﻿1
00:00:04,085 --> 00:00:06,129
أتعلمين أن وضعية الوجه لأسفل

2
00:00:06,254 --> 00:00:10,050
متأصلة من الجملة السنسكريتية
أدو موكا سافاسينا)؟)

3
00:00:10,592 --> 00:00:13,970
هذا جميل، ماذا تعني؟ -
"وضعية الوجه لأسفل" -

4
00:00:16,306 --> 00:00:17,933
أعتقد أنه ليس لديهم جملة
في السنسكريتية

5
00:00:18,058 --> 00:00:19,434
"تعني "الخلفية لأعلى والوجه لأسفل

6
00:00:20,310 --> 00:00:22,020
(ألفنا كتاب (كاماسوترا

7
00:00:22,145 --> 00:00:24,022
إن كان فيه كلمة خلفيات
فيوجد كلمة لها في اللغة

8
00:00:25,732 --> 00:00:27,442
{\an8}ظننتنا سنحظى بالفطور
قبل الذهاب إلى العمل

9
00:00:27,734 --> 00:00:29,557
{\an8}صحيح، آسفة

10
00:00:29,592 --> 00:00:31,279
{\an8}(إنها غلطتي، سألت (بيني
أن تمارس اليوغا بصحبتي

11
00:00:31,488 --> 00:00:33,255
{\an8}إذا أردت، يمكنني التجهز
للخروج خلال خمس دقائق

12
00:00:33,281 --> 00:00:34,783
من اللطيف أنك تظنين هذا

13
00:00:36,576 --> 00:00:37,953
لا تقلقي حيال الأمر

14
00:00:37,961 --> 00:00:40,062
أيمكنني طلب معروف منك؟
أتمانع أخذ (سينامين) في نزهة؟

15
00:00:40,288 --> 00:00:42,749
{\an8}إطلاقاً، فأنت تعيش هنا
من دون مقابل، أعتقد أنّني مدين لك

16
00:00:45,101 --> 00:00:47,270
{\an8}(إلى اللقاء يا (سينامين
فلتكوني كلبة مطيعة

17
00:00:47,395 --> 00:00:48,783
{\an8}إلى اللقاء، يا عزيزتي -
إلى اللقاء -

18
00:00:48,818 --> 00:00:50,549
(أجل، إلى اللقاء يا (ليونارد

19
00:00:52,259 --> 00:00:55,262
{\an8}حسناً، وضعية الشجرة

20
00:00:57,722 --> 00:00:59,099
حسناً، لقد انتَهَت

21
00:01:28,209 --> 00:01:31,963
تجري الأمور على نحو جيد جداً
مع جهاز جيرسكوب والمقاومة اللانهائية

22
00:01:32,380 --> 00:01:33,798
رائع، كيف هذا؟

23
00:01:34,465 --> 00:01:36,509
المشروع سري
لا يمكنني إخبارك

24
00:01:37,385 --> 00:01:40,680
أعتقد أنه بإمكاني
حجب الأجزاء السرية

25
00:01:42,265 --> 00:01:45,310
...اكتشف حلًا مذهلًا لحل

26
00:01:48,229 --> 00:01:49,746
...استخدمت الـ

27
00:01:51,774 --> 00:01:53,151
{\an8}...ثم قمت بـ

28
00:01:57,906 --> 00:01:59,282
وقد نجح

29
00:02:02,410 --> 00:02:03,786
عجباً، أتساءل ماذا يحجبون

30
00:02:05,914 --> 00:02:07,582
{\an8}لمَ لا تسألني ما الذي كنت أعمل عليه؟

31
00:02:08,249 --> 00:02:10,866
{\an8}حسناً، ما الذي كنت تعملين عليه؟

32
00:02:10,901 --> 00:02:12,754
{\an8}واشعري بكامل الحرية لإطلاق البوق
خلال الأجزاء المملة

33
00:02:14,314 --> 00:02:17,770
{\an8}أجري بعض الاختبارات
لأظهر أن إشارة تحريك العضلات

34
00:02:17,805 --> 00:02:19,944
{\an8}تحدث قبل أن تقرر
تحريك العضلة حتى

35
00:02:20,820 --> 00:02:24,532
{\an8}تحاولين الإشارة إلى أن مركز
الوعي هو إذاً الدماغ؟

36
00:02:25,116 --> 00:02:28,536
{\an8}أجل، أحاول معرفة مكان وزمان
النانوميتر والآتو ثانية بالتحديد

37
00:02:28,661 --> 00:02:31,456
حينما نقوم بفعل واع

38
00:02:32,498 --> 00:02:33,875
!يا لها من مفاجئة

39
00:02:34,083 --> 00:02:36,767
{\an8}ها أنا ذا منتظراً الشعور بالضجر
من حديثك عن الأحياء

40
00:02:36,802 --> 00:02:39,005
وبدلًا من ذلك
دغدغتي عقلي المعرفي

41
00:02:39,464 --> 00:02:42,050
{\an8}والذي هو على عكس جسدي
فهو مكان يمكنك دغدغته

42
00:02:44,969 --> 00:02:46,346
{\an8}حينما كنت في السادسة من العمر

43
00:02:46,721 --> 00:02:48,723
أردت التزوج من الغوريلا
(من فيلم (غود نايت غوريلا

44
00:02:49,849 --> 00:02:51,225
ربما كنت أخطط لشيء

45
00:02:54,687 --> 00:02:58,524
أيها السادة، حدث شيء مثير جداً
مع هذه الملعقة

46
00:02:58,775 --> 00:03:00,151
إلا إن كانت تغني
"خذني من فضلك"

47
00:03:00,443 --> 00:03:02,028
فأشك في إثارة الأمر

48
00:03:03,446 --> 00:03:05,657
{\an8}أجل، التقطها من دون التفكير
في الأمر

49
00:03:05,907 --> 00:03:09,827
{\an8}مما يستدعي سؤال في علم الأعصاب
متى قررت التقاطها؟

50
00:03:10,244 --> 00:03:12,538
{\an8}السؤال الأكبر هو ماذا ستأكل
بهذه الملعقة؟

51
00:03:12,664 --> 00:03:14,040
{\an8}فأنت لم تحضر أي طعام

52
00:03:16,000 --> 00:03:17,669
{\an8}هذا يستدعي سؤالًا مثيراً فعلًا

53
00:03:18,211 --> 00:03:21,464
{\an8}تدرس (آيمي) الفترة الزمنية
بين العزم على تنفيذ شيء والوعي

54
00:03:21,589 --> 00:03:25,009
وأدركت أن هذا ينطبق على مشكلة
القياس في ميكانيكا الكم

55
00:03:25,343 --> 00:03:28,596
الآن، أدرك أنه سيكون
هناك فترة زمنية بين قولي لهذا

56
00:03:28,721 --> 00:03:30,515
وبحثكم عليه لتفهموه، لذا سأنتظر

57
00:03:32,558 --> 00:03:34,811
(أنا أفهم ما قلته يا (شيلدون -
أجل، وأنا أيضاً -

58
00:03:35,645 --> 00:03:38,147
آسف، شردت قليلًا
أما زلنا نتحدث عن الملعقة؟

59
00:03:39,816 --> 00:03:42,610
(من اللطيف رؤيتك تهتم بعمل (آيمي

60
00:03:42,986 --> 00:03:44,362
لا تفهمني على نحو خاطئ

61
00:03:44,696 --> 00:03:47,657
علم الأعصاب هو علم لدراسة
أشياء رمادية إسفنجية لا أكثر

62
00:03:47,782 --> 00:03:49,492
ولكن حينما يكون للأمر
علاقة بالفيزياء

63
00:03:49,617 --> 00:03:51,953
(املأي سيارة الفورد بالوقود يا (مارثا
فنحن ذاهبون في جولة

64
00:03:55,873 --> 00:03:57,458
هل واجهت (جينيفر)؟

65
00:03:57,667 --> 00:03:59,309
كنت سأفعل، ولكنها اتصلت
واعتذرت عن العمل بحجة مرضية

66
00:03:59,335 --> 00:04:00,753
وخمن من اعتذر بحجة مرضية أيضاً؟

67
00:04:00,920 --> 00:04:02,380
(بول) -
(بول) -

68
00:04:02,880 --> 00:04:04,257
من هو (بول)؟

69
00:04:04,382 --> 00:04:05,800
قابلته في حفلة رأس السنة
في المكتب

70
00:04:05,925 --> 00:04:07,302
(إنه متزوج من (نانسي

71
00:04:07,760 --> 00:04:09,178
أجل، بالتأكيد
تمهلي، (نانسي)؟

72
00:04:09,887 --> 00:04:11,514
(أراهن أن (جينيفر
ستحصل على ترقية من هذا

73
00:04:11,556 --> 00:04:13,683
وهذا ظلم
فأنا أعمل ضعف ما تفعله

74
00:04:14,017 --> 00:04:17,395
(لا تقلقي، لن ينخدع (جيري
بهذا النوع من التصرف

75
00:04:21,399 --> 00:04:22,942
جيري)؟)

76
00:04:23,693 --> 00:04:26,446
(لم يجد الأمر مع (راندي
(ولا (تينا

77
00:04:26,571 --> 00:04:28,531
فمن المؤكد أنه لن يجدي
(مع (جينيفر

78
00:04:29,657 --> 00:04:32,243
آمل ذلك، أكره حينما
يلعب الناس هذه الألاعيب

79
00:04:33,578 --> 00:04:34,954
تينا)؟)

80
00:04:35,705 --> 00:04:37,999
مع سجل مبيعاتك الناجح
لا يوجد ما يستدعي قلقك

81
00:04:40,293 --> 00:04:41,961
ذهبت إلى حفلة رأس السنة
في المكتب؟

82
00:04:46,341 --> 00:04:48,676
أتعلم؟ أحب دروس القيثارة

83
00:04:49,177 --> 00:04:51,387
ولكنني أفكر في تغييرها
لدروس تصليح المصاعد

84
00:04:54,307 --> 00:04:55,683
ما الذي تعمل عليه؟

85
00:04:56,142 --> 00:04:59,979
كنت أفكر في تجربتك بأمر
علم الأعصاب واتخاذ القرار

86
00:05:00,104 --> 00:05:04,108
وأدركت إذا ربطناها
بمشكلة القياس في ميكانيكا الكم

87
00:05:04,442 --> 00:05:08,279
سنحظى بفرصة لدحض دور الوعي
(في تفسير (كوبنهاغن

88
00:05:09,572 --> 00:05:13,076
تمهل، أتقول أنه إذا دمجنا
تجربتي مع حساباتك

89
00:05:13,326 --> 00:05:16,871
يمكننا تحديد النقطة الزمنية المحددة
حينما تنهار وظيفة الموجة الدماغية؟

90
00:05:17,246 --> 00:05:21,334
قد يكون المزيج الأكثر إلهاماً منذ أن
خلطت المثلجات الحمراء مع الزرقاء

91
00:05:24,337 --> 00:05:26,130
كان مثل شرب سبعيّ قوس قزح

92
00:05:27,882 --> 00:05:29,300
شيلدون) هذا مثير للاهتمام بحق)

93
00:05:29,634 --> 00:05:31,594
أجل، وهذا المزيج لن يترك
اللون الوردي على أسناني

94
00:05:33,262 --> 00:05:36,015
لم نتعاون على نحو مهني
من قبل

95
00:05:36,140 --> 00:05:37,892
هل تخشى أن يؤثر هذا
على علاقتنا؟

96
00:05:38,559 --> 00:05:39,936
وجهة نظر معقولة

97
00:05:40,270 --> 00:05:42,730
ربما يجدر بنا سن بعض القواعد

98
00:05:43,231 --> 00:05:45,275
سيحسن هذا من شعوري -
لنبدأ في الحال -

99
00:05:45,400 --> 00:05:49,028
القاعدة رقم واحد، لا يحق استخدام
إغراءات للحصول على ما تريدين

100
00:05:51,197 --> 00:05:53,199
هذه قاعدة سخيفة -
أهي كذلك؟ -

101
00:06:01,541 --> 00:06:03,418
حسناً، كيف تجد هذا؟

102
00:06:09,465 --> 00:06:13,344
يمكنني فعلًا الشعور بالسموم
وهي تخرج من بشرتي

103
00:06:14,512 --> 00:06:16,472
في الواقع هذا قناع ترطيبي

104
00:06:16,931 --> 00:06:20,768
حسناً، يمكنني فعلًا الشعور بالرطوبة
وهي تدخل إلى بشرتي

105
00:06:22,478 --> 00:06:25,106
آمل ألا تمانع، استخدمت القليل
من كريم العينين الخاص بك ليلة أمس

106
00:06:25,648 --> 00:06:28,067
حسبت أحدهم يبدو أكثر
إشراقاً ومشدوداً

107
00:06:33,948 --> 00:06:35,533
ما زلت أود معرفة
(من هو (جيري

108
00:06:36,784 --> 00:06:38,161
لا تقلق بهذا الشأن

109
00:06:38,578 --> 00:06:40,053
بعدما ننتهي، ما رأيكما أن نخرج
ونقوم بشيء ما معاً؟

110
00:06:40,079 --> 00:06:42,081
سيكون هذا رائعاً
شكراً لك

111
00:06:42,790 --> 00:06:45,001
أتريدين الذهاب للتبضع؟ -
أجل، يا للمرح -

112
00:06:45,376 --> 00:06:48,671
أو يمكننا فعل شيء نستمتع به
جميعاً مثل التسلي بلعبة لوحية

113
00:07:26,793 --> 00:07:29,420
أعتقد أنّني أحرزت بعض التقدم
بأمر قواعدنا

114
00:07:29,671 --> 00:07:31,172
جيد
ما هي القواعد؟

115
00:07:31,589 --> 00:07:35,385
رقم واحد: فيما يتعلق بالفيزياء
سيكون لي الرأي النهائي

116
00:07:35,635 --> 00:07:38,221
فيما يتعلق بعلم الأعصاب
سيكون لك الرأي النهائي

117
00:07:38,471 --> 00:07:40,181
ما لم أخالفك الرأي

118
00:07:40,890 --> 00:07:42,266
وهنا

119
00:07:42,433 --> 00:07:45,144
رقم اثنان: حينما ننشر نظريتنا
سيكون اسمي الأول

120
00:07:45,270 --> 00:07:48,147
وتبعاً لذلك، إذا فزنا بأي جوائز
سأتحدث أولًا

121
00:07:48,273 --> 00:07:50,525
لا أريد التحدث وتقوم الفرقة الغنائية
بعزف موسيقى خروجنا

122
00:07:52,235 --> 00:07:54,070
أيمكنني رؤية هذا؟ -
بالطبع -

123
00:08:00,451 --> 00:08:01,828
سأستعيدها

124
00:08:02,954 --> 00:08:04,429
مثل جميع سراويلي الداخلية
فهذه المذكرة مكتوب عليها

125
00:08:04,455 --> 00:08:05,832
(ملكية خاصة بـ(شيلدون كوبر

126
00:08:07,750 --> 00:08:09,226
شيلدون) إن كنا سنضع)
قواعد لعملنا معاً

127
00:08:09,252 --> 00:08:11,879
فسأخبرك بأول قاعدة
أنا من أسن القواعد

128
00:08:12,839 --> 00:08:15,049
كنت لأكتب تلك القاعدة
ولكن لا يمكنني الآن

129
00:08:19,178 --> 00:08:23,891
لم يقولا أي شيء ولكنني شعرت
وكأنني عجلة ثالثة للاتكاء عليها فحسب

130
00:08:25,143 --> 00:08:27,854
إذاً يمكنك إخبارنا بما يشعرك
هذا مثير للاهتمام

131
00:08:29,731 --> 00:08:33,526
على أي حال، رأيت أنه بإمكاني
التسكع مع أصدقائي والاستمتاع كذلك

132
00:08:34,277 --> 00:08:36,529
إن كانت فكرتك عن المتعة
هي ركوب شاحنة صغيرة

133
00:08:36,654 --> 00:08:39,198
لاصطياد عروض حفاضات الأطفال
فالمتعة على وشك الوصول لأوجها

134
00:08:41,367 --> 00:08:44,412
من اللطيف وجود أناس سعداء
لوجودي معهم فحسب

135
00:08:44,746 --> 00:08:46,205
أليس هذا صحيحاً يا (هالي)؟

136
00:08:50,209 --> 00:08:52,045
حسناً، على الأقل
تمتع أحدهم بالشجاعة لقولها

137
00:08:55,089 --> 00:08:57,050
شكراً لك، أنت مواطن صالح

138
00:08:57,967 --> 00:08:59,344
أخبرتك

139
00:08:59,844 --> 00:09:01,679
تفضلي، ارمي سراويلي الداخلية
من النافذة

140
00:09:01,804 --> 00:09:03,181
وسيحدث نفس الشيء

141
00:09:04,307 --> 00:09:06,768
رائع، أتود سماع
قواعد عملنا الجديدة؟

142
00:09:07,060 --> 00:09:08,436
انطلقي

143
00:09:08,978 --> 00:09:12,357
القاعدة رقم واحد
نحن في نفس الفريق، لسنا في منافسة

144
00:09:12,690 --> 00:09:15,735
هذا تصرف حكيم
لأن (شيلدون) 1 و(آيمي) صفر

145
00:09:17,820 --> 00:09:20,281
رقم اثنان: يمكن لاختلافات الرأي
أن تحدث في نطاق الأدب

146
00:09:20,448 --> 00:09:24,827
لا حاجة لوصفة فكرة بالغبية -
رسم أحدهم عضو بشري داخله -

147
00:09:28,915 --> 00:09:30,708
هل أنت منصت؟ -
أنا آسف، تفضلي -

148
00:09:31,292 --> 00:09:32,669
رقم ثلاثة

149
00:09:32,919 --> 00:09:35,129
لتجنب الشعور بالإحباط
سنأخذ راحة قصيرة

150
00:09:35,254 --> 00:09:37,173
ونكافئ نجاحنا بهدية صغيرة

151
00:09:37,632 --> 00:09:40,468
يبدو هذا مرحاً
الآن، نتحدث عن مكافآت حقيقية

152
00:09:40,593 --> 00:09:42,887
وليس تلك الآيات من الكتاب
التي كانت تقدمها لي والدتي

153
00:09:45,056 --> 00:09:48,518
أي ما تريده إذاً
أيجدر بنا البدء بالعمل؟

154
00:09:49,143 --> 00:09:51,229
علم الأحياء والفيزياء يتحدان معاً

155
00:09:51,354 --> 00:09:53,690
هذا مثل كوب زبدة الفول السوداني
تتحد مع العقل

156
00:09:54,774 --> 00:09:56,484
!أعلم ما أوده كمكافئة

157
00:10:40,987 --> 00:10:45,033
عجباً، انظر إلى هذا -
أجل، إنه جدير بالإعجاب -

158
00:10:45,992 --> 00:10:48,328
إذاً نحن متفقان
على أنها قمامة بالكامل

159
00:10:51,507 --> 00:10:53,092
بالمناسبة، يمكن لاسمك أن يكتب أولًا

160
00:11:01,425 --> 00:11:03,135
أنا سعيد لأنهما مندمجان
وعلى وفاق معاً

161
00:11:03,168 --> 00:11:04,670
ولكن بدأ هذا الأمر بإزعاجي

162
00:11:05,197 --> 00:11:07,157
هل تقلق بأنه سيكون
كرجل آخر في حياتها؟

163
00:11:07,449 --> 00:11:09,660
قليلًا، حتى رأيتهما
يرتديان ملابس متطابقة

164
00:11:11,936 --> 00:11:14,747
رائع، 147 حفاضة

165
00:11:14,772 --> 00:11:16,148
سيكفينا هذا حتى يوم الأربعاء

166
00:11:18,484 --> 00:11:19,986
هل تحدثت إليهما بهذا الشأن؟

167
00:11:20,277 --> 00:11:23,239
ما الذي يفترض بي قوله؟
توقفا عن الاستمتاع بدوني؟

168
00:11:23,739 --> 00:11:27,952
هذه الفتاة تقولها كلما خرجت
أترين؟ أنا أصغي إليك

169
00:11:31,414 --> 00:11:33,332
اسمع، (راج) يندمج
مع النساء فحسب

170
00:11:33,582 --> 00:11:37,378
أعلم، ولكنه كان صديقي أولًا
وكأنما تسرقه مني

171
00:11:37,503 --> 00:11:39,588
ويحظيان بأفضل الأوقات بفعلهما

172
00:11:39,714 --> 00:11:41,507
لكل تلك الأشياء الحمقاء
الخاصة بالفتيات معاً

173
00:11:42,008 --> 00:11:44,301
أواثق أنك لا تندمج معهما؟
تبدو لي كساقطة تشتكي كثيراً

174
00:11:51,328 --> 00:11:55,082
لا أعلم أين أخطأنا -
أجل، الحسابات دقيقة جداً -

175
00:11:55,207 --> 00:11:57,626
لست متأكداً
إن كان لهذا الخطأ معنى

176
00:11:58,502 --> 00:12:00,045
لا تفقد الأمل
ربما يمكننا حلها

177
00:12:06,968 --> 00:12:08,887
أيمكنك التوقف
عن التنفس بصوت عال؟

178
00:12:09,137 --> 00:12:10,555
يمكنني سماع صفير أنفك

179
00:12:12,182 --> 00:12:14,226
يمكنني سماع وجهك يتحدث
لذا نحن متعادلان

180
00:12:20,982 --> 00:12:22,859
حسناً، إما أن تنظفي في أنفك

181
00:12:22,984 --> 00:12:24,528
أو علميه أن يعزف
(لحن سباقات (كامبتون

182
00:12:26,488 --> 00:12:29,699
حسناً، أتريدني أن أنظف ما في أنفي؟
إليك، لقد نظفته

183
00:12:35,580 --> 00:12:38,166
أهذا أفضل؟ -
لا، ما زال بإمكاني سماعه -

184
00:12:39,418 --> 00:12:41,336
تمهلي، هذا أنفي، لا عليك

185
00:12:42,379 --> 00:12:45,132
أنتَ مرهق
علمت أن العمل معك كان فكرة سيئة

186
00:12:45,257 --> 00:12:46,633
تمهلي

187
00:12:47,092 --> 00:12:50,470
أرى ما هو خاطئ هنا
حسبنا الانتشار إلى الفص القذالي فقط

188
00:12:50,595 --> 00:12:52,264
وليس إلى قشرة الفص الجبهي

189
00:12:53,140 --> 00:12:58,687
هذا يعني أن عامل التغير المتأخر هنا
يجب زيادته بمقدار 250 جزء من الثانية

190
00:12:59,271 --> 00:13:01,273
هذا أفضل بكثير

191
00:13:02,023 --> 00:13:03,942
يا للهول، إن كانت الأفكار الجيدة
تخرج من عقلك

192
00:13:04,067 --> 00:13:06,194
مثلما يخرج المخاط من أنفك
لكنا بأفضل حال

193
00:13:11,074 --> 00:13:15,036
الآن، خذي رشفة
قلبيها داخل فمك

194
00:13:15,162 --> 00:13:19,041
وحاولي التلذذ بالنكهة
حمض التنتاليك والتركيبة

195
00:13:23,253 --> 00:13:24,629
حسناً؟

196
00:13:24,838 --> 00:13:27,049
ربما كان يجدر بي بصق علكتي، أولًا

197
00:13:33,221 --> 00:13:36,683
أجل، الأسابيع المنصرمة
كانت صعبة بالنسبة لي

198
00:13:36,808 --> 00:13:39,436
ولكن البقاء معكما
قد ساعدني على عدم التفكير بالأمر

199
00:13:39,644 --> 00:13:42,105
أحببنا وجودك معنا
أليس كذلك، يا عزيزي؟

200
00:13:45,692 --> 00:13:47,069
ليونارد)؟)

201
00:13:47,194 --> 00:13:49,404
متى غادر؟ -
أجل، هذا تصرف وقح -

202
00:13:53,533 --> 00:13:55,994
من اللطيف قضاء وقت
بصحبة أناس لا يتحدثون عن العمل

203
00:13:56,119 --> 00:13:57,996
وكأنه مسلسل درامي

204
00:13:58,622 --> 00:14:01,458
أما زالت (جينيفر) تحاول إقامة علاقة
مع رؤسائها وصولًا للمناصب العليا؟

205
00:14:03,460 --> 00:14:04,836
أجل

206
00:14:06,129 --> 00:14:09,591
يجدر بك أن تفرح لوجود شخص
(يود فعل الأشياء التي لا تريدها مع (بيني

207
00:14:10,050 --> 00:14:11,760
(أجل، أتمنى لو حدث هذا مع (هاوارد

208
00:14:12,928 --> 00:14:14,679
ماذا؟ ماذا أجعلك تفعلين عنوةً؟

209
00:14:15,118 --> 00:14:18,080
لنر، متجر المقتنيات السحرية
(مؤتمر الطبيب (هو

210
00:14:18,558 --> 00:14:21,436
حفل جامعي الأحزمة الوطني

211
00:14:23,146 --> 00:14:25,399
إنها مكتوبة على الدعوة
"ارتد حزامك للمتعة"

212
00:14:25,524 --> 00:14:26,900
ليس ذنبي أنك لم تنصتي

213
00:14:29,486 --> 00:14:31,113
متأكد من أنني أبالغ في الأمر فحسب

214
00:14:31,613 --> 00:14:33,281
يحق لك الشعور بما تمر به

215
00:14:33,448 --> 00:14:35,450
إن لم يعجبك الأمر
يمكنك التحدث معها

216
00:14:35,951 --> 00:14:37,744
لا أود أن أبدو كطفل غيور

217
00:14:38,662 --> 00:14:40,122
إذاً، ربما لا يجدر بك محادثتها

218
00:14:43,250 --> 00:14:45,669
كنت أشعر أنّك تستخدم
النموذج الحسابي الخاطئ

219
00:14:45,794 --> 00:14:47,921
ولكنّي لم أقل شيئاً
لأنك حساس جداً

220
00:14:48,422 --> 00:14:51,299
ليس لأنني أنزعج بسهولة
من الضوء والحرارة والصوت والرائحة

221
00:14:51,425 --> 00:14:53,218
وطريقة نظر الطيور إليّ
لا يعني أنّني حساس

222
00:14:55,846 --> 00:14:59,391
تمهل، أتساءل أي نوع
من التقدم بالتجربة سنحرز

223
00:14:59,725 --> 00:15:05,439
إذا حددنا القياس منذ لحظة رؤية
احتمالية الفعل بالقشرة البصرية

224
00:15:06,064 --> 00:15:08,942
هذا حل جريء وثاقب

225
00:15:09,818 --> 00:15:12,821
أخيراً نحرز تقدماً
أتمنى لو نفعل هذا بدون المشاجرة

226
00:15:14,072 --> 00:15:16,408
ماذا لو كان الشجار
هو ما يجعلنا نحرز تقدماً؟

227
00:15:18,452 --> 00:15:22,706
أفترض أنه من الممكن أن الهرمونات
المرتبطة باستجابتنا للشجار

228
00:15:22,831 --> 00:15:25,250
يمكنها أن تنشط عملياتنا المعرفية

229
00:15:26,001 --> 00:15:27,586
حسناً، إن كانت هذه هي القضية

230
00:15:27,919 --> 00:15:29,963
فإن أجدادك يتعثرون
ولديهم وقفة غير ثابتة

231
00:15:33,175 --> 00:15:35,427
كيف تجرؤ على التحدث هكذا
عن جدتي و...؟

232
00:15:35,552 --> 00:15:36,970
تمهل لحظة

233
00:15:40,390 --> 00:15:43,602
دلتا (تي) قد تساوي
ألفا) أقل من الصفر)

234
00:15:45,979 --> 00:15:47,731
يبدو أنه لدينا قراراً لنعقده

235
00:15:49,024 --> 00:15:51,610
نتخلى عن جميع القواعد باسم العلم

236
00:15:52,110 --> 00:15:55,697
أو نتخلى عن التعاون المهني بيننا
لصالح علاقتنا

237
00:15:57,532 --> 00:15:59,117
يوجد خيار واحد واضح

238
00:15:59,534 --> 00:16:01,244
...العلم إذاً -
!لا، أيها الأحمق -

239
00:16:03,371 --> 00:16:04,831
التنابز بالألقاب، هذا رائع

240
00:16:05,123 --> 00:16:07,502
الآن، حينما أصل إلى هذه المعادلة هنا
فلتأتني بأفضل ما عندك

241
00:16:07,626 --> 00:16:09,711
إن كان هذا سيساعد
فأنا لست بارعاً في اختيار الملابس

242
00:16:13,659 --> 00:16:15,327
على أي حال
أعلم أن هذا أمر سخيف

243
00:16:15,359 --> 00:16:18,446
ولكن منذ أن انتقل (راج) للعيش هنا
أشعر وكأنّني مستثنى قليلًا

244
00:16:23,850 --> 00:16:27,270
عزيزي، هذا جنوني -
لا، يا (بيني)، لا تصدي مشاعره -

245
00:16:27,504 --> 00:16:28,503
...شكراً لك، أشعر فقط أنّني

246
00:16:28,528 --> 00:16:32,307
تمهل، لا أقول
إن مشاعره ليست جنونية

247
00:16:32,358 --> 00:16:34,944
لا أريده أن يعتقد هذا ليس بالمكان الآمن
للتعبير عن مشاعره

248
00:16:35,528 --> 00:16:37,420
...حسناً، لأكون صادقاً -
لمَ لا يكون هذا المكان آمن له؟ -

249
00:16:37,447 --> 00:16:39,574
إنه محاط بزوجته
وواحد من أصدقائه المقربين

250
00:16:39,991 --> 00:16:41,967
(لا أود التحدث نيابةً عن (ليونارد -
...شكراً لك، أنا -

251
00:16:41,993 --> 00:16:43,786
ولكن حينما تشعر بعدم الأمان

252
00:16:43,911 --> 00:16:46,873
لا كم من المصداقية الخارجية
ستجعلك تشعر بالأمان أبداً

253
00:16:47,039 --> 00:16:50,293
أجل، أنت محق، إنّك حساس جداً
بشأن هذه الأشياء

254
00:16:50,668 --> 00:16:52,295
أنا مستمع بارع -
أجل -

255
00:16:53,004 --> 00:16:54,422
(يا توأمي (أولسن

256
00:16:57,091 --> 00:17:00,136
ماذا؟ -
أنا جالس هنا -

257
00:17:00,303 --> 00:17:04,056
وتتحدثان عن مشاعري
وبطريقة ما يستبعدني هذا خارج المحادثة

258
00:17:04,390 --> 00:17:08,728
أنا آسف، ماذا أردت قوله؟ -
لا أعلم، غطيت كل شيء تقريباً -

259
00:17:17,640 --> 00:17:19,141
أيمكنك قراءتها عليّ؟

260
00:17:20,017 --> 00:17:24,480
قاعدة التشارك المنقحة رقم واحد
نحن بنفس الفريق، ولكنها منافسة

261
00:17:27,233 --> 00:17:28,776
ممتاز

262
00:17:28,793 --> 00:17:30,878
وفيما يتعلق بهذه النقطة
سأسحقك يا حثالة

263
00:17:33,131 --> 00:17:37,093
قاعدة التشارك المنقحة رقم اثنان
من المؤكد وجود أسئلة حمقاء

264
00:17:37,635 --> 00:17:40,972
ومن يطرحها، يمكننا إخباره
بهذا في وجهه الأحمق

265
00:17:43,516 --> 00:17:44,892
أحب تلك القاعدة

266
00:17:47,020 --> 00:17:48,438
شكراً يا عزيزي

267
00:17:49,439 --> 00:17:53,860
رقم ثلاثة: الموضوعات العادلة للإهانة
تشتمل على الدرجات العلمية

268
00:17:54,235 --> 00:17:58,031
المجال العلمي البراعة الفكرية، والأمهات

269
00:18:00,491 --> 00:18:02,326
هذه اللائحة قوية

270
00:18:03,202 --> 00:18:05,872
مثل رغبة والدتك الملحة
لاختلاطها مع البحارة

