131
‫ليست بشيء كهذا

129
00:07:23,256 --> 00:07:26,885
‫فكرت في حالة (راج) الحالية
‫وحدث معي تغير بالمشاعر

130
00:07:27,135 --> 00:07:31,097
‫وفيما يتعلق بهديتك قلت "فاجئني"
‫وقد فعلت ذلك حقاً

131
00:07:34,142 --> 00:07:35,477
‫- مرحباً
‫- مرحباً

132
00:07:35,602 --> 00:07:36,770
‫توقيت ممتاز
‫فالطعام جاهز

133
00:07:36,895 --> 00:07:40,899
‫مهلاً، قبل أن نتناول الطعام
‫لديّ هدية ترحاب لـ(راج)

134
00:07:41,024 --> 00:07:43,068
‫- تمهل، هل هناك شيئاً سيقفز؟
‫- لا، سألت بالفعل

135
00:07:45,153 --> 00:07:49,991
‫شكراً لك يا (شيلدون)
‫إنها دفتر ملاحظات فارغ

136
00:07:50,366 --> 00:07:52,452
‫حظيت بأفضل أفكاري
‫في تلك الغرفة

137
00:07:52,619 --> 00:07:54,245
‫ومتأكد من أنك ستفعل ذلك أيضاً

138
00:07:54,412 --> 00:07:57,582
‫وهو لم يقم علاقة في تلك الغرفة
‫هذا شيء آخر لتتطلع إليه

139
00:08:00,960 --> 00:08:02,045
‫هذا يعني الكثير لي

140
00:08:02,170 --> 00:08:06,549
‫أعلم أن هذا وقت عصيب عليك
‫أن تخسر شقتك وتغرق بالديون

141
00:08:06,674 --> 00:08:09,135
‫- لا بد من أنك تشعر بالذل
‫- (شيلدون)!

142
00:08:09,260 --> 00:08:12,764
‫يا لهذا الحزن
‫إنها شديدة التمسك بذكر المصادر

143
00:08:12,889 --> 00:08:14,265
‫كانت تلك كلمات (آيمي)

144
00:08:15,850 --> 00:08:17,602
‫- (شيلدون)
‫- أعلم، أعلم!

145
00:08:17,727 --> 00:08:19,661
‫مقولة "يا لها الحزن"
‫قيلت على لسان (تشارلي براون)

146
00:08:19,687 --> 00:08:21,106
‫يا للهول

147
00:08:22,232 --> 00:08:25,485
‫أنت محق، أنا أشعر بالذل
‫شكراً للإشارة لهذا

148
00:08:25,610 --> 00:08:28,822
‫- يا لك من أحمق
‫- أيمكنكم تصديق ما يقوله؟

149
00:08:31,741 --> 00:08:33,618
‫ظننت أن هذا سينتهي بطريقة أخرى

150
00:08:34,828 --> 00:08:36,830
‫(شيلدون)، ربما يجدر بنا
‫تناول الطعام في شقتنا

151
00:08:37,205 --> 00:08:41,543
‫حسناً، أخذت غرفتي
‫وحولت أصدقائي ضدي

152
00:08:41,668 --> 00:08:42,794
‫آمل أنكَ سعيد

153
00:08:42,919 --> 00:08:45,213
‫ماذا لديّ لأسعد بشأنه؟
‫حياتي في حالة يرثى لها

154
00:08:45,839 --> 00:08:48,508
‫- كيف له قول هذا وأنا لا؟
‫- استمر بالتحرك

155
00:08:56,305 --> 00:09:00,309
‫مرحباً يا (شيلدون)
‫يا لها من مفاجئة سارة، كيف حالك؟

156
00:09:00,977 --> 00:09:03,938
‫صراحةً، لست بأفضل أحوالي
‫هل أنت متفرغة؟

157
00:09:04,063 --> 00:09:06,065
‫يقول (ليونارد)
‫إنك مشغولة جداً هذه الأيام

158
00:09:06,357 --> 00:09:11,571
‫أقول هذا لأنه يثرثر كثيراً فحسب
‫ما الذي يجري؟

159
00:09:12,905 --> 00:09:15,658
‫انتقل صديقنا (راج)
‫للعيش في غرفتي القديمة

160
00:09:15,867 --> 00:09:19,078
‫واستحضر هذا الكثير
‫من المشاعر السلبية بداخلي

161
00:09:20,037 --> 00:09:23,374
‫ماذا تظن أن فقدان غرفتك يمثل؟

162
00:09:23,541 --> 00:09:25,918
‫(بيفرلي)، تعلمين أنني
‫أكن لك الاحترام والتقدير

163
00:09:26,043 --> 00:09:28,379
‫أيمكنك تخطي جزء ادعائك
‫عدم معرفة الحل

164
00:09:28,504 --> 00:09:30,381
‫وتطرقي لجزء إخباري الحل؟

165
00:09:32,133 --> 00:09:34,302
‫حسناً إذاً، ولكن إن لم تمانع

166
00:09:34,427 --> 00:09:36,721
‫ما زلت أود التوقف لبرهة
‫لجعل الأمر مؤثراً

167
00:09:37,764 --> 00:09:44,312
‫الآن... انتقلت مؤخراً للعيش
‫مع د. (فاولر)، صحيح؟

168
00:09:44,562 --> 00:09:45,772
‫فعلت

169
00:09:46,147 --> 00:09:49,734
‫من الواضح أن غرفتك القديمة
‫تمثل غرفة هروب

170
00:09:49,859 --> 00:09:53,446
‫وبدونها أنت مجبر
‫على مواجهة الواقع المرعب

171
00:09:53,571 --> 00:09:57,075
‫بأنك عالق في علاقة
‫مع (آيمي) للأبد

172
00:09:58,659 --> 00:10:01,412
‫- لم أفكر في هذا الأمر
‫- ولا تبدأ بالتفكير فيه الآن!

173
00:10:04,290 --> 00:10:05,625
‫مرحباً، يا (آيمي)

174
00:10:05,958 --> 00:10:10,755
‫قد يشير دفاعك على انعدام الأمن
‫المتماثل في علاقتك مع (شيلدون)

175
00:10:11,047 --> 00:10:14,008
‫- هذا ليس صحيحاً!
‫- قالت هذا بطريقة دفاعية

176
00:10:16,594 --> 00:10:18,054
‫هذا ليس متعلقاً بعلاقتي مع (شيلدون)

177
00:10:18,179 --> 00:10:20,932
‫بل بانتقال (راجيش)
‫للعيش مع (ليونارد) و(بيني)

178
00:10:21,641 --> 00:10:23,059
‫مثير للاهتمام

179
00:10:23,559 --> 00:10:26,979
‫وجدا الحاجة
‫لاتخاذ شريك آخر بالسكن

180
00:10:27,647 --> 00:10:30,942
‫يبدو أنهما يتجنبان وقائع مريرة كذلك

181
00:10:31,901 --> 00:10:35,405
‫لم يكن لديّ أي فكرة
‫أن جميع علاقاتنا كارثية هكذا

182
00:10:35,863 --> 00:10:37,198
‫أنت بارعة

183
00:10:37,323 --> 00:10:39,534
‫هذه هي العبارة المترددة
‫بين الجميع، يا عزيزي

184
00:10:42,787 --> 00:10:44,997
‫ربما الانتقال كان فكرة سيئة

185
00:10:45,164 --> 00:10:47,333
‫لم أكمل يوم هنا
‫وبدأت التسبب بالمشاكل بالفعل

186
00:10:47,458 --> 00:10:49,377
‫لم تفعل أي شيء، إنه (شيلدون)

187
00:10:49,752 --> 00:10:53,172
‫لم تفعل أي شيء، إنه (شيلدون)
‫تبدو هذه حجة رائعة وواقعية

188
00:10:55,466 --> 00:10:57,135
‫استرخ، إننا سعيدان
‫بوجودك معنا

189
00:10:57,510 --> 00:11:00,487
‫شكراً لكما، ولكن كيف لي أن أعرف إن
‫كنتما لا تقولا هذا لتبدوان لطيفان فحسب؟

190
00:11:00,513 --> 00:11:02,849
‫- هل حقاً تدفع ثمن قصة الشعر هذه؟
‫- سيتكفل هذا بالإجابة

191
00:11:05,226 --> 00:11:10,148
‫(راج)، أدين لك باعتذار
‫أيمكنك وضع كلبتك في طوق من فضلك؟

192
00:11:10,773 --> 00:11:12,442
‫(شيلدون)، لا بأس بها

193
00:11:13,192 --> 00:11:15,403
‫على الأقل ثبتها بدون حراك
‫لأتمكن من التظاهر بأنها دمية

194
00:11:17,071 --> 00:11:22,410
‫(راج)، تركت مشاعري تتحكم بي
‫وأخرجتها عليك بعصبية

195
00:11:22,827 --> 00:11:24,203
‫شكراً لك، أقدّر هذا

196
00:11:24,412 --> 00:11:25,872
‫لا، لا يمكنني نيل الفضل كله

197
00:11:25,997 --> 00:11:28,332
‫تحدثت إلى والدة (ليونارد)
‫وحسنت من حالتي

198
00:11:28,708 --> 00:11:31,335
‫لا أعلم من تحدثت إليها
‫ولكنها لم تكن والدتي

199
00:11:34,422 --> 00:11:39,218
‫أشارت (بيفرلي) أنني أعاني انعدام الأمان
‫في علاقتي مع (آيمي)

200
00:11:39,343 --> 00:11:42,221
‫نفس ما تعاني علاقة (ليونارد) و(بيني)

201
00:11:43,598 --> 00:11:45,391
‫ما الذي تتحدث عنه؟
‫نحن بخير

202
00:11:45,933 --> 00:11:48,644
‫أجل، أنتما بخير طالما يوجد بينكما
‫من يخفف من حدة الأوضاع

203
00:11:48,770 --> 00:11:50,620
‫شخص يعيش بينكما
‫ليشتت انتباهكما عن المشكلات الزوجية

204
00:11:50,646 --> 00:11:53,858
‫كان هذا الشخص أنا
‫الآن صار (راج) ومهاجمه (تريبل)

205
00:11:56,861 --> 00:11:58,696
‫على أي حال
‫أنا آسف على كل شيء

206
00:11:58,905 --> 00:12:02,825
‫ولعلمك، إذا بكيت خلال مشاجرتهما
‫سيأخذانك لمطعم (ماكدونالز)

207
00:12:10,208 --> 00:12:11,459
‫مرحباً يا (ليونارد)

208
00:12:11,834 --> 00:12:15,880
‫لماذا تقولين أننا نعاني مشاكل زوجية؟
‫لسنا نعاني مشاكل زوجية!

209
00:12:16,172 --> 00:12:19,425
‫أرى أنك تصيح بي
‫بدافع المباركة المتأصلة بك

210
00:12:23,012 --> 00:12:25,014
‫أنصتي، ليس لأننا رحبنا بصديقنا

211
00:12:25,139 --> 00:12:27,809
‫لا يعني أنني و(بيني)
‫خائفين بأن نكون وحدنا

212
00:12:27,934 --> 00:12:30,269
‫أجل، هذه ظروف خاصة

213
00:12:30,561 --> 00:12:34,065
‫ذكر (شيلدون) أنك حاولت
‫إحضار شقيقك ليعيش معكما أيضاً

214
00:12:34,899 --> 00:12:38,361
‫أجل، يمكن للظروف
‫أن تحدث مرتين وتبقى خاصة

215
00:12:40,321 --> 00:12:43,616
‫- أتوافقها الرأي؟
‫- الآن بما أنك أشرت للأمر...

216
00:12:44,033 --> 00:12:45,284
‫هل تمازحني؟

217
00:12:45,576 --> 00:12:47,829
‫يبدو أننا نستمر بالبحث
‫عن شريك في السكن

218
00:12:47,954 --> 00:12:49,247
‫الآن تنحاز لصفها؟

219
00:12:49,622 --> 00:12:52,250
‫عزيزتي، لا يمكن
‫أن أسبب مشاكل بينكما أبداً

220
00:12:52,792 --> 00:12:55,503
‫هذا هو العرض
‫الذي يتولاه شريككما بالسكن

221
00:12:59,632 --> 00:13:01,217
‫(هاوارد)؟

222
00:13:02,844 --> 00:13:04,178
‫(هاوارد)!

223
00:13:05,763 --> 00:13:10,560
‫- إنه أنا! أنا فحسب!
‫- ما الذي تفعله هنا؟

224
00:13:10,768 --> 00:13:13,396
‫بعثت لك رسالة نصية
‫ولكنك لم ترد

225
00:13:13,813 --> 00:13:16,607
‫- وكان (ليونارد) و(بيني) يتجادلان
‫- ليس خلال مناوبتي!

226
00:13:19,193 --> 00:13:22,113
‫لا بأس، إنه (راج) فحسب
‫يمكنك ضربه بتلك العصا

227
00:13:22,238 --> 00:13:23,573
‫ولكن لا بأس

228
00:13:24,449 --> 00:13:26,200
‫وإذا توقف قلبي
‫فدعوني أرحل فحسب

229
00:13:27,368 --> 00:13:29,662
‫أنا آسف يا رفاق
‫كان (شيلدون) مستاءً

230
00:13:29,787 --> 00:13:31,372
‫و(بيني) و(ليونارد)
‫كانا يتشاجران

231
00:13:31,497 --> 00:13:34,333
‫أردت الذهاب لمكان
‫حيث لا أسبب مشاكل فحسب

232
00:13:35,084 --> 00:13:37,587
‫سأقول ذلك مجدداً
‫(الهند)

233
00:13:41,883 --> 00:13:43,968
‫أيمكنني المكوث في المرأب فحسب؟

234
00:13:44,218 --> 00:13:47,013
‫لا تفعل هذا، سنعد الأريكة لك
‫ونتوصل لحل ما في الصباح

235
00:13:47,346 --> 00:13:48,392
‫شكراً لك

236
00:13:48,890 --> 00:13:50,308
‫هيّا، سآتي لك ببعض الملاءات

237
00:13:50,433 --> 00:13:53,394
‫ونرى إن كنت سأتخطى
‫رقمي القياسي على آلة ضغط الدم

238
00:13:57,982 --> 00:14:01,110
‫ما كان يجدر بي تقريب
‫هؤلاء الأولاد من بعضهم البعض أبداً

239
00:14:12,747 --> 00:14:16,042
‫- هل أنت بخير؟
‫- لا يمكنني النوم

240
00:14:17,335 --> 00:14:18,381
‫ما الخطب؟

241
00:14:19,378 --> 00:14:24,342
‫تعتقد (بيفرلي) أنني أتخذ غرفتي القديمة
‫كملاذ للهروب في اللاوعي

242
00:14:25,051 --> 00:14:29,889
‫- هل هذا يؤرقك؟
‫- أجل، لا أبالي بالأفكار اللاواعية

243
00:14:30,181 --> 00:14:32,850
‫فأنا وعقلي صديقان مقربان
‫يجدر به إخباري بكل شيء

244
00:14:34,811 --> 00:14:39,649
‫كيف لهذا الأمر اتصال بعلاقتنا
‫ليس الرومانسية الأخوية بينك وبين عقلك؟

245
00:14:42,068 --> 00:14:46,072
‫ماذا إن كانت صائبة؟
‫ألا يشير هذا لشيء مؤرق بعلاقتنا؟

246
00:14:47,031 --> 00:14:48,241
‫لا أعلم

247
00:14:48,908 --> 00:14:52,370
‫أعتقد أنك من الأشخاص
‫الذين يحبون الحصول على خطة طوارئ

248
00:14:53,913 --> 00:14:55,206
‫هذا صحيح

249
00:14:55,915 --> 00:15:01,295
‫أتعلمين أنني فكرت في ترتيب أكلي
‫لأصدقائي عند حلول نهاية العالَم؟

250
00:15:04,799 --> 00:15:08,302
‫عليك التوقف عن التسكع مع عقلك كثيراً
‫ليس هذا بالتأثير المحمود

251
00:15:12,682 --> 00:15:15,226
‫إذا كنت تبحث عن عملات معدنية
‫احتياطية، فقد نظفتها بالفعل

252
00:15:18,229 --> 00:15:19,647
‫حسناً...

253
00:15:19,856 --> 00:15:21,732
‫لم أحسب أن هكذا
‫سينتهي المطاف بحياتي

254
00:15:22,400 --> 00:15:24,902
‫ولا أنا، أنا أعيش في غرفة
‫وأنت على أريكة

255
00:15:25,528 --> 00:15:26,904
‫في الواقع، أنا أربح هنا

256
00:15:28,740 --> 00:15:30,074
‫الحظ ليس بجانبنا

257
00:15:30,199 --> 00:15:32,076
‫ربما يجب علينا أن نحصل
‫على مكان للعيش معاً

258
00:15:32,910 --> 00:15:40,334
‫أنصت إليّ
‫ليس هناك سبب لتركي هذا المكان

259
00:15:40,460 --> 00:15:43,337
‫هذا رائع، الجميع لطيف معي
‫وهو مريح

260
00:15:43,838 --> 00:15:45,965
‫إذا سار كل شيء وفقاً لخطتي
‫فهذا هو منزل تقاعدي

261
00:15:47,633 --> 00:15:50,303
‫ألن تشعر بحال أفضل
‫إذا كنت مستقلًا أكثر؟

262
00:15:50,595 --> 00:15:53,681
‫أفضل مما أشعر في حمام البخار؟
‫لا أعتقد ذلك!

263
00:15:56,225 --> 00:15:58,227
‫ستكون (بيني) المقبلات

264
00:16:00,897 --> 00:16:03,441
‫ثم (ليونارد)
‫فهو في الأساس الوجبة الدسمة

265
00:16:04,525 --> 00:16:07,820
‫ولأنني أحبّك
‫فأنت التحلية

266
00:16:08,946 --> 00:16:12,450
‫أريد قول "يا للروعة"
‫ولكنني سأقول "يا للقرف"

267
00:16:14,660 --> 00:16:17,747
‫لا، كما ترى، فأنا أفعل هذا
‫لأتوقف عن كوني مدللاً

268
00:16:17,872 --> 00:16:20,917
‫وأبني شخصيتي بنفسي

269
00:16:21,417 --> 00:16:24,629
‫هنيئاً لك، هذه الشطيرة تحتوي
‫على لحم يساوي ستة دولارات

270
00:16:28,716 --> 00:16:31,928
‫ألا تشعر بالقليل من السوء
‫لاعتمادك على أصدقائك؟

271
00:16:32,637 --> 00:16:36,599
‫انظر، التحقت بكلية الفنون
‫وحاولت أن أصبح فناناً تصويرياً

272
00:16:36,891 --> 00:16:39,769
‫وفناناً بالقصص المصورة
‫وهل تعلم ما الذي حصلت لقاء هذا؟

273
00:16:39,977 --> 00:16:41,479
‫قفص صدري ظاهر

274
00:16:43,564 --> 00:16:45,608
‫لست أمزح
‫يمكنك رؤية قلبي وهو يخفق

275
00:16:47,151 --> 00:16:48,945
‫لا أقصد أي إساءة
‫ولكنني لم أرتد مدرسة الفنون

276
00:16:49,153 --> 00:16:50,947
‫لديّ دكتوراه بعلم الفلك

277
00:16:51,656 --> 00:16:55,326
‫رائع، سيكون ن الأسهل لك أن تنظر
‫للنجوم من دون سقف فوق رأسك

278
00:16:59,372 --> 00:17:00,418
‫صباح الخير

279
00:17:00,873 --> 00:17:03,376
‫- أتعلمين أن (راج) انتقل ليلة أمس؟
‫- ماذا؟ لمَ؟

280
00:17:03,709 --> 00:17:05,920
‫"(ليونارد) و(بيني)
‫آسف لما سببت من مشاكل"

281
00:17:06,045 --> 00:17:07,672
‫"ذهبت لأقيم في منزل (هاوارد)"

282
00:17:08,005 --> 00:17:09,465
‫"ملاحظة، (سينيمون) معي"

283
00:17:09,715 --> 00:17:13,052
‫"ولكن إذا أردت المزاح مع (شيلدون)
‫أخبره أنها طليقة في المبنى"

284
00:17:16,681 --> 00:17:19,308
‫- أشعر بالسوء
‫- أيجب أن نذهب ونعيده؟

285
00:17:19,642 --> 00:17:22,937
‫أنت من يساورك القلق بأمر معيشة
‫أحدهم معنا كدليل على المشاكل

286
00:17:23,438 --> 00:17:27,692
‫كان هذا بسبب توغل والدتي بعقلي
‫كأن عقلي استحوذَ عليه

287
00:17:27,817 --> 00:17:30,528
‫ولكن بدلًا من الشرير...
‫إنها في الواقع، إنها نفس الشيء

288
00:17:33,239 --> 00:17:36,242
‫- حسناً، إذاً سنطلب منه العودة؟
‫- رائع

289
00:17:37,577 --> 00:17:40,079
‫- ألا تود ارتداء ملابسك أولًا؟
‫- ثانية واحدة فقط

290
00:17:46,753 --> 00:17:49,630
‫النجدة!
‫(سينيمون) طليقة في المبنى!

291
00:17:50,882 --> 00:17:53,176
‫(آيمي)، أسرعي بقفل الباب!

292
00:17:57,221 --> 00:17:59,265
‫نحن آسفان جداً
‫إذا جعلناك غير مرتاح

293
00:17:59,390 --> 00:18:00,933
‫لم نكن نتشاجر بسببك في الحقيقة

294
00:18:01,225 --> 00:18:03,144
‫لم أرد أن أكون عبئاً
‫على أصدقائي فحسب

295
00:18:03,519 --> 00:18:05,104
‫ولا أنا أود أن أكون عبئاً أنا الآخر

296
00:18:05,229 --> 00:18:06,814
‫تمهلوا، أهذه الطفلة تبكي؟
‫سأذهب لتفقدها

297
00:18:08,733 --> 00:18:11,694
‫لست عبئاً
‫ونريدك أن تعود وتبقى معنا

298
00:18:11,986 --> 00:18:15,615
‫ولكنني ضايقت (شيلدون) أيضاً
‫ولن يود زيارتكما إذا كنت هناك

299
00:18:15,907 --> 00:18:18,117
‫المزيد من الأسباب لبقائك معنا

300
00:18:20,745 --> 00:18:24,040
‫- (هالي) بخير
‫- تعلم أنها في منزل والديّ، صحيح؟

301
00:18:26,375 --> 00:18:28,836
‫وإنها تحظى بأفضل أيام حياتها

302
00:18:31,422 --> 00:18:34,425
‫إذا أردت تغيير الأوضاع بأي وقت
‫فأنت مرحب بك هنا دائماً

303
00:18:34,926 --> 00:18:37,178
‫ليس في غرفة نومنا فحسب
‫أيها الأحمق

304
00:18:40,348 --> 00:18:43,935
‫أقدّر هذا، ولكني أعتقد أن البقاء
‫مع (ليونارد) و(بيني)

305
00:18:44,060 --> 00:18:45,394
‫يبدو منطقياً أكثر للجميع

306
00:18:45,728 --> 00:18:46,774
‫إذاً حسم الأمر

307
00:18:46,896 --> 00:18:49,816
‫ولعلمكما فحسب، إنه أمر مؤقت فحسب
‫لن أشعر بالراحة البالغة

308
00:18:50,525 --> 00:18:53,903
‫جيد، لا يود أحد
‫أن يعيش أخرق في منزله للأبد

309
00:18:54,320 --> 00:18:56,155
‫هذه ليست طريقة
‫لتتحدثي بها عن ابنتك

310
00:19:05,329 --> 00:19:07,581
‫أتعلمين؟ أنا فخور بنا

311
00:19:07,873 --> 00:19:10,459
‫أجل، ومع ترحاب (ليونارد) و(بيني)
‫ببقاء (راج) معهما

312
00:19:10,668 --> 00:19:12,628
‫عيش (ستيوارت)
‫مع (هاوارد) و(بيرناديت)

313
00:19:12,753 --> 00:19:14,880
‫نحن الزوجان الوحيدان
‫بمجموعتنا الاجتماعية

314
00:19:15,089 --> 00:19:18,300
‫اللذان ليسا بحاجة لملء الفراغات
‫بعلاقتهما بطرف ثالث

315
00:19:19,343 --> 00:19:21,470
‫أجل، نحن نبدع بالأمر

