[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ PlayResY: 720 PlayDepth: 16 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 8 PlayResX: 960 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: TOUCH - 009 (BD 720p) (Central-Anime) (NakamaSub).mkv Video File: TOUCH - 009 (BD 720p) (Central-Anime) (NakamaSub).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 382 Active Line: 384 Video Position: 3478 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: def2,Bahij Nassim,64,&H00FFFFFF,&H00FFFF00,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,2.5,1,2,50,50,30,0 Style: DEF1,Arial,26,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H80000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0 Style: t,Hacen Newspaper,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F1F1F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: lt,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32616163,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,30,1 Style: SK@,Midan,54,&H00E3FDDA,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,92,85,0,0,1,1,0,9,15,20,13,0 Style: Ka,Qlassik Bold,40,&H00FFFFFF,&H00F8E7E3,&H005A4633,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,2,10,10,20,0 Style: Note,Midan,55,&H00FDFEF2,&H00FFFFFF,&H00000454,&H80000000,-1,0,0,0,85,90,0,0,1,2,0.5,8,11,10,12,1 Style: SK_2,ACS Yaqout Extra Bold,70,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: t2,Hacen Newspaper,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F1F1F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,80,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Romaji,Androgyne,40,&H00FFFFFF,&H00CCCACD,&H00FF00FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.4,7,10,10,12,1 Style: TL,Mahdi,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF00FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,3,10,20,20,1 Style: OP_TL,Mahdi,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,91,91,25,1 Style: SK3,Farhood,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F1F1F1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:07:13.63,0:07:17.31,def2,,0,0,0,,{\be2}ما عرفت كيف اعبر عنها بطريقة افضل Dialogue: 0,0:01:31.67,0:01:34.22,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}عائلتنا أوسوغي وعائلة جارنا أساكورا Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:36.46,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}.أنجبا ثلاثة أطفال في السنة نفسها Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:38.72,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}.هذا الطفل الظريف أوسوغي تاتسويا Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:39.81,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}!أنا Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:41.56,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}.وهذا أخي الصغير كازويا Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:43.11,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}!نحنُ توأم Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:45.11,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}.وجارتنا مينامي-تشان Dialogue: 0,0:01:46.61,0:01:48.47,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}...كُنا على وفاقٍ دائم Dialogue: 0,0:01:48.47,0:01:52.57,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}.ولكِن ذات يوم، لاحظنا أن أحدنا كان فتاة Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:10.83,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,000)\blur2\be2\}Sakuragi Sama :ترجمة Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:10.83,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,000)\blur2\be2\}Ahmed :تدقيق Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:10.83,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,000)\blur2\be2\}Sakuragi :محاكاة Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:18.17,SK@,,0,0,0,,{\fad(200,000)\blur2\be2\\pos(935.96,11.2)}Touchfansub.blogspot.com :مدونتنا Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:58.08,t,,0,0,56,,{\a6\c&HFFFFFF&\fs120\pos(294.875,50)}الصداقة الخطرة Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:58.08,t,,0,0,272,,{\a6\pos(525,425)\c&HFFFFFF&\fs120}!بين تاتسويا وهارادا-كُن Dialogue: 0,0:01:58.32,0:02:01.46,def2,,0,0,0,,{\be2}!تاتشان! تاتشان، بسرعة Dialogue: 0,0:02:01.46,0:02:03.26,def2,,0,0,0,,{\be2}...لم آكل فطوري بعد Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:07.24,def2,,0,0,0,,{\be2}!هيا! أسرع! أسرع Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:08.76,def2,,0,0,0,,{\be2}!أسرع بتجهيز نفسك Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:10.86,def2,,0,0,0,,{\be2}.لدينا امتحانٌ تجريبي خلال الحصة الأولى Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:12.50,def2,,0,0,0,,{\be2}.سنقع في ورطة إن تاخرنا Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:13.00,def2,,0,0,0,,{\a6)\be2}.الفطور Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:16.38,def2,,0,0,0,,{\be2}أيهما أهم الفطور أم الامتحان؟ Dialogue: 0,0:02:16.38,0:02:17.48,def2,,0,0,0,,{\be2}.الفطور Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:18.26,def2,,0,0,0,,{\be2}...يا إلهي Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:19.26,def2,,0,0,0,,{\be2}...الفطور Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:21.16,def2,,0,0,0,,{\be2}.اهتمي به يا مينامي-تشان Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.14,def2,,0,0,0,,{\be2}.حاضرة، سنذهب Dialogue: 0,0:02:39.64,0:02:40.51,def2,,0,0,0,,{\be2}!هارادا Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:41.46,def2,,0,0,0,,{\be2}!حقًا Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:44.70,def2,,0,0,0,,{\be2}أتساءل ما إذا كان هارادا-كُن ذاهبًا إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:02:44.70,0:02:45.96,def2,,0,0,0,,{\be2}.يبدو كذلك Dialogue: 0,0:02:49.12,0:02:52.76,def2,,0,0,0,,{\be2}.هارادا-كُن، أصبحت مؤخرًا تأتي للمدرسة يوميًا Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:56.60,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل. إنه بالكاد يحقق شرط الحضور، لأنه يمرض كثيرًا Dialogue: 0,0:02:57.84,0:03:01.12,def2,,0,0,0,,{\be2}.من النادر رؤية شخص يدخل المشفى كل عام بسبب التهاب الزائدة الدودية Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:08.02,def2,,0,0,0,,{\be2}...احـ... تـ... ر... س Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:21.08,def2,,0,0,0,,{\be2}...هذا خطرٌ يا هذا Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:22.20,def2,,0,0,0,,{\be2}أتريد البعض يا أوسوغي؟ Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:23.91,def2,,0,0,0,,{\be2\clip(485.005,622,595.24,700)}!الفطور! الفطور Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:24.24,def2,,0,0,0,,{\be2}!الفطور! الفطور Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:26.72,def2,,0,0,0,,{\be2}...لقد اشتريت الكثير Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:33.16,def2,,0,0,0,,{\be2}...هذا ليس شيئًا يُذكر، أنا فقط مررت بمتجر يامازاكي لكعك اللحم Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:34.96,def2,,0,0,0,,{\be2}...إنه سوبر ماركت Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:40.76,def2,,0,0,0,,{\be2}قررت أن أمر على سوبر ماركت كعك اللحم\N ...الخاص بـالـ كوهاي المنعزل الذي لا يملك أصدقاء يامازاكي-كُن Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:41.76,def2,,0,0,0,,{\be2}...أنا لستُ Dialogue: 0,0:03:41.76,0:03:44.86,def2,,0,0,0,,{\be2}.لأطلب منه مرافقتي إلى المدرسة Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:53.10,def2,,0,0,0,,{\be2}...عندئذٍ ذرفت والدته دموع الفرح Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:57.91,def2,,0,0,0,,{\be2}.وأعطتني بعض كعكات اللحم وطلبت مني الاعتناء بابنها Dialogue: 0,0:03:57.91,0:03:58.54,def2,,0,0,0,,{\be2}صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:00.16,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:03.44,def2,,0,0,0,,{\be2}.يمكنني تخيل ما حدث Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:05.31,def2,,0,0,0,,{\be2}تريدين واحدة؟ Dialogue: 0,0:04:05.31,0:04:06.21,def2,,0,0,0,,{\be2}.لا شكرًا Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:12.36,def2,,0,0,0,,{\be2}.صحيح، لعلي غدًا سأدعو المنعزل موراماتسو-كُن من متجر الكعك لمرافقتي Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:15.00,def2,,0,0,0,,{\be2}منعزل من متجر للكعك؟ Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:15.86,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:22.66,def2,,0,0,0,,{\be2}!كازويا-كُن Dialogue: 0,0:04:22.66,0:04:24.31,def2,,0,0,0,,{\be2}!تبدو رائعًا Dialogue: 0,0:04:24.31,0:04:25.41,def2,,0,0,0,,{\be2}!مذهل Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:26.93,def2,,0,0,0,,{\be2}!سأرميها Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:27.96,def2,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، هاتها Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:35.76,def2,,0,0,0,,{\be2}!كازويا-كُن، تبدو رائعًا Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:36.96,def2,,0,0,0,,{\be2}!هذا ممتاز Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:42.65,def2,,0,0,0,,{\be2}كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:04:44.16,0:04:45.58,def2,,0,0,0,,{\be2}.صباح الخير يا كوروكي-سان Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:47.52,def2,,0,0,0,,{\be2}!رمياتك سريعة كالعادة Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:50.05,def2,,0,0,0,,{\be2}.نوعًا ما Dialogue: 0,0:04:50.05,0:04:51.42,def2,,0,0,0,,{\be2}!متواضعٌ للغاية Dialogue: 0,0:04:51.42,0:04:51.96,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:58.00,def2,,0,0,0,,{\be2}على الأقل في الفرق التي لعبنا ضدها\nلم يكُن .هناك أحد يستطيع رمي كرات بهذه السرعة Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:58.90,def2,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:04.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.حاليًا مدرستنا غير معروفة نسبيًا في عالم كرة القاعدة Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:10.03,def2,,0,0,0,,{\be2}!ولكن في البطولة الصيفية لهذا العام، سوف يعرفون اسم مدرستنا رغم أُنوفهم Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:10.99,def2,,0,0,0,,{\be2}.أعتمد عليك يا أوسوغي Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:17.12,def2,,0,0,0,,{\be2}!مركز الرامي النجم سيكون لك Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:18.12,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:22.56,def2,,0,0,0,,{\be2}.واثقٌ بأنك ستكون أهلًا له Dialogue: 0,0:05:22.56,0:05:23.66,def2,,0,0,0,,{\be2}!سأكون في انتظارك Dialogue: 0,0:05:30.12,0:05:31.86,def2,,0,0,0,,{\be2}!كازويا-كُن Dialogue: 0,0:05:31.86,0:05:34.41,def2,,0,0,0,,{\be2}!تبدو رائعًا\N!مذهل Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:35.46,def2,,0,0,0,,{\be2}،أنت محظوظٌ يا كازويا Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:38.46,def2,,0,0,0,,{\be2}.وعدك النجم بمنحك مركزه قبل انضمامك إلى الفريق حتى Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:40.34,def2,,0,0,0,,{\be2}.لسنا متأكدان من هذا بعد Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:44.84,def2,,0,0,0,,{\be2}.ولكن إن كان هذا صحيحًا، فموقع الماسك حُدد بالفعل Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:51.00,def2,,0,0,0,,{\be2}لن أتعاون مع أحدٍ سواك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:52.14,def2,,0,0,0,,{\be2}...كازويا Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:58.26,def2,,0,0,0,,{\be2}.هيا! أسرع وخذ موقعك، لنكمل التدريب Dialogue: 0,0:05:58.26,0:05:59.21,def2,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:05.72,def2,,0,0,0,,{\be2}...كازويا Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:07.02,def2,,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:06:07.02,0:06:08.66,def2,,0,0,0,,{\be2}!هيا لنكمل Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:12.00,def2,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ! هاتها Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:20.44,def2,,0,0,0,,{\be2}!كلا Dialogue: 0,0:06:23.10,0:06:23.86,t,,0,0,0,,{\a10\c&H156BF8&\pos(422,366)\be2}Gong Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:33.01,def2,,0,0,0,,{\be2}.أسحب ما قلته سابقًا Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:42.81,def2,,0,0,0,,{\be2}!مرحبًا Dialogue: 0,0:06:43.81,0:06:45.99,def2,,0,0,0,,{\be2}!مرحبًا يا صاحب 38.000 ينّ Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:47.05,def2,,0,0,0,,{\clip(m 533 630 l 517 682 364 686 378 624)\be2}!ش 38.000 ينّ؟ Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:48.76,def2,,0,0,0,,{\be2}ألم تكُن 36.000 ينًّا؟ Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:52.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن سعر المنظار ارتفع الأمس Dialogue: 0,0:06:52.41,0:06:53.03,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:54.85,def2,,0,0,0,,{\be2}!على أية حال، ابذل جهدك في العمل Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:58.45,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}...هارادا Dialogue: 0,0:06:59.51,0:07:02.46,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟\Nأتريد منظارًا يا هذا؟ Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:06.05,def2,,0,0,0,,{\be2}.تاتشان حطم منظار ساكادا-كُن Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:08.36,def2,,0,0,0,,{\be2}!لم أحطمه بل أسقطته Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:10.21,def2,,0,0,0,,{\be2}أسقطته وحطمته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:10.21,0:07:11.63,def2,,0,0,0,,{\be2}.دع هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:13.63,def2,,0,0,0,,{\be2}.اسمعا Dialogue: 0,0:07:13.63,0:07:17.31,def2,,0,0,0,,{\be2}هل يوجد في هذه المدرسة ابن لمالك متجر لبيع المناظير؟ Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:19.21,def2,,0,0,0,,{\a3\pos(834,698)\be2}...لا أدري Dialogue: 0,0:07:17.71,0:07:19.21,def2,,0,0,0,,{\a1\pos(134,699)\i1\be2}...لا أدري Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:50.51,def2,,0,0,0,,{\be2}هل ينتظرونك؟ Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:53.01,def2,,0,0,0,,{\be2}...أنا مقاتل قويٌ كما تعلم Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:53.69,def2,,0,0,0,,{\be2}...أعتقد هذا Dialogue: 0,0:07:54.13,0:07:57.57,def2,,0,0,0,,{\be2}.أفوز في جميع الشجارات التي أخوضها لهذا يزداد أعدائي دائمًا Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:01.41,def2,,0,0,0,,{\be2}...اسمعني يا أوسوغي Dialogue: 0,0:08:01.41,0:08:02.23,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:05.29,def2,,0,0,0,,{\be2}أيمكنك إحضارهم إلى ضفة النهر؟ Dialogue: 0,0:08:05.85,0:08:07.00,def2,,0,0,0,,{\be2}لـ- لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:08:07.93,0:08:09.51,def2,,0,0,0,,{\be2}أكلت كعك اللحم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:11.03,def2,,0,0,0,,{\be2}...نـ... نعم Dialogue: 0,0:08:11.91,0:08:16.91,def2,,0,0,0,,{\be2}إن قابلتُهم عند البوابة، ألن يسبب هذا المشاكل؟ Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:18.55,def2,,0,0,0,,{\be2}...نعم... أعتقد هذا ولكِنّ Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:20.46,def2,,0,0,0,,{\be2}.سأتبعك مباشرةً Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:22.81,def2,,0,0,0,,{\be2}!ولكن هنالك الكثير منهم Dialogue: 0,0:08:24.51,0:08:26.01,def2,,0,0,0,,{\be2}...أرجوك Dialogue: 0,0:08:26.01,0:08:26.83,def2,,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:08:26.83,0:08:28.61,def2,,0,0,0,,{\be2}ألم يكُن كعك اللحم لذيذًا؟ Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:31.51,def2,,0,0,0,,{\be2}...حـ... حسنٌ Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:32.89,def2,,0,0,0,,{\be2}عند ضفة النهر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:33.81,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:08:35.61,0:08:36.61,def2,,0,0,0,,{\be2}.احرص على المجيء Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:38.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:08:40.47,0:08:42.19,def2,,0,0,0,,{\be2}.لم يكُن عليّ أكلهم Dialogue: 0,0:08:58.36,0:09:00.91,def2,,0,0,0,,{\be2}قال أن هذا هو المكان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:02.21,def2,,0,0,0,,{\be2}!نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:03.11,def2,,0,0,0,,{\be2}.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:04.11,def2,,0,0,0,,{\be2}!تمهل Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:07.56,def2,,0,0,0,,{\be2}.ستظل معنا حتى يأتي Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:09.27,def2,,0,0,0,,{\be2}.آسفٌ ولكن لدي عمل Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:11.81,def2,,0,0,0,,{\be2}!على رسلك يا هذا Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:16.01,def2,,0,0,0,,{\be2}.هناك احتمال أنه خدعنا، لذا لن نسمح لك بالذهاب Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:19.13,def2,,0,0,0,,{\be2}.لم يخدعكم Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:21.59,def2,,0,0,0,,{\be2}...من أجلك، أتمنّى هذا Dialogue: 0,0:09:21.59,0:09:25.77,def2,,0,0,0,,{\be2}!بعددنا هذا ليس من المستبعد أن يخاف منا Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:29.94,def2,,0,0,0,,{\be2}.الحثالة يظلون حثالة، مهما كان عددهم Dialogue: 0,0:09:29.94,0:09:30.91,def2,,0,0,0,,{\be2}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:09:32.06,0:09:34.65,def2,,0,0,0,,{\be2}!هذا ما يقوله Dialogue: 0,0:09:35.59,0:09:36.67,def2,,0,0,0,,{\be2}!سُحقًا Dialogue: 0,0:09:43.99,0:09:45.29,def2,,0,0,0,,{\be2}...أوسوغي Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:46.50,def2,,0,0,0,,{\be2}!مرحبًا يا هارادا-كُن Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:49.94,def2,,0,0,0,,{\be2}.أخاك ذهب إلى ضفة النهر برفقة بعض الجانحين Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:50.85,def2,,0,0,0,,{\be2}أخي؟ Dialogue: 0,0:09:50.85,0:09:51.61,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:09:51.61,0:09:52.38,def2,,0,0,0,,{\be2}جانحين؟ Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:55.71,def2,,0,0,0,,{\be2}أتقصد أولئك الذين كانوا عند بوابة المدرسة قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:09:55.71,0:09:57.81,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:57.81,0:09:58.81,def2,,0,0,0,,{\be2}.أراك لاحقًّا Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:02.91,def2,,0,0,0,,{\be2}أليس هذا سيئًا، يا كازويا؟ Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:03.70,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:10:04.53,0:10:07.47,def2,,0,0,0,,{\be2}تأخر كثيرًا! إلى متى علينا الانتظار؟ Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:28.71,def2,,0,0,0,,{\be2}سيارة إسعاف؟ Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:32.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.إن لم يأتِ؛ فسأتصل على واحدةٍ من أجلك Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:33.53,def2,,0,0,0,,{\be2}!شكرًا لك على هذا Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:36.00,def2,,0,0,0,,{\be2}.أوشك الوقت على النفاد Dialogue: 0,0:10:36.71,0:10:38.75,def2,,0,0,0,,{\be2}.سـ- سأقضي حاجتي Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:44.70,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}!يا له من شخص Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:47.00,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}!هرب وتركني وراءه Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:51.23,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}...يأبى الخروج في مثل هذا الوقت، اخرج تبًا لك Dialogue: 0,0:10:54.60,0:10:58.13,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}!على أية حال، أُقحمت في أمرٍ فظيع Dialogue: 0,0:11:00.41,0:11:04.89,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}والآن، كيف أخرج من هذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:07.49,def2,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، انتهيت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:11.19,def2,,0,0,0,,{\be2}ليس بوسعي التبول، أتساءل لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:15.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.آمل أنك مستعد Dialogue: 0,0:11:15.41,0:11:17.46,def2,,0,0,0,,{\be2}.سنهتم بك جيدًا Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:18.55,def2,,0,0,0,,{\be2}!بحرصٍ وعناية Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:21.26,def2,,0,0,0,,{\be2}...حـ... حقًا Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:22.00,def2,,0,0,0,,{\be2}.ما باليد حيلة إذن Dialogue: 0,0:11:53.39,0:11:54.97,def2,,0,0,0,,{\be2}!لا مخرج من هذا Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:57.32,def2,,0,0,0,,{\be2}.يا له من استعداد Dialogue: 0,0:11:57.79,0:11:58.30,def2,,0,0,0,,{\be2}!خذ هذه Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:23.06,def2,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:12:23.06,0:12:24.45,def2,,0,0,0,,{\be2}!يبدو أنك على ما يرام Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:27.55,def2,,0,0,0,,{\be2}كيف انتهى بك الحال هكذا، يا أخي؟ Dialogue: 0,0:12:27.55,0:12:29.61,def2,,0,0,0,,{\be2}.هارادا طلب مني فعل هذا Dialogue: 0,0:12:29.61,0:12:30.31,def2,,0,0,0,,{\be2}هارادا-كُن؟ Dialogue: 0,0:12:30.31,0:12:31.61,def2,,0,0,0,,{\be2}!نعم! ذلك الحقير Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:34.91,def2,,0,0,0,,{\be2}.لكن هارادا-كُن هو من أخبرنا عنك وعن أولئك الجانحين Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:35.46,def2,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:38.51,def2,,0,0,0,,{\be2}ما الذي يفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:55.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.هيا، افتح فمك Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.08,def2,,0,0,0,,{\be2}.الآن سأذهب للتدريب Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:00.59,def2,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن، اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:13:01.11,0:13:01.55,def2,,0,0,0,,{\be2}.طيب Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:06.96,def2,,0,0,0,,{\be2}.آسفة. افتح فمك Dialogue: 0,0:13:12.13,0:13:14.51,def2,,0,0,0,,{\be2}تاتسويا، ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:16.04,def2,,0,0,0,,{\be2}هل أنت مريضٌ أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:13:16.37,0:13:17.25,def2,,0,0,0,,{\be2}!اليوم الأحد كما تعلم Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:21.89,def2,,0,0,0,,{\be2}!تبًا. لا داعي أن تكونا متفاجئين هكذا فقط لكوني استيقظت مبكرًا Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:23.55,def2,,0,0,0,,{\be2}أين الفطور؟ Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:25.46,def2,,0,0,0,,{\be2}.الفطور Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:27.46,def2,,0,0,0,,{\be2}الفطور؟ Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:28.29,def2,,0,0,0,,{\be2}.لا يوجد Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:39.10,def2,,0,0,0,,{\be2}.مرحبًا Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:40.84,def2,,0,0,0,,{\be2}!بوركت جهودك يا تاتشان Dialogue: 0,0:13:40.84,0:13:42.81,def2,,0,0,0,,{\be2}.صباح الخير. غسلتُ مئزرك Dialogue: 0,0:13:42.81,0:13:44.55,def2,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:45.63,def2,,0,0,0,,{\be2}!مينامي Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:46.59,def2,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:48.81,def2,,0,0,0,,{\be2}أيمكنكِ الاعتناء بالمتجر لفترة؟ Dialogue: 0,0:13:48.81,0:13:50.47,def2,,0,0,0,,{\be2}إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:56.00,def2,,0,0,0,,{\be2}اشترى تومي-سان من متجر الأسماك سيارة جديدة\N.إنه مصرٌ أن آتي لأراها Dialogue: 0,0:13:56.87,0:13:59.45,def2,,0,0,0,,{\be2}.ستدفع لي Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:05.01,def2,,0,0,0,,{\be2}.كبرتِ وأصبحتِ بنتًا مسؤولة، هذا يسعدني Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:07.08,def2,,0,0,0,,{\be2}.والآن، تاتشان اعتنِ بالمكان مع مينامي Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:09.01,def2,,0,0,0,,{\be2}...يا إلهي Dialogue: 0,0:14:11.47,0:14:13.91,def2,,0,0,0,,{\be2}ما بال هذا الكوب؟\Nهل غسلتهُ جيدًا؟ Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:16.31,def2,,0,0,0,,{\be2}أجل منذ قليل. لا يزال رطبًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:17.51,def2,,0,0,0,,{\be2}.هذا سيئ. أعد غسله Dialogue: 0,0:14:17.99,0:14:20.35,def2,,0,0,0,,{\be2}.كوبٌ متسخ قليلًا لن يقتلكِ إن شربتِ به Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:29.91,def2,,0,0,0,,{\be2}.تاتشان، تفضل القهوة Dialogue: 0,0:14:29.91,0:14:30.91,def2,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:37.80,def2,,0,0,0,,{\be2}...متسخ Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:39.36,def2,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، فهمت Dialogue: 0,0:14:43.85,0:14:44.63,def2,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا وسهلًا Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:46.81,def2,,0,0,0,,{\be2}.مرحبًا Dialogue: 0,0:14:47.91,0:14:49.93,def2,,0,0,0,,{\be2}!أيها الحقير\Nكيف تجرأت على فعل ذلك بي في الأمس...؟ Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:54.45,def2,,0,0,0,,{\be2}.أوه آسف. آلمتني زائدتي فجأة، لهذا أجريتُ عملية Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:57.01,def2,,0,0,0,,{\be2}كم زائدة لديك أصلًا؟ Dialogue: 0,0:14:57.01,0:14:59.23,def2,,0,0,0,,{\be2}كم عملية ستجري حتى تشعر بالرضا؟ Dialogue: 0,0:14:59.57,0:15:03.11,def2,,0,0,0,,{\be2}...لحدّ الآن، كان مجرد عذر للتغيّب عن المدرسة Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:05.93,def2,,0,0,0,,{\be2}أتستخدم هذا العذر للتهرب من القتال أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:07.21,0:15:08.21,def2,,0,0,0,,{\be2}.خذ Dialogue: 0,0:15:11.11,0:15:12.11,def2,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:13.11,0:15:15.75,def2,,0,0,0,,{\be2}.المنظار الذي أردته Dialogue: 0,0:15:15.75,0:15:17.00,def2,,0,0,0,,{\be2}أستعطيني إياه؟ Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:21.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.جئت اليوم لأطلب منك معروفًا Dialogue: 0,0:15:22.03,0:15:23.43,def2,,0,0,0,,{\be2}!هذا محال Dialogue: 0,0:15:23.43,0:15:24.61,def2,,0,0,0,,{\be2}...اسمعني فحسب Dialogue: 0,0:15:24.99,0:15:26.00,def2,,0,0,0,,{\be2}من الذي سيستمع إليك؟ Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:31.55,def2,,0,0,0,,{\clip(485.01,622,575.198,678)\be2}.آسف، آسف Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:32.79,def2,,0,0,0,,{\be2}.آسف، آسف Dialogue: 0,0:15:32.79,0:15:34.70,def2,,0,0,0,,{\be2}إذن ما هو المعروف؟ Dialogue: 0,0:15:35.31,0:15:37.39,def2,,0,0,0,,{\be2}...في الواقع، بخصوص هذه Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:41.41,def2,,0,0,0,,{\be2}أليست هذه رسالة حب؟ Dialogue: 0,0:15:43.35,0:15:48.81,def2,,0,0,0,,{\be2}،في اليوم السابع من الشهر عند الساعة الواحدة مساءً" \N ."سأنتظرك في الغابة خلف ملعب التنس Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:50.65,def2,,0,0,0,,{\be2}!اليوم السابع؟ أوليس اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:51.32,0:15:54.27,def2,,0,0,0,,{\be2}أوسوغي، هل يمكنك أن تذهب وترفضها لي؟ Dialogue: 0,0:15:55.01,0:15:57.11,def2,,0,0,0,,{\be2}!محال! إنها فتاة Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:58.89,def2,,0,0,0,,{\be2}!إنه اعترافٌ بالحب Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:00.16,def2,,0,0,0,,{\be2}.أعلم هذا Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:02.83,def2,,0,0,0,,{\be2}لماذا ترفضها إذن؟\N!إنها فرصتك Dialogue: 0,0:16:05.87,0:16:07.57,def2,,0,0,0,,{\be2}.الفتيات مزعجاتٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:09.01,def2,,0,0,0,,{\be2}أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:16:09.01,0:16:09.91,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:16:09.91,0:16:12.01,def2,,0,0,0,,{\be2}.ربما لا تحصل على فرصة كهذه مجددًا Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:13.65,def2,,0,0,0,,{\be2}!لا بل لن تحصل عليها بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:13.65,0:16:15.29,def2,,0,0,0,,{\be2}أستذهب أم لا؟ Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:17.61,def2,,0,0,0,,{\be2}...إنني أعمل الآن Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:21.35,def2,,0,0,0,,{\be2}!سأعتنِ بعملك ريثما تعود، لهذا أرجوك اذهب Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:31.86,def2,,0,0,0,,{\be2}...لماذا لا تذهب يا تاتشان Dialogue: 0,0:16:31.86,0:16:34.47,def2,,0,0,0,,{\be2}.أشعر بالأسى على الأكواب Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:35.46,def2,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.25,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}...يا له من ذوقٍ تمتلكه تلك الفتاة Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:50.61,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}...ستكون قبيحة بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:53.15,def2,,0,0,0,,{\be2}كيف تبدو؟ Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:55.11,def2,,0,0,0,,{\be2}من؟ Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:56.11,def2,,0,0,0,,{\be2}.من أرسلت لك الرسالة Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:57.89,def2,,0,0,0,,{\be2}.من يدري Dialogue: 0,0:16:57.89,0:17:01.32,def2,,0,0,0,,{\be2}.كتبت أنك ساعدتها عندما ضايقها الجانحين Dialogue: 0,0:17:01.97,0:17:04.45,def2,,0,0,0,,{\be2}...أُقحمتُ في ذلك عندما كنت مارًا Dialogue: 0,0:17:06.35,0:17:07.71,def2,,0,0,0,,{\be2}.أهلًا وسهلًا Dialogue: 0,0:17:11.11,0:17:14.35,def2,,0,0,0,,{\be2}.هارادا-كُن، سأتكفل بهذا أما أنت اذهب واغسل الأواني Dialogue: 0,0:17:14.35,0:17:15.47,def2,,0,0,0,,{\be2}.طيب Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:16.47,def2,,0,0,0,,{\be2}!سنأتي لاحقًا Dialogue: 0,0:17:23.77,0:17:27.45,def2,,0,0,0,,{\be2}لا تحتوي الرسالة على طابع، هل سُلمت إليك مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:17:27.45,0:17:28.21,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:30.46,def2,,0,0,0,,{\be2}.من المدهش أنها عرفت أين تسكن Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.11,def2,,0,0,0,,{\be2}أبينكم معرفة سابقة؟ Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:34.35,def2,,0,0,0,,{\be2}...أشخاصٌ اشتبكت معهم من قبل Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:36.85,def2,,0,0,0,,{\be2}.كلا، قصدت الفتاة Dialogue: 0,0:17:36.85,0:17:37.73,def2,,0,0,0,,{\be2}.لا أعرفها Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:41.86,def2,,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن. ولكن لِمَ طلبت من تاتشان الذهاب؟ Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:43.00,def2,,0,0,0,,{\be2}.كان عليك الذهاب بنفسك Dialogue: 0,0:17:44.41,0:17:48.71,def2,,0,0,0,,{\be2}...حتى لو كنت تنوي رفضها منذ البداية Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:51.21,def2,,0,0,0,,{\be2}.لعلك ستحبها إن بدأت الحديث معها Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:52.61,def2,,0,0,0,,{\be2}أوليست من نوعك المفضل؟ Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:55.23,def2,,0,0,0,,{\be2}.يا للإزعاج Dialogue: 0,0:17:55.23,0:17:57.25,def2,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن. ليست من نوعك المفضل Dialogue: 0,0:17:58.15,0:18:00.31,def2,,0,0,0,,{\be2}اسمع، أي نوعٍ من الفتيات تفضل يا هارادا-كُن؟ Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:02.41,def2,,0,0,0,,{\be2}.لا أحب الفتيات Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:04.30,def2,,0,0,0,,{\be2}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:06.30,def2,,0,0,0,,{\be2}.اخرسي Dialogue: 0,0:18:06.30,0:18:09.17,def2,,0,0,0,,{\be2}!أعليّ شرح كل صغيرةٍ وكبيرة؟ Dialogue: 0,0:18:10.05,0:18:11.83,def2,,0,0,0,,{\be2}.لهذا السبب لا أطيق الفتيات Dialogue: 0,0:18:17.17,0:18:21.61,def2,,0,0,0,,{\be2}!في الغابة خلف ملعب التنس"، اختارت مكانًا غريبًا للقاء" Dialogue: 0,0:18:28.81,0:18:31.03,def2,,0,0,0,,{\be2}أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:32.21,def2,,0,0,0,,{\be2}!أوي Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:34.41,def2,,0,0,0,,{\be2}!أوي Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:38.79,def2,,0,0,0,,{\be2}أنت مجددًا؟ Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:40.83,def2,,0,0,0,,{\be2}.خُدعتُ مجددًا Dialogue: 0,0:18:41.39,0:18:43.57,def2,,0,0,0,,{\be2}.لابد أن القدر جمعنا مجددًا Dialogue: 0,0:18:44.35,0:18:46.91,def2,,0,0,0,,{\be2}أأنت من كتب رسالة الحب؟ Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:49.23,def2,,0,0,0,,{\be2}أجل. أليس خطي جميلًا؟ Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:51.36,def2,,0,0,0,,{\be2}...أعتقد هذا Dialogue: 0,0:18:55.35,0:18:56.29,def2,,0,0,0,,{\be2}!أهلًا وسهلًا Dialogue: 0,0:19:00.19,0:19:01.35,def2,,0,0,0,,{\be2}ما طلبكِ؟ Dialogue: 0,0:19:01.69,0:19:03.69,def2,,0,0,0,,{\be2}لنرَ... ما الذي علي طلبه يا ترى؟ Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:08.31,def2,,0,0,0,,{\be2}.كسرتَ واحدًا آخر Dialogue: 0,0:19:10.15,0:19:11.63,def2,,0,0,0,,{\be2}!أنت من ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:15.21,def2,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لك على ما فعلته حينها Dialogue: 0,0:19:17.08,0:19:19.61,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أتعرفين هارادا-كُن؟ Dialogue: 0,0:19:19.61,0:19:22.06,def2,,0,0,0,,{\be2}اسمه هارادا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:22.06,0:19:23.11,def2,,0,0,0,,{\be2}.نـ.. نعم Dialogue: 0,0:19:24.06,0:19:27.49,def2,,0,0,0,,{\be2}.أنقذني من مجموعة جانحين آنذاك Dialogue: 0,0:19:28.27,0:19:29.83,def2,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:32.01,def2,,0,0,0,,{\be2}.وقتها لم تُتح لي فرصة لشكره Dialogue: 0,0:19:32.01,0:19:34.55,def2,,0,0,0,,{\be2}.سعيدةٌ لأني التقيت به هنا Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:35.36,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:38.02,def2,,0,0,0,,{\be2}...إذن ألستِ صاحبة تلك الرسالة Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:38.60,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:42.40,def2,,0,0,0,,{\be2}عند الساعة الواحدة خلف ملعب التنس"؟" Dialogue: 0,0:19:43.46,0:19:44.70,def2,,0,0,0,,{\be2}عمَّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:46.81,def2,,0,0,0,,{\be2}ماذا...؟ Dialogue: 0,0:19:54.97,0:19:57.89,def2,,0,0,0,,{\be2}.والآن، أسمعني ردك على رسالة الحب Dialogue: 0,0:19:58.85,0:20:02.19,def2,,0,0,0,,{\be2}."الفتيات مزعجات لهذا لا أريد مواعدتكِ" Dialogue: 0,0:20:06.36,0:20:08.16,def2,,0,0,0,,{\be2}ما علاقتك به؟ Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:09.36,def2,,0,0,0,,{\be2}.ضحيّة Dialogue: 0,0:20:09.36,0:20:10.36,def2,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:20:10.36,0:20:11.89,def2,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:20:11.89,0:20:14.89,def2,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، إن كنتم تحملون ضغينة تجاه هارادا، فلتفرغوها عليه Dialogue: 0,0:20:16.26,0:20:17.26,def2,,0,0,0,,{\be2}!عليكم به Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:20.81,def2,,0,0,0,,{\be2}!تـ-تـ- تمهلوا! سأذهب لمناداة هارادا Dialogue: 0,0:20:20.81,0:20:22.67,def2,,0,0,0,,{\be2}!أنت ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:23.71,def2,,0,0,0,,{\be2}!هذا ليس عدلًا Dialogue: 0,0:20:31.36,0:20:31.56,def2,,0,0,0,,{\clip(563.173,638,669.395,682)\be2}ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.56,0:20:31.81,def2,,0,0,0,,{\clip(481.002,604,689.436,698)\be2}ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.81,0:20:32.23,def2,,0,0,0,,{\clip(398.831,624,687.432,686)\be2}ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:32.23,0:20:32.60,def2,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:34.89,0:20:37.46,def2,,0,0,0,,{\be2}!ردة فعله مذهلة Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:39.16,def2,,0,0,0,,{\be2}!حاصروه حتى لا يهرب Dialogue: 0,0:20:39.16,0:20:40.01,def2,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:42.16,def2,,0,0,0,,{\be2}!فلتهدأ Dialogue: 0,0:20:42.16,0:20:43.32,def2,,0,0,0,,{\be2}!لا تدعوه يهرب Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:46.89,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}ما العمل الآن؟\N...ليس بوسعي الهرب، ولن تأتِ المساعدة Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:53.21,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}...ولا أمل في الفوز. بدلًا من المقاومة والتعرض لضرب مبرح Dialogue: 0,0:20:53.21,0:20:56.41,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}!سيكون من الأفضل أن أسمح لهم بضربي دون مقاومة لأخرج بأقل ضرر ممكن Dialogue: 0,0:21:01.11,0:21:02.00,def2,,0,0,0,,{\be2}!لقد فعلتها Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:06.85,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}.تحرك جسدي لا إراديًا Dialogue: 0,0:21:07.17,0:21:08.91,def2,,0,0,0,,{\be2}!اهجموا معًا وأمسكوه Dialogue: 0,0:21:10.01,0:21:11.20,def2,,0,0,0,,{\be2}!هذا غش! هذا غش Dialogue: 0,0:21:17.60,0:21:21.08,def2,,0,0,0,,{\be2}!مقاومةٌ عقيمة. فلتتأهب Dialogue: 0,0:21:21.08,0:21:23.15,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}.أفضل أن أفقد وعيي مبكرًا Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:35.80,def2,,0,0,0,,{\be2\i1}...هارادا Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:53.31,def2,,0,0,0,,{\be2}...تـ- تبًا Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:01.35,def2,,0,0,0,,{\be2}!تاتشان Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:03.51,def2,,0,0,0,,{\be2}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:07.40,def2,,0,0,0,,{\be2}.يا لفظاعة وجهك، لا بد أنهم أبرحوك ضربًا Dialogue: 0,0:22:07.40,0:22:09.26,def2,,0,0,0,,{\be2}!لم يضربوني أي ضربة حتى Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:10.39,def2,,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:22:10.39,0:22:12.17,def2,,0,0,0,,{\be2}...سأذهب لإجراء مكالمة Dialogue: 0,0:22:26.39,0:22:28.45,def2,,0,0,0,,{\be2}أأنت من طلب سيارة الإسعاف؟ Dialogue: 0,0:22:28.45,0:22:29.81,def2,,0,0,0,,{\be2}.أجل. أراك لاحقا Dialogue: 0,0:22:31.87,0:22:33.87,def2,,0,0,0,,{\be2}...هـ... هارادا، أنت Dialogue: 0,0:22:34.19,0:22:38.65,def2,,0,0,0,,{\be2}.تحركتُ كثيرًا وانفتح مكان الجرح Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:44.13,def2,,0,0,0,,{\be2}أأجريت عملية البارحة حقًا؟ Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:45.08,def2,,0,0,0,,{\be2}ألم أقل لك هذا؟ Dialogue: 0,0:23:06.61,0:23:07.61,def2,,0,0,0,,{\be2}...إنّه Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:38.29,def2,,0,0,0,,{\be2}!سندخل الثانوية عما قريب Dialogue: 0,0:23:38.48,0:23:39.41,def2,,0,0,0,,{\be2}...ورغم هذا Dialogue: 0,0:23:39.41,0:23:42.43,def2,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ سيظهر منافسٌ شرس لكازويا Dialogue: 0,0:23:42.43,0:23:44.11,def2,,0,0,0,,{\i1\be2}!فرصة الوصول للكوشين في خطر Dialogue: 0,0:23:44.11,0:23:46.71,def2,,0,0,0,,{\be2}!كوتارو وكازويا لا يمكنهما التعاون Dialogue: 0,0:23:46.71,0:23:50.71,def2,,0,0,0,,{\be2}علاوة على ذلك، هارادا يتلقى هدية متفجرة من فتاة؟ Dialogue: 0,0:23:50.71,0:23:52.82,def2,,0,0,0,,{\be2}!هل ستكون الأمور على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:23:52.82,0:23:54.39,def2,,0,0,0,,{\be2}:في الحلقة القادمة من تاتش Dialogue: 0,0:23:54.39,0:23:55.31,def2,,0,0,0,,{\be2}!الجميع مضطرب Dialogue: 0,0:23:55.31,0:23:57.79,def2,,0,0,0,,{\be2}!هذا بالتأكيد شعور طلاب الثانوية Dialogue: 0,0:24:06.05,0:24:17.16,OP_TL,,0,0,0,,كم صيفًا مر بيننا؟ Dialogue: 0,0:24:17.16,0:24:23.76,OP_TL,,0,0,0,,...بدونك حتى الصور التي التقطناها بالشاطئ Dialogue: 0,0:24:23.76,0:24:34.21,OP_TL,,0,0,0,,عندما كنا نتجول باتت أحادية اللون Dialogue: 0,0:24:34.21,0:24:42.06,OP_TL,,0,0,0,,.كل ما حدث آنذاك نُسي Dialogue: 0,0:24:42.06,0:24:51.58,OP_TL,,0,0,0,,...اسمع، أني أعجز عن الكلام كل ما أراك Dialogue: 0,0:24:51.58,0:25:02.15,OP_TL,,0,0,0,,.لأني أرغب بقول الحقيقة لك Dialogue: 0,0:25:02.15,0:25:15.00,OP_TL,,0,0,0,,رجاءً أبقى معي دائمًا وأبدًا Dialogue: 0,0:25:15.00,0:25:25.65,OP_TL,,0,0,0,,بطاقتي البريدية التي نسيت ارسالها لك الآن محفورةٌ في قلبي Dialogue: 0,0:25:25.65,0:25:37.27,OP_TL,esong:,0,0,0,,التي كتبت فيها أني أحبك لا غير Dialogue: 0,0:23:57.79,0:23:59.79,def2,,0,0,0,,