[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,el messiri,28,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,10,10,16,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.81,0:00:08.33,Default,,0,0,0,,_ Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:14.66,Default,,0,0,0,,مرحباً ، لقد نسيت بطاقة هويتي. Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:16.31,Default,,0,0,0,,هل يمكنك شراء بعض البيرة لي؟ Dialogue: 0,0:00:16.31,0:00:17.43,Default,,0,0,0,,إذهب من هنا يا فتى. Dialogue: 0,0:00:53.79,0:00:56.72,Default,,0,0,0,,أوه. هل كنتم تستخدمون هذه؟ Dialogue: 0,0:00:57.44,0:00:58.55,Default,,0,0,0,,خطأي. Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:04.28,Default,,0,0,0,,اسمعا ، أعتقد أننا بحاجة إلى\Nالتحدث عن تحمل المسؤلية. Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:12.74,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.74,Default,,0,0,0,,نسلم أنفسنا لسطو مسلح. Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:16.08,Default,,0,0,0,,وبعد قضاء عقوبتنا Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:18.58,Default,,0,0,0,,، سنكرس حياتنا لخدمة المجتمع. Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:37.06,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجـــــــــــمة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}BLACK MASCK\N{\c&Hffffff&}المووثات-الموسم الثالث{\c}\N{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\f nArabic Typesetting\fs32}الحلقة-العاشرة Dialogue: 0,0:01:47.38,0:01:48.73,Default,,0,0,0,,- ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:50.13,Default,,0,0,0,,أنا أزيز. Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:51.74,Default,,0,0,0,,أغنية. Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:53.21,Default,,0,0,0,,هل انتي على بخير؟ Dialogue: 0,0:01:53.22,0:01:55.47,Default,,0,0,0,,على العكس تماما. كل\Nشيء على ما يرام في العالم. Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:57.90,Default,,0,0,0,,أنا وليزي صديقان مرة\Nأخرى ، عاد لاندون Dialogue: 0,0:01:57.90,0:01:59.40,Default,,0,0,0,,، ولم أر أي وحوش جديدة ، Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:00.86,Default,,0,0,0,,مما يعني أن المحيط الدفاعي Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:02.50,Default,,0,0,0,,الذي كتبته حول المدرسة يعمل. Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:04.79,Default,,0,0,0,,اليوم سيكون يوما جيدا. Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:05.91,Default,,0,0,0,,هوب. صباح الخير يا كليو. Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:07.83,Default,,0,0,0,,- صباح الخير.\N- لدي شاي. Dialogue: 0,0:02:07.84,0:02:10.72,Default,,0,0,0,,نرى؟ كعكات. مرحبا. Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:11.92,Default,,0,0,0,,اه امم. . . Dialogue: 0,0:02:14.01,0:02:15.01,Default,,0,0,0,,هل أنتي بخير؟ Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:16.64,Default,,0,0,0,,لماذا يسألني الجميع باستمرار؟ Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:18.05,Default,,0,0,0,,نعم ، اممم ، آه ، لم ترَي Dialogue: 0,0:02:18.06,0:02:19.86,Default,,0,0,0,,أي رخويات تزحف\Nحولها ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:21.06,Default,,0,0,0,,- كلا.\N- كلا؟ Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:23.23,Default,,0,0,0,,ما دهاكم يا رفاق؟ ألا\Nتستطيع الفتاة أن تكون سعيدة فقط؟ Dialogue: 0,0:02:23.23,0:02:25.64,Default,,0,0,0,,بالتأكيد تستطيع. انها\Nمجرد امم. . . انه فقط. . . Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:28.66,Default,,0,0,0,,- ام. . . إنه غير متوقع.\N- غير متوقع. Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:32.20,Default,,0,0,0,,كلا. لا. لا شيء سيجعلني\Nفي مزاج سيء اليوم Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:34.00,Default,,0,0,0,,لأن اليوم هو اليوم\Nالذي أكتشف فيه Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.11,Default,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي\Nيقلقنا. . . Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:37.90,Default,,0,0,0,,لماذا لا زالت الوحوش تأتي. Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:39.28,Default,,0,0,0,,كيف سنكتشف ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:41.37,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ستساعد د.\Nسالتزمان في البحث Dialogue: 0,0:02:41.37,0:02:46.58,Default,,0,0,0,,بينما كليو وأنا سنحصل على\Nبعض الوقت الجيد في الغرفة. Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:57.05,Default,,0,0,0,,ليزي. ما الذي تفعلينه\Nهنا؟ لقد أخفتني. Dialogue: 0,0:02:57.05,0:02:58.51,Default,,0,0,0,,لقد نسيتي سترتكي. Dialogue: 0,0:02:58.51,0:03:00.93,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنكي قد تحتاجينها\Nبعد الطريقة الباردة التي Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:02.80,Default,,0,0,0,,انتهكت بها رمز التوأم. Dialogue: 0,0:03:02.81,0:03:04.92,Default,,0,0,0,,- ها نحن ذا\N- انتي معجبة بشخص ما ، Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.73,Default,,0,0,0,,وقد أخبرت والدنا قبل أن تخبريني. Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:08.96,Default,,0,0,0,,لأنه قد انتهى بالفعل. Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:12.31,Default,,0,0,0,,لقد جعلت الأشياء\Nغريبة ولا يمكنني تصحيحها. Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:14.41,Default,,0,0,0,,هذا ياحبيبتي بسبب .\N. . و انا احبك. . . Dialogue: 0,0:03:14.41,0:03:15.56,Default,,0,0,0,,لكن لديك صفر احداث . Dialogue: 0,0:03:15.57,0:03:18.51,Default,,0,0,0,,ما لديكي ، مهما يحدث ، هو\Nأخت تتمتع بقوى سحرية Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:23.16,Default,,0,0,0,,ومعرفة موسوعية لكل\Nروم كوم على الإطلاق. Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:25.20,Default,,0,0,0,,أنا هنا للمساعدة. Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:30.42,Default,,0,0,0,,لا ، ليزي. أتوسل إليكي ، من\Nفضلكي ، دعيني أصلح هذا بنفسي. Dialogue: 0,0:03:30.42,0:03:32.77,Default,,0,0,0,,فينش إنسانة طبيعية تمامًا. Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:36.79,Default,,0,0,0,,أريد أن أصلح هذا بالطريقة\Nالمعتادة ، بدون سحر. Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:38.84,Default,,0,0,0,,فقط عديني. Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:40.06,Default,,0,0,0,,ليزي. Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:43.30,Default,,0,0,0,,من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:46.89,Default,,0,0,0,,كيف الحال؟ لدينا مشكلة وحش؟ Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:48.97,Default,,0,0,0,,أوه ، هذا أسوأ بكثير ، سيد. وليامز. Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:53.32,Default,,0,0,0,,لدينا مشكلة اعجاب مستحيلة\Nفي سن المراهقة . Dialogue: 0,0:03:53.91,0:03:57.13,Default,,0,0,0,,صحيح ، صحيح ، هذا ،\Nأه. . . هذا هو أسوأ وأم. . . Dialogue: 0,0:03:57.14,0:03:59.41,Default,,0,0,0,,الحمد لله ليس قسمي. Dialogue: 0,0:03:59.41,0:04:01.49,Default,,0,0,0,,لذلك حظا موفقا لكما. Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:04.34,Default,,0,0,0,,هذا في الواقع جيد تمامًا ،\Nلأن ليزي كانت تغادر للتو. Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:07.25,Default,,0,0,0,,- كل شيء بمفرده.\N- مم. Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:09.39,Default,,0,0,0,,صحيح ليزي؟ في ممتاز . مدهش. Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:10.85,Default,,0,0,0,,- أحبكي.\N- أوه. . . Dialogue: 0,0:04:21.55,0:04:22.84,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40} اختفاء Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:35.87,Default,,0,0,0,,حسناً ، حسناً ، حسنا. Dialogue: 0,0:04:35.87,0:04:37.51,Default,,0,0,0,,سمعت أنك ربما تكون قد قضيت الليلة الماضية Dialogue: 0,0:04:37.51,0:04:41.38,Default,,0,0,0,, تقوم بأشياء طبيعية\Nتمامًا وغير بطولية تمامًا. Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:44.64,Default,,0,0,0,,ام. . . أبقها سرية ، إي. Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:47.91,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل بعد ذلك؟ أي ادلة؟ Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:48.92,Default,,0,0,0,,ام. . . Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:53.07,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في أننا يمكن أن نركز. Dialogue: 0,0:04:53.54,0:04:57.12,Default,,0,0,0,,لكن الليلة الماضية كانت رائعا.\Nأريد أن نفعل ذلك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:04:58.49,0:05:02.43,Default,,0,0,0,,وبهذه الطريقة لن تضطر\Nإلى إجبار الناس طوال الوقت. Dialogue: 0,0:05:02.43,0:05:04.73,Default,,0,0,0,,يمكنك الحفاظ على سرية هويتك. Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:05.84,Default,,0,0,0,,أنت ستبدو. . . Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:08.43,Default,,0,0,0,,- بلور سوم.\N- مم-همم. Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:12.48,Default,,0,0,0,,أولا Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:18.23,Default,,0,0,0,,لاتقل ذاك الإسم السخيف لي مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:21.11,Default,,0,0,0,,ثانيًا ، لقد حالفنا الحظ الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:24.02,Default,,0,0,0,, ميستيك فولز بالكاد تتعرض\Nلسرقة واحدة خلال عقد من الزمان. Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:25.40,Default,,0,0,0,,نعم ، هذا ما نعرفه. Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:30.15,Default,,0,0,0,,ماسح الشرطة القديم الخاص بأمي. Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:31.84,Default,,0,0,0,,أعتقد ، إذا كنت الصديق البشري لك ، فإن أقل Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:34.04,Default,,0,0,0,,ما يمكنني فعله هو مساعدتك\Nفي العثور على قضيتنا التالية. Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:37.47,Default,,0,0,0,,هل تريد تخطي بي. اي. Dialogue: 0,0:05:37.49,0:05:41.77,Default,,0,0,0,,وقلب عالم مجرمي ميستيك فولز الصغار Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:46.92,Default,,0,0,0,,أم أنني الوحيد الذي\Nاستمتع بالأمس؟ Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:50.29,Default,,0,0,0,,نعم أنت على حق. Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:10.91,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:06:14.03,0:06:17.09,Default,,0,0,0,,إذا. . . أنتي عدتي. Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:21.42,Default,,0,0,0,,بلى. كل تلك الدراما في\Nمدرستي القديمة قد انتهت بالكامل. Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:23.61,Default,,0,0,0,,أنا فقط أركز على الآن. Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:30.28,Default,,0,0,0,,أجعل نفسي منفتحة\Nومتاحة لأي شيء أو ، كما Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:31.88,Default,,0,0,0,,تعلمين ، أيًا كان. Dialogue: 0,0:06:31.89,0:06:35.85,Default,,0,0,0,,هل يشمل ذلك البقاء في الحرم\N لتناول طعام الغداء؟ Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:36.85,Default,,0,0,0,,أنا أحب ذلك. Dialogue: 0,0:06:37.57,0:06:39.95,Default,,0,0,0,,سأكون هناك. هنا. Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:42.15,Default,,0,0,0,,للغداء. بلى. Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:43.52,Default,,0,0,0,,اذا ربما سأراك. Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:45.27,Default,,0,0,0,,أجل رائع. Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:51.21,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40} فهمت تماما,هي حقا مثيرة Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:52.37,Default,,0,0,0,,{\i0} ليزي؟ Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:54.43,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40} {\i1}أخبرتكي أنكي بحاجة لمساعدتي{\i0} Dialogue: 0,0:06:57.51,0:06:58.91,Default,,0,0,0,,توقفي. Dialogue: 0,0:07:01.59,0:07:03.17,Default,,0,0,0,,هل تخلصت من كتبي؟ Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:06.96,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}يطلق عليه "لقاء لطيف" ، باداوان\Nالشاب ، روم كوم 101.{\i0} Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:09.23,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}والخطوة الأولى مكتملة الآن رسميًا.{\i0} Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:11.01,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ما هي الخطوة الثانية؟ Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:14.46,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}لا تقلقي ،\Nوسأكون سعيدة بإخباركي{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:19.06,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}قفي بشكل مستقيم. \Nارفعي رأسكي. هكذا. أفضل بكثير.{\i0} Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:24.37,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}ستحصلين على الفتاة بالتأكيد.{\i0} Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:27.86,Default,,0,0,0,,هذا رائع جدًا. Dialogue: 0,0:07:28.89,0:07:32.18,Default,,0,0,0,,قلت إن راسبوتين ونابليون\Nوآينشتاين كلهم ​​يحملون هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:32.18,0:07:35.03,Default,,0,0,0,,والملكة إليزابيث الأولى. Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:37.88,Default,,0,0,0,,لمذا؟ إلى أي مدى هو قديم هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:39.37,Default,,0,0,0,,هذا ما يتعين علينا اكتشافه. Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:41.42,Default,,0,0,0,,بدأت الوحوش بالظهور بعد\Nأن فتحها هوب ، لذا فإن Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:43.38,Default,,0,0,0,,نظريتي هي أنها مرتبطة ببعضها البعض. Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:46.13,Default,,0,0,0,,لكن علينا أولاً أن\Nنعرف من أين نشأت. Dialogue: 0,0:07:46.75,0:07:48.50,Default,,0,0,0,,ام د. سالتزمان Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:50.66,Default,,0,0,0,,، ليس لأنني لست مسرورًا\Nلوجودي في مكتبة الفريق. Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:52.67,Default,,0,0,0,,انا. . . من الجيد أن أكون مفيدًا Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:55.05,Default,,0,0,0,,، خاصة وأنني لا أستطيع حتى\Nأن أكون طُعمًا لوحشًا بعد الآن. . . Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:57.48,Default,,0,0,0,,ولكن يبدو الأمر وكأن\Nمصاص دماء سيكون قادرًا Dialogue: 0,0:07:57.48,0:07:59.98,Default,,0,0,0,,على البحث في هذه\Nالكتب أسرع مني كثيرًا. Dialogue: 0,0:08:01.09,0:08:03.29,Default,,0,0,0,,ربما أنا فقط أحب مصاحبتك. Dialogue: 0,0:08:03.74,0:08:05.03,Default,,0,0,0,,مم-هم. Dialogue: 0,0:08:08.04,0:08:09.65,Default,,0,0,0,,إذا القوس والنشاب؟ Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:17.92,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:20.12,Default,,0,0,0,,طلبت مني هوب أن أراقبك Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:23.25,Default,,0,0,0,,وأتأكد من سلامتك أثناء\Nاختبار نظريتها الجديدة. Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:25.08,Default,,0,0,0,,أي نظرية؟ Dialogue: 0,0:08:26.63,0:08:28.76,Default,,0,0,0,,كانت هذه فكرتكي العظيمة؟ Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:32.33,Default,,0,0,0,,اعتبريها جلسة استرخاء\Nذهني. . . مع بري. Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:36.28,Default,,0,0,0,,يجب أن أقول ، يبدو أنكي مرتاحة\Nإلى حد ما بشأن تعريض حياتنا للخطر. Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:39.60,Default,,0,0,0,,ربما لو كنت الشخص\Nالموجود في قاع هذا البئر. . . Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:42.31,Default,,0,0,0,,في الواقع ، كان هذا نوعًا\Nمما أردت أن أتحدث إليكي عنه. Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:45.57,Default,,0,0,0,,كنا نفترض أن الجريملين\Nقد أمسك بك ، لكن ماذا Dialogue: 0,0:08:45.57,0:08:47.44,Default,,0,0,0,,لو لم يكن عشوائيًا؟ Dialogue: 0,0:08:48.24,0:08:50.00,Default,,0,0,0,,ماذا لو كنتي ما يريده ماليفور؟ Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.32,Default,,0,0,0,,- لماذا يريدني؟\N- لا دليل. Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:54.32,Default,,0,0,0,,الخطوة التالية ستكون اختبار نظريتي. Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:56.38,Default,,0,0,0,,حسنًا ، وكيف نختبر ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:59.25,Default,,0,0,0,,حسنًا ، سيتعين علينا أولاً أن نستخدمكي كطعم Dialogue: 0,0:08:59.25,0:09:02.07,Default,,0,0,0,,لنرى ما إذا كان سيحدث مرة أخرى\N، إذا كنت على استعداد ، هذا هو. Dialogue: 0,0:09:02.07,0:09:05.25,Default,,0,0,0,,لكن لا تقلقي ، سأكون هناك\Nلأحافظ على سلامتكي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:08.88,Default,,0,0,0,,كان علينا فقط تقليل نوبات المحيط Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:11.88,Default,,0,0,0,,والتظاهر وكأننا\Nنقضي وقتًا ممتعًا. Dialogue: 0,0:09:12.47,0:09:13.54,Default,,0,0,0,,تعلمين هذا ما . . . Dialogue: 0,0:09:13.54,0:09:15.64,Default,,0,0,0,,ما نقوم به الآن. Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:18.03,Default,,0,0,0,,لا تغضبي ، يمكننا التوقف تمامًا. Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:20.81,Default,,0,0,0,,لقد اكتشفت أنكي قد\Nتحتاجين إلى القليل من الدفع. Dialogue: 0,0:09:20.81,0:09:22.31,Default,,0,0,0,,وإذا استطعنا الحصول على وحش يتحدث Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:24.10,Default,,0,0,0,,، فقد نحصل بالفعل على بعض الإجابات. Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:25.22,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:28.89,Default,,0,0,0,,أنتي تقودينني إلى\Nمواقف غريبة جدًا ، هوب Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:30.44,Default,,0,0,0,,ميكيلسون. Dialogue: 0,0:09:32.60,0:09:36.06,Default,,0,0,0,,حسنا. لكن لماذا النزهة؟ Dialogue: 0,0:09:36.09,0:09:38.38,Default,,0,0,0,,أعني ، لقد اكتشفت أنه إذا\Nكان أحدنا سيستخدم كطعم Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:39.62,Default,,0,0,0,,، فقد نستمتع به أيضًا. Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.37,Default,,0,0,0,,علاوة على ذلك ، ليست\Nكل الوحوش بهذا السوء. Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:44.62,Default,,0,0,0,,واحد منهم كان نوعا ما. . . مرح. Dialogue: 0,0:09:57.23,0:09:58.60,Default,,0,0,0,,لم يستغرق ذلك وقتًا طويلاً. Dialogue: 0,0:09:59.32,0:10:00.32,Default,,0,0,0,,خذي. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.56,Default,,0,0,0,,هذا لا يشعرني بالغرابة. Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:11.23,Default,,0,0,0,,قد لا يكون سيئا كما يبدو. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.24,Default,,0,0,0,,ربما سيء كما يبدو. Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:24.51,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}جذور التثبيت.{\i0} Dialogue: 0,0:10:30.54,0:10:32.12,Default,,0,0,0,,فتيات حمقى. Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:44.23,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}منع الكلام.{\i0} Dialogue: 0,0:10:49.55,0:10:51.82,Default,,0,0,0,,من الجيد أنكي كنتي هنا\Nلتحافظي على سلامتي. Dialogue: 0,0:10:51.84,0:10:54.83,Default,,0,0,0,,على الأقل نعلم أن\Nالوحوش تلاحقكي بالتأكيد. Dialogue: 0,0:10:55.36,0:10:57.57,Default,,0,0,0,,الآن علينا فقط معرفة السبب. Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:10.20,Default,,0,0,0,,ما خطب الأضواء؟ Dialogue: 0,0:11:11.59,0:11:13.19,Default,,0,0,0,,إنها فيلم رعب سائر. Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:14.62,Default,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:17.21,Default,,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:19.71,Default,,0,0,0,,إلى جانب من الأشياء المخيفة\Nالتي تثبط إيجابيتي ، Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:20.71,Default,,0,0,0,, لا يوجد دليل. Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:22.83,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين ، أنا مدين لغابي ببعض المال. Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:25.30,Default,,0,0,0,,كان لدي وينديغو في بركة الوحش. Dialogue: 0,0:11:25.31,0:11:27.93,Default,,0,0,0,,خطأ فادح. انها ليست ابدا وينديغو. Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:30.84,Default,,0,0,0,,لكن لا يزال يتعين علينا الحصول\Nعلى إجابات. تتحدث ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:32.11,0:11:33.71,Default,,0,0,0,,ليس تماما. Dialogue: 0,0:11:33.72,0:11:36.27,Default,,0,0,0,,أوصي بتغطية أذنيك. Dialogue: 0,0:11:51.67,0:11:53.61,Default,,0,0,0,,الدكتور. أس ، أعتقد ، أعتقد أنها كذلك. . . Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:54.76,Default,,0,0,0,,{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\f nArabic Typesetting\fs32}. أبانشي Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:56.29,Default,,0,0,0,,حسنًا ، حسنًا ، كيف Dialogue: 0,0:11:56.30,0:11:58.67,Default,,0,0,0,,نحصل على إجابات من\Nالشبح دون أن تذوب أدمغتنا؟ Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:00.21,Default,,0,0,0,,لا أعلم. Dialogue: 0,0:12:02.97,0:12:05.38,Default,,0,0,0,,حتى نكتشف ذلك ،\Nلن تذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:12:07.44,0:12:09.92,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لدينا كل الوقت\Nفي العالم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:18.43,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}أنا متأكدة من أنكي تتساءلين\Nعما سيحدث بعد ذلك.{\i0} Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:22.45,Default,,0,0,0,,الخطوة الثانية: تحتاج إلى\Nالتسلل للخروج من حفلة سيئة معًا. Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:25.99,Default,,0,0,0,,أسمي هذا "هل تريد\Nالخروج من هنا؟ " لحظة. Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:27.89,Default,,0,0,0,,هذا حقا محدد. Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:29.35,Default,,0,0,0,,الخطوة الثالثة. يمكننا تخطي هذا. Dialogue: 0,0:12:29.35,0:12:31.13,Default,,0,0,0,,إنه ينطوي على حيوان أليف Dialogue: 0,0:12:31.13,0:12:33.66,Default,,0,0,0,,مفقود أو نوع من حالات\Nالطوارئ غير المهددة للحياة. Dialogue: 0,0:12:33.66,0:12:36.67,Default,,0,0,0,,لكن الخطوة الرابعة ، هذا هو المكان\Nالذي تحدث فيه الأمور المثيرة الحقيقية. Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:38.67,Default,,0,0,0,,تسليط الضوء على الحياة العفوية. Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:40.22,Default,,0,0,0,,أنا أتحدث السباحة ليلا. Dialogue: 0,0:12:40.22,0:12:42.76,Default,,0,0,0,,أنا أتحدث عن رحلة برية\Nمرتجلة. أنا أتحدث. . . Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:47.77,Default,,0,0,0,,رقصة تحت ضوء القمر في ساحة انتظار\Nالسيارات رقص مدرسي فعلي. Dialogue: 0,0:12:47.77,0:12:50.18,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك قلت\Nأن هذا لم يكن قسمك. Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:51.93,Default,,0,0,0,,إنهم يدهنون مكتبي. Dialogue: 0,0:12:52.32,0:12:53.72,Default,,0,0,0,,على الأقل شخص ما يحصل عليه. Dialogue: 0,0:12:53.72,0:12:56.41,Default,,0,0,0,,إذا تمكنا من الوصول إلى\Nالخطوة الرابعة ، فهي تلقائية. Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:59.64,Default,,0,0,0,,لن يكون لديها خيار\Nسوى الوقوع في حبكي. Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:04.52,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لا أريد التلاعب\Nبفينش. أريدها أن تعجبني بالفعل. Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:06.60,Default,,0,0,0,,لن يحصل ابدا. Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:09.50,Default,,0,0,0,,ولم لا؟ Dialogue: 0,0:13:09.50,0:13:13.16,Default,,0,0,0,,لأن ذلك سيتطلب\Nمنكي إطلاق المجازفة فعليًا. Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:15.72,Default,,0,0,0,,حسنًا ، سأطلب منها\Nالخروج في موعد حقيقي. Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:17.33,Default,,0,0,0,,الليلة. Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:30.60,Default,,0,0,0,,الخطوة البديلة الثانية:\Nأخت منبثقة تستفز Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:33.55,Default,,0,0,0,,شقيقتها الانطوائية\Nخارج منطقة راحتها. Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:36.01,Default,,0,0,0,,سرنا الصغير. Dialogue: 0,0:13:36.02,0:13:37.30,Default,,0,0,0,,انه جيد. Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:45.47,Default,,0,0,0,,هل يتدرب المستذئبون في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:47.82,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:13:47.82,0:13:50.75,Default,,0,0,0,,لقد جئت للتو لأن الصالة\Nالرياضية كانت مشغولة. . . Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:52.49,Default,,0,0,0,,مهما كان هذا الشيء. Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:55.90,Default,,0,0,0,,إنها شريرة ، أو هكذا قيل لي. Dialogue: 0,0:13:56.55,0:13:59.43,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لقد خسرت للتو 20\Nدولارًا. تماما كان وينديغو. Dialogue: 0,0:13:59.43,0:14:01.98,Default,,0,0,0,,على ما يبدو ، فإنه ليس وينديغو. Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:04.51,Default,,0,0,0,,لن أعرف. Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:07.10,Default,,0,0,0,,لقد هبطت إلى فرقة\Nالناشئين منذ أن. . . Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:08.46,Default,,0,0,0,,جرحت أم جي؟ Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:12.26,Default,,0,0,0,,- سمعت.\N- بلى. كل شخص لديه. Dialogue: 0,0:14:12.26,0:14:15.05,Default,,0,0,0,,ما زلت أفكر في أنني سأجد\Nطريقة لتعويضهم جميعًا. Dialogue: 0,0:14:15.05,0:14:16.18,Default,,0,0,0,,وستفعل. Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:22.40,Default,,0,0,0,,لماذا انتي هنا؟ Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:24.48,Default,,0,0,0,,من المفترض أن أقوم بالبحث Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:28.34,Default,,0,0,0,,عن كيفية للبانشي للحبيبة بالتحدث\Nدون استخدام فمها ، لكن. . . Dialogue: 0,0:14:29.27,0:14:31.55,Default,,0,0,0,,اكتشفت للتو Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:34.42,Default,,0,0,0,,أن الوحوش تأتي إلى هنا بسببي. Dialogue: 0,0:14:35.91,0:14:38.82,Default,,0,0,0,,كنت بحاجة إلى لحظة لمعالجة ذلك. Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:40.70,Default,,0,0,0,,لأنه إذا لم تتمكنو من\Nإقناع الوحش بالتحدث Dialogue: 0,0:14:40.70,0:14:44.04,Default,,0,0,0,,، فلا يمكنك معرفة\Nسبب . . . حاجتهم لكي. Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:47.75,Default,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:47.75,0:14:49.71,Default,,0,0,0,,شيء ما مر على بالي. Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:52.60,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف كيف يمكننا\Nحل مشكلتنا في نفس الوقت. Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:07.60,Default,,0,0,0,,كل الأشياء الجيدة يجب أن\Nتحدث في الليل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:10.95,0:15:14.08,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما تحتاجه هذه\Nالمهمة؟ وجبات خفيفة. Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:17.57,Default,,0,0,0,,كل مراقبة تتضمن وجبات\Nخفيفة وقهوة رخيصة. Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:19.80,Default,,0,0,0,,إيثان. . . Dialogue: 0,0:15:20.74,0:15:23.81,Default,,0,0,0,,أقدر هذا الحماس. حقا. Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:29.34,Default,,0,0,0,,لكن ، كما تعلم ، يمكننا أن\Nنتسكع دون جعلها مهمة مراقبة. Dialogue: 0,0:15:29.35,0:15:32.71,Default,,0,0,0,,ما عدا الآن أنا أعلم أن مصاصي\Nالدماء الخارقين موجودون. Dialogue: 0,0:15:33.92,0:15:36.88,Default,,0,0,0,,من الصعب العودة إلى\Nالحياة الطبيعية بعد ذلك. Dialogue: 0,0:15:37.69,0:15:39.10,Default,,0,0,0,,. أعني، فكر في ذلك Dialogue: 0,0:15:39.11,0:15:41.77,Default,,0,0,0,,إذا كنت موجودًا ،\Nفماذا هناك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:41.77,0:15:44.28,Default,,0,0,0,,ربما هناك نسخة شريرة منك. Dialogue: 0,0:15:44.28,0:15:47.00,Default,,0,0,0,,رجل شرير ذو قوة\Nخارقة ينتظر الهجوم Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:49.07,Default,,0,0,0,,ومصيرك لا بد أن\Nتتقاطع Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:52.21,Default,,0,0,0,,إذا متى ظهر هو أو هي ، علينا أن Dialogue: 0,0:15:52.21,0:15:53.91,Default,,0,0,0,,نكون مستعدين. Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:56.31,Default,,0,0,0,,حسنا ، حتى يفعلوا. . . Dialogue: 0,0:15:57.42,0:15:58.91,Default,,0,0,0,,سأذهب إلى الفصل. Dialogue: 0,0:15:58.92,0:16:01.91,Default,,0,0,0,,رائع. سأخبرك فقط\N، إذا سمعت أي شيء. Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:05.44,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك\Nلا تريد أن تأتي مع؟ Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:06.44,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:16:06.80,0:16:09.49,Default,,0,0,0,,بعد كل شيء آخر\Nحدث هذا العام ، إنه. . . Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:12.95,Default,,0,0,0,,من الجيد أن يكون\Nلديك شيء تهتم به. Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:13.95,Default,,0,0,0,,أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:26.39,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أي نوع\Nمن الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:16:26.39,0:16:27.85,Default,,0,0,0,,التي نتحدث عنها هنا؟ Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:29.79,Default,,0,0,0,,{\i1}أعرف ذلك المظهر{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:31.47,Default,,0,0,0,,لماذا لا تخبرني فقط ما هو الخطأ؟ Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:33.71,Default,,0,0,0,,لأنكي في مزاج جيد. Dialogue: 0,0:16:33.71,0:16:36.04,Default,,0,0,0,,دعني أخمن. لا يمكن إيقاف البانشي Dialogue: 0,0:16:36.04,0:16:37.76,Default,,0,0,0,,إلا ببعض المسحور .... Dialogue: 0,0:16:37.77,0:16:39.79,Default,,0,0,0,,و...من جبال .., و.... و..... Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:42.03,Default,,0,0,0,,انظر ، نجد دائمًا\Nطريقة لإيقاف الوحش. Dialogue: 0,0:16:42.03,0:16:43.28,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة من أنني أستطيع التعامل معها. Dialogue: 0,0:16:43.28,0:16:46.83,Default,,0,0,0,,وفقًا للأساطير الأيرلندية\N، فإن البانشي هو نذير. Dialogue: 0,0:16:46.84,0:16:50.55,Default,,0,0,0,,متى ظهروا ، الموت ليس ببعيد. Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:52.51,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا يعني\Nفقط أن الموت قد يأتي Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:53.96,Default,,0,0,0,,لأي شخص في ميستيك فولز. Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:55.96,Default,,0,0,0,,ومتى كان هذا حظنا؟ Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:58.85,Default,,0,0,0,,هوب ، علينا أن نعد\Nأنفسنا للاحتمال الحقيقي Dialogue: 0,0:16:58.86,0:17:01.67,Default,,0,0,0,, أن تقول لنا\Nشيئًا لا نريد سماعه. Dialogue: 0,0:17:02.26,0:17:03.56,Default,,0,0,0,,دكتور. سالتزمان؟ Dialogue: 0,0:17:05.79,0:17:08.31,Default,,0,0,0,,كليو وأنا نعرف كيف\Nنجعل هذا الوحش يتكلم. Dialogue: 0,0:17:12.48,0:17:14.91,Default,,0,0,0,,ها هي التعويذة.\N{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40} {\i1} التحدث التخاطري.{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.91,0:17:18.74,Default,,0,0,0,,يسمح للشخص بالتحدث\Nمن خلال الآخر كقناة Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:21.40,Default,,0,0,0,,دون أن يكون قادرًا على\Nتفجير طبلة الأذن. Dialogue: 0,0:17:23.46,0:17:26.74,Default,,0,0,0,,هي رائعة. هل فكرت في هذا؟ Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:28.03,Default,,0,0,0,,أجل ، أعلم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:29.09,0:17:31.28,Default,,0,0,0,,أوه ، لكني أعرف ما\Nهو المفقود! انتظروا انتظروا. Dialogue: 0,0:17:33.38,0:17:34.42,Default,,0,0,0,,هل أنتي بخير Dialogue: 0,0:17:35.54,0:17:37.67,Default,,0,0,0,,اسأليني بعد لحظات قليلة. Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:40.46,Default,,0,0,0,,هوب ، نحن جاهزون. Dialogue: 0,0:17:44.81,0:17:47.06,Default,,0,0,0,,لقد وجدتها. كالاموس الأزرق. Dialogue: 0,0:17:47.07,0:17:48.93,Default,,0,0,0,,أخبرتني جوزي أنها في\Nالأساس عشب حقيقي. Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:51.89,Default,,0,0,0,,إذا أعطيناها لجد ،\Nفلن يكذب البانشي علينا. Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:54.57,Default,,0,0,0,,أحسنت ، فريق المتبة. Dialogue: 0,0:17:54.58,0:17:56.27,Default,,0,0,0,,ليس هناك الكثير من\Nالوقت حتى اكتمال القمر. Dialogue: 0,0:17:56.68,0:17:59.19,Default,,0,0,0,,عندما يستدير جيد ، لا\Nنريد وحشًا في رأسه. Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:00.31,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:18:00.76,0:18:02.91,Default,,0,0,0,,حسنًا ، الآن نحن فقط\Nبحاجة إلى شيء خاص بها. Dialogue: 0,0:18:13.57,0:18:15.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Vauntidictus calimus vox.{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:31.49,Default,,0,0,0,,آه. Dialogue: 0,0:18:32.32,0:18:33.68,Default,,0,0,0,,فتاة ذكية. Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:37.37,Default,,0,0,0,,محاصرة صوتي في جسد لا يصرخ. Dialogue: 0,0:18:37.37,0:18:40.73,Default,,0,0,0,,أو يكذب. الآن يمكننا\Nإجراء محادثة حضارية. Dialogue: 0,0:18:42.24,0:18:44.61,Default,,0,0,0,,هل أنتي متأكدة أنكي تريدين\Nسماع ما يجب أن أقوله؟ Dialogue: 0,0:18:46.53,0:18:47.78,Default,,0,0,0,,لماذا أنتي هنا؟ Dialogue: 0,0:18:48.52,0:18:51.43,Default,,0,0,0,,وعدني ماليفور بالتحرر من الظلام Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:55.23,Default,,0,0,0,,مقابل إحضاره تلك الفتاة. Dialogue: 0,0:18:57.77,0:18:59.42,Default,,0,0,0,,ولماذا يريدها؟ Dialogue: 0,0:19:01.94,0:19:03.88,Default,,0,0,0,,أنت تجبرني على قول الحقيقة. . . Dialogue: 0,0:19:05.76,0:19:07.76,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أنني يجب أن أجيب. Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:13.18,Default,,0,0,0,,ليس هذا هو السؤال الذي يزعجك. Dialogue: 0,0:19:15.77,0:19:17.18,Default,,0,0,0,,هيا أيتها الفتاة الصغيرة. Dialogue: 0,0:19:18.48,0:19:20.43,Default,,0,0,0,,اسألي ما الذي ترغبين في معرفته حقًا. Dialogue: 0,0:19:25.12,0:19:26.47,Default,,0,0,0,,من سيموت؟ Dialogue: 0,0:19:33.78,0:19:36.24,Default,,0,0,0,,هناك العديد من الطرق الممكنة. Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:39.46,Default,,0,0,0,,لكن أحدهما أوضح من الآخرين. Dialogue: 0,0:19:41.89,0:19:43.67,Default,,0,0,0,,إذا بقيت هنا. . . Dialogue: 0,0:19:45.44,0:19:46.67,Default,,0,0,0,,سيموت Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:29.31,Default,,0,0,0,,واو ، شاي مرتين في يوم واحد. Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:31.05,Default,,0,0,0,,هوب هل يمكن أن نتحدث عنه. . . Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:34.15,Default,,0,0,0,,ليست هناك حاجة لذلك. هذا لن يحدث. Dialogue: 0,0:20:34.15,0:20:35.85,Default,,0,0,0,,لا أحد يموت اليوم. Dialogue: 0,0:20:35.85,0:20:37.25,Default,,0,0,0,,البانشي لا تتفق . Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:40.50,Default,,0,0,0,,أعلم أنكي جديدة هنا ، لكن\Nهناك دائمًا ثغرة ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:43.36,Default,,0,0,0,,هو في الأساس شعار\Nمدرستنا. سنجده. Dialogue: 0,0:20:43.66,0:20:45.58,Default,,0,0,0,,مم. إذا كنت من المقربين Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:48.36,Default,,0,0,0,,جدًا ، فلماذا سجنتي\Nلاندون في غرفته؟ Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:52.73,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الوقت قد حان لنتحدث. Dialogue: 0,0:21:00.09,0:21:02.12,Default,,0,0,0,,- أوه.\N- لقد كنت أعمل على بعض الأشياء الجديدة. Dialogue: 0,0:21:08.98,0:21:12.02,Default,,0,0,0,,- لقد فعلتها. يا رفاق ، هذه جوزي.\N- أعلم أن هناك طاقة Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:14.35,Default,,0,0,0,,غريبة بيننا منذ اللحظة\Nالأولى التي رأيتك فيها. Dialogue: 0,0:21:14.36,0:21:16.36,Default,,0,0,0,,ثم أصبحت الأمور أكثر\Nغرابة عندما أنقذتك بكفالة. Dialogue: 0,0:21:16.36,0:21:18.86,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس لأنني لست\Nمنجذبة لكي ، لأنني منجذبة لكي Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:20.52,Default,,0,0,0,,، ةأنا فقط حذر Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:22.84,Default,,0,0,0,,، لأنني عادة ما أفسد أشياء كهذه Dialogue: 0,0:21:22.85,0:21:27.03,Default,,0,0,0,,ولا أريد حقًا إفساد هذا\Nالأمر. وأنتي مثيرة ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:21:27.03,0:21:29.20,Default,,0,0,0,,والأسوأ من ذلك ، أنتي\Nرائعة حقًا ، وهذا مخيف ، Dialogue: 0,0:21:29.20,0:21:30.97,Default,,0,0,0,,لأنني أعتقد أننا\Nإذا أصبحنا شيئًا ، Dialogue: 0,0:21:30.97,0:21:33.41,Default,,0,0,0,,فسيكون . . . شيء. Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:35.12,Default,,0,0,0,,لكن انا معجبة بكي. أنا معجبة بكي Dialogue: 0,0:21:35.12,0:21:37.25,Default,,0,0,0,,بطريقة لم أحب شخصًا\Nما منذ وقت طويل حقًا. Dialogue: 0,0:21:37.25,0:21:40.09,Default,,0,0,0,,لذلك أعتقد أننا يجب\Nأن نعطي هذه فرصة. Dialogue: 0,0:21:40.10,0:21:43.00,Default,,0,0,0,,لذا ، ربما تريدين التسكع. . . Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:45.54,Default,,0,0,0,,هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:21:49.29,0:21:50.33,Default,,0,0,0,,أنا. . . Dialogue: 0,0:21:51.28,0:21:52.54,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الليلة. Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:55.26,Default,,0,0,0,,لدي خطط. Dialogue: 0,0:21:55.57,0:21:57.40,Default,,0,0,0,,اه نعم. هذا مفهوم تمامًا. Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:00.64,Default,,0,0,0,,أممم ، إشعار قصير.\Nأه ليلة الغد إذن ربما؟ Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:02.68,Default,,0,0,0,,قد يكون الغد سيئًا أيضًا. Dialogue: 0,0:22:05.15,0:22:06.34,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:22:14.75,0:22:17.62,Default,,0,0,0,,لفترة طويلة ، بحثت\Nعن مكان مثل هذا. Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:20.04,Default,,0,0,0,,مكان لأسميه منزل. Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:23.20,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني أن أكون السبب\Nفي قدوم المشاكل لحياتك. Dialogue: 0,0:22:23.20,0:22:25.50,Default,,0,0,0,,- ولهذا السبب أنا بحاجة للذهاب.\N- لست مجبورة. Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:27.76,Default,,0,0,0,,الوحوش دائما ما تلاحق شخص ما. Dialogue: 0,0:22:27.76,0:22:29.56,Default,,0,0,0,,لم نجبر أي شخص\Nعلى المغادرة بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:22:29.56,0:22:30.79,Default,,0,0,0,,لكن هل هذا ما تريديه؟ Dialogue: 0,0:22:31.09,0:22:33.56,Default,,0,0,0,,كني صادقة. هل ستكونين\Nأكثر سعادة إذا غادرت؟ Dialogue: 0,0:22:33.56,0:22:34.56,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:22:36.65,0:22:37.89,Default,,0,0,0,,لم أقصد ذلك. Dialogue: 0,0:22:37.89,0:22:38.89,Default,,0,0,0,,لقد فعلتي. Dialogue: 0,0:22:40.44,0:22:43.27,Default,,0,0,0,,لأنه يمكن أيضًا استخدام\Nعشب الحقيقة لصنع الشاي. Dialogue: 0,0:22:57.81,0:22:59.20,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:00.99,Default,,0,0,0,,قالت إن لديها Dialogue: 0,0:23:00.99,0:23:04.71,Default,,0,0,0,,خططًا ، والتي لم تتضمن\Nحتى الخروج بعذر جيد. Dialogue: 0,0:23:04.71,0:23:06.23,Default,,0,0,0,,من الواضح أنه يعني ذلك فقط. . . Dialogue: 0,0:23:06.23,0:23:08.64,Default,,0,0,0,,إنها ترى شخصًا آخر. Dialogue: 0,0:23:09.45,0:23:10.76,Default,,0,0,0,,كنتي محقة. Dialogue: 0,0:23:11.90,0:23:13.44,Default,,0,0,0,,انتظرت طويلا. Dialogue: 0,0:23:13.44,0:23:17.56,Default,,0,0,0,,أو نحن فقط في\Nروم كوم مختلف قليلاً الآن Dialogue: 0,0:23:17.56,0:23:20.94,Default,,0,0,0,,، "يسرقون ظهرها من\Nقصة منافسة أقل جدارة". Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:22.54,Default,,0,0,0,,لا تقلقي ، إنها كلاسيكية Dialogue: 0,0:23:22.54,0:23:24.98,Default,,0,0,0,,بالكامل ، وعادة ما تكون هناك\Nلحظة موسيقية رائعة حقًا. . . Dialogue: 0,0:23:24.98,0:23:25.98,Default,,0,0,0,,ليزي. Dialogue: 0,0:23:26.71,0:23:31.41,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. أردتي أن تفعلي\Nهذا "بالطريقة الطبيعية. Dialogue: 0,0:23:31.41,0:23:35.65,Default,,0,0,0,,"في الواقع ، أريد نوعًا\Nما أن أعرف من تراه وما Dialogue: 0,0:23:35.65,0:23:37.29,Default,,0,0,0,,إذا كان الأمر جادًا. Dialogue: 0,0:23:37.29,0:23:42.12,Default,,0,0,0,,إذا تقصدين ، مثل ، إذا كان بإمكان\Nشخص ما أن يفعل بعض السحر؟ Dialogue: 0,0:23:43.54,0:23:46.80,Default,,0,0,0,,\N{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40} تجسس غير مرئي؟ Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:50.23,Default,,0,0,0,,اذهبي للمنزل. سوف\Nأكتشف مدى خطورة الأمر. Dialogue: 0,0:23:58.89,0:24:01.19,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف كيف يمكنني مساعدتك. Dialogue: 0,0:24:02.20,0:24:06.36,Default,,0,0,0,,تقول الأسطورة أن البانشي هو\Nشيطان ينجذب إلى حزن لا يطاق. Dialogue: 0,0:24:06.36,0:24:08.65,Default,,0,0,0,,أنهم يبحثون عن النساء\Nاللواتي ماتن بسبب قلب Dialogue: 0,0:24:08.65,0:24:10.36,Default,,0,0,0,,مكسور ويمتلكهن. Dialogue: 0,0:24:12.73,0:24:15.02,Default,,0,0,0,,الشخص الذي كنت عليه\Nمن قبل لا يزال هناك. Dialogue: 0,0:24:15.53,0:24:17.52,Default,,0,0,0,,أنتي لستي هذا الشيء. Dialogue: 0,0:24:18.94,0:24:22.74,Default,,0,0,0,,أخبرينا لماذا يريد كليو ،\Nوسنجد طريقة لتحريرك. Dialogue: 0,0:24:23.10,0:24:26.25,Default,,0,0,0,,لا فائدة من التحدث\Nإلى المرأة البشرية. Dialogue: 0,0:24:26.25,0:24:27.67,Default,,0,0,0,,لن تصدقك. Dialogue: 0,0:24:28.12,0:24:30.36,Default,,0,0,0,,بعد أن تم أخذ طفلتها Dialogue: 0,0:24:30.36,0:24:32.54,Default,,0,0,0,,، لم يستطع أحد\Nإخبارها بما حدث لها. Dialogue: 0,0:24:33.18,0:24:35.83,Default,,0,0,0,,لا أحد يستطيع أن يشفي الثقب في قلبها. Dialogue: 0,0:24:36.45,0:24:38.40,Default,,0,0,0,,تم التخلي عنها من قبل الجميع. . . Dialogue: 0,0:24:39.04,0:24:41.67,Default,,0,0,0,,قريتها ، زوجها. Dialogue: 0,0:24:42.44,0:24:45.17,Default,,0,0,0,,لم يستطعوا الوقوف لسماع صراخها. Dialogue: 0,0:24:46.11,0:24:48.12,Default,,0,0,0,,فروا من حزنها. Dialogue: 0,0:24:49.44,0:24:51.17,Default,,0,0,0,,هذا عندما وجدتها. Dialogue: 0,0:24:52.41,0:24:55.87,Default,,0,0,0,,إنها تعلم أنك لن تكون\Nمختلفًا عن أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:24:56.60,0:24:59.84,Default,,0,0,0,,يهرب البشر من الحزن مثل المرض. . . Dialogue: 0,0:25:00.37,0:25:04.13,Default,,0,0,0,,خائفين من انتشاره\N، حتى لايصابوا به. Dialogue: 0,0:25:05.01,0:25:06.45,Default,,0,0,0,,أوه ، إنها طبيعتهم. Dialogue: 0,0:25:06.97,0:25:08.82,Default,,0,0,0,,أنا لست مثل أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:25:09.53,0:25:11.19,Default,,0,0,0,,لكن الوقت يداهمك Dialogue: 0,0:25:12.43,0:25:13.96,Default,,0,0,0,,يرتفع البدر. . . Dialogue: 0,0:25:14.97,0:25:17.04,Default,,0,0,0,,وهذا الجسم على وشك الدوران. Dialogue: 0,0:25:19.28,0:25:21.22,Default,,0,0,0,,لم أشعر بهذه القوة من قبل. Dialogue: 0,0:25:22.85,0:25:24.56,Default,,0,0,0,,غادرت كليو. Dialogue: 0,0:25:24.56,0:25:26.72,Default,,0,0,0,,حاولت منعها لكنها لم تستمع. Dialogue: 0,0:25:27.87,0:25:28.87,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:25:29.63,0:25:32.31,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة لفك ارتباط\N(جيد) بالشيء قبل أن يستدير Dialogue: 0,0:25:32.31,0:25:33.66,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}بوندس{\i0} Dialogue: 0,0:25:40.30,0:25:41.59,Default,,0,0,0,,هوب ، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:25:41.62,0:25:42.74,Default,,0,0,0,,انا فقط احتاج ان اعرف. Dialogue: 0,0:25:46.07,0:25:48.23,Default,,0,0,0,,الآن بعد رحيل كليو ، هل (لاندون) آمن؟ Dialogue: 0,0:25:48.73,0:25:50.55,Default,,0,0,0,,- كلا.\N- لا تستمع لها. Dialogue: 0,0:25:50.55,0:25:52.63,Default,,0,0,0,,أنا ملتزمة بقول الحقيقة ، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:25:54.60,0:25:56.41,Default,,0,0,0,,لم يتم إرسالي لامساك كليو. Dialogue: 0,0:25:56.99,0:25:59.84,Default,,0,0,0,,لقد تم إرسالي\Nلإبعادها عن حمايتكي. Dialogue: 0,0:26:03.17,0:26:06.55,Default,,0,0,0,,أحد الطرق يظلم\Nوالآخر يزداد وضوحًا. Dialogue: 0,0:26:11.24,0:26:13.31,Default,,0,0,0,,كليو تموت أيضا. Dialogue: 0,0:26:26.12,0:26:27.28,Default,,0,0,0,,اين انتي ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:26:27.28,0:26:29.16,Default,,0,0,0,,أخفت كليو نفسها من\Nتعويذة تحديد الموقع Dialogue: 0,0:26:29.16,0:26:31.29,Default,,0,0,0,,، لذلك سأضطر إلى العثور\Nعليها بالطريقة القديمة. Dialogue: 0,0:26:31.29,0:26:34.30,Default,,0,0,0,,وقبل أن تحاول إيقافي ،\Nأردت فقط أن أقول إنني. . . Dialogue: 0,0:26:34.30,0:26:35.30,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:26:35.30,0:26:38.46,Default,,0,0,0,,أنا آسفة لأنه من الواضح أنه يجب\Nأن يكون هذا هو الحال دائمًا بالنسبة لنا. Dialogue: 0,0:26:38.46,0:26:39.97,Default,,0,0,0,,لا يمكننا أبدا أن نكون سعداء فقط. Dialogue: 0,0:26:39.97,0:26:42.97,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنني تركها تموت\Nبينما أكون الشخص الذي طردها. Dialogue: 0,0:26:42.97,0:26:43.97,Default,,0,0,0,,أنا أعرف. Dialogue: 0,0:26:44.89,0:26:47.03,Default,,0,0,0,,أعتقد أنكي ستحتاجين\Nهذه إن كنتي ستجدينها. Dialogue: 0,0:26:48.88,0:26:50.82,Default,,0,0,0,,كيس من الملابس؟ Dialogue: 0,0:26:50.82,0:26:54.35,Default,,0,0,0,,أنتي لا تحتاجين إلى تعويذة\Nمحدد المواقع. انت ذئب. Dialogue: 0,0:26:58.89,0:27:00.62,Default,,0,0,0,,انتظر ، نحن على وشك الانتهاء! Dialogue: 0,0:27:03.59,0:27:05.05,Default,,0,0,0,,دكتور. سالتزمان. . . Dialogue: 0,0:27:05.69,0:27:08.52,Default,,0,0,0,,عندما كانت بداخل رأسي\N، جعلتني أفعل أشياء. . . Dialogue: 0,0:27:09.46,0:27:11.87,Default,,0,0,0,,حسنًا ، دعنا نقلق عليك\Nالآن ، حسنًا ، جيد؟ Dialogue: 0,0:27:12.20,0:27:13.92,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني رأيت شيئًا. Dialogue: 0,0:27:13.92,0:27:16.25,Default,,0,0,0,,ذكرى. أعتقد أنني أعرف اسمها. Dialogue: 0,0:27:23.89,0:27:25.65,Default,,0,0,0,,{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}الوحدات القريبة ، 10-33.{\i0} Dialogue: 0,0:27:25.65,0:27:28.68,Default,,0,0,0,,{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40\i1} إنذار محتمل في\Nثانوية ميستيك فالس.{\i0} Dialogue: 0,0:27:28.68,0:27:31.31,Default,,0,0,0,,{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}آه ، مفهوم ذلك. ربما إنذار خاطئ.{\i0} Dialogue: 0,0:27:31.33,0:27:32.71,Default,,0,0,0,,{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}يحدث مرة كل شهر تقريبًا {\i0} - Dialogue: 0,0:27:35.40,0:27:37.61,Default,,0,0,0,,لقد حان الوقت.\N- مهلا ، انتظر ، انتظر. Dialogue: 0,0:27:37.61,0:27:40.09,Default,,0,0,0,,سمعتهم. قالوا إنه على\Nالأرجح إنذار كاذب. Dialogue: 0,0:27:40.09,0:27:43.81,Default,,0,0,0,,أو هذا ما كنت أتحدث\Nعنه. مخلوق قوي آخر. Dialogue: 0,0:27:43.81,0:27:45.15,Default,,0,0,0,,لقد رأيت ملفات أمي. Dialogue: 0,0:27:45.15,0:27:48.61,Default,,0,0,0,,مدرستنا الثانوية لديها تاريخ\Nغريب من الأحداث غير المبررة. Dialogue: 0,0:27:50.66,0:27:52.03,Default,,0,0,0,,إذا سأذهب. Dialogue: 0,0:27:52.40,0:27:55.23,Default,,0,0,0,,أنا آسف ، لكنك قلتها بنفسك. Dialogue: 0,0:27:55.23,0:27:57.16,Default,,0,0,0,,أنت مجرد صديق إنساني. Dialogue: 0,0:28:24.76,0:28:25.96,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:28:28.02,0:28:29.70,Default,,0,0,0,,استطيع ان اشمك. Dialogue: 0,0:28:32.15,0:28:33.15,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40\i1}تعطيل الإختفاء{\i0} Dialogue: 0,0:28:33.16,0:28:34.50,Default,,0,0,0,,أنا - أنا آسفة. Dialogue: 0,0:28:34.50,0:28:36.62,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنكي \Nمستذئبة. اعتقدت. . . Dialogue: 0,0:28:36.63,0:28:38.53,Default,,0,0,0,,- من أنتي؟\N- أه معقد. Dialogue: 0,0:28:41.65,0:28:43.46,Default,,0,0,0,,جئت هنا للتحول. سوف اساعدكي. Dialogue: 0,0:28:43.50,0:28:46.50,Default,,0,0,0,,كلا. أركضي! Dialogue: 0,0:29:06.29,0:29:09.15,Default,,0,0,0,,من فضلك قل لي أن دوريان لديه\Nعلى الأقل كائن سحري واحد في هذا. . . Dialogue: 0,0:29:09.78,0:29:10.78,Default,,0,0,0,,مضحك للغاية. Dialogue: 0,0:29:29.06,0:29:31.01,Default,,0,0,0,,- ليزي؟\N- ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:29:31.01,0:29:32.49,Default,,0,0,0,,كنت قادرا على جذبها بعيدا. Dialogue: 0,0:29:32.49,0:29:34.81,Default,,0,0,0,,المستذئبون سيلاحقون\Nدائمًا مصاصي الدماء أولاً. Dialogue: 0,0:29:34.81,0:29:36.22,Default,,0,0,0,,عليك أن تخرج من هنا. Dialogue: 0,0:29:36.62,0:29:38.18,Default,,0,0,0,,نحن سنخرج من هنا. Dialogue: 0,0:29:38.21,0:29:40.34,Default,,0,0,0,,عليكي أن تسلكي المخرج\Nالخلفي. سأجذبها للخارج. Dialogue: 0,0:29:41.85,0:29:43.31,Default,,0,0,0,,أم جي ، أنا. . . Dialogue: 0,0:29:44.04,0:29:45.04,Default,,0,0,0,,إذهبي. Dialogue: 0,0:30:22.03,0:30:27.21,Default,,0,0,0,,أعلم أن غرائزك تخبركي\N، لكن Dialogue: 0,0:30:27.69,0:30:29.27,Default,,0,0,0,,لكن يمكنكي محاربتها Dialogue: 0,0:30:46.21,0:30:49.04,Default,,0,0,0,,ليس علينا أن نؤذي بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:31:11.23,0:31:13.19,Default,,0,0,0,,ليس سيئا لصاحب ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:44.22,0:31:46.51,Default,,0,0,0,,أعرف من كنتي قبل أن تموتي. Dialogue: 0,0:31:46.97,0:31:47.97,Default,,0,0,0,,كايلان. Dialogue: 0,0:31:49.08,0:31:54.06,Default,,0,0,0,,لغتي الأيرلندية القديم صدئة قليلاً ،\Nلكن هذا من عشيرة كينيلارتي. Dialogue: 0,0:31:54.07,0:31:55.42,Default,,0,0,0,,من سنة 1014. Dialogue: 0,0:31:55.42,0:31:57.75,Default,,0,0,0,,جيد جدا ، لكنك متأخر جدا. Dialogue: 0,0:32:08.83,0:32:11.65,Default,,0,0,0,,أعرف ما حدث لابنك! Dialogue: 0,0:32:13.97,0:32:15.46,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:32:15.46,0:32:16.89,Default,,0,0,0,,إبنكي. Dialogue: 0,0:32:18.48,0:32:19.63,Default,,0,0,0,,دراستان. Dialogue: 0,0:32:20.56,0:32:22.17,Default,,0,0,0,,الذي أخذوه منكي. Dialogue: 0,0:32:23.08,0:32:24.84,Default,,0,0,0,,لا تستمعي له. إنه يكذب! Dialogue: 0,0:32:24.84,0:32:25.89,Default,,0,0,0,,كم كان عمره Dialogue: 0,0:32:25.89,0:32:28.26,Default,,0,0,0,,عندما أخذه الإنجليز\Nمنكي للقتال في حروبهم؟ Dialogue: 0,0:32:28.27,0:32:29.71,Default,,0,0,0,,11؟ 12؟ Dialogue: 0,0:32:29.72,0:32:31.41,Default,,0,0,0,,وأنتي لم تعرفي ما حدث له. Dialogue: 0,0:32:31.41,0:32:32.72,Default,,0,0,0,,لا ، لا تستمعي! Dialogue: 0,0:32:32.72,0:32:33.93,Default,,0,0,0,,نجا. Dialogue: 0,0:32:35.11,0:32:37.00,Default,,0,0,0,,نجا من المعركة. Dialogue: 0,0:32:39.16,0:32:40.68,Default,,0,0,0,,أخبرني! Dialogue: 0,0:32:40.68,0:32:43.58,Default,,0,0,0,,كان هناك مسح تم إجراؤه\Nفي إنجلترا بعد 50 عامًا Dialogue: 0,0:32:43.58,0:32:45.56,Default,,0,0,0,,يسمى كتاب يوم القيامة. Dialogue: 0,0:32:46.53,0:32:49.48,Default,,0,0,0,,هو هنا. الذين يعيشون في قرية صغيرة. Dialogue: 0,0:32:49.48,0:32:52.07,Default,,0,0,0,,دراستان. . . كينيلارتي. Dialogue: 0,0:32:52.69,0:32:54.06,Default,,0,0,0,,لقد عاش وقتًا طويلاً أيضًا. نظرة. Dialogue: 0,0:32:54.06,0:32:56.41,Default,,0,0,0,,فقط تحت اسمه ، كان لديه. . . Dialogue: 0,0:32:56.41,0:32:57.60,Default,,0,0,0,,أطفال. Dialogue: 0,0:32:58.09,0:32:59.73,Default,,0,0,0,,أحفاد. Dialogue: 0,0:33:01.16,0:33:03.24,Default,,0,0,0,,سمي أحدهم باسمكي. Dialogue: 0,0:33:06.55,0:33:07.97,Default,,0,0,0,,انا اسف للغاية. Dialogue: 0,0:33:07.97,0:33:11.86,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أتخيل\Nإلا إذا أخذ شخص Dialogue: 0,0:33:11.86,0:33:14.05,Default,,0,0,0,,ما طفلي ولم أعرف أبدًا ما حدث له. Dialogue: 0,0:33:15.87,0:33:18.11,Default,,0,0,0,,ما كان يجب أن يتركوكي تحزني هكذا. Dialogue: 0,0:33:18.11,0:33:20.84,Default,,0,0,0,,لا ينبغي لأحد أن يحزن\Nبمفرده من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:33:33.25,0:33:34.65,Default,,0,0,0,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:33:36.05,0:33:37.63,Default,,0,0,0,,يمكنكي أن تنامي الآن. Dialogue: 0,0:33:39.12,0:33:42.09,Default,,0,0,0,,أعرف لماذا يريد ماليفور كليو. Dialogue: 0,0:34:21.50,0:34:23.49,Default,,0,0,0,,لقد أعطيتني السلاح للتو ، يا صديقي. Dialogue: 0,0:34:40.56,0:34:42.64,Default,,0,0,0,,هوب ، شكرا لكي. Dialogue: 0,0:34:43.27,0:34:46.24,Default,,0,0,0,,كما قلت ، لا أحد يموت اليوم. Dialogue: 0,0:34:48.02,0:34:49.28,Default,,0,0,0,,دعينا نوصلكي إلى المنزل. Dialogue: 0,0:34:54.48,0:34:57.60,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه كان شيئًا جيدًا أنكي\Nكنت هناك للحفاظ على سلامتي. Dialogue: 0,0:34:57.60,0:35:00.12,Default,,0,0,0,,بعد أن وضعتكي في خطر. Dialogue: 0,0:35:00.12,0:35:03.19,Default,,0,0,0,,انظري ، ما قلته من قبل. Dialogue: 0,0:35:03.76,0:35:08.25,Default,,0,0,0,,صحيح أن هذا ما شعرت به ،\Nلكن هذه ليست الحقيقة الكاملة. Dialogue: 0,0:35:08.59,0:35:10.40,Default,,0,0,0,,أعلم أنني كنت مشتتة Dialogue: 0,0:35:10.40,0:35:12.81,Default,,0,0,0,,ولست في أفضل الحالة\Nالمزاجية منذ أن وصلت إلى Dialogue: 0,0:35:12.81,0:35:14.76,Default,,0,0,0,,هنا ، لكن هذا لا علاقة له بكي. Dialogue: 0,0:35:15.11,0:35:18.13,Default,,0,0,0,,لأن الحقيقة هي أنكي\N لطيفة ورائعة Dialogue: 0,0:35:18.13,0:35:20.92,Default,,0,0,0,,وأنا محظوظة لكونكي صديقتي. Dialogue: 0,0:35:21.34,0:35:23.42,Default,,0,0,0,,بقدر ما أشعر بالقلق\N، هذا هو منزلكي. Dialogue: 0,0:35:23.84,0:35:25.03,Default,,0,0,0,,مهمى يكن Dialogue: 0,0:35:27.65,0:35:29.25,Default,,0,0,0,,حتى لو كان يجلب الخطر؟ Dialogue: 0,0:35:29.26,0:35:30.89,Default,,0,0,0,,نحن معتادون على ذلك هنا. Dialogue: 0,0:35:32.55,0:35:34.86,Default,,0,0,0,,وماذا عن هذا المخلوق؟ Dialogue: 0,0:35:34.86,0:35:36.73,Default,,0,0,0,,ربما يعمل لصالح ماليفور. Dialogue: 0,0:35:37.56,0:35:39.65,Default,,0,0,0,,مشكلة الوحوش لدينا تتضاعف. Dialogue: 0,0:35:40.24,0:35:42.07,Default,,0,0,0,,لماذا تعتقد أنه هرب؟ Dialogue: 0,0:35:42.07,0:35:43.87,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف ولكن. . . Dialogue: 0,0:35:44.49,0:35:46.55,Default,,0,0,0,,شيئًا ما حيال ذلك بدا مألوفًا. Dialogue: 0,0:35:47.10,0:35:49.01,Default,,0,0,0,,بدى كأني حاربت ذلك من قبل. Dialogue: 0,0:35:56.44,0:35:57.96,Default,,0,0,0,,مستذئبون Dialogue: 0,0:35:59.06,0:36:00.57,Default,,0,0,0,,من يعلم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:00.58,0:36:01.79,Default,,0,0,0,,لقد سميته نوعًا ما. Dialogue: 0,0:36:01.79,0:36:05.04,Default,,0,0,0,,أعني ، لم يكن الشرير الخارق ، لكن. . . Dialogue: 0,0:36:05.04,0:36:07.44,Default,,0,0,0,,كان هذا الشيء مخيفًا جدًا في كلتا الحالتين. Dialogue: 0,0:36:07.44,0:36:09.56,Default,,0,0,0,,فهمت لماذا أردت أن أبقى في الخلف. Dialogue: 0,0:36:09.56,0:36:11.40,Default,,0,0,0,,كنت سأكون ميتا إذا بقيت . Dialogue: 0,0:36:11.40,0:36:14.00,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك لم أكن لأرى\Nقاعدة البطل اللطيفة هذه Dialogue: 0,0:36:14.01,0:36:15.44,Default,,0,0,0,,التي كنت تعمل عليها. Dialogue: 0,0:36:15.44,0:36:17.82,Default,,0,0,0,,هذا هو الغرض من الصاحب ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:21.20,0:36:22.30,Default,,0,0,0,,في الواقع. . . Dialogue: 0,0:36:23.80,0:36:26.57,Default,,0,0,0,,أنت لست صديقًا حقًا ، E. Dialogue: 0,0:36:27.15,0:36:28.57,Default,,0,0,0,,لكنني سأحتاج منك أن تمضي قدمًا Dialogue: 0,0:36:28.57,0:36:30.33,Default,,0,0,0,,وتصنع واحدة أخرى\Nمن تلك الأقنعة المبتذلة. Dialogue: 0,0:36:30.34,0:36:32.37,Default,,0,0,0,,لدي شعور أنك ستحتاجه. Dialogue: 0,0:36:33.36,0:36:34.36,Default,,0,0,0,,شريكي. Dialogue: 0,0:36:42.85,0:36:44.19,Default,,0,0,0,,سأحتاج إلى اسم بطل خارق. Dialogue: 0,0:36:44.19,0:36:47.60,Default,,0,0,0,,الآن سأتعامل مع\Nأسماء الأبطال ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:36:48.54,0:36:51.66,Default,,0,0,0,,- تمام.\N- أه أولا بأولً شريكي Dialogue: 0,0:36:53.89,0:36:55.46,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل بشأن. . . Dialogue: 0,0:36:57.07,0:36:58.14,Default,,0,0,0,,بشأنها؟ Dialogue: 0,0:37:12.59,0:37:13.99,Default,,0,0,0,,بهذا السوء ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:20.50,0:37:22.17,Default,,0,0,0,,فينش. . . Dialogue: 0,0:37:24.27,0:37:26.13,Default,,0,0,0,,ترى شخص آخر. Dialogue: 0,0:37:26.45,0:37:28.03,Default,,0,0,0,,وهو حقا جاد. Dialogue: 0,0:37:28.03,0:37:31.81,Default,,0,0,0,,أخشى أن ينكسر قلبكي. Dialogue: 0,0:37:34.48,0:37:38.42,Default,,0,0,0,,هذا لا باس به. لقد أنقذتني\Nللتو شهورًا من الحزن. Dialogue: 0,0:37:42.12,0:37:44.90,Default,,0,0,0,,لكن كان يجب أن\Nأترككي تكتشفين ذلك بنفسكي. Dialogue: 0,0:37:46.81,0:37:48.00,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. Dialogue: 0,0:37:49.00,0:37:51.15,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني شعرت وكأنني Dialogue: 0,0:37:51.96,0:37:55.95,Default,,0,0,0,,ربما أنتي. . . لم تعودي بحاجة لي. Dialogue: 0,0:37:56.36,0:37:59.73,Default,,0,0,0,,صدقيني ، أنا أعرف الشعور. Dialogue: 0,0:38:09.71,0:38:12.24,Default,,0,0,0,,هل يقول رمز التوأم Dialogue: 0,0:38:12.24,0:38:15.80,Default,,0,0,0,,أي شيء ضد الحضن\Nبعد خروج أحد التوأم؟ Dialogue: 0,0:38:16.11,0:38:18.18,Default,,0,0,0,,إنه مشجع ، في الواقع. Dialogue: 0,0:38:30.14,0:38:32.49,Default,,0,0,0,,{\i1}الكثير من أجل أن يكون هذا يومًا جيدًا.{\i0} Dialogue: 0,0:38:32.49,0:38:35.51,Default,,0,0,0,,لا يزال هناك وحش\Nآخر هناك ، ولن أنام Dialogue: 0,0:38:35.51,0:38:38.33,Default,,0,0,0,,أبدًا قلقة من أن ما\Nقاله البانشي سيتحقق. Dialogue: 0,0:38:38.97,0:38:40.98,Default,,0,0,0,,كل شيء اذا انتهى بخير. Dialogue: 0,0:38:41.38,0:38:44.02,Default,,0,0,0,,من السهل على شكسبير قولها. انه ميت. Dialogue: 0,0:38:44.47,0:38:47.15,Default,,0,0,0,,يتعين على بقيتنا في الواقع\Nأن يعملوا ليكونوا إيجابيين. Dialogue: 0,0:38:47.16,0:38:48.76,Default,,0,0,0,,الآن أشعر بضغط كبير ، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:38:48.76,0:38:51.91,Default,,0,0,0,,كأنني يجب أن أكون سعيدة مهما\Nحدث. مثل ، أخشى أن إذا. . . Dialogue: 0,0:38:51.92,0:38:54.36,Default,,0,0,0,,ذهبت السعادة بعيدا\N، ربما لن تعود أبدا؟ Dialogue: 0,0:38:55.72,0:38:58.15,Default,,0,0,0,,لكنها ستبقى. أعدكي. Dialogue: 0,0:38:59.55,0:39:01.85,Default,,0,0,0,,علينا فقط أن نجد لحظات السعادة Dialogue: 0,0:39:01.86,0:39:03.58,Default,,0,0,0,,بين الوحوش. Dialogue: 0,0:39:11.75,0:39:14.03,Default,,0,0,0,,وتبا للقدر ، تعلمين؟ Dialogue: 0,0:39:14.74,0:39:16.20,Default,,0,0,0,,تبا للمصير. Dialogue: 0,0:39:28.68,0:39:33.10,Default,,0,0,0,,الدكتورسالتزمان أخبرني \Nبما حدث. عملت خطتك. Dialogue: 0,0:39:33.10,0:39:34.52,Default,,0,0,0,,عنجد؟ Dialogue: 0,0:39:34.53,0:39:36.35,Default,,0,0,0,,أنت تستخف بنفسك. Dialogue: 0,0:39:36.35,0:39:38.94,Default,,0,0,0,,بسببك ، وجد البانشي السلام. Dialogue: 0,0:39:38.95,0:39:41.94,Default,,0,0,0,,وقد استعدت مكانك\Nالصحيح في الفريق. Dialogue: 0,0:39:42.28,0:39:44.14,Default,,0,0,0,,شكرا لتصديقي. Dialogue: 0,0:39:47.27,0:39:51.57,Default,,0,0,0,,عندما كنت داخل عقلها ، هل\Nاكتشفت لماذا يريدني ماليفور؟ Dialogue: 0,0:39:51.57,0:39:54.24,Default,,0,0,0,,ليس على الفور. كان نوعا من الضباب. Dialogue: 0,0:39:54.24,0:39:57.25,Default,,0,0,0,,لم أفهم ما تعنيه ، لكنني\Nأعتقد الآن أنني فهمت ذلك. Dialogue: 0,0:39:58.19,0:40:03.01,Default,,0,0,0,,لأنني لم يكن لدي أبدًا\Nفكرة عبقرية في صيد Dialogue: 0,0:40:03.02,0:40:05.08,Default,,0,0,0,,الوحوش حتى كنت أقف بجواركي. Dialogue: 0,0:40:10.47,0:40:13.61,Default,,0,0,0,,هذا الجزء من العمل لم يفوتني. Dialogue: 0,0:40:15.49,0:40:16.97,Default,,0,0,0,,إلى كيلان. Dialogue: 0,0:40:22.81,0:40:26.01,Default,,0,0,0,,و الأن. . . حان\Nدورك مع هذا الشيء. Dialogue: 0,0:40:26.01,0:40:28.01,Default,,0,0,0,,أوه ، ما زلت لا تعرف\Nمن أين أتت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:28.01,0:40:31.26,Default,,0,0,0,,لا ، لكن اليوم ما زال يمثل فوزًا. Dialogue: 0,0:40:31.28,0:40:33.42,Default,,0,0,0,,نحن نعلم لماذا ماليفور يريد كليو. Dialogue: 0,0:40:33.70,0:40:35.37,Default,,0,0,0,,هي ملهمة. Dialogue: 0,0:40:35.89,0:40:37.15,Default,,0,0,0,,ملهمة؟ Dialogue: 0,0:40:38.21,0:40:40.29,Default,,0,0,0,,مثل إلهام ملهمة؟ Dialogue: 0,0:40:40.29,0:40:44.15,Default,,0,0,0,,الساحرة التي هي\Nالابنة السابعة لابنة سابعة Dialogue: 0,0:40:44.15,0:40:47.27,Default,,0,0,0,,لديها قوة سحرية\Nخاصة ، القوة. . . Dialogue: 0,0:40:47.27,0:40:48.66,Default,,0,0,0,,من الإلهام. Dialogue: 0,0:40:49.36,0:40:51.51,Default,,0,0,0,,لماذا يحتاج ماليفور إلى الإلهام؟ Dialogue: 0,0:40:51.51,0:40:53.55,Default,,0,0,0,,لديه مشكلة يحتاج إلى حلها. Dialogue: 0,0:40:54.33,0:40:55.76,Default,,0,0,0,,إذا كان عليّ أن Dialogue: 0,0:40:56.52,0:40:58.64,Default,,0,0,0,,أخمن ، فهو يبحث عن طريقة\Nللخروج من عالم السجن. Dialogue: 0,0:41:52.99,0:41:57.99,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجـــــــــــمة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}BLACK MASCK\N{\c&Hffffff&}الموروثات-الموسم الثالث{\c}\N{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\f nArabic Typesetting\fs32}نلتقي-في-الحلقة-القادمة