﻿1
00:00:03,485 --> 00:00:06,530
‫(ليونارد)، إن كنت متفرغاً بالغد
‫عليّ حضور حفل استقبال صغير بعد العمل

2
00:00:06,822 --> 00:00:10,200
‫كنت لأشاركك هذا، ولكن علينا
‫التعجيل في إنجاز مشروع القوات الجوية

3
00:00:10,617 --> 00:00:11,993
‫هل أنتَ متأكد؟

4
00:00:12,285 --> 00:00:13,761
‫سنحتفل بصدور عقار
‫اضطراب نقص الانتباه الجديد

5
00:00:13,787 --> 00:00:15,455
‫وربما سينتهي الأمر خلال ستة دقائق

6
00:00:17,374 --> 00:00:19,376
‫هل قلت إنكم ستعملون
‫على نظام التوجيه غداً؟

7
00:00:19,501 --> 00:00:20,877
‫أجل، لماذا؟

8
00:00:21,086 --> 00:00:23,922
‫قال (شيلدون) إنه سيعمل معي
‫على مشروع الكم الإدراكي

9
00:00:24,548 --> 00:00:27,676
‫- رتبنا لهذا الأمر منذ أسبوع
‫- أكد على الأمر مجدداً هذا الصباح

10
00:00:27,843 --> 00:00:31,471
‫{\an8}أيها الصديقان، قبل أن يسوء الأمر
‫تذكرا، يحصل الفائز على (شيلدون)

11
00:00:33,515 --> 00:00:34,933
‫(راج)، أتود الذهاب معي بالغد؟

12
00:00:35,350 --> 00:00:38,023
‫{\an8}أتطلبين هذا لأنّك ترغبين
‫في تواجدي هناك أم بدافع الشفقة؟

13
00:00:38,058 --> 00:00:39,688
‫{\an8}في الواقع، لا عليك، لا تجيبي
‫يسرني الذهاب معك

14
00:00:43,066 --> 00:00:43,873
‫مرحباً

15
00:00:43,908 --> 00:00:46,460
‫لمَ أخبرت (ليونارد) أنّك ستعمل
‫على الجيرسكوب في الغد؟

16
00:00:46,486 --> 00:00:49,330
‫- لأنّني سأفعل
‫- ولكنك أخبرتني أنّك ستعمل معي

17
00:00:49,948 --> 00:00:52,743
‫لدى أحدهم موعدين لحفلة علمية

18
00:00:54,870 --> 00:00:57,789
‫{\an8}لدي خطة للعمل على المشروعين
‫في آن واحد

19
00:00:58,039 --> 00:01:01,918
‫{\an8}ولعلمك، المؤتمر الصيفي
‫لطوبولوجيا الجبر

20
00:01:02,043 --> 00:01:04,087
‫{\an8}في معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا
‫هو الحفلة العلمية

21
00:01:05,464 --> 00:01:06,882
‫{\an8}عذراً، ما هي تلك الخطة
‫التي لديك؟

22
00:01:07,591 --> 00:01:09,801
‫{\an8}حسناً، لا يتطلب الأمر وجودي
‫في كلا المكانين في آن واحد

23
00:01:09,926 --> 00:01:12,637
‫{\an8}ويمكنني توفير بعض الساعات
‫ببعض الحيل البسيطة

24
00:01:12,763 --> 00:01:15,724
‫{\an8}مثل استخدام أقل عدد من الكلمات
‫لإيصال وجهة نظري

25
00:01:16,433 --> 00:01:20,103
‫- متى يبدأ هذا الأمر؟
‫- قريباً

26
00:01:20,687 --> 00:01:22,586
‫{\an8}كان بإمكاني قول
‫"في المستقبل القريب جداً"

27
00:01:22,621 --> 00:01:23,625
‫{\an8}ولكنّني لم أقل
‫"في المستقبل القريب جداً"

28
00:01:23,660 --> 00:01:26,527
‫{\an8}لأن "في المستقبل القريب جداً"
‫أزيد عن "قريباً" بثلاث كلمات

29
00:01:26,818 --> 00:01:29,571
‫"في" واحدة، "المستقبل" اثنان
‫"القريب" ثلاثة، "جداً" أربعة

30
00:01:29,696 --> 00:01:31,797
‫أترى، "في المستقبل القريب جداً"
‫أربعة كلمات بينما "قريباً" كلمة واحدة

31
00:01:31,823 --> 00:01:33,617
‫والأربعة أزيد من واحدة
‫أوفر الوقت بالفعل

32
00:01:35,827 --> 00:01:37,204
‫عبقري

33
00:01:37,704 --> 00:01:40,499
‫كنت سأقول
‫"لمَ يظن أحد أن (شيلدون) عبقري؟"

34
00:01:40,791 --> 00:01:42,167
‫ولكنّي لم أفعل

35
00:02:10,543 --> 00:02:13,296
‫أيها السيدان، جعلت (آيمي) جاهزة
‫وتعمل على المشروع

36
00:02:13,546 --> 00:02:14,923
‫هلّا نشرع في العمل؟

37
00:02:15,048 --> 00:02:19,219
‫قبل أن نفعل، ما الذي ترتديه
‫يا صديقنا الذي نتظاهر بكونه عادياً؟

38
00:02:20,345 --> 00:02:22,939
‫هذه معدات الحفاظ على رطوبة الجسد

39
00:02:22,974 --> 00:02:26,434
‫من أجل تحقيق الكفاءة في العمل
‫كلما أشعر بالعطش، لدي مصدر للماء

40
00:02:26,643 --> 00:02:29,062
‫وكلما أشعر بالجوع
‫لدي حساء العدس

41
00:02:31,439 --> 00:02:32,815
‫التظاهر بكونه عادياً
‫يصبح أصعب

42
00:02:33,900 --> 00:02:35,751
‫{\an8}على أي حال يا (شيلدون)
‫نحن عند نقطة اتخاذ القرار

43
00:02:35,777 --> 00:02:38,571
‫{\an8}لترشيح تيار (زينون)
‫خلال مرشح هوائي أم خوائي

44
00:02:38,738 --> 00:02:40,782
‫أطلعني على إيجابيات وسلبيات
‫كل منهما

45
00:02:41,074 --> 00:02:42,867
‫{\an8}إذا قمنا بترشيح تيار (زينون)
‫خلال مرشح هوائي

46
00:02:42,992 --> 00:02:45,662
‫{\an8}فسيبرد في الحال
‫قبل أن يتفاعل ويقوم بتوصيل التيار

47
00:02:50,041 --> 00:02:52,293
‫{\an8}آسف، قطعة جزر

48
00:02:55,547 --> 00:02:56,965
‫يمكنك الشعور بتوفير الوقت

49
00:02:59,259 --> 00:03:01,553
‫لقد عدت
‫أنا لك لمدة ثمان دقائق

50
00:03:02,345 --> 00:03:03,721
‫(شيلدون)، هذا سخيف

51
00:03:03,847 --> 00:03:05,390
‫لا يمكنك أن تتوقع منا
‫إنجاز عمل بكفاءة

52
00:03:05,431 --> 00:03:07,168
‫وأنت تظهر وتختفي هكذا

53
00:03:07,225 --> 00:03:09,602
‫المعامل هنا ليس (لَمدا)
‫إنما (لَمدا) سالب صفر

54
00:03:09,727 --> 00:03:11,771
‫{\an8}وهنا، يجدر بك مراعاة احتمالية

55
00:03:11,896 --> 00:03:13,940
‫{\an8}أن العقل نفسه
‫في حالتين كميتين مختلفتين

56
00:03:14,065 --> 00:03:16,234
‫وآخراً، ألديك بعض مكَسرات
‫الحساء الصغيرة؟

57
00:03:18,486 --> 00:03:23,199
‫{\an8}معدل دوران محور الطرد المركزي
‫لا بد من أن يكون أربع دورات في الثانية

58
00:03:23,408 --> 00:03:25,577
‫{\an8}لا يمكن أن تكون أربع دورات
‫لا بد أن يكون سبع

59
00:03:25,785 --> 00:03:28,079
‫{\an8}سبعة؟
‫انظر إلى اللوحة، إنها أربعة

60
00:03:28,329 --> 00:03:29,706
‫{\an8}يا للهول، إنها سبعة!

61
00:03:30,206 --> 00:03:33,793
‫- إنها خمس دورات ونصف
‫- أيها الوغد، إنها خمسة ونصف

62
00:03:35,795 --> 00:03:37,922
‫"سـ-عـ-فـ"
‫هذا اختصار لـ"سأعود على الفور"!

63
00:03:38,089 --> 00:03:39,841
‫أنا أوفر الكثير من الوقت

64
00:03:41,509 --> 00:03:43,761
‫{\an8}ستلتقي الإشارتان
‫في الجسم الثفني في الدماغ

65
00:03:43,887 --> 00:03:46,139
‫{\an8}وقيمة (تسلا) تساوي الصفر

66
00:03:46,639 --> 00:03:48,558
‫{\an8}وأعرف شخصاً
‫استحق رشفة حساء للتو

67
00:03:50,393 --> 00:03:51,769
‫{\an8}لا يصدق

68
00:03:51,895 --> 00:03:54,147
‫{\an8}(شيلدون)، لم أتوقع تمكنك
‫من العمل على المشروعين

69
00:03:54,314 --> 00:03:55,815
‫ولكنّني كنت مخطئة

70
00:03:56,107 --> 00:03:57,901
‫{\an8}شعرت بنفس الشيء تجاه المعلقة
‫ذات طرف كالشوكة

71
00:03:58,026 --> 00:04:00,528
‫{\an8}الأطعمة الصلبة والسائلة
‫تؤكل بأداة واحدة؟

72
00:04:00,653 --> 00:04:02,030
‫لن ينجح هذا أبداً

73
00:04:02,238 --> 00:04:03,740
‫تحذير إفساد المعلومة
‫لقد نجحت

74
00:04:05,408 --> 00:04:07,869
‫{\an8}عليّ الاعتراف، لم نحسبك
‫ستتمكن من فعل أمرين في آن واحد

75
00:04:08,244 --> 00:04:11,080
‫{\an8}شعرت بنفس الشيء
‫تجاه حيوان خلد الماء

76
00:04:11,206 --> 00:04:13,833
‫{\an8}طائر وحيوان ثديي
‫في نفس المخلوق، لا يمكن

77
00:04:14,167 --> 00:04:15,710
‫{\an8}تحذير إفساد المعلومة
‫إنه ممكن

78
00:04:19,864 --> 00:04:21,241
‫{\an8}- مرحباً
‫- مرحباً

79
00:04:21,616 --> 00:04:23,910
‫{\an8}شكراً مرة أخرى لتركي
‫أستخدم حاسوبك الدفتري ليلة أمس

80
00:04:24,244 --> 00:04:25,620
‫لا عليك

81
00:04:25,745 --> 00:04:27,956
‫- كنت أسدد ضرائبي فحسب
‫- حسناً

82
00:04:28,665 --> 00:04:31,167
‫في الواقع، هل بإمكاني
‫التفقد مرة أخرى؟

83
00:04:31,292 --> 00:04:32,669
‫حذفت سجل متصفح الإنترنت بالفعل

84
00:04:33,002 --> 00:04:36,464
‫أنت امرأة صالحة
‫علامَ تعملين؟

85
00:04:36,923 --> 00:04:39,551
‫أحاول تفقد ما فاتني من رسائل المكتب
‫الإلكترونية قبل العودة للعمل

86
00:04:39,968 --> 00:04:42,429
‫هذا صحيح
‫إجازة الأمومة تكاد تنتهي

87
00:04:43,012 --> 00:04:44,389
‫هل أنت متحمسة؟

88
00:04:44,681 --> 00:04:47,725
‫أجل، أعني، سأفتقد (هالي)

89
00:04:47,851 --> 00:04:49,686
‫ولكن سيكون الخروج
‫من المنزل أمراً لطيفاً

90
00:04:50,061 --> 00:04:51,521
‫وأستعيد نشاطي الفكري

91
00:04:52,063 --> 00:04:54,774
‫أخرج للغداء
‫بدلًا من غداء الصدر

92
00:04:57,360 --> 00:04:58,737
‫هذا رائع، مرحى لك

93
00:04:59,779 --> 00:05:03,366
‫أجل، بوجودك ووجود والدي
‫ستكون (هالي) على ما يرام

94
00:05:03,491 --> 00:05:04,868
‫بالطبع، ستكون كذلك

95
00:05:05,326 --> 00:05:06,703
‫ومركز الرعاية النهارية رائع

96
00:05:06,828 --> 00:05:09,372
‫إنه كذلك، ذهبت لأتفقده
‫وإنهم حذرون جداً

97
00:05:09,497 --> 00:05:12,000
‫بشأن ترك رجال غريبين ليس
‫لديهم أطفال يسترقون النظر من النافذة

98
00:05:15,462 --> 00:05:18,381
‫بالإضافة، أعتقد أنّني أضع
‫مثالاً جيداً لـ(هالي)

99
00:05:18,798 --> 00:05:22,343
‫لأريها أن النساء يمكنهن أن يكن أمهات
‫ويحظين بمجال عملي مرض

100
00:05:22,927 --> 00:05:25,597
‫بالتأكيد لن تعرف لأين ذهبت
‫أو إن كنت سأعود مجدداً

101
00:05:26,222 --> 00:05:29,934
‫سيجعل هذا الدقائق الـ10 بين عودتي
‫للمنزل وموعد نومها أكثر تميزاً

102
00:05:33,605 --> 00:05:35,440
‫عدا مساعدتك على التجشؤ
‫وإعطائك زجاجة حليب

103
00:05:35,565 --> 00:05:36,941
‫لا أعرف ماذا أفعل الآن

104
00:05:38,151 --> 00:05:41,279
‫لا بأس، أنا أتصرف
‫بشكل عاطفي حيال الأمر فحسب

105
00:05:41,863 --> 00:05:43,239
‫أيمكنك عدم إخبار (هاوارد)؟

106
00:05:43,865 --> 00:05:47,619
‫ألا تظنين أنه سيكون أفضل
‫لو أخبرته بما تمرين به؟

107
00:05:48,078 --> 00:05:50,872
‫ألا تظن أنه سيكون من الأفضل لو حظيت
‫بشقتك الخاصة أيها الرجل الناضج؟

108
00:05:53,583 --> 00:05:55,251
‫سرك في أمان معي

109
00:05:59,464 --> 00:06:02,092
‫مرحباً، منذ متى تقوم بالغسيل
‫يوم الخميس؟

110
00:06:02,509 --> 00:06:07,347
‫تعرضت لحادثة في العمل
‫تزحلقت ووقعت على كيس الحساء

111
00:06:09,099 --> 00:06:12,560
‫أتعلم؟ كان هناك وقت
‫كنت لأسأل ما هو كيس الحساء

112
00:06:13,394 --> 00:06:14,771
‫ولكن سعيدةً
‫لأننا تخطينا هذا

113
00:06:18,274 --> 00:06:20,276
‫أتعلم، كان هناك وقت
‫كنت لأقول بوركت

114
00:06:20,777 --> 00:06:24,197
‫وكنتَ لتقول "إذا تحتم عليك التوسل
‫إلى إله وهمي، ماذا عن (ثور)؟"

115
00:06:24,823 --> 00:06:27,409
‫وكنت لأقول "كيف تعرف
‫أنّني لم أقصد (ثور)؟"

116
00:06:27,700 --> 00:06:29,160
‫ثم كنتَ لتقول
‫شيء متوقَع

117
00:06:29,285 --> 00:06:32,247
‫وبهذا ننهي قصة
‫لما لم أعد أقول "بوركت"

118
00:06:34,791 --> 00:06:37,127
‫حظينا بالكثير من المرح فيما مضى
‫أليس كذلك؟

119
00:06:38,586 --> 00:06:40,463
‫إذاً، أخبرني (ليونارد)
‫أنكَ حظيت بيوم حافل

120
00:06:40,630 --> 00:06:45,385
‫أجل، ولم ينته بعد
‫اكتشفت حلًا لنظام التوجيه

121
00:06:45,510 --> 00:06:47,846
‫الذي نعمل عليه وأنا أنتقي العدس
‫من على سروالي قبل نقعه

122
00:06:50,140 --> 00:06:52,267
‫- هل تشعر بالمرض؟
‫- بالطبع، لا

123
00:06:52,559 --> 00:06:53,935
‫أنا مشغول جداً لأمرض

124
00:06:54,060 --> 00:06:56,729
‫أنت حساس جداً، ربما لا يجدر بك
‫تحميل نفسك فوق طاقتك

125
00:06:56,855 --> 00:06:58,565
‫- أنا بخير
‫- حسناً

126
00:06:58,690 --> 00:07:00,316
‫حسناً، سنتظاهر فحسب
‫بأنك لم تصب بالبرد

127
00:07:00,442 --> 00:07:01,818
‫وأنت تشاهد فيلم (فروزن)

128
00:07:02,402 --> 00:07:03,778
‫لم يحدث هذا

129
00:07:03,903 --> 00:07:05,379
‫أصبت أيضاً بنزيف أنفي
‫وأنت تشاهد فيلم (أب)

130
00:07:05,405 --> 00:07:06,781
‫فلتغسلي ملابسك فحسب!

131
00:07:10,660 --> 00:07:12,412
‫(ستيوارت)، لم تكن مضطراً
‫لإعداد العشاء

132
00:07:12,954 --> 00:07:15,331
‫حسناً، شعرت بالاستياء
‫بشأن إزعاجك في الصباح

133
00:07:15,957 --> 00:07:18,877
‫ولأكون صريحاً، لست من عشاق
‫رغيف اللحم الذي تعديه

134
00:07:21,504 --> 00:07:23,381
‫- مرحباً، ماذا يوجد على العشاء؟
‫- رغيف اللحم

135
00:07:23,965 --> 00:07:25,341
‫رائع

136
00:07:25,550 --> 00:07:27,218
‫- (ستيوارت) هو من أعدَه
‫- رائع

137
00:07:29,596 --> 00:07:32,557
‫كنت أفكر في أنه ربما نأخذ (هالي)
‫في نزهة إلى حديقة الحيوان

138
00:07:32,724 --> 00:07:34,100
‫في عطلة نهاية الأسبوع

139
00:07:34,350 --> 00:07:36,478
‫نحظى بوقت عائلي معاً
‫قبل عودتك للعمل

140
00:07:37,437 --> 00:07:38,813
‫يبدو هذا رائعاً

141
00:07:39,022 --> 00:07:40,497
‫بالحديث عن هذا
‫بالنسبة لمركز الرعاية النهارية

142
00:07:40,523 --> 00:07:42,025
‫سيكون من الأسهل لي
‫إن قمت بتوصيلها

143
00:07:42,150 --> 00:07:43,610
‫ما لم ترغبي أنت بفعل ذلك

144
00:07:44,861 --> 00:07:46,279
‫أعتقد أنه يجب أن أكون أنا
‫من أوصلها

145
00:07:46,362 --> 00:07:49,324
‫لا يمكنني توصيلها
‫لديهم صورة لي في ملف الآن

146
00:07:55,914 --> 00:07:58,083
‫- هل أنت بخير؟
‫- بالطبع، لماذا؟

147
00:07:58,500 --> 00:08:01,586
‫- لا أعلم، تبدين مستاءة قليلًا
‫- لا، أنا بخير

148
00:08:01,711 --> 00:08:03,922
‫- متأكدة؟
‫- لمَ تظنها ليست بخير؟

149
00:08:04,047 --> 00:08:05,757
‫تبدو بخير
‫ويظهر عليها أنها بخير

150
00:08:05,882 --> 00:08:08,468
‫إذاً، رأيتها في الشارع
‫كنت لأقول "سحقاً، هذه الفتاة بخير"

151
00:08:14,057 --> 00:08:15,642
‫(شيلدون)، أنت مريض
‫عد إلى الفراش

152
00:08:15,934 --> 00:08:17,310
‫أنا بخير

153
00:08:18,394 --> 00:08:19,854
‫تفضلي، فلتأكلي خبزك المحمَص

154
00:08:24,984 --> 00:08:26,361
‫آسف

155
00:08:27,946 --> 00:08:29,406
‫لا بأس
‫الآن لم أعد بحاجة إلى الزبدة

156
00:08:32,075 --> 00:08:34,327
‫حسناً، ربما أنا متوعك بعض الشيء

157
00:08:34,702 --> 00:08:37,247
‫إنه ليس بشيء لا يمكن
‫لبعض أدوية البرد والشاي علاجه

158
00:08:37,455 --> 00:08:40,375
‫- أنت بحاجة إلى النوم
‫- ما أحتاجه هو العودة للعمل

159
00:08:41,042 --> 00:08:42,627
‫لا أريد جراثيمك
‫في كل مكان من حولي

160
00:08:42,794 --> 00:08:45,422
‫ماذا؟ تمسكين يدي وتقبلين فمي

161
00:08:45,547 --> 00:08:47,465
‫ولكنك تضعين حدود لهذا
‫حين إصابتي بالحمى؟

162
00:08:49,300 --> 00:08:50,677
‫ماذا حدث لحبنا؟

163
00:08:55,223 --> 00:08:56,891
‫(شيلدون)، هل أنتَ بخير؟

164
00:08:59,769 --> 00:09:01,146
‫ما الذي يحدث؟

165
00:09:03,022 --> 00:09:04,399
‫كيف أتيت إلى هنا؟

166
00:09:04,691 --> 00:09:06,985
‫لا أعلم، عدنا من العمل ووجدناك هنا

167
00:09:07,736 --> 00:09:10,572
‫عدتم من العمل؟
‫كم الساعة؟

168
00:09:10,905 --> 00:09:13,032
‫- إنها التاسعة
‫- التاسعة؟

169
00:09:13,366 --> 00:09:16,619
‫ماذا حدث للثامنة والسابعة
‫والساعات الأخرى؟

170
00:09:17,912 --> 00:09:19,414
‫تمهل، ألا تذكر؟

171
00:09:20,832 --> 00:09:25,462
‫حسناً، أتذكر وأنا استيقظ من النوم
‫وتفرك (آيمي) مرهم البرد على صدري

172
00:09:26,045 --> 00:09:29,007
‫وكانت يداها باردتين كقطعتي ثلج

173
00:09:31,468 --> 00:09:33,511
‫وتناولت دواءً للبرد

174
00:09:34,637 --> 00:09:36,514
‫تناولت دواءً للبرد

175
00:09:37,307 --> 00:09:39,642
‫كنت تبدو فاقداً توازنك
‫حين قابلتك في المعمل

176
00:09:39,893 --> 00:09:41,686
‫في المعمل؟

177
00:09:43,605 --> 00:09:45,440
‫لمَ أنا عاري من خصري إلى الأسفل؟

178
00:09:48,568 --> 00:09:49,944
‫لا أعلم أين بنطالك

179
00:09:50,070 --> 00:09:52,405
‫ولكننا وجدنا سروالك الداخلي
‫في وعاء على الموقد

180
00:10:00,244 --> 00:10:02,955
‫بنطالي مفقود
‫ولا أذكر أي شيء

181
00:10:03,831 --> 00:10:05,666
‫(بيني)، كان شبابك كله كهذا
‫ماذا عليّ أن أفعل؟

182
00:10:08,377 --> 00:10:10,713
‫لا أعلم
‫تفقد جسدك لوجود وشوم

183
00:10:13,132 --> 00:10:15,301
‫- (ليونارد)، هلا تفضلت...؟
‫- إنها تمزح!

184
00:10:18,930 --> 00:10:22,035
‫تمهلوا، أين حقيبتي؟
‫هاتفي ومحفظتي داخل حقيبتي

185
00:10:22,070 --> 00:10:23,267
‫إنها هنا

186
00:10:26,938 --> 00:10:29,524
‫أين مذكرة ملاحظاتي
‫لقد اختفت، يا للهول

187
00:10:29,774 --> 00:10:31,359
‫إنها مجرد مذكرة ملاحظات
‫ما الأمر الجلل؟

188
00:10:31,484 --> 00:10:32,860
‫ما الأمر الجلل؟

189
00:10:32,985 --> 00:10:35,113
‫إنها مليئة بالمعلومات السرية
‫عن مشروع القوات الجوية!

190
00:10:35,446 --> 00:10:37,156
‫كيف تفقد شيء كهذا؟

191
00:10:38,199 --> 00:10:39,659
‫لا بأس، متأكدة من أننا سنجدها

192
00:10:39,992 --> 00:10:41,702
‫اسمعوا، لا بد من أنها هنا
‫في مكان ما

193
00:10:42,578 --> 00:10:44,038
‫ربما هي حيث يوجد بنطالك

194
00:10:45,915 --> 00:10:48,042
‫لا، البنطال داخل الفرن الكهربائي
‫لا وجود لأي مفكرة

195
00:10:51,838 --> 00:10:54,132
‫- مرحباً
‫- مرحباً

196
00:10:55,425 --> 00:10:57,135
‫هناك شيئاً ما يجري
‫مع (بيرناديت)

197
00:10:57,260 --> 00:10:58,636
‫هل قالت أي شيء لك؟

198
00:10:59,387 --> 00:11:01,889
‫- لا، لم تخبرني بشيء
‫- هيّا، كن صادقاً

199
00:11:02,932 --> 00:11:04,642
‫هل أخبرتها أنّني حاولت
‫تجربة مضخة صدرها؟

200
00:11:10,940 --> 00:11:12,900
‫لا، ولكنّني ذكرت الأمر
‫لطبيبي النفسي

201
00:11:17,280 --> 00:11:19,449
‫حسناً، أعلم أنها مستاءة مني
‫حيال أمر ما

202
00:11:19,741 --> 00:11:22,076
‫حسناً، ماذا الأمر الذي فعلته
‫وقد يغضبها؟

203
00:11:22,493 --> 00:11:25,079
‫يا للهول، كم وقتاً لديك؟

204
00:11:27,248 --> 00:11:30,835
‫- لمَ لا تبدأ بأسوأ شيء؟
‫- لنرَ

205
00:11:32,044 --> 00:11:34,005
‫حسناً، ها نحن ذا
‫قبل ستة أعوام

206
00:11:34,589 --> 00:11:39,677
‫تلقيت اتصالاً أن عمة (بيرني) الكبرى
‫(تريكسي)، قد توفيت

207
00:11:40,970 --> 00:11:43,848
‫- ثم؟
‫- ونسيت إخبارها بالأمر

208
00:11:46,225 --> 00:11:47,977
‫هذا فظيع

209
00:11:48,519 --> 00:11:50,396
‫الجزء الفظيع هو أنه منذ ذلك الحين

210
00:11:50,938 --> 00:11:54,650
‫وأنا أرسل بطاقات تهنئة في عيد الميلاد
‫إلى (بيرني) من (تريكسي)

211
00:11:57,487 --> 00:11:58,863
‫(هاوارد)!

212
00:11:59,030 --> 00:12:00,547
‫دعني أكمل وكان هناك
‫بطاقة بداخلها خمسة دولارات

213
00:12:00,573 --> 00:12:02,241
‫أخذتها من محفظة نقود (بيرني)

214
00:12:05,703 --> 00:12:07,205
‫مذكرة الملاحظات ليست في الحمام

215
00:12:07,663 --> 00:12:10,500
‫لم أجدها أنا الأخرى
‫كيف يمكنه نسيان يوماً؟

216
00:12:11,167 --> 00:12:13,419
‫من يتعرضون للخطف
‫من الفضائيين يفقدون وقتاً

217
00:12:13,544 --> 00:12:15,463
‫ربما يحدث هذا للفضائيين كذلك

218
00:12:19,133 --> 00:12:20,510
‫ليست في الشقة المقابلة

219
00:12:20,635 --> 00:12:23,471
‫هذه هي النهاية
‫خرقت تصريحي الأمني

220
00:12:23,596 --> 00:12:24,972
‫سأذهب إلى السجن

221
00:12:25,723 --> 00:12:27,600
‫وأنتم على دراية بما يحدث
‫لأناس مثلي داخل السجن

222
00:12:29,102 --> 00:12:31,854
‫سأجبَر على أن أكون مدرساً خاصاً
‫لشخص ما ضخم

223
00:12:35,733 --> 00:12:37,527
‫لن تذهب إلى السجن

224
00:12:37,944 --> 00:12:39,946
‫ولكني يا للهول
‫من المضحك التفكير في الأمر

225
00:12:41,906 --> 00:12:44,575
‫- ألا يمكنك تذكر أي شيء حقاً؟
‫- أنا أحاول

226
00:12:45,034 --> 00:12:47,120
‫تمهل لحظة
‫دعني أرى هاتفك

227
00:12:47,995 --> 00:12:49,372
‫لماذا؟

228
00:12:49,872 --> 00:12:51,791
‫من المحتمل أنه كان يتبع
‫كل مكان ذهبت إليه

229
00:12:51,916 --> 00:12:53,292
‫يمكن للهواتف فعل هذا؟

230
00:12:53,584 --> 00:12:55,002
‫أجل، يعتمد هذا
‫على إعدادات الخصوصية

231
00:12:55,086 --> 00:12:56,546
‫هذا رائع جداً

232
00:12:56,796 --> 00:12:59,465
‫كيف... كيف تغلق هذا الشيء؟

233
00:13:01,509 --> 00:13:04,929
‫استرخي أعلم أنه حينما تذهبين
‫للركض تقفين لتتناولي الكعك المقلي

234
00:13:06,013 --> 00:13:07,723
‫أنا لا أركض لهناك حتى
‫أستقل السيارة

235
00:13:10,977 --> 00:13:13,271
‫تمهل، يمكنني معرفة
‫كل مكان ذهبت إليه

236
00:13:13,396 --> 00:13:14,772
‫ماذا يخبرك؟

237
00:13:14,897 --> 00:13:18,192
‫كنت داخل هذا المبنى
‫وكنت في الجامعة

238
00:13:18,943 --> 00:13:21,738
‫ثم ذهبت إلى مكان ما في شارع
‫(كولورادو بولفارد)

239
00:13:22,363 --> 00:13:24,866
‫- أين بالتحديد؟
‫- تمهل، انتظر

240
00:13:25,658 --> 00:13:27,827
‫- هل ذهبت إلى مقهى رعاة بقر؟
‫- أنا...

241
00:13:28,953 --> 00:13:31,456
‫لا! هذا مستحيل

242
00:13:40,590 --> 00:13:41,966
‫ربما...

243
00:13:46,179 --> 00:13:48,848
‫- مرحباً، كيف تسير الأمور؟
‫- بخير

244
00:13:49,265 --> 00:13:52,143
‫جيد... أحبّك

245
00:13:52,518 --> 00:13:53,895
‫- وأنا أيضاً
‫- أحبّك أكثر

246
00:13:54,645 --> 00:13:56,314
‫حسناً، أنت الفائز
‫أيمكنني إنهاء ما أفعل؟

247
00:13:58,149 --> 00:13:59,525
‫بالتأكيد، آسف

248
00:14:04,864 --> 00:14:07,909
‫- أهناك ما يجول بخاطرك؟
‫- لا، لا شيء

249
00:14:08,701 --> 00:14:12,747
‫حسناً، ربما أشعر بأن شيئاً يزعجك

250
00:14:13,289 --> 00:14:14,665
‫لا، كل شيء على ما يرام

251
00:14:14,999 --> 00:14:17,085
‫اثبتي هذا، أقيمي علاقة معي الآن
‫على أرضية المطبخ

252
00:14:19,837 --> 00:14:22,715
‫- لا، ما خطبك؟
‫- أنت مستاءة

253
00:14:22,840 --> 00:14:25,510
‫لا أعرف الكثير عن النساء
‫ولكنني أعرف أنّني أغضبهن

254
00:14:28,471 --> 00:14:32,391
‫(هاوارد)، آسفة لأنني أتصرف بغرابة
‫ولكن ليس للأمر علاقة بك

255
00:14:32,767 --> 00:14:34,644
‫- حقاً؟
‫- لا

256
00:14:36,187 --> 00:14:38,064
‫لم أرد إخبارك، لكن...

257
00:14:38,564 --> 00:14:41,109
‫أمر بوقت عصيب جداً
‫بشأن أمر عودتي إلى العمل

258
00:14:43,069 --> 00:14:46,614
‫أتفهّم هذا، كان صعباً عليّ
‫حينما عدت الى العمل

259
00:14:46,823 --> 00:14:48,241
‫- حقاً؟
‫- بالطبع

260
00:14:48,366 --> 00:14:53,162
‫افتقدتك والطفلة
‫واستطاعتي مشاهدة برنامج (إلين) يومياً

261
00:14:55,248 --> 00:14:57,375
‫لا أعلم ما الأمر الصائب فعله

262
00:14:57,959 --> 00:15:00,378
‫إن عدت إلى العمل
‫فأنا أتخلى عن (هالي)

263
00:15:00,503 --> 00:15:03,464
‫وإن لم أذهب
‫فأنا أترك كل ما عملت لأجله

264
00:15:04,298 --> 00:15:05,925
‫لا يوجد خيار صائب

265
00:15:06,467 --> 00:15:09,095
‫لا أعلم ما هو الخيار الأفضل كذلك

266
00:15:10,179 --> 00:15:15,726
‫ولكن أي ما نختاره، إن لم نكن
‫سعيدان به، يمكننا تغييره للآخر

267
00:15:15,893 --> 00:15:17,270
‫أعتقد ذلك

268
00:15:17,562 --> 00:15:19,230
‫والجزء الأفضل
‫هو أن (هالي) لن تتذكر شيئاً

269
00:15:20,356 --> 00:15:22,692
‫الأطفال لطفاء
‫ولكنهم أغبياء

270
00:15:24,360 --> 00:15:27,071
‫أقوم بهذا وتحسبني رحلت
‫ثم أعود بطريقة سحرية

271
00:15:30,116 --> 00:15:31,951
‫بصراحة، لمَ ندخر المال
‫لأجل الجامعة؟

272
00:15:34,537 --> 00:15:36,914
‫لست غاضبة منك لنعتك ابنتنا بالغبية

273
00:15:37,039 --> 00:15:38,833
‫حسناً، لقد ورثت هذا مني

274
00:15:40,084 --> 00:15:43,379
‫بالحديث عن هذا، لدي بعض الأخبار
‫عن عمتك (تريكسي)

275
00:15:51,596 --> 00:15:55,141
‫- أيبدو هذا المكان مألوفاً؟
‫- يصعب تحديد هذا

276
00:15:55,475 --> 00:15:58,561
‫- عاد (شيلدون)!
‫- (شيلدون)!

277
00:16:01,147 --> 00:16:02,523
‫بدأت الأمور تتضح

278
00:16:04,108 --> 00:16:05,860
‫هل ستشتري جولة أخرى
‫للمقهى بأكمله؟

279
00:16:06,819 --> 00:16:08,446
‫لا، شكراً لك

280
00:16:08,988 --> 00:16:10,505
‫الآن بتنا نعلم سبب إرسال
‫شركة البطاقة الائتمانية

281
00:16:10,531 --> 00:16:12,116
‫إنذاراً بالاحتيال
‫وسرقة نقود من البطاقة

282
00:16:12,909 --> 00:16:16,079
‫- اسأله
‫- أجل

283
00:16:16,746 --> 00:16:18,122
‫كيف الحال يا شريك؟

284
00:16:18,289 --> 00:16:21,918
‫هل تذكر أنّني تركت مذكرة
‫ملاحظات في هذه الأجزاء هنا؟

285
00:16:23,169 --> 00:16:24,545
‫هذه الأجزاء هنا؟

286
00:16:24,796 --> 00:16:27,298
‫يسمى هذا بالاندماج
‫وبالمناسبة، حظاً سعيداً

287
00:16:28,841 --> 00:16:31,052
‫- تفضل
‫- يا لحسن الحظ!

288
00:16:31,260 --> 00:16:33,846
‫نظام توجيهي كمي فائق السرية

289
00:16:35,932 --> 00:16:37,308
‫هل فهمت الحسابات؟

290
00:16:37,433 --> 00:16:39,477
‫لا، ولكن (شيلدون) أخبرني
‫كل شيء عنه

291
00:16:39,811 --> 00:16:41,187
‫أخبر الجميع

292
00:16:43,231 --> 00:16:44,607
‫هذا رائع جداً

293
00:16:44,732 --> 00:16:48,069
‫لا تقلق، جعلنا نقسم بالخنصر
‫أن نبقيه سراً

294
00:16:50,613 --> 00:16:53,366
‫- أقسم...
‫- أقسم...

295
00:16:53,741 --> 00:16:57,412
‫- ألا أخبر أحداً
‫- ألا أخبر أحداً...

296
00:16:57,537 --> 00:17:01,332
‫المعلومات الحربية الفائقة السرية
‫التي على وشك إخباركم بها

297
00:17:01,791 --> 00:17:05,378
‫المعلومات الحربية الفائقة السرية
‫التي على وشك إخباركم بها

298
00:17:07,672 --> 00:17:09,048
‫علينا الهرب

299
00:17:09,173 --> 00:17:10,883
‫- شكراً لك
‫- إلى القاء

300
00:17:15,138 --> 00:17:16,514
‫ربما يجدر بي محو هذا

301
00:17:23,686 --> 00:17:25,438
‫شكراً لإعدادك الشاي لي

302
00:17:25,813 --> 00:17:27,189
‫على الرحب، هل أعجبك؟

303
00:17:31,318 --> 00:17:34,321
‫لذيذ، والدفء على ظهري

304
00:17:36,824 --> 00:17:38,409
‫أتحتاج إلى شيء آخر؟

305
00:17:38,993 --> 00:17:40,494
‫تعلمين ما أريده بالضبط

306
00:17:41,287 --> 00:17:42,663
‫حسناً

307
00:18:00,389 --> 00:18:01,766
‫هذا لطيف

308
00:18:02,892 --> 00:18:04,268
‫الآن بالألمانية

309
00:18:20,034 --> 00:18:21,410
‫رائع

310
00:18:22,036 --> 00:18:23,412
‫الآن بالصينية الشمالية

311
00:18:38,928 --> 00:18:41,347
‫الآن بـالـ(نافاجو)

