[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../../../Videos/New folder/New folder/New folder/TOUCH - 002 (BD 720p) (Central-Anime) (NakamaSub).mkv Video File: ../../../../Videos/New folder/New folder/New folder/TOUCH - 002 (BD 720p) (Central-Anime) (NakamaSub).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 19 Active Line: 23 Video Position: 2866 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Karaoke Translation op,Qlassik Bold,40,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H005A4633,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,10,10,20,0 Style: def2,Bahij Nassim,64,&H00FFFFFF,&H00FFFF00,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2.5,1,2,50,50,30,0 Style: DEF1,Arial,26,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H80000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0 Style: t,Hacen Newspaper,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F1F1F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: lt,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32616163,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,30,1 Style: SK@,Midan,45,&H00E3FDDA,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,85,0,0,1,1,0,9,15,20,13,0 Style: Ka,Qlassik Bold,40,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H005A4633,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,10,10,20,0 Style: Note,Midan,55,&H00FDFEF2,&H00FFFFFF,&H00000454,&H80000000,-1,0,0,0,85,90,0,0,1,2,0.5,8,11,10,12,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SK_2,ACS Yaqout Extra Bold,70,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: SK_3,ACS Yaqout Extra Bold,70,&H001A1714,&H000000FF,&H00D0CDCE,&H00D0CDCE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: t2,Hacen Newspaper,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F1F1F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,80,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Romaji,Androgyne,40,&H00FFFFFF,&H00CCCACD,&H00FF00FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.4,7,10,10,12,1 Style: TL,Mahdi,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF00FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,10,20,20,1 Style: OP_TL,Mahdi,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,91,91,25,1 Style: SK3,Farhood,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F1F1F1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S,BBCNassim,46,&H00FF0400,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.8,3,10,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:12.95,OP_TL,,0,0,369,,{\a6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(473,638)}نظراتك الحادة تحبس أنفاسي Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:18.35,OP_TL,,0,0,369,,{\a6\pos(480,638)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}إذ تجعلني أغرق في أحلامي ولا تخرج كلمة من فاهي Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:24.82,OP_TL,,0,0,359,,{\a6\pos(481,642)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}لا شك أنني خائفة من التعلق بشخصٍ أحبه Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:29.75,OP_TL,,0,0,359,,{\a6\pos(480,641)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أتظاهر بعدم ملاحظة دموعي المنهمرة Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:36.22,OP_TL,,0,0,331,,{\a6\pos(480,638)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}...كم مرة ملأ الشوق قلبينا Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:42.52,OP_TL,,0,0,331,,{\a6\pos(472,641)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسلكنا طرقًا ملتوية قبل أن نعترف لبعضينا Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:46.88,OP_TL,,0,0,359,,{\a6\pos(473,642)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}رجاءً المس، المس هُنا Dialogue: 0,0:00:46.88,0:01:03.20,OP_TL,,0,0,359,,{\a6\pos(480,637)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}المس وستنال باقة أزهارٍ مملوءة بالحسرات Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:06.20,OP_TL,,0,0,359,,{\a6\pos(469,640)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}...ليتني لم أقع في الحب Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:09.15,OP_TL,,0,0,359,, {\a6\pos(469,640)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}لكيلا أذوق مرارة الوحدة Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:13.47,OP_TL,,0,0,359,,{\a6\pos(478,644)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}قُل أهلًا للحزنِ Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:10.83,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,000)\blur2\be2\}Sakuragi Sama :ترجمة Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:10.83,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,000)\blur2\be2\}Ahmed :تدقيق Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:18.17,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,000)\blur2\be2\\pos(935.96,11.2)}Touchfansub.blogspot.com :مدونتنا Dialogue: 0,0:01:31.71,0:01:34.27,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&\be2}عائلتنا أوسوغي وعائلة جارنا أساكورا Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:36.49,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&\be2}.أنجبا ثلاثة أطفال في السنة نفسها Dialogue: 0,0:01:36.49,0:01:38.76,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&}.هذا الطفل الظريف أوسوغي تاتسويا Dialogue: 0,0:01:38.76,0:01:39.93,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&}!أنا Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:41.40,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&}.وهذا أخي الصغير كازويا Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:43.15,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&}!نحنُ توأم Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:45.15,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&}.وجارتنا مينامي-تشان Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:48.51,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&}...كُنا على وفاقٍ دائم Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:52.61,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFF80&}.ولكِن ذات يوم، لاحظنا أن أحدنا كان فتاة Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:58.01,t,,0,0,0,,{\a6\frz18.25\fscx138\fscy153\pos(239.996,94)}{\c&HFFFFFF&}!حدس المرأة Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:58.01,t,,0,0,0,,{\a6\pos(472,470)}{\c&HFFFFFF&}موهبةُ تاتسويا تثير اهتمامي Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:06.02,def2,,0,0,0,,{\be3}...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:07.98,def2,,0,0,0,,{\be3}...ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:09.77,def2,,0,0,0,,{\be3}...خمسة، ستة Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:11.66,def2,,0,0,0,,{\be3}...سبعة، ثمانية Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:13.31,def2,,0,0,0,,{\be3}...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:15.26,def2,,0,0,0,,{\be3}...ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:16.06,def2,,0,0,0,,{\be3}...خمسة Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:20.88,def2,,0,0,0,,{\be3}.لا تتعب من مجرد إحماء Dialogue: 0,0:02:20.88,0:02:22.86,def2,,0,0,0,,{\be3}.هيا، انهض Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:29.74,def2,,0,0,0,,{\be3}.جيد\N.افعلها جيدًا Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:38.99,def2,,0,0,0,,{\be3}!والآن لنسبح Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:41.00,def2,,0,0,0,,{\be3}...حاضر... حاضر Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:49.36,def2,,0,0,0,,{\be3}!تاتشان اسرع Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:52.41,def2,,0,0,0,,{\be3}!حسنٌ\N!ها أنا آتٍ Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:03.77,def2,,0,0,0,,{\be3}.أنت أول من تعلم السباحة بيننا Dialogue: 0,0:03:03.77,0:03:04.88,def2,,0,0,0,,{\be3}.أجل Dialogue: 0,0:03:06.30,0:03:11.33,def2,,0,0,0,,{\be3}.دومًا كنت أسرعنا تعلمًا Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:16.40,def2,,0,0,0,,{\be3}!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:18.98,0:03:19.80,def2,,0,0,0,,{\be3}!كاتشان Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:05.35,def2,,0,0,0,,{\be3}.وسُرعان ما أصبح كاتشان أفضل Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:09.62,def2,,0,0,0,,{\be3}!رغم ذلك، ما زلت أسرع منه في سباق الـ25 متر Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:10.88,def2,,0,0,0,,{\be3}!حسنٌ! لنرَ Dialogue: 0,0:04:10.88,0:04:11.80,def2,,0,0,0,,{\be3}!حسنًا Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:22.00,def2,,0,0,0,,{\be3}!كما هو متوقع من توأم Dialogue: 0,0:04:22.98,0:04:27.06,def2,,0,0,0,,{\be3}!حينما يُصبح جادًا حتى أنا لا أستطيع التفريق بينهما Dialogue: 0,0:04:44.84,0:04:47.82,def2,,0,0,0,,{\be3}أنت أوسوغي-كُن من إعدادية ميسي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:49.20,def2,,0,0,0,,{\be3}.بـ- بلى Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:55.24,def2,,0,0,0,,{\be3}وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:56.24,0:04:58.04,def2,,0,0,0,,{\be3}.فلترني سباحتك مجددًا Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:02.35,def2,,0,0,0,,{\be3}.الآن Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:04.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.أجل Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:06.74,def2,,0,0,0,,{\be3}ألا بأس بـ 25 متر؟ Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:07.40,def2,,0,0,0,,{\be3}.نعم Dialogue: 0,0:05:07.40,0:05:08.46,def2,,0,0,0,,{\be3}.اعتمدي عليّ Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:28.48,def2,,0,0,0,,{\be3}!مذهل Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:41.38,def2,,0,0,0,,{\be3}هل أنت بخير يا تاتشان؟ Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:44.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.انظر إليّ Dialogue: 0,0:05:48.40,0:05:49.90,def2,,0,0,0,,{\be3}من تكون؟ Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:51.19,def2,,0,0,0,,{\be3}ألا تعرفينها؟ Dialogue: 0,0:05:51.19,0:05:52.10,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.98,0:05:57.02,def2,,0,0,0,,{\be3}.إنها ما يُدعى بفتاةٍ جميلة Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:01.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.قوة ساقيه مذهلة Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.38,def2,,0,0,0,,{\be3}.ليس لديه حسٌ بالاتجاهات Dialogue: 0,0:06:03.38,0:06:06.76,def2,,0,0,0,,{\be3}أنت تتطلع للعب كرة القاعدة العام المقبل، صحيحٌ يا كوروكي-كُن؟ Dialogue: 0,0:06:07.98,0:06:09.82,def2,,0,0,0,,{\be3}!أوسوغي كازويا Dialogue: 0,0:06:10.61,0:06:12.40,def2,,0,0,0,,{\be3}!يا لهما من غريبين Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:22.04,t,,14,226,338,,{\a6\frx0\fry0\frz1.269\pos(248.542,568)\p1\4c&H2D271A&\3c&H2D271A&\2c&H2D271A&\c&H2D271A&\\clip(m 392 568 l 67 568 74 633 420 627 399 571)\fscx175\fscy72}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:22.04,t,,14,226,338,,{\a5\fscx75\fscy62.5\pos(104.217,568)\c&H66CED0&\3c&H000000&\be2}مدرسة ميسي الإعدادية Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:36.00,def2,,0,0,0,,{\be3}!أداؤك رائعٌ اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:39.54,def2,,0,0,0,,{\be3}.ما زال الانحناء غير كافٍ\N!مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:49.38,def2,,0,0,0,,{\be3}!جيد\N!هذه كانت الأفضل Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:57.16,def2,,0,0,0,,{\be3}أليس راميًا جيدًا؟ Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:59.68,def2,,0,0,0,,{\be3}.بلى ولكنه عديم المسؤولية Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:04.55,def2,,0,0,0,,{\be3}.رغم أن لديه تدريبًا يوم الأحد، إلا أنهُ كان يلهو في حوض السباحة Dialogue: 0,0:07:16.88,0:07:18.14,def2,,0,0,0,,{\be3}.مرحبًا\N...أنتِ من ذلك اليوم Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:19.48,def2,,0,0,0,,{\be3}!تاتشان Dialogue: 0,0:07:20.60,0:07:22.04,def2,,0,0,0,,{\be3}.أنا أوسوغي تاتسويا Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:23.36,def2,,0,0,0,,{\be3}.تشرفتُ بلقائكِ Dialogue: 0,0:07:23.36,0:07:24.78,def2,,0,0,0,,{\be3}أليس لديك واجب تنظيف؟ Dialogue: 0,0:07:24.78,0:07:26.56,def2,,0,0,0,,{\be3}أوسوغي تاتسويا؟ Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:27.68,def2,,0,0,0,,{\be3}...إذن Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:29.96,def2,,0,0,0,,{\be3}!أخي Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:31.68,def2,,0,0,0,,{\be3}.ذاك أخي الصغير Dialogue: 0,0:07:31.68,0:07:33.66,def2,,0,0,0,,{\be3}أنا أشبههُ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:35.70,def2,,0,0,0,,{\be3}.تشبههُ بالوجه فقط Dialogue: 0,0:07:35.70,0:07:36.80,def2,,0,0,0,,{\be3}!هيا، هيا Dialogue: 0,0:07:36.80,0:07:37.98,def2,,0,0,0,,{\be3}!كاتشان ابذل جهدك Dialogue: 0,0:07:40.05,0:07:42.33,def2,,0,0,0,,{\be3}...لقد كانت فرصتي Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:45.14,def2,,0,0,0,,{\be3}!ظنت أنك كاتشان هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:49.36,def2,,0,0,0,,{\be3}.جميلةٌ مثلها لم تكن لتلقِ لك بالًا Dialogue: 0,0:08:01.98,0:08:03.52,def2,,0,0,0,,{\be3}...صحيح، سمعتُ عن هذا من قبل Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:06.04,def2,,0,0,0,,{\be3}.الأخوان أوسوغي في الحقيقة توأم Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:10.26,def2,,0,0,0,,{\be3}!يبدو أن الأخ الأصغر أخذ جميع الصفات الجيدة عن أخيه الأكبر Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:13.26,def2,,0,0,0,,{\be3}!خانتكِ عيناكِ Dialogue: 0,0:08:13.26,0:08:17.66,def2,,0,0,0,,{\be3}!اكتشفته وتحدثتِ عن قوة ساقيه Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:21.90,def2,,0,0,0,,{\be3}!على أية حال، سأرى ما مدى مهارة أوسوغي كازويا Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:29.31,def2,,0,0,0,,{\be3}!كوروكي-سان Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:32.70,def2,,0,0,0,,{\be3}أيمكنني الوقوف على مربع الضرب؟ Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:35.18,def2,,0,0,0,,{\be3}.حسنًا Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:41.31,def2,,0,0,0,,{\be3}من يكون؟ Dialogue: 0,0:08:41.31,0:08:43.26,def2,,0,0,0,,{\be3}ألا تعرف كوروكي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:43.26,0:08:46.06,def2,,0,0,0,,{\be3}.إنه نجم ثانوية ميسي والضارب الرابع فيها Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:48.26,def2,,0,0,0,,{\be3}.وفوق كل هذا ما يزال طالبًا في السنة الأولى Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:53.72,def2,,0,0,0,,{\be3}!حينما تكون جاهز Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:55.12,def2,,0,0,0,,{\be3}.طيب Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:18.66,def2,,0,0,0,,{\pos(516.718,689.334)\be3}سريعٌ Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:18.66,def2,,0,0,0,,{\pos(448.48,689.6)\be3}!للغاية Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:38.49,Note,,0,0,0,,{\be3} .هوم رن = دورة كاملة حول الملعب -دون أن يعترضك أحد- إذا أخرجت الكرة خارج السياج Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:38.49,def2,,0,0,0,,{\be3}!هوم رن Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:39.18,def2,,0,0,0,,{\be3}!مذهل Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:45.04,def2,,0,0,0,,{\be3}.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:09:57.08,0:09:59.12,def2,,0,0,0,,{\be3}.كانت ضربة مذهلة Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:01.31,def2,,0,0,0,,{\be3}.الجميع يستطيع ضربها Dialogue: 0,0:10:01.31,0:10:04.54,def2,,0,0,0,,{\be3}.رمى ثلاث رميات سريعة وكلها في المكان نفسه Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:08.68,def2,,0,0,0,,{\be3}.ولم تنحرف واحدة حتى Dialogue: 0,0:10:13.64,0:10:14.56,def2,,0,0,0,,{\be3}.أوسوغي Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.18,def2,,0,0,0,,{\be3}!سوف أنتظرك حتى تدخل الثانوية Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:35.80,def2,,0,0,0,,{\be3}!تاتسويا-كُن Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:39.98,def2,,0,0,0,,{\be3}لقد دعوتِني تاتسويا منذ قليل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:39.98,0:10:41.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.بلى Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:42.60,def2,,0,0,0,,{\be3}!حاضر! حاضر\Nماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:45.02,def2,,0,0,0,,{\be3}ألا تريد لعب كرة القاعدة؟ Dialogue: 0,0:10:46.02,0:10:47.01,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:48.01,0:10:49.22,def2,,0,0,0,,{\be3}كرة القاعدة؟ Dialogue: 0,0:10:49.22,0:10:50.92,def2,,0,0,0,,{\be3}.بلى! كرة القاعدة Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:52.40,def2,,0,0,0,,{\be3}.أخي يلعبُها Dialogue: 0,0:10:52.40,0:10:53.70,def2,,0,0,0,,{\be3}!سؤالي عنك أنت Dialogue: 0,0:10:53.70,0:10:54.65,def2,,0,0,0,,{\be3}أتريد تجربتها؟ Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:58.06,def2,,0,0,0,,{\be3}...المعذرة... أنتِ Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:00.66,def2,,0,0,0,,{\be3}.آسفة Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:03.02,def2,,0,0,0,,{\be3}.نيشيو ساتشيكو، في السنة الأولى من الثانوية Dialogue: 0,0:11:03.02,0:11:05.40,def2,,0,0,0,,{\be3}.مديرة نادي كرة القاعدة Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:06.15,def2,,0,0,0,,{\be3}.تشرفت بمقابلتك Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.30,def2,,0,0,0,,{\be3}رقم هاتفكِ؟ Dialogue: 0,0:11:15.31,0:11:18.10,def2,,0,0,0,,{\be3}ما مدى خبرتك في كرة القاعدة؟ Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:19.84,def2,,0,0,0,,{\be3}.لعبتُ التقاط الكرة من قبل Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:21.76,def2,,0,0,0,,{\be3}ماهي فصيلة دمكِ؟ Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:24.08,def2,,0,0,0,,{\be3}.شعرتُ بشيءٍ فيك Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:30.30,def2,,0,0,0,,{\be3}.يمكنك القول أنه حدس المرأة Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:34.10,def2,,0,0,0,,{\be3}!ربما لديك إمكانيات أفضل من أخيك Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:35.92,def2,,0,0,0,,{\be3}!مذهل Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:38.19,def2,,0,0,0,,{\be3}!عرفتِ هذا بمجرد النظر Dialogue: 0,0:11:38.19,0:11:41.60,def2,,0,0,0,,{\be3}بالمناسبة، ما هو حجم صدركِ وخصركِ ووركيكِ؟ Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:49.06,def2,,0,0,0,,{\be3}...عندما تدخل الثانوية السنة القادمة Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:51.02,def2,,0,0,0,,{\be3}!أريدك أن تنضم إلى نادي كرة القاعدة مع أخوك Dialogue: 0,0:11:51.02,0:11:52.76,def2,,0,0,0,,{\be3}كرة القاعدة؟ Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:57.06,def2,,0,0,0,,{\be3}!لنهدف للوصول للكوشين معًا Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:04.38,def2,,0,0,0,,{\be3}قبل هذا، أتودين الذهاب إلى مقهى قريبٍ من هنا؟ Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:30.33,def2,,0,0,0,,{\be3}.بُوركت جهودكما Dialogue: 0,0:12:31.09,0:12:32.99,def2,,0,0,0,,{\be3}!مينامي-تشان Dialogue: 0,0:12:32.99,0:12:34.21,def2,,0,0,0,,{\be3}هل كُنتِ تنتظرينني؟ Dialogue: 0,0:12:35.03,0:12:35.97,def2,,0,0,0,,{\be3}.بلى Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:39.07,def2,,0,0,0,,{\be3}.فكرتُ في جعلك ترافقني للتسوق من أجل العشاء Dialogue: 0,0:12:39.07,0:12:40.06,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:41.75,def2,,0,0,0,,{\be3}.أوه، هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:41.75,0:12:44.20,def2,,0,0,0,,{\be3}.والداي ذهبا في رحلةٍ مجددًا Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:49.65,def2,,0,0,0,,{\be3}.بلى، وتركاكما تحت رعايتي كما هي العادة Dialogue: 0,0:12:49.65,0:12:51.63,def2,,0,0,0,,{\be3}.أتعبناكِ معنا Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:53.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.لا. لا Dialogue: 0,0:12:54.15,0:12:57.10,def2,,0,0,0,,{\be3}.سأذهب لأنني لا أريد ازعاجكما Dialogue: 0,0:12:59.31,0:13:01.17,def2,,0,0,0,,{\be3}.مباراة الغد تبدأ في الحادية عشرة صباحًا Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:02.85,def2,,0,0,0,,{\be3}.لا تتأخر Dialogue: 0,0:13:02.85,0:13:03.89,def2,,0,0,0,,{\be3}!طيب Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:06.59,def2,,0,0,0,,{\be3}.وداعًا يا كوتارو-كُن Dialogue: 0,0:13:07.45,0:13:09.55,def2,,0,0,0,,{\be3}!أنا كوتارو Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:24.05,def2,,0,0,0,,{\be3}.يا إلهي، والداي يتصرفان وكأنهما أحباء جدد هذا يدفعني للجنون. Dialogue: 0,0:13:25.33,0:13:26.45,def2,,0,0,0,,{\be3}.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:30.15,def2,,0,0,0,,{\be3}.أبي دائمًا يشعر بالغيرة منهما Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:33.41,def2,,0,0,0,,{\be3}ألا يخطط والدكِ للزواج؟ Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:34.46,def2,,0,0,0,,{\be3}.لا Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:37.50,def2,,0,0,0,,{\be3}.حتى الآن ما يزال متعلقًا بوالدتي الراحلة Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:40.36,def2,,0,0,0,,{\be3}زوجان؟ Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:42.29,def2,,0,0,0,,{\be3}أي نوع من الزوجات ستكونين؟ Dialogue: 0,0:13:44.31,0:13:45.70,def2,,0,0,0,,{\be3}ألا يمكنك تخيل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:52.09,def2,,0,0,0,,{\be3}.الأمر سهل، تخيل عروستك المثالية فحسب Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:52.85,def2,,0,0,0,,{\be3}.أمزح فحسب Dialogue: 0,0:13:56.09,0:13:58.37,def2,,0,0,0,,{\be3}!لقد كنت أمزح Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:01.65,def2,,0,0,0,,{\be3}.لنسرع بالعودة Dialogue: 0,0:14:01.65,0:14:03.03,def2,,0,0,0,,{\be3}.تاتشان ينتظرنا Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:10.86,t,,257,269,268,,{\a6\frx0\fry0\frz1.269\pos(481.002,280)\fscx183\fscy122\clip(m 318 286 l 620 284 606 384 318 380)}{\p1\\c&HA39A70&\4c&H98974F&\3c&H98974F&\b0}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:10.86,t,,257,269,268,,{\a6\pos(454.948,288)}{\c&H000000&\3c&HE4E3D2&\be3}أوسوغي Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:19.20,t,,0,0,0,,{\a6\frx0\fry0\frz1.269\fscx183\fscy122\pos(442.923,182)\clip(m 345 214 l 516 186 526 254 347 272)}{\p1\\c&H563A22&\4c&H563A22&\3c&H563A22&\b0\2c&H563A22&}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:19.20,t,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&HE4E3D2&\frz8.344\pos(438.914,270)\be3}بانش Dialogue: 0,0:14:22.87,0:14:24.80,def2,,0,0,0,,{\be3}أتريد القتال؟\N..أيها... أيها Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:27.65,def2,,0,0,0,,{\be3}!أنت Dialogue: 0,0:14:27.65,0:14:30.20,def2,,0,0,0,,{\be3}!تأخرت على الرغم من أنك لا تملك أي أنشطة نادي Dialogue: 0,0:14:30.61,0:14:31.75,def2,,0,0,0,,{\be3}!لقد عدت Dialogue: 0,0:14:41.48,0:14:45.67,def2,,0,0,0,,{\be3}قلتِ أن تلك الجميلة لم تكن لتلقِ لي بالًا؟ Dialogue: 0,0:14:45.67,0:14:47.83,def2,,0,0,0,,{\be3}قلتِ أنها ظنتني كازويا؟ Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:51.50,def2,,0,0,0,,{\be3}...تلك الجميلة مهتمةً بي Dialogue: 0,0:14:51.50,0:14:54.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.اهتمت بـ أوسوغي تاتسويا-ساما هذا Dialogue: 0,0:14:54.83,0:14:57.19,def2,,0,0,0,,{\be3}.قالت أنه حدس المرأة Dialogue: 0,0:14:57.19,0:15:00.20,def2,,0,0,0,,{\be3}!قالت أنه ربما لدي إمكانيات أفضل من كازويا Dialogue: 0,0:15:03.65,0:15:07.11,def2,,0,0,0,,{\be3}.ولكنِ ربما أنتِ لا يمكنكِ إدراك إمكانياتي بعد Dialogue: 0,0:15:07.11,0:15:07.75,def2,,0,0,0,,{\be3}.اعذريني Dialogue: 0,0:15:07.75,0:15:08.67,def2,,0,0,0,,{\be3}.يا لك من رجل صعب المراس Dialogue: 0,0:15:10.59,0:15:12.55,def2,,0,0,0,,{\be3}.كما هو متوقع من طالبة ثانوية Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:14.25,def2,,0,0,0,,{\be3}.لديها عينان ثاقبتان Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:15.76,def2,,0,0,0,,{\be3}.وعلاوة على هذا جميلة Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:18.03,def2,,0,0,0,,{\be3}...لأنها جميلة لديها كبرياء عالي Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:23.09,def2,,0,0,0,,{\be3}لذا لا يمكنها الاعتراف بأنها كانت مخطئة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:25.85,def2,,0,0,0,,{\be3}.تفضل Dialogue: 0,0:15:25.85,0:15:27.39,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:15:27.97,0:15:30.91,def2,,0,0,0,,{\be3}.أمي غادرت دون أن تغسل ملابسنا Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:32.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.مرحبًا بعودتك يا أخي Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:33.71,def2,,0,0,0,,{\be3}.لقد عدت Dialogue: 0,0:15:33.71,0:15:37.50,def2,,0,0,0,,{\be3}كنت أنوي غسل ملابسنا الآن لهذا سأغسلها لكما معنا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:15:37.50,0:15:39.65,def2,,0,0,0,,{\be3}!مذهل! مذهل\N!ستصبحين زوجةً رائعة Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:48.81,def2,,0,0,0,,{\be3}...أعني Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:52.08,def2,,0,0,0,,{\be3}.طبخكِ هو الألذ Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:56.46,def2,,0,0,0,,{\be3}.أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:15:57.46,0:15:58.76,def2,,0,0,0,,{\be3}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:36.59,0:16:39.93,def2,,0,0,0,,{\be3}...إن سافرت Dialogue: 0,0:16:39.93,0:16:40.93,def2,,0,0,0,,{\be3}!أقول يا أخي Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:41.55,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:44.72,def2,,0,0,0,,{\be3}عندما تصبح مينامي زوجة فأي نوع من الزوجات ستكون؟ Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:45.91,def2,,0,0,0,,{\be3}.من يدري Dialogue: 0,0:16:45.91,0:16:48.63,def2,,0,0,0,,{\be3}.فطنةٌ وتعتني بالأخرين جيدًا Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:50.57,def2,,0,0,0,,{\be3}آمل أن تصبح زوجةً رائعة Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:53.21,def2,,0,0,0,,{\be3}.فهمت Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:57.03,def2,,0,0,0,,{\be3}.ولكني آمل أن تصبح أكثر أنثوية Dialogue: 0,0:16:58.46,0:17:01.46,def2,,0,0,0,,{\be3}أقول، بخصوص ساتشيكو Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:02.76,def2,,0,0,0,,{\be3}.مديرة نادي كرة القاعدة الجميلة Dialogue: 0,0:17:02.76,0:17:03.63,def2,,0,0,0,,{\be3}!أوه، تلك Dialogue: 0,0:17:03.63,0:17:05.72,def2,,0,0,0,,{\be3}!إنها فتاةٌ مذهلة Dialogue: 0,0:17:05.72,0:17:08.83,def2,,0,0,0,,{\be3}.مقارنةً بها فإن ميامي لا تزال فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:10.51,def2,,0,0,0,,{\be3}...ياخي، أنت Dialogue: 0,0:17:10.51,0:17:14.51,def2,,0,0,0,,{\be3}!لا، ستجعلني أبتلع الماء Dialogue: 0,0:17:15.46,0:17:16.59,def2,,0,0,0,,{\be3}.سأخرج Dialogue: 0,0:17:16.59,0:17:18.63,def2,,0,0,0,,{\be3}أخي لقد أخرجت ريحًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:18.63,0:17:19.38,def2,,0,0,0,,{\be3}!لم أفعل Dialogue: 0,0:17:19.38,0:17:20.85,def2,,0,0,0,,{\be3}!بل فعلتها Dialogue: 0,0:17:20.85,0:17:21.65,def2,,0,0,0,,{\be3}!لم أفعلها Dialogue: 0,0:17:22.59,0:17:25.59,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\be3}.هذان الأحمقان، يمكنني سماعهما Dialogue: 0,0:17:39.03,0:17:40.13,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:40.13,0:17:44.03,def2,,0,0,0,,{\be3}.يا إلهي، أخذت مينامي ملابسنا التي كنا ننوي ارتداءها Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:46.45,def2,,0,0,0,,{\be3}وماذا عن التي خلعتها منذ قليل؟ Dialogue: 0,0:17:46.45,0:17:48.41,def2,,0,0,0,,{\be3}.في الغسالة Dialogue: 0,0:17:49.41,0:17:51.33,def2,,0,0,0,,{\be3}ولا واحد؟ Dialogue: 0,0:17:51.33,0:17:52.33,def2,,0,0,0,,{\be3}.لا Dialogue: 0,0:17:54.33,0:17:56.41,def2,,0,0,0,,{\be3}.هناك طريقة واحدة لا غير Dialogue: 0,0:17:57.91,0:17:59.21,def2,,0,0,0,,{\be3}!حجرة ورقة مقص Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:34.46,def2,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\be3}سارق ملابس داخلية؟ Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:38.15,t,,0,0,0,,{\a6\frz1.269\fscx288\fscy312\pos(485.011,210)\clip(m 334 222 l 170 350 216 534 811 468 725 194)}{\p1\\c&HE1E5EA&\4c&H98974F&\3c&HE1E5EA&\b0\2c&HE1E5EA&}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:38.63,t,,0,0,0,,{\a6\frz1.269\fscx288\fscy312\pos(485.011,210)\clip(m 334 182 l 146 370 182 472 260 544 769 456 767 262 731 184)}{\p1\\c&HE1E5EA&\4c&H98974F&\3c&HE1E5EA&\b0\2c&HE1E5EA&}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:39.16,t,,0,0,0,,{\a6\frz1.269\fscx288\fscy312\pos(485.011,210)\clip(m 334 182 l 146 370 182 472 260 544 769 456 767 262 731 184)}{\p1\\c&HE1E5EA&\4c&H98974F&\3c&HE1E5EA&\b0\2c&HE1E5EA&}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:39.66,t,,0,0,0,,{\a6\frz1.269\fscx288\fscy312\pos(485.011,210)\clip(m 334 182 l 146 370 182 472 260 544 769 456 767 262 731 184)}{\p1\\c&HE1E5EA&\4c&H98974F&\3c&HE1E5EA&\b0\2c&HE1E5EA&}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:38.15,t,,0,0,0,,{\be3\fs170\c&H121118&\pos(436.91,512)\fscx246\fscy185}بانش Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:38.63,t,,0,0,0,,{\be3\fs170\c&H121118&\pos(436.91,512)\fscx246\fscy185}بانش Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:39.16,t,,0,0,0,,{\be3\fs170\c&H121118&\pos(436.91,512)\fscx246\fscy185}بانش Dialogue: 0,0:18:39.28,0:18:39.66,t,,0,0,0,,{\be3\fs170\c&H121118&\pos(436.91,512)\fscx246\fscy185}بانش Dialogue: 0,0:19:00.37,0:19:01.65,def2,,0,0,0,,{\be3}!مؤلم Dialogue: 0,0:19:02.67,0:19:03.79,def2,,0,0,0,,{\be3}!كاتشان Dialogue: 0,0:19:06.15,0:19:07.23,def2,,0,0,0,,{\be3}.مساء الخير Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:17.61,def2,,0,0,0,,{\be3}هل أنت بخيرٍ يا كاتشان؟ Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:19.10,def2,,0,0,0,,{\be3}.بلى Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:21.99,def2,,0,0,0,,{\be3}!يا إلهي Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:23.87,def2,,0,0,0,,{\be3}.يا لك من أحمق Dialogue: 0,0:19:25.97,0:19:29.48,def2,,0,0,0,,{\be3}.ولكن أنت معتادٌ على القيام بهذه الأمور أكثر مني Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:30.83,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:33.41,def2,,0,0,0,,{\be3}أليس غلطتك أنك خسرت في حجرة ورقة مقص؟ Dialogue: 0,0:19:33.41,0:19:34.19,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:35.53,0:19:37.61,def2,,0,0,0,,{\be3}لمَ لم تخسر أمامه؟ Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:41.91,def2,,0,0,0,,{\be3}!كاتشان يحمل آمال الجميع Dialogue: 0,0:19:41.91,0:19:43.67,def2,,0,0,0,,{\be3}.جسدهُ مهمٌ للغاية Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:46.75,def2,,0,0,0,,{\be3}ما الذي ستفعله إن أصابهُ مكروه؟ Dialogue: 0,0:19:46.75,0:19:49.21,def2,,0,0,0,,{\be3}أتعنين أنه لا بأس إن أصيب جسدي بمكروه؟ Dialogue: 0,0:19:50.21,0:19:53.90,def2,,0,0,0,,{\be3}.إن احتجت ملابسك الداخلية كان عليك إيقاظي فحسب Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:56.07,def2,,0,0,0,,{\be3}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:19:56.07,0:20:00.81,def2,,0,0,0,,{\be3}!بدأ كل هذا عندما قررتِ غسل كل ملابسنا Dialogue: 0,0:20:00.81,0:20:02.19,def2,,0,0,0,,{\be3}كيف هو حال يدك؟ Dialogue: 0,0:20:02.19,0:20:04.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.أجل، لا بأس بها Dialogue: 0,0:20:05.15,0:20:06.63,def2,,0,0,0,,{\be3}.إنها غلطتك Dialogue: 0,0:20:09.15,0:20:10.85,def2,,0,0,0,,{\be3}لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:10.85,0:20:12.43,def2,,0,0,0,,{\be3}هل أنت بخيرٍ حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:14.87,def2,,0,0,0,,{\be3}.بلى، أعتقد أن عظامي بخير Dialogue: 0,0:20:14.87,0:20:18.53,def2,,0,0,0,,{\be3}للاحتياط لماذا لا تذهب لزيارة الطبيب؟ Dialogue: 0,0:20:19.61,0:20:22.87,def2,,0,0,0,,{\be3}.شيءٌ كهذا سيشفى خلال يومين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:20:24.20,0:20:25.86,def2,,0,0,0,,{\be3}يومان أو ثلاثة؟ Dialogue: 0,0:20:26.86,0:20:27.83,def2,,0,0,0,,{\be3}...كاتشان Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:28.35,def2,,0,0,0,,{\be3}!أجل Dialogue: 0,0:20:30.63,0:20:32.17,def2,,0,0,0,,{\be3}...غدًا Dialogue: 0,0:20:33.07,0:20:34.57,def2,,0,0,0,,{\be3}...في الحادية عشرة صباحًا Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:40.17,def2,,0,0,0,,{\be3}!مباراة؟ Dialogue: 0,0:20:57.19,0:21:00.30,def2,,0,0,0,,{\be3}.آسفةٌ يا بانش، قالوا أنه لا يُسمح بدخول الكلاب Dialogue: 0,0:21:03.11,0:21:05.59,def2,,0,0,0,,{\be3}انتظرني بهدوء حتى تنتهي المباراة Dialogue: 0,0:21:09.88,0:21:13.81,t,,221,283,201,,{\a6\frx0\fry0\frz1.269\fscx139\fscy189\pos(236.493,228)\clip(m 101 238 l 350 242 357 396 118 392)}{\p1\\c&H121118&\4c&H98974F&\3c&H98974F&\b0}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:21:09.88,0:21:13.81,t,,221,283,201,,{\a6\pos(227.959,212)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\\fs170\be3}ميسي Dialogue: 0,0:21:09.88,0:21:13.81,t,,221,219,346,,{\a6\frx0\fry0\frz1.269\fscx139\fscy189\pos(222.463,452)\clip(m 100 458 l 354 464 345 618 92 610)}{\p1\\c&H121118&\4c&H98974F&\3c&H98974F&\b0}m 0 0 l 200 0 200 90 0 90 Dialogue: 0,0:21:09.88,0:21:13.81,t,,221,219,346,,{\a6\pos(216.451,446)}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\fs170\be3}كيتاياما Dialogue: 0,0:21:20.19,0:21:21.17,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:24.17,def2,,0,0,0,,{\be3}!رامي ميسي هو سوزوكي Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:25.01,def2,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:26.75,def2,,0,0,0,,{\be3}أليس أوسوغي؟ Dialogue: 0,0:21:33.29,0:21:35.21,def2,,0,0,0,,{\be3}.هكذا أبدو تمامًا مثل كازويا Dialogue: 0,0:21:35.97,0:21:38.19,def2,,0,0,0,,{\be3}.أوسوغي كازويا لن يلعب Dialogue: 0,0:21:38.19,0:21:39.00,def2,,0,0,0,,{\be3}...مما يعني Dialogue: 0,0:21:39.89,0:21:42.07,def2,,0,0,0,,{\be3}!أنهم يسخرون من فريقنا Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:45.91,def2,,0,0,0,,{\be3}!في هذه الحالة، سنجبرهم على إدخال أوسوغي مهما كلف الثمن Dialogue: 0,0:21:46.23,0:21:48.51,def2,,0,0,0,,{\be3}!حسنٌ! سوف ندمر راميهم منذ البداية Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:55.48,def2,,0,0,0,,{\be3}.أيها المدرب! يبدون غاضبين Dialogue: 0,0:21:55.48,0:21:58.13,def2,,0,0,0,,{\be3}!إغضابهم جزءٌ من خطتي Dialogue: 0,0:21:58.13,0:22:00.63,def2,,0,0,0,,{\be3}.ولكني لا أثق بنفسي Dialogue: 0,0:22:01.63,0:22:03.95,def2,,0,0,0,,{\be3}!أوسوغي خلفك Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:05.31,def2,,0,0,0,,{\be3}.ارمِ بكل اطمئنان Dialogue: 0,0:22:05.31,0:22:06.00,def2,,0,0,0,,{\be3}!أجل Dialogue: 0,0:22:06.51,0:22:09.29,def2,,0,0,0,,{\be3}كازويا أحقًا أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:22:09.29,0:22:11.19,def2,,0,0,0,,{\be3}.تبدو غريبًا بعض الشيء اليوم Dialogue: 0,0:22:11.19,0:22:13.34,def2,,0,0,0,,{\be3}!لا داعي للقلق يا إيتارو Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:15.11,def2,,0,0,0,,{\be3}.أنا كوتارو Dialogue: 0,0:22:15.11,0:22:16.37,def2,,0,0,0,,{\be3}!أجل Dialogue: 0,0:22:44.19,0:22:45.19,def2,,0,0,0,,{\be3}!تاتسويا-كُن Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:50.79,def2,,0,0,0,,{\be3}أنت تاتسويا-كُن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:53.87,0:22:55.97,def2,,0,0,0,,{\be3}!أنت... أوسوغي كازويا؟ Dialogue: 0,0:23:00.75,0:23:05.00,def2,,0,0,0,,{\be3}...هذا يعني أن من في المباراة Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:14.23,def2,,0,0,0,,{\be3}هذا اليوم شديد الحرارة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:14.23,0:23:15.00,def2,,0,0,0,,{\be3}.أجل Dialogue: 0,0:23:22.87,0:23:24.03,def2,,0,0,0,,{\be3}!لتبدأ المباراة Dialogue: 0,0:23:37.06,0:23:38.31,def2,,0,0,0,,{\be3}لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:38.31,0:23:41.41,def2,,0,0,0,,{\be3}لماذا يجب عليّ لعب كرة القاعدة بدلًا من كازويا؟ Dialogue: 0,0:23:41.41,0:23:44.85,def2,,0,0,0,,{\be3}.سأقلد كازويا بينما أشكو Dialogue: 0,0:23:44.85,0:23:48.03,def2,,0,0,0,,{\be3}!ماذا عساي أن أقول ضعيفٌ أو غير مستعد Dialogue: 0,0:23:48.03,0:23:49.40,def2,,0,0,0,,{\be3}:في الحلقة القادمة من تاتش Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:53.06,def2,,0,0,0,,{\be3}!اعتلائي التل لأول مرة يُضر بسمعة كازويا Dialogue: 0,0:23:53.06,0:23:56.00,def2,,0,0,0,,{\i1\be3}!ولكِن تقليد كازويا متعبٌ للغاية Dialogue: 0,0:23:56.00,0:23:57.08,def2,,0,0,0,,{\be3}!أجل Dialogue: 0,0:24:06.05,0:24:17.16,OP_TL,,0,0,0,,كم صيفًا مر بيننا؟ Dialogue: 0,0:24:17.16,0:24:23.76,OP_TL,,0,0,0,,...بدونك حتى الصور التي التقطناها بالشاطئ Dialogue: 0,0:24:23.76,0:24:34.21,OP_TL,,0,0,0,,عندما كنا نتجول باتت أحادية اللون Dialogue: 0,0:24:34.21,0:24:42.06,OP_TL,,0,0,0,,.كل ما حدث آنذاك نُسي Dialogue: 0,0:24:42.06,0:24:51.58,OP_TL,,0,0,0,,...اسمع، أني أعجز عن الكلام كل ما أراك Dialogue: 0,0:24:51.58,0:25:02.15,OP_TL,,0,0,0,,.لأني أرغب بقول الحقيقة لك Dialogue: 0,0:25:02.15,0:25:15.00,OP_TL,,0,0,0,,رجاءً أبقى معي دائمًا وأبدًا Dialogue: 0,0:25:15.00,0:25:25.65,OP_TL,,0,0,0,,بطاقتي البريدية التي نسيت ارسالها لك الآن محفورةٌ في قلبي Dialogue: 0,0:25:25.65,0:25:37.27,OP_TL,,0,0,0,,التي كتبت فيها أني أحبك لا غير Dialogue: 0,0:23:57.08,0:23:59.08,def2,,0,0,0,,