﻿1
00:00:03,652 --> 00:00:05,445
‫- لقد ثبتونا في أماكننا!
‫- لا يمكننا العبور!

2
00:00:05,487 --> 00:00:06,947
‫(شيلدون)، تعال إلى هنا وساعدنا!

3
00:00:07,197 --> 00:00:08,949
‫حسناً، لحظة واحدة

4
00:00:11,159 --> 00:00:14,579
‫- (شيلدون)، لمَ تقفز إلى أعلى وأسفل؟
‫- أحاول إطلاق النار

5
00:00:14,704 --> 00:00:18,291
‫استخدم زر الإطلاق إذاً
‫لا زر الشيء الرائع لدى النمور!

6
00:00:21,503 --> 00:00:23,171
‫إنها النهاية، لقد متنا

7
00:00:23,296 --> 00:00:25,715
‫{\an8}- حسناً، تحداهم مجدداً
‫- أفعل هذا الآن

8
00:00:26,925 --> 00:00:29,803
‫{\an8}لا يمكنهم
‫أمامهم مبارزات في اتحاد صغير غداً

9
00:00:32,180 --> 00:00:34,641
‫{\an8}لا عجب أنهم هزمونا
‫إنهم محترفون

10
00:00:35,725 --> 00:00:38,603
‫{\an8}ماذا جرى لي؟
‫كنت بارعاً بهذه الأشياء

11
00:00:38,854 --> 00:00:40,904
‫لطالما كان الأطفال
‫أفضل في ألعاب الفيديو

12
00:00:40,939 --> 00:00:42,274
‫حسناً، أنا لا أحبها

13
00:00:42,399 --> 00:00:45,736
‫إن كان هذا يشعرك بالتحسن
‫فإنك ما زلت ترتدي ملابس كالأطفال

14
00:00:46,278 --> 00:00:48,155
‫{\an8}لا، ولكنها ليست مجرد لعبة فيديو

15
00:00:48,280 --> 00:00:50,991
‫{\an8}قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد
‫على هاتفي، واستغرقني أسبوع

16
00:00:51,116 --> 00:00:53,785
‫{\an8}لأتوقف عن إرسال رمز القبلة التعبيري
‫إلى الجميع عن غير عمد

17
00:00:55,036 --> 00:00:57,038
‫إذاً حبنا غير حقيقي؟

18
00:00:57,664 --> 00:00:59,708
‫{\an8}أعرف شعورك

19
00:00:59,833 --> 00:01:02,461
‫{\an8}جربت إحدى المراحيض
‫الإلكترونية اليابانية تلك

20
00:01:02,586 --> 00:01:05,255
‫وبطريقة عملية ألقيت بنفسي
‫إلى الناحية الأخرى من الغرفة

21
00:01:06,631 --> 00:01:09,718
‫{\an8}أعتقد أن علي مواجهة الأمر فحسب
‫لم أعد عبقرياً

22
00:01:09,843 --> 00:01:12,012
‫الآن صرت أتساءل
‫ماذا على العشاء فحسب

23
00:01:12,637 --> 00:01:14,014
‫النقانق

24
00:01:42,624 --> 00:01:45,418
‫لم أكن أعلم أنه يمكنك احتساء الشراب
‫وأنت ترضعين طفلتك طبيعياً

25
00:01:45,543 --> 00:01:48,171
‫يقال أن المخثر الموجود في الشراب
‫يساعد على إنتاج الحليب

26
00:01:48,296 --> 00:01:50,340
‫أنا متأكدة أن هذه خرافة
‫دعيني أتأكد

27
00:01:50,465 --> 00:01:52,801
‫أفسدي الأمر عليّ
‫وسأكسر هذا الكأس فوق رأسك

28
00:01:54,302 --> 00:01:56,012
‫نخب الإنكار

29
00:01:56,971 --> 00:01:58,556
‫سآتي بكأس آخر

30
00:01:58,681 --> 00:01:59,532
‫أتريدين الطعام؟

31
00:01:59,567 --> 00:02:02,759
‫أجل، تحرق الرضاعة الطبيعية ما يقارب
‫5آلاف سعرة حرارية في اليوم الواحد

32
00:02:02,794 --> 00:02:04,562
‫لا تلمسي هذا الهاتف

33
00:02:08,900 --> 00:02:11,861
‫- (بيني)؟
‫- (زاك)، مرحباً

34
00:02:11,986 --> 00:02:15,657
‫{\an8}- ما احتمالات مصادفتك هكذا؟
‫- إنه ناد، لذا الاحتمالات كثيرة

35
00:02:16,783 --> 00:02:19,077
‫{\an8}- ما الجديد؟
‫- الكثير من الأشياء

36
00:02:19,285 --> 00:02:21,996
‫{\an8}وضعت عشب صناعي
‫في باحتي الخلفية وخطبت

37
00:02:22,122 --> 00:02:24,582
‫{\an8}كان لديّ شامة مخيفة
‫اتضح أنها مرسومة فقط

38
00:02:25,917 --> 00:02:29,295
‫- تهانيّ
‫- هذا ما قاله طبيب الأمراض الجلدية

39
00:02:30,088 --> 00:02:34,175
‫{\an8}- لا، تهانيّ على خطبتك
‫- شكراً، ماذا عن جديدك؟

40
00:02:34,384 --> 00:02:35,760
‫{\an8}كيف حال (ليونارد)؟
‫أما زال ذكياً؟

41
00:02:37,011 --> 00:02:41,599
‫{\an8}أجل، إنه يعمل لصالح الحكومة
‫على جهاز جيروسكوب الكم اللا نهائي

42
00:02:41,766 --> 00:02:44,769
‫{\an8}بالطبع، أول مرة ألفظها بطريقة صحيحة
‫لا يكون موجوداً حينها

43
00:02:45,103 --> 00:02:48,314
‫{\an8}أحب هذا الرجل الصغير
‫يجدر بنا تناول العشاء معاً كمجموعة

44
00:02:48,982 --> 00:02:50,692
‫أجل، بالتأكيد
‫سأشاور (ليونارد) في الأمر

45
00:02:50,817 --> 00:02:52,485
‫{\an8}رائع، سأشاور (سارة)

46
00:02:53,445 --> 00:02:55,864
‫{\an8}(سارة)، اعرضي جدول أعمالي

47
00:02:58,366 --> 00:03:00,034
‫لا يفلح الأمر معي أبداً

48
00:03:03,580 --> 00:03:08,793
‫{\an8}- كنت أفكر في إهانتنا الأخيرة
‫- عليك أن تكون أكثر تحديداً

49
00:03:09,794 --> 00:03:13,965
‫{\an8}- على يدك أولئك المراهقين
‫- أكثر تحديداً

50
00:03:15,884 --> 00:03:17,260
‫فتيان مراهقين

51
00:03:17,552 --> 00:03:19,906
‫أجل، لعبة الفيديو
‫أجل كان هذا سيئاً

52
00:03:20,680 --> 00:03:23,475
‫{\an8}بدأت في القراءة عن النشاط الإدراكي

53
00:03:23,641 --> 00:03:26,811
‫{\an8}وصادفت مجال
‫بحثي يسمى "التَشَيّخ المفرط"

54
00:03:27,187 --> 00:03:29,564
‫{\an8}أتعلمون من يشيخ بإفراط؟
‫(جينيفير لوبيز)

55
00:03:29,689 --> 00:03:31,232
‫{\an8}أعني، ما هو سرها؟

56
00:03:33,276 --> 00:03:34,986
‫{\an8}الآن، هذا أمر نادر حدوثه

57
00:03:35,111 --> 00:03:37,906
‫{\an8}أجهل أي واحد منكما
‫عليّ إسكاته أولاً

58
00:03:39,532 --> 00:03:41,868
‫{\an8}النظرية هي إن أرهقت
‫عقلك لدرجة كبيرة

59
00:03:41,993 --> 00:03:46,206
‫{\an8}ستزداد سماكة الألياف العصبية
‫وستصبح الخلايا الدبقية أكثر لمعاناً

60
00:03:46,372 --> 00:03:47,874
‫مثل شعر (جيلو)

61
00:03:49,667 --> 00:03:51,753
‫يا للهول، أصبح كلاكما سيان الآن

62
00:03:52,962 --> 00:03:56,132
‫كيف يختلف التَشَيّخ المفرط
‫عن حل الكلمات المتقاطعة؟

63
00:03:56,299 --> 00:03:58,426
‫الأمر ليس مجرد القيام
‫بالأنشطة الإدراكية البسيطة

64
00:03:58,551 --> 00:04:02,138
‫عليك إخراج عقلك من منطقته المألوفة
‫والوصول إلى مرحلة الإرهاق العقلي

65
00:04:02,847 --> 00:04:05,767
‫أقلك إلى العمل كل يوم
‫لا بد أن عقلي عملاق

66
00:04:07,685 --> 00:04:11,147
‫إذا أردت تحدي نفسك حقاً
‫يمكنك تعلم التحدث باللغة الهندية

67
00:04:11,272 --> 00:04:13,775
‫nrفعلت هذا وأنا بالـ8

68
00:04:16,820 --> 00:04:19,322
‫أيمكنك قول هذا بالإنجليزية؟
‫في الواقع لم أتعلم الهندية قط

69
00:04:23,451 --> 00:04:26,204
‫- أمستعد للذهاب؟
‫- أجل، أعتقد ذلك

70
00:04:26,454 --> 00:04:27,831
‫ما الخطب؟

71
00:04:28,915 --> 00:04:31,543
‫بصراحة؟ إنه لأمر غريب
‫أن أتناول العشاء بصحبة صديقك السابق

72
00:04:31,668 --> 00:04:35,588
‫- ولا يوجد الكثير لنتحدث عنه
‫- ماذا؟ إنه يحبك، اتفقنا؟

73
00:04:35,713 --> 00:04:40,218
‫وهو مهتم بأمور عملك
‫يمكنك التحدث عن المنظور اللا نهائي...

74
00:04:40,677 --> 00:04:42,053
‫أقسم إنني كنت أعرفها

75
00:04:43,471 --> 00:04:44,848
‫سيكون الأمر على ما يرام
‫لنذهب فحسب

76
00:04:44,973 --> 00:04:47,058
‫وستكون خطيبته حاضرة
‫لذا كما تعلم

77
00:04:47,183 --> 00:04:50,186
‫إن لم نجد ما نتحدث عنه
‫يمكننا التحدث عن الزفاف

78
00:04:50,311 --> 00:04:54,607
‫بحقك، قضيت رحلة بأكملها في الطائرة
‫وأنت تتحدث عن إعلان فيلم (ديدبول 2)

79
00:04:54,899 --> 00:04:57,026
‫علمت أنّك لم تكوني نائمة

80
00:04:58,862 --> 00:05:00,238
‫مرحباً يا رفاق

81
00:05:00,363 --> 00:05:01,740
‫- مرحباً
‫- مرحباً، أين خطيبتك؟

82
00:05:01,865 --> 00:05:03,950
‫لم تستطع القدوم
‫واجهتها حالة طارئة

83
00:05:04,075 --> 00:05:06,327
‫- يا للهول، ماذا حدث؟
‫- لم أسأل

84
00:05:11,166 --> 00:05:12,542
‫مرحباً

85
00:05:12,709 --> 00:05:14,085
‫- مرحباً
‫- مرحباً

86
00:05:14,210 --> 00:05:15,587
‫ما هذه الرائحة الطيبة؟

87
00:05:16,004 --> 00:05:17,881
‫يعلمني (راج) طريقة إعداد
‫الخبز الفرنسي المحشو

88
00:05:18,298 --> 00:05:22,093
‫- أهذا جزء من تشيخك المفرط؟
‫- أجل، بدا ذلك شاقاً في البداية

89
00:05:22,218 --> 00:05:25,096
‫ثم أدركت أنها مثل مجموعة أغراض
‫الكيمياء التي كانت لديّ وأنا طفل

90
00:05:25,221 --> 00:05:27,015
‫إلا أنه حينما يأكل شقيقك هذا

91
00:05:27,140 --> 00:05:29,601
‫لن يضطر أحد إلى الاتصال
‫بمركز مكافحة السموم

92
00:05:29,809 --> 00:05:31,186
‫حسناً، هلّا بدأنا؟

93
00:05:35,982 --> 00:05:41,780
‫يا للهول، إنها خفيفة ومقرمشة
‫ومليئة بالزبدة

94
00:05:42,155 --> 00:05:45,158
‫لست بحاجة لإقامة علاقة معه
‫فلتأكلي واحدة من هذه فحسب

95
00:05:46,826 --> 00:05:50,830
‫أجل، إنها لذيذة
‫ماذا... فيزيائي وخباز وصديق

96
00:05:50,955 --> 00:05:52,415
‫ماذا أعجز عن فعله؟

97
00:05:53,291 --> 00:05:55,710
‫حسناً، من الواضح أن المهام
‫العقلية ليس كافية

98
00:05:55,835 --> 00:05:57,587
‫ربما أنت بحاجة
‫إلى تحدي مهاراتك الحركية

99
00:05:57,712 --> 00:06:00,507
‫لآخر مرة
‫لن أخوض معركة دغدغة معك

100
00:06:01,883 --> 00:06:05,428
‫أتريد تحد حقيقي
‫حاول منعي عن أكل المزيد من هذه

101
00:06:07,222 --> 00:06:08,598
‫أنت تستخدم الطعام فقط

102
00:06:08,723 --> 00:06:10,850
‫لإخفاء خوفك الواقعي
‫بأنك لن تجد الحب أبداً

103
00:06:10,975 --> 00:06:12,685
‫وبالتالي ستعيش وحيداً
‫إلى الأبد

104
00:06:14,521 --> 00:06:16,856
‫بئساً، إنه بارع في هذا أيضاً

105
00:06:19,734 --> 00:06:21,111
‫شكراً لك

106
00:06:21,403 --> 00:06:24,781
‫عجباً، العمل على مشروع
‫فائق السرية لصالح الحكومة

107
00:06:24,906 --> 00:06:26,282
‫هذا رائع جداً

108
00:06:26,408 --> 00:06:28,493
‫ألديك حارس شخصي
‫ليبعد الجواسيس؟

109
00:06:29,369 --> 00:06:31,955
‫لديّ (شيلدون) فهو يبعد معظم الناس

110
00:06:33,498 --> 00:06:34,958
‫أفتقد ذلك الشخص

111
00:06:35,083 --> 00:06:37,017
‫إنه يشبه شخصية الطاهي السويدي
‫في برنامج "العرائس"

112
00:06:37,043 --> 00:06:39,087
‫لا أفهم ما يقوله ولكنه طريف

113
00:06:40,004 --> 00:06:42,424
‫أفهم ما يقوله وهو ليس طريفاً

114
00:06:43,925 --> 00:06:46,761
‫إذاً يا (بيني)، كيف تجري الأمور معك؟
‫كيف يسير العمل؟

115
00:06:46,886 --> 00:06:49,347
‫لا بأس به
‫ما زلت في مجال تسويق الأدوية

116
00:06:49,472 --> 00:06:50,849
‫إنها رائعة فيه

117
00:06:51,224 --> 00:06:54,352
‫يمكنها أن تجعل الأعراض الجانبية
‫لفشل كبدي بنسبة 10 بالمائة

118
00:06:54,644 --> 00:06:57,272
‫تبدو كأنها 90 بالمائة
‫من نشاط الكبد

119
00:06:58,815 --> 00:07:01,568
‫أجل، ليس الكذب هو الجزء المفضل لي
‫في هذا المجال

120
00:07:01,693 --> 00:07:03,445
‫في الواقع أكره الكثير من الأشياء فيه

121
00:07:03,570 --> 00:07:06,573
‫إن كنت تعيسة هناك، فكنت أبحث
‫عن مديرة مبيعات في شركتي

122
00:07:06,698 --> 00:07:09,159
‫ونحن لا نبيع أي أدوية
‫قوائم المطاعم فحسب

123
00:07:09,284 --> 00:07:12,036
‫لذا الكذبة الوحيدة التي ستقوليها
‫أننا نطبعها على ورق معاد تصنيعه

124
00:07:14,289 --> 00:07:15,665
‫لا نفعل ذلك

125
00:07:18,042 --> 00:07:21,087
‫- هذا عرض لطيف منك
‫- تعلمين أننا سنشكل فريقاً رائعاً

126
00:07:21,212 --> 00:07:23,173
‫أو كما نقول في مجال
‫صناعة قوائم المطاعم

127
00:07:23,298 --> 00:07:25,925
‫لا يمكنني فعل هذا
‫من دون "قائمة" أي أنا وأنت

128
00:07:27,844 --> 00:07:29,679
‫صحيح، لأن هجائها أنا وأنت

129
00:07:29,804 --> 00:07:32,223
‫صحيح؟ إنها مضحكة
‫لديّ الكثير من مزحات عن القوائم

130
00:07:32,348 --> 00:07:34,142
‫ولكن هذه هي المفضلة لي

131
00:07:37,562 --> 00:07:41,608
‫حسناً، هذا هو كل شيء
‫ماذا تريد أن تتعلم؟

132
00:07:41,941 --> 00:07:44,861
‫في الواقع هذا لا يهم
‫طالما أنه أمر متحدي للعقل

133
00:07:45,070 --> 00:07:51,076
‫حسناً، ماذا لو علمتك
‫بعض الخفة عن قرب؟

134
00:07:53,078 --> 00:07:56,539
‫(هاوارد)، أحاول جعل نفسي
‫غير مرتاح عقلياً وليس كل من حولي

135
00:07:58,583 --> 00:08:02,170
‫إذاً أردت أن تتعلم شيئاً بدنياً
‫وأتيت إلى (هاوارد والويتز)؟

136
00:08:03,505 --> 00:08:08,384
‫تمهلي، إن الألعاب البهلوانية
‫تتطلب استخدام جسدي وعقلي

137
00:08:08,510 --> 00:08:10,303
‫هل حاولت قذف الكرات
‫في الهواء وإمساكها؟

138
00:08:10,428 --> 00:08:14,182
‫أجل، فأنا أقذف بحبي إليك
‫وشعوري بالخزي منك في هذه اللحظة

139
00:08:16,267 --> 00:08:17,811
‫وهو أمر صعب، صحيح؟

140
00:08:19,687 --> 00:08:24,526
‫إذاً، السر هو، حينما تصل
‫الكرة إلى الانحناء العلوي

141
00:08:24,651 --> 00:08:26,236
‫تقذف بالأخرى

142
00:08:26,736 --> 00:08:29,447
‫- حسناً، أعتقد أنّي فهمتها
‫- تمهل

143
00:08:29,572 --> 00:08:32,534
‫هناك حكمة قديمة
‫في لعبة قذف الكرات

144
00:08:32,659 --> 00:08:34,494
‫أهي "سأموت وحيداً"؟

145
00:08:37,747 --> 00:08:41,751
‫لا، إنها إذا أردت المرح
‫فابدأ بواحدة فقط

146
00:08:42,252 --> 00:08:44,337
‫حكمتك نفكر فيها ولا نقولها

147
00:08:44,921 --> 00:08:48,758
‫حسناً، فلترمها في الهواء عدة مرات
‫وتمسكها وتصبح مرتاحاً معها

148
00:08:48,883 --> 00:08:50,260
‫حسناً

149
00:08:55,849 --> 00:09:00,145
‫لأطمئن فحسب، هل أنا معرض لأي خطر
‫بأن أحظى بكوع منحني كالبهلوانيين؟

150
00:09:00,353 --> 00:09:01,729
‫لا

151
00:09:02,981 --> 00:09:05,316
‫هل أنت متأكد؟
‫لأنني أشعر بوخزة

152
00:09:07,986 --> 00:09:10,613
‫أرأيت؟ لم يكن هذا بالسوء الذي ظننته
‫حتى أنه دفع الحساب

153
00:09:10,739 --> 00:09:12,115
‫أجل

154
00:09:12,240 --> 00:09:14,617
‫رغم ذلك، حينما كان يحاول حساب
‫كم سيتبقى كإكرامية

155
00:09:14,743 --> 00:09:17,245
‫أنا متأكد بأنني رأيت دخاناً
‫يخرج من أذنيه

156
00:09:17,912 --> 00:09:20,290
‫لا تفكرين بالعمل لديه، صحيح؟

157
00:09:20,540 --> 00:09:23,501
‫في الواقع، ربما
‫أعني أن هذا العمل يبدو مثالياً نوعاً ما

158
00:09:23,626 --> 00:09:27,297
‫لديّ خبرة في مجال المبيعات
‫وكنت نادلة لذا لديّ خبرة في المطاعم

159
00:09:27,422 --> 00:09:30,717
‫وإذا قام بحساب مكافئتي لعيد الميلاد
‫يمكننا شراء قارب

160
00:09:32,260 --> 00:09:35,930
‫ألا تظنين أنه سيكون غريباً بعض الشيء
‫أن تعملي مع شخص كنت تواعدينه؟

161
00:09:36,055 --> 00:09:38,475
‫أنت تعمل مع (شيلدون)
‫أخبرني أنت

162
00:09:41,102 --> 00:09:42,479
‫أجل، هذا غريب

163
00:09:46,983 --> 00:09:49,778
‫حسناً، هل تشعر بالغيرة
‫لعملي مع (زاك) حقاً؟

164
00:09:50,278 --> 00:09:53,907
‫لا، ليست الغيرة ، أظن فقط أنك وصلت
‫إلى منصب جيد في عملك الحالي

165
00:09:54,032 --> 00:09:55,408
‫وتكسبين مالاً رائعاً

166
00:09:55,742 --> 00:09:57,410
‫ولم تقيمي علاقة
‫مع أي من زملائك في العمل

167
00:09:57,619 --> 00:10:00,538
‫رائع، إذاً أتريدني أن أبقى في عمل
‫لست سعيدة فيه؟

168
00:10:03,666 --> 00:10:05,043
‫هل أنت بخير؟

169
00:10:05,168 --> 00:10:07,337
‫تشبه (زاك) وهو يحاول
‫حساب تلك الإكرامية

170
00:10:08,797 --> 00:10:13,384
‫بالطبع لا أريدك أن تكوني تعيسة
‫ولكنّي أريدك أن تكوني حكيمة

171
00:10:13,510 --> 00:10:16,179
‫والعمل لصالح صديق سابق
‫لا يعد تصرفاً حكيماً

172
00:10:18,598 --> 00:10:21,309
‫ليس عليك التوقف
‫أبطئي فحسب وأنا سأقفز من السيارة

173
00:10:28,064 --> 00:10:30,399
‫انظري يا (آيمي)
‫أقود دراجة أحادية العجلة

174
00:10:32,193 --> 00:10:35,696
‫كيف وصل بك الحال من خبز
‫الخبز الفرنسي إلى دراجة أحادية؟

175
00:10:35,863 --> 00:10:37,907
‫آذيت نفسي
‫وأنا أقذف الكرات في الهواء

176
00:10:39,158 --> 00:10:41,911
‫- من أين أتيت بها؟
‫- قال (هاوارد) إنه يمكنني استعارتها

177
00:10:42,036 --> 00:10:43,788
‫قالت (بيرناديت) إلى الأبد

178
00:10:45,748 --> 00:10:47,333
‫هل حاولت ترك الحبل؟

179
00:10:47,458 --> 00:10:49,544
‫ماذا؟ هل جننت؟
‫أنا على دراجة أحادية العجلة

180
00:10:51,129 --> 00:10:52,755
‫حسناً إذاً، فلتحظى بالمرح

181
00:10:52,880 --> 00:10:54,757
‫تمهلي، أحتاج إلى المساعدة
‫لكي أنزل

182
00:10:54,882 --> 00:10:56,259
‫حسناً، ماذا تريدني أن أفعل؟

183
00:10:56,384 --> 00:10:58,094
‫فلتأتي بمرتبة الفراش
‫وضعيها هنا

184
00:10:58,219 --> 00:11:00,471
‫ثم اذهبي إلى الشقة المقابلة
‫وأحضري مرتبتهم وضعيها هنا

185
00:11:00,596 --> 00:11:03,141
‫قبل أن تذهبي لتفعلي هذا
‫حكي لي أنفي

186
00:11:07,645 --> 00:11:13,609
‫- إذاً أخبرتها أنها تتصرف بغباء
‫- لا، أخبرتها أنها ليست حكيمة

187
00:11:15,486 --> 00:11:16,863
‫مما كان تصرف غبياً

188
00:11:18,364 --> 00:11:20,366
‫لمَ ذهبت للعشاء
‫مع هذا الشخص أصلاً؟

189
00:11:20,491 --> 00:11:22,410
‫غطينا هذه النقطة بالفعل
‫أنا غبي

190
00:11:24,537 --> 00:11:26,748
‫إذاً هو صديقي السابق
‫من يكترث؟

191
00:11:26,873 --> 00:11:28,833
‫لا أصدق أن (ليونارد)
‫سيشعر بعدم الثقة

192
00:11:28,958 --> 00:11:31,919
‫حقاً؟ ليس لديّ أي مشكلة
‫في تصديق هذا

193
00:11:33,296 --> 00:11:36,424
‫و(زاك) مخطوب، ليس هناك
‫أي سبب ليشعر (لونارد) بالتهديد

194
00:11:36,674 --> 00:11:38,968
‫نتحدث عن (ليونارد) واحد، صحيح؟

195
00:11:40,636 --> 00:11:43,139
‫إذاً، أتظن أنه لا بأس
‫بعملها لصالح (زاك)؟

196
00:11:43,556 --> 00:11:47,226
‫- لا أعلم، ربما
‫- حسناً، إنه أكثر جاذبية عن (ليونارد)

197
00:11:48,936 --> 00:11:52,815
‫أجل، ولكن هذا ينطبق
‫على أشخاص كثر عملت لديهم

198
00:11:55,276 --> 00:11:57,320
‫أجل، ولكنها كانت
‫تقيم علاقة مع (زاك) أيضاً

199
00:11:58,321 --> 00:11:59,697
‫مجدداً

200
00:12:02,492 --> 00:12:04,952
‫لم أكن لأسمح لـ(هاوارد)
‫أن يعمل مع صديقة سابقة له أبداً

201
00:12:05,078 --> 00:12:07,080
‫- ماذا، ألا تثقين به؟
‫- لا أثق بها

202
00:12:07,413 --> 00:12:10,041
‫إنه نحيل وجميل
‫مثل كلب صيد أجنبي

203
00:12:13,044 --> 00:12:15,755
‫أجل، هذا هو الكلب الأكثر جمالاً

204
00:12:17,423 --> 00:12:20,051
‫وأعتقد أن (هاوي)
‫لن يقبل بعمل لست مرتاحة له

205
00:12:20,218 --> 00:12:21,969
‫- لأنه يخاف منك؟
‫- يرتعب

206
00:12:22,095 --> 00:12:23,471
‫أجل

207
00:12:23,846 --> 00:12:25,973
‫أتعلمان أمراً؟ أتفق مع (ليونارد)
‫هذا أمر غير مقبول

208
00:12:26,099 --> 00:12:28,267
‫- شكراً لك
‫- أختلف معكما

209
00:12:28,392 --> 00:12:30,603
‫(بيني) امرأة قوية ومستقلة بذاتها

210
00:12:30,728 --> 00:12:33,106
‫كلما حاولت التحكم بها
‫زادت مقاومتها للأمر

211
00:12:33,272 --> 00:12:34,690
‫إذاً تظنه أمراً مقبولاً؟

212
00:12:34,816 --> 00:12:37,777
‫لا، إنها ستتركك لأجل أحد ما
‫ربما يجدر بك تخطي الأمر فحسب

213
00:12:43,449 --> 00:12:44,826
‫ماذا تفعل؟

214
00:12:45,076 --> 00:12:47,120
‫سأعيد هذه الأشياء إلى (هاوارد)

215
00:12:48,579 --> 00:12:51,582
‫جعلتني (بيرناديت) أعدها إن لم ترغب
‫بها سنمنحها لمهرج متشرد

216
00:12:55,169 --> 00:12:57,171
‫ماذا حدث لأمر تعلم
‫ركوب الدراجة الأحادية؟

217
00:12:57,296 --> 00:12:59,215
‫توقفت عن هذا، كان أمراً أحمق

218
00:12:59,340 --> 00:13:02,427
‫أحادية، ثنائية، ثلاثية، حيضية
‫كل الدورات حمقاء

219
00:13:04,720 --> 00:13:06,764
‫قلت إن قذف الكرات
‫كان سخيفاً كذلك

220
00:13:06,889 --> 00:13:08,266
‫إنه كذلك

221
00:13:08,391 --> 00:13:10,893
‫إذا أردت حمل ثلاثة أشياء في نفس
‫الوقت كنت لأرتدي بنطال العمال

222
00:13:11,561 --> 00:13:13,604
‫(شيلدون)، هل هو أمراً ممكناً

223
00:13:13,729 --> 00:13:17,108
‫أنه حينما تصعب الأمور عليك
‫تستسلم فحسب؟

224
00:13:17,734 --> 00:13:21,112
‫- أتنعتينني بالشخص الانهزامي؟
‫- حسناً، إن صارحت...

225
00:13:21,237 --> 00:13:22,613
‫انتهت هذه المحادثة

226
00:13:27,326 --> 00:13:28,828
‫حذرتني والدته

227
00:13:29,996 --> 00:13:31,372
‫حذرني الجميع

228
00:13:33,040 --> 00:13:34,417
‫في الواقع، هو حذرني

229
00:13:39,297 --> 00:13:40,673
‫- مرحباً
‫- أهلاً

230
00:13:41,883 --> 00:13:45,678
‫- أتريد التحدث في الأمر؟
‫- لن يكون هذا الجزء الذي أبدع فيه

231
00:13:47,889 --> 00:13:50,224
‫ماذا لو منحتك واحدة
‫من هؤلاء فحسب؟

232
00:13:51,267 --> 00:13:54,729
‫انظر، يمكننا خوض
‫محادثة لائقة ولن أغضب

233
00:13:57,523 --> 00:13:59,859
‫لا أحبها بعد إقامة العلاقة
‫ولا أحبها الآن

234
00:14:05,573 --> 00:14:06,949
‫- آسف
‫- أجل

235
00:14:07,658 --> 00:14:09,327
‫حسناً، تعال إلى هنا فحسب

236
00:14:09,827 --> 00:14:13,664
‫انظر، أفهم أن عملي مع (زاك) غريب
‫ولا أريد أن أجعلك غير مرتاح

237
00:14:13,790 --> 00:14:15,166
‫حسناً، شكراً لك

238
00:14:15,291 --> 00:14:17,585
‫ولا أريدك أن تعلقي
‫في عمل لا تحبيه

239
00:14:17,794 --> 00:14:19,170
‫إذاً ما العمل؟

240
00:14:19,462 --> 00:14:21,339
‫حسناً، لا أحب الأمر
‫ولكن إذا أردت هذه الوظيفة

241
00:14:21,464 --> 00:14:23,132
‫سأجد وسيلة لأتأقلم مع الأمر

242
00:14:23,257 --> 00:14:25,426
‫لا، أعلم أنك ستحاول
‫ولكن سيجعلك هذا تعيساً

243
00:14:25,885 --> 00:14:28,721
‫مما سيجعلني هذا تعيسة
‫وسأبقى في وظيفتي الحالية فحسب

244
00:14:28,846 --> 00:14:31,099
‫لا، لست سعيدة هناك

245
00:14:31,224 --> 00:14:34,644
‫ثم ستلقين باللوم عليّ لإرغامك على البقاء
‫ولا بأس، سأتقبل الأمر الواقع فحسب

246
00:14:34,769 --> 00:14:36,813
‫ليس عليك فعل هذا، لا بأس

247
00:14:37,230 --> 00:14:40,858
‫أجل، أترين؟ الآن أشعر بالسوء
‫وكأني أناني وأردعك عن التقدم

248
00:14:45,822 --> 00:14:47,198
‫ماذا؟ قولي شيئاً

249
00:14:51,702 --> 00:14:53,079
‫أجل، هذا مزعج جداً

250
00:14:57,250 --> 00:14:59,460
‫- أعددت لك الشاي
‫- شكراً لك

251
00:15:00,420 --> 00:15:01,963
‫آسفة لنعتك الانهزامي

252
00:15:02,088 --> 00:15:04,841
‫لا بأس، توقفت عن الغضب
‫حيال هذا الأمر

253
00:15:05,174 --> 00:15:07,176
‫ولا، لم تغب عني السخرية

254
00:15:08,886 --> 00:15:10,263
‫ماذا تقرأ؟

255
00:15:10,388 --> 00:15:14,767
‫تنص هذه المقالة أن زمرة العمر
‫للفوز بجائزة نوبل هو الـ40

256
00:15:15,059 --> 00:15:17,603
‫- إذاً؟
‫- إذاً الوقت يداهمني

257
00:15:17,854 --> 00:15:20,982
‫هذا سخيف، أنت رجل عبقري

258
00:15:21,232 --> 00:15:23,609
‫أفضل سنوات حياتك
‫ما زالت أمامك

259
00:15:23,735 --> 00:15:26,446
‫أنت مضطرة إلى قول هذا
‫فأنت لطيفة معي

260
00:15:27,071 --> 00:15:29,115
‫إذا كنت قلق حقاً
‫بشأن حياتك المهنية

261
00:15:29,240 --> 00:15:33,286
‫ربما يجد بك التفكير في بتضييع وقت
‫أقل بألعاب الفيديو والقصص المصورة

262
00:15:34,537 --> 00:15:35,913
‫ظننتك لطيفة معي

263
00:15:37,331 --> 00:15:40,084
‫حسناً، لا بأس
‫لنفترض أنك لم تفز بجائزة نوبل

264
00:15:40,209 --> 00:15:43,421
‫لنفترض أنك قضيت حياتك
‫في عمل الأبحاث العلمية السليمة

265
00:15:43,588 --> 00:15:49,719
‫محاط بأصدقائك وأحبائك الذين يقدّرونك
‫ليس لما حققته، ولكن لشخصك

266
00:15:49,886 --> 00:15:54,974
‫- ألن تكون هذه حياة جيدة؟
‫- أنت لطيفة جداً

267
00:15:56,350 --> 00:15:58,644
‫سأذهب لأتعلم
‫كيف أمشي بأرجل خشبية

268
00:16:01,814 --> 00:16:03,191
‫الكثير من التحذيرات

269
00:16:07,195 --> 00:16:10,740
‫- حسناً، أمتأكد بشأن هذا الأمر؟
‫- بكل تأكيد، أريد سعادتك فحسب

270
00:16:10,948 --> 00:16:13,367
‫وربما تدركين كم أنا غير أناني

271
00:16:16,829 --> 00:16:18,247
‫(بيني)، كيف الحال؟

272
00:16:18,372 --> 00:16:22,376
‫مرحباً، كنت أفكر في الأمر
‫وأود قبول الوظيفة

273
00:16:23,669 --> 00:16:25,046
‫أخبار سيئة

274
00:16:25,171 --> 00:16:27,757
‫حينما اكتشفت خطيبتي
‫أنني عرضت وظيفة

275
00:16:27,882 --> 00:16:29,717
‫على صديقتي السابقة
‫قالت إنها فكرة حمقاء

276
00:16:29,842 --> 00:16:31,219
‫ورمت عليّ الحذاء

277
00:16:32,845 --> 00:16:37,683
‫- إذاً، ليس هناك وظيفة؟
‫- لا، مجرد ورم طفيف على جبهتي

278
00:16:39,435 --> 00:16:41,479
‫حسناً، شكراً على أي حال
‫وداعاً

279
00:16:43,272 --> 00:16:48,569
‫ظنت خطيبته أن فكرة عملنا معاً سخيفة
‫كنت محقاً وأنا على خطأ

280
00:16:54,450 --> 00:16:58,121
‫- ألن تقول أي شيء؟
‫- ليس إن أردت فعل هذه لاحقاً

281
00:17:03,918 --> 00:17:06,462
‫مرحباً، لم أعلم أنّك عدت
‫أين كنت؟

282
00:17:06,796 --> 00:17:10,341
‫- ذهبت لزيارة والدتك
‫- جدياً، أين كنت؟

283
00:17:10,967 --> 00:17:13,469
‫- أخبرتك للتو، في منزل والدتك
‫- لمَ؟

284
00:17:13,594 --> 00:17:17,765
‫حسناً، بما أنك وجدت
‫ألعابي العجيبة مخزية جداً

285
00:17:17,890 --> 00:17:22,311
‫جعلني هذا أتساءل أي هوايات
‫رائعة كنت تمارسين وأنت طفلة

286
00:17:24,397 --> 00:17:25,773
‫ما الذي قالته لك؟

287
00:17:26,941 --> 00:17:30,987
‫لم تقل الكثير
‫ولكن هذه قالت الكثير

288
00:17:33,740 --> 00:17:36,075
‫مرحباً يا (بيرناديت)، أتذكرينني؟

289
00:17:38,870 --> 00:17:42,582
‫قبل أي شيء، لم يكن هذا صوتها
‫إنها من (كارولاينا الجنوبية)

290
00:17:44,500 --> 00:17:46,043
‫لا أصدق أنك سخرت مني

291
00:17:46,169 --> 00:17:49,547
‫طوال تلك السنوات
‫بينما أنت متكلمة بطنية سرية

292
00:17:50,798 --> 00:17:54,135
‫حسناً، ليس وكأنني
‫أردت أن أصبح متكلمة بطنية

293
00:17:54,260 --> 00:17:56,721
‫كنت أشارك في مسابقات الجمال
‫واحتجت إلى موهبة

294
00:17:56,846 --> 00:17:59,474
‫بجانب نشر الإشاعات
‫أن المتسابقات الأخريات كن حوامل

295
00:18:01,058 --> 00:18:04,020
‫حسناً، بما أنك استمتعت
‫بالتخلص من جميع أغراضي

296
00:18:04,187 --> 00:18:06,814
‫ربما يجدر بنا رمي هذه السيدة الصغيرة
‫في قاطعة الأخشاب

297
00:18:06,939 --> 00:18:08,316
‫لا!

298
00:18:08,441 --> 00:18:11,652
‫- والسيدة الصغيرة لديها اسم
‫- والذي هو؟

299
00:18:13,613 --> 00:18:16,157
‫(تامي جو سانت كلاود)

300
00:18:17,825 --> 00:18:20,119
‫(تامي جو سانت كلاود)

301
00:18:20,286 --> 00:18:22,455
‫وأنا عديم الفائدة
‫من أجل اللعب بالكرات

302
00:18:22,663 --> 00:18:26,959
‫آسفة، لست عديم الفائدة
‫أنتَ مهرج

303
00:18:28,920 --> 00:18:31,881
‫(تامي جو)، لا تقولي هذا
‫ستشعرينه بالسوء

304
00:18:32,381 --> 00:18:35,635
‫انظري إليه
‫أي سبب لديه ليشعر بشعور جيد؟

305
00:18:37,512 --> 00:18:39,305
‫حسناً، مضحك جداً

306
00:18:39,430 --> 00:18:42,433
‫لا تنصت إليها
‫كانت في صندوق لما يقارب 25 عاماً

307
00:18:42,558 --> 00:18:46,145
‫أجل، ذلك الزمن حينما
‫كانت قصة شعره موضة رائجة

308
00:18:48,648 --> 00:18:50,024
‫كفى، ضعيها جانباً

309
00:18:50,191 --> 00:18:52,402
‫أيها الوالد الكبير، لا أظن هذا

310
00:18:52,610 --> 00:18:56,072
‫تتزوج من السيدة (بيرني)
‫يعني أنك تتزوجني معها

311
00:18:56,739 --> 00:18:58,616
‫إننا جميعاً عائلة الآن

312
00:19:01,202 --> 00:19:02,745
‫حسناً، أنت تخيفيني

313
00:19:02,870 --> 00:19:05,623
‫لا تتصرف هكذا
‫إن لم تمانع وجود الشظايا الخشبية

314
00:19:05,748 --> 00:19:08,000
‫يمكننا أن نحظى بجنس ثلاثي

315
00:19:16,841 --> 00:19:19,635
‫أنا أفعلها، أنا أفعلها

316
00:19:21,011 --> 00:19:23,264
‫أنا طويل وأفعلها!

317
00:19:28,686 --> 00:19:30,062
‫بئساً!

