[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal Scroll Position: 426 Active Line: 435 Audio URI: [ohys] Hagure Yuusha no Estetica - 07 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mkv Video Colorspace: BT.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default Hagure,Lucida Sans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E003F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0.4,2,60,60,20,1 Style: Sign A5,Hacen Samra,50,&H37F8F8FF,&H00000000,&H96000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Opening-Romaji_1,Birch Std,48,&H00F1F5F8,&H0A2E114B,&H1E7F5026,&H00000000,0,0,0,0,110,95,3,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: Opening-English_1,Birch Std,46,&H00F9F7FC,&H000B0E13,&H2D7F5026,&H00000000,0,0,0,0,110,100,2,0,1,3,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-Kanji_1,Calibri,30,&H00F9F7FC,&H0A0B0E13,&H28000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,2,0,1,3,0,2,10,10,62,1 Style: Ending-Romaji,Humana Sans Md ITC TT,38,&H00EED1FE,&H1EB2946E,&H46683782,&H00000000,0,0,0,0,100,104,2,0,1,4,0,8,10,10,14,1 Style: Ending-English,AR CENA,40,&H00EED1FE,&H007A7983,&H46683782,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Kanji,Calibri,32,&H00222139,&H1E7A7983,&H46FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,0.5,0,1,2.4,0,8,10,10,70,1 Style: Credits,Calibri,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: احمر,Arial,50,&H008C9FFF,&H000000FF,&H0000008F,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: اخضر,Arial,50,&H00BEF0D1,&H000000FF,&H00266B30,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ازرق,Adobe Arabic,50,&H00FF9F54,&H00E2820B,&H005E3B0B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: اصفر,Arial,50,&H008DFFF6,&H000000FF,&H002A6E6B,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: وردي,Arial,50,&H00FBC2FF,&H000000FF,&H00A84EA3,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:30.08,0:01:30.34,Default Hagure,Logo,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:25.17,0:01:33.34,Default Hagure,Logo,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:11:33.90,0:13:15.08,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{eyecatch} Comment: 0,0:13:15.04,0:13:15.08,Default Hagure,Eyecatch,0000,0000,0000,,{Rogue-Hero Style} Comment: 0,0:00:01.36,0:00:01.36,Default Hagure,==Eyecatch==,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:03:00.11,0:03:09.16,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Next time preview} Comment: 0,0:02:26.29,0:03:03.39,Default Hagure,Ep Title,0000,0000,0000,,{A strong new game} Comment: 0,0:23:51.15,0:23:51.19,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:03:05.13,0:03:08.12,Sign A5,sign,0000,0000,0000,,{\an4\fs40\fry1\fsp6\fay-0.071\fnBlue Highway\blur1.7\c&HFBFBE5&\b1\3c&HFBFBE5&\bord1.2\frz0.464\clip(m 74 156 l 964 100 960 306 72 350)\move(542,154,-120,270,27,2989)}Test in Progress Comment: 0,0:03:08.13,0:03:12.63,Sign A5,sign,0000,0000,0000,,{\an4\fs40\fry-1\frx2\fsp6\fay-0.14\blur1.7\b1\bord0.5\frz0.464\fnThryomanes\c&HCEB39F&\3c&HCEB39F&\move(794,130,547,130,7,4505)}Japanese History Comment: 0,0:06:35.45,0:06:36.41,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs40\fad(250,0)\fnBlue Highway\c&HE0E0E0&\blur2\be2\pos(594,334)}Program executed Comment: 0,0:06:36.41,0:06:37.58,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs60\b1\fad(0,0)\fnBlue Highway\blur3\1a&H20&\be2\c&H2C2D3D&\bord3\pos(426,136)}Monsters choice Comment: 0,0:06:37.58,0:06:41.08,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fad(200,50)\fnBlue Highway\blur2\1a&H20&\be2\bord0\c&HCECCC8&\pos(426,322)}—Changing the power level— Comment: 0,0:06:41.25,0:06:42.38,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1\fad(200,0)\fnBlue Highway\blur2\1a&H20&\be2\bord0\c&HCECCC8&\pos(628,242)}—Special Ability— Comment: 0,0:06:41.25,0:06:42.38,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs60\fsp7\b1\fad(200,0)\fnBlue Highway\blur2\bord0\1a&H60&\c&HFBF9F6&\pos(648,398)\t(200,400,\1c&H958E94&)\t(400,600,\1c&HFBF9F6&)\t(600,800,\1c&H958E94&)\t(800,1000,\1c&HFBF9F6&)\t(1000,1200,\1c&H958E94&)}Petrification Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,,===Signs=== Comment: 0,0:03:51.27,0:03:55.66,Sign A5,,0000,0000,0000,,{title: A Brute Panic on the Beach} Comment: 0,0:07:58.17,0:08:10.19,Sign A5,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:07:58.17,0:08:10.19,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\pos(609,679)}{#25th Hide and Seek swimsuit on the beach!!; to make memories in the summer } Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,,===Signs=== Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:39.62,0:00:41.58,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Granada Castle, Alecrast Empire} Comment: 0,0:00:45.69,0:00:46.70,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Pope of the Church of Rishal, Alecrast Empire, Volk Rem Alecrast IV} Comment: 0,0:00:45.69,0:00:46.70,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Archbishop Miranda Qwenty} Comment: 0,0:00:47.22,0:00:49.16,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Queen of the Kingdom of Sylphide, Risty Elle de Sylphide} Comment: 0,0:00:57.65,0:00:58.77,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Sylphish Commander-in-chief, Zechs Doltrich} Comment: 0,0:00:58.77,0:01:01.48,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Sylphish Minister of Internal Affairs, Rutie Torm} Comment: 0,0:01:01.48,0:01:04.56,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{Emperor of Disdia, Baram Die Alone Disdia} Comment: 0,0:02:10.04,0:02:10.04,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{OP} Comment: 0,0:03:51.42,0:03:55.84,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{title: A Brute Panic on the Beach} Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default,,0000,0000,0000,,{Missed: What happened, ousawa-san?} Comment: 0,0:08:00.80,0:08:01.55,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{#25th Hide and Seek swimsuit on the beach!!; to make memories in the summer } Comment: 0,0:11:28.84,0:11:29.64,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{eyecatch} Comment: 0,0:21:51.05,0:21:51.09,Default Hagure,,0000,0000,0000,,{ED} Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:10.11,0:02:10.11,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,-----------------------OP-------------------------- Comment: 0,0:02:10.11,0:02:16.13,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{Hagure Yuusha OP theme "Realization" by faylan] Comment: 0,0:21:51.05,0:21:51.13,Default Hagure,,0000,0000,0000,,----------ED------------ Comment: 0,0:21:52.59,0:21:52.63,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{Ai no sei de nemurenai (I can't fall asleep because I'm in love) by Misato Aki} Comment: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:51.00,Flashback,,0,0,0,,{\an9\blur1.4\c&HFFFFFF&\3c&H39393B&\alpha&HFF&\t(0,250,1,\alpha&H70&)\t(3250,\alpha&HFF&)}ABDUL69 :ترجمة Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:25.06,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(100,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H50&\bord3)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\c&H1B1ADC&\4c&H2717DB&\blur1\3c&H2717DB&\pos(640,220)}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:25.06,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(100,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H90&\bord2\blur1)\move(640,220,640,214,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\c&H1B1ADC&\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:25.06,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(100,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H90&\blur1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\alpha&H80&\p1\c&H424850&}m 0 0 l 530 0 530 20 0 20 c Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:25.06,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(200,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&H90&\blur1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\alpha&H40&\p1\c&H313F6A&}m 0 0 l 430 0 430 20 0 20 c Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:25.06,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(200,0)\1a&HFF&\bord0\t(24,774,\1a&HAA&\alpha&H50&\blur1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(0,8157,\fscx108\fs0)\fs36\b1\fnBoltonBold\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\p1\c&H1F21FF&}m 0 0 l 370 0 370 19 0 19 c Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:25.06,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(200,0)\bord0\blur2\t(24,774,\blur0.1)\move(640,490,640,504,566,8157)\t(566,8157,\fscx120\fscy80)\fs25\b0\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\fnBirch Std\c&HFEFEFE&\fsp9}Hadena Fansubs Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:34.03,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(300,0)\fs26\b1\1a&FF&\fnBoltonBold\bord1\4c&H2717DB&\pos(1016,484)\c&H0C00F4&\3c&H09090A&}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:34.03,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(300,0)\fs26\b1\1a&H50&\fnBoltonBold\bord0.5\4c&H2717DB&\c&H0C00F4&\3c&HFEFEFE&\pos(1016,484)}Aesthetica of a Rogue Hero Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:34.03,Sign A5,Logo,0000,0000,0000,,{\an5\fad(300,0)\bord0.4\fs25\b0\4c&H2717DB&\3c&HFEFEFE&\fnBirch Std\c&HFEFEFE&\fsp9\pos(1010,654)}Hadena Fansubs Dialogue: 0,0:23:51.07,0:24:01.05,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\b0\pos(30,107)}TL: {\b0}jrazy\N\N{\b0}Timing:{\b0} dragon132004\N\N{\b0}Translation Check:{\b0} Suina \N\N{\b0}Editing:{\b0} Sket Dialogue: 0,0:23:51.07,0:24:01.05,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\b0\pos(30,240)}{\b0}Typesetting:{\b0} dragon132004 \N\N {\b0}Karaoke TL:{\b0} {\b0}jrazy{\b0} \N\N Dialogue: 0,0:23:51.07,0:24:01.05,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an4\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\b0\pos(30,360)} {\b0}Karaoke FX:{\b0} {\b0}dragon132004{\b0}\N\NQuality check:{\b0} Sket \N\N{\b0}Encoding:{\b0} Shareraw\N\N{\b0}Distro:{\b0} dragon132004 Dialogue: 0,0:23:51.07,0:24:01.05,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an7\fad(200,0)\bord0.5\shad2\blur3\pos(30,450)\b0}Visit us at #Hadena@irc.rizon.net \Nhttp://hadena-subs.com Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:55.01,Sign A5,Episode Title,0000,0000,0000,,{\an5\fs40\fad(100,0)\bord1.5\fsp14\1a&HFF&\blur10\t(24,489,\1a&H10&\blur2)\move(650,420,650,434,530,2115)\t(530,2115,\fscx110\fscy100)\b0\4c&H2717DB&\c&HD8DFFF&\3c&H242281&\fnThryomanes} الرعب العنيف على الشاطئ Dialogue: 0,0:23:48.73,0:23:51.07,Default Hagure,Ep Title,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:33.07,0:00:35.53,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(275,494)} مدينة اليكراست العائمة Dialogue: 0,0:00:35.58,0:00:37.79,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(913,140)} امبراطورية اليكراست Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:44.54,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(647,492)} قديس كنيسة ريشال \Nبراطورية اليكراست , فولك ريم اليكراست الرابع Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:47.01,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(647,492)} رئيس الاساقفة ميراندا كوينتي Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:51.63,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,320)\pos(637,548)} ملكة مملكة شيلفيد \N ريستي ايل دي شيلفيد Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:55.68,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(0,320)\pos(637,542)} القائد العام لشيلفيد \N زيش دولتريش Dialogue: 0,0:00:56.38,0:00:59.64,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,0)\pos(637,542)}وزير ة الداخلية لملكة شيلفيد روتي تورم Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:03.77,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,320)\pos(637,542)} امبراطور ديسيديا \N بارام داي الون ديسيديا Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:16.59,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\pos(308,149)} {\an5\fnBolton\fs30\bord1\shad1\blur1\alpha&H04&\fad(320,320)\pos(637,542)}الازارد - امبراطورية ديسيديا Dialogue: 0,0:07:48.17,0:08:00.19,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fnCAC Moose\fs60\c&H000000&\3c&HEEF5FF&\bord2\blur1\frz1.278\move(897,612,897,146,32,12002)}الـ 25من{\bord4\blur0.2}لعبة الاختباء \N {\c&H0000FF&}كسوة السباحة على الشاطئ Dialogue: 0,0:07:49.17,0:08:01.19,Sign A5,,0000,0000,0000,,{\fs40\b1\c&H000000&\3c&HEEF5FF&\bord3\blur1\fnThryomanes\frz0.577\move(877,682,877,217,32,12002)} لنجعل ذكريات في فصل الصيف Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:04.29,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:04.29,0:00:06.91,ازرق,,0000,0000,0000,, . قد تكون هذه ضيقة قليلاً Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:11.11,ازرق,,0000,0000,0000,,. ميو , لقد اخترنا كسوات السباحة الخاصة بنا Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:12.52,ازرق,,0000,0000,0000,,. نحن ذاهبون قبلكِ Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:14.31,ازرق,,0000,0000,0000,,. سننتظركِ في الخارج Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:16.09,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:22.84,ازرق,,0000,0000,0000,, ! انه الان او ابداً Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.03,ازرق,,0000,0000,0000,, ...هذا Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:33.77,ازرق,,0000,0000,0000,,. يبدو اننا وصلنا الى الختام Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:41.29,ازرق,,0000,0000,0000,, . بينما ملك الشياطين هُزم , لاتزال هناك مقاومة من الشياطين Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:45.69,ازرق,,0000,0000,0000,,. يجب ان نواصل عملياتنا المشتركة لأبادتهم Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.01,ازرق,,0000,0000,0000,, هل انتِ موافقة ؟ Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:48.33,ازرق,,0000,0000,0000,,. اجل Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:52.38,ازرق,,0000,0000,0000,,. شيليفيد ليس لديه اعتراض على اقتراح اليكريست Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:55.14,ازرق,,0000,0000,0000,,. اعدكم بتعاوننا الكامل Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:57.80,ازرق,,0000,0000,0000,,. في جميع الامور النتعلقة بأنشاء عالم مسالم Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:01.48,ازرق,,0000,0000,0000,,. ما رايكَ , سيد بارام ؟ Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:04.19,ازرق,,0000,0000,0000,,. بخصوص التحالف , انا موافق Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:08.35,ازرق,,0000,0000,0000,,. على اي حال , قبل بضعة ايام , تم معرفة بعض الامور Dialogue: 0,0:01:08.35,0:01:13.65,ازرق,,0000,0000,0000,,. مكان ابنة ملك الشياطين Dialogue: 0,0:01:14.29,0:01:19.24,ازرق,,0000,0000,0000,,. اقترح انه علينا التحرك لاسرها Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.16,ازرق,,0000,0000,0000,,! انتظر Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:27.54,ازرق,,0000,0000,0000,,. اغلب الشياطين تعيش بسلام في غابة جاليبيان Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:30.42,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا التصرف سيجعلهم يهتاجون فقط Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.80,ازرق,,0000,0000,0000,,! انتِ ساذجة جداً Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:36.97,ازرق,,0000,0000,0000,, اذا تركناها لرغبتها , من يعلم متى يقوم الشياطين بسحب سيوفهم علينا مرة اخرى ؟ Dialogue: 0,0:01:36.97,0:01:38.68,ازرق,,0000,0000,0000,,... قد يكون هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:39.68,ازرق,,0000,0000,0000,, !لكن Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:44.65,ازرق,,0000,0000,0000,, الملكة ريستي , اعلم ان الفتاة لم تفعل شيء Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:50.07,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن , كما قال بارام , وجودها قد يشكل تهديداً علينا في وقت لاحق Dialogue: 0,0:01:50.07,0:01:52.42,ازرق,,0000,0000,0000,,. اتفق معك في هذا لشيء Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:54.61,ازرق,,0000,0000,0000,, اجل Dialogue: 0,0:01:54.61,0:01:58.87,ازرق,,0000,0000,0000,, سيد بارام , استمر بذلك Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:02.50,ازرق,,0000,0000,0000,, هل هربت الى جاليبيان او الى مكان اخر ؟ Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:04.29,ازرق,,0000,0000,0000,,. في الحقيقة انها Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:08.82,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها حالياً في عالم معزول عن الازارد Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:48.88,ازرق,,0000,0000,0000,, اللعنة Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:51.31,ازرق,,0000,0000,0010,, انتِ مازلتِ تتشكين ؟ Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:55.03,ازرق,,0000,0000,0010,,... اعلم اننا اعطينا استراحة قبل Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:57.75,ازرق,,0000,0000,0010,,! المسابقة الكبيرة , لكننا مازلنا في الامتحانات Dialogue: 0,0:03:58.33,0:03:59.75,ازرق,,0000,0000,0010,,. فات الاوان لقول ذلك Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:03.62,ازرق,,0000,0000,0010,, ... العائلة التي انقذناها في اختطاف الفندق Dialogue: 0,0:04:03.62,0:04:06.11,ازرق,,0000,0000,0010,,. اصروا على شكرنا Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:07.41,ازرق,,0000,0000,0010,,... وايضاً , انتِ بنفسكِ قلتِ ذلك Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:08.97,ازرق,,0000,0000,0010,,. سيكون من الوقاحة رفض كرمهم Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:10.94,ازرق,,0000,0000,0010,,... انا لم اقل ذلك , لكن Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:14.69,ازرق,,0000,0000,0010,, هاروكا , هل يمكن انكِ تكرهين الشاطئ ؟ Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:16.81,ازرق,,0000,0000,0010,,. لا , لاشيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:17.74,ازرق,,0000,0000,0010,,... انا فقط Dialogue: 0,0:04:17.74,0:04:21.69,ازرق,,0000,0000,0010,,... حسناً , انتِ الوحيدة من اخبر الام Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:24.74,ازرق,,0000,0000,0010,,. الوحيد الذي انقذ ابنتها كان اسووا Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:28.26,ازرق,,0000,0000,0010,, لن يكون من الغريب اذا لم يتطفل ؟ Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.61,ازرق,,0000,0000,0010,,! اسفة لجعلكَ تنتظر Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:31.87,ازرق,,0000,0000,0010,,. يا رفاق عدتوا Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:37.62,ازرق,,0000,0000,0010,, ما رأيك ؟ نريد رأي الرجال Dialogue: 0,0:04:37.62,0:04:39.87,ازرق,,0000,0000,0000,,. جيد , يارفاق تبدون جميلين Dialogue: 0,0:04:39.87,0:04:41.92,ازرق,,0000,0000,0000,,. ملابس السباحة رائعة Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.42,ازرق,,0000,0000,0000,, اين رقم ثلاثة ؟ Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.67,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها هنا Dialogue: 0,0:04:46.56,0:04:49.02,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها فقط محرجة Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:50.13,ازرق,,0000,0000,0000,,. هيا , ميو Dialogue: 0,0:04:50.13,0:04:51.63,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:56.64,ازرق,,0000,0000,0000,, ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:58.98,ازرق,,0000,0000,0000,,... تبدين جيدة , لكن Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:02.15,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا اخترتي هذا اذا كنتِ تعلمين انكِ ستكونين محرجة ؟ Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:07.85,ازرق,,0000,0000,0000,,. اغلقت عينيها والتقطتها بصورة عمياء من متجر لأستئجار ملابس السباحة Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:10.30,ازرق,,0000,0000,0000,,! لاتقلقي Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:11.25,ازرق,,0000,0000,0000,,! انظري هناك Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:14.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. هناك الكثير من الناس يلبسون ملابس سباحة اكثر احراجاً من التي ترتدينها Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:16.48,ازرق,,0000,0000,0000,,. لايجب ان تكوني محرجة Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:18.42,ازرق,,0000,0000,0000,, حقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:22.85,ازرق,,0000,0000,0000,,... اجل , اما في حالة اذا كنتِ قلقة بشأن نظراتي المنحرفة Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:24.92,ازرق,,0000,0000,0000,, نظرات منحرفة ؟ Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:26.60,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:30.29,ازرق,,0000,0000,0000,,! دعينا نذهب اذاً Dialogue: 0,0:05:33.71,0:05:35.61,ازرق,,0000,0000,0000,, ما خطبُ , اسووا - سان ؟ Dialogue: 0,0:05:36.28,0:05:39.11,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاشيء , يا رفاق استمروا من دوني Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:41.11,ازرق,,0000,0000,0000,, ! المعذرة Dialogue: 0,0:05:43.30,0:05:44.26,ازرق,,0000,0000,0000,,... انتِ Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:47.00,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تودين ان تنضمي الينا ؟ Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.67,ازرق,,0000,0000,0000,,... لا , نحنُ Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:51.41,ازرق,,0000,0000,0000,, مالذي تنتظرينه ؟ Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:52.80,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذهبي معها , هاروكا Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:53.24,ازرق,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:05:53.24,0:05:56.59,ازرق,,0000,0000,0000,, يوساكي ... مالذي تخطط له ؟ Dialogue: 0,0:05:56.59,0:05:57.58,ازرق,,0000,0000,0000,,... انا Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:00.05,ازرق,,0000,0000,0000,, ليس لديكِ عذر لكي لاتذهبي معها , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:03.39,ازرق,,0000,0000,0000,,... لكنها هي و اسووا اكاتسكي Dialogue: 0,0:06:03.39,0:06:05.86,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ تقلقين من ناحيته كثيراً Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:08.60,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذه فرصة جيدة للتصالح Dialogue: 0,0:06:08.89,0:06:11.89,ازرق,,0000,0000,0000,,... لكن , لقد تدخل في Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:13.94,ازرق,,0000,0000,0000,,. وأنقذ الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:19.03,ازرق,,0000,0000,0000,,. سنبدو كالأشخاص السيئين اذا حاولنا القيام بذلك Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:23.76,ازرق,,0000,0000,0000,,. مع ذلك , لااهتم اذا كنتِ لاتريدين الذهاب Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:24.45,ازرق,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:26.80,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسفة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:29.25,ازرق,,0000,0000,0000,,. قررتُ المجيء معكِ Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:30.25,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:06:31.94,0:06:33.67,ازرق,,0000,0000,0000,, مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:35.12,ازرق,,0000,0000,0000,, ألم تذهبا انتما الاثنان ؟ Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:36.33,ازرق,,0000,0000,0000,,. لا Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:38.36,ازرق,,0000,0000,0000,,. سأراقب امتعتنا Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:40.38,ازرق,,0000,0000,0000,, مينامي , وانتِ ؟ Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:42.93,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا الان استرخي Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:43.58,ازرق,,0000,0000,0000,, هل سمعتي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:46.77,ازرق,,0000,0000,0000,,! لقد خدعتني , يوساكي Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:48.14,ازرق,,0000,0000,0000,,. بالتأكيد لا Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:50.43,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ الوحيدة التي كانت تتجنبُ اسووا Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:52.27,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا ذهبتِ , ستحل جميع مشاكلنا Dialogue: 0,0:07:00.55,0:07:02.05,ازرق,,0000,0000,0000,,! اجل , هكذا Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:06.41,ازرق,,0000,0000,0000,, هل منزل الشاطئ من هذا الطريق ؟ Dialogue: 0,0:07:06.41,0:07:07.71,ازرق,,0000,0000,0000,,. كما اعتقد Dialogue: 0,0:07:07.71,0:07:08.45,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:08.45,0:07:09.21,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:09.49,0:07:11.66,ازرق,,0000,0000,0000,,. من المحتمل انه حدث مباشر Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:14.12,ازرق,,0000,0000,0000,,. " تقريباً انتِ على حق بشأن جزء " الحدث Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:15.54,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه ليس مباشر Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:18.55,ازرق,,0000,0000,0000,, ! مرحباً , اكي Dialogue: 0,0:07:18.85,0:07:21.50,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذا بحق الجحيم الذي ترتديه ؟ Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:22.74,ازرق,,0000,0000,0000,,! انا اعمل Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:25.55,ازرق,,0000,0000,0000,,. على الرغم من منظري , انا طالب فقير , كما تعلم Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:29.06,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه الشخص الذي تحدث الى اسووا - كون , قبل مدة Dialogue: 0,0:07:29.06,0:07:30.06,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:35.94,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه احد اصدقائي الجدد , كايدو الخاسر Dialogue: 0,0:07:35.94,0:07:39.25,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقل ذلك , قد يسيئون فهمها Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:42.36,ازرق,,0000,0000,0000,,. صديقه المفضل A انا كايدو موتوهارو من الصنف Dialogue: 0,0:07:42.36,0:07:43.11,ازرق,,0000,0000,0000,,! سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:07:43.11,0:07:45.76,ازرق,,0000,0000,0000,, اذاً , ماذا تعمل ؟ Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:48.11,ازرق,,0000,0000,0000,,. اعمل في هذا الحدث Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:51.49,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذه الحدث المريب ؟ Dialogue: 0,0:07:51.49,0:07:53.04,ازرق,,0000,0000,0000,, ألا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:07:53.04,0:07:55.96,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه حدث مشهور يقام سنوياً Dialogue: 0,0:07:55.96,0:07:58.54,ازرق,,0000,0000,0000,,. حتى انه يتم بثه على التلفزيون المحلي Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:00.13,ازرق,,0000,0000,0000,,. تتضمنه جائزة Dialogue: 0,0:08:00.13,0:08:01.59,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه على حق Dialogue: 0,0:08:01.59,0:08:02.76,ازرق,,0000,0000,0000,,. انها غالية جداً Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:04.76,ازرق,,0000,0000,0000,,. يقال انه ليس هناك رسوم للمشاركة Dialogue: 0,0:08:05.01,0:08:06.31,ازرق,,0000,0000,0000,, مارأيكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:08.09,ازرق,,0000,0000,0000,, أتريد المشاركة , اكي ؟ Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:11.43,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا سيكون جيداً لقضاء بعض الوقت Dialogue: 0,0:08:11.43,0:08:13.00,ازرق,,0000,0000,0000,, ماذا عن رفاقكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:15.06,ازرق,,0000,0000,0000,,.... حسناً Dialogue: 0,0:08:15.06,0:08:15.85,ازرق,,0000,0000,0000,,! سأشارك Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:18.47,ازرق,,0000,0000,0000,, اسووا - سان ؟ Dialogue: 0,0:08:18.47,0:08:21.70,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد كان يدعمني في هذا العالم Dialogue: 0,0:08:21.99,0:08:24.19,ازرق,,0000,0000,0000,,... اذا قررت ان تشارك , اذاً Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:27.80,ازرق,,0000,0000,0000,,... لانمانع في الاشتراك ايضاً Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:28.71,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:35.21,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً , ساشارك ايضاً , بما انني قد جئتُ معكم Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:37.08,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسفة لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:08:37.08,0:08:41.59,ازرق,,0000,0000,0000,,! حان وقت بدأ اختباء ملابس السباحة على الشاطئ Dialogue: 0,0:08:42.13,0:08:45.72,ازرق,,0000,0000,0000,,. كل واحد منكم يملك رقماً على بزته Dialogue: 0,0:08:45.72,0:08:49.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. سنقوم بتحديد من الشخص المعني الان Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:53.58,ازرق,,0000,0000,0000,,. من يتمكن من انتزاع الكسوة من الشخص " المعني " خلاس ساعة , سيفوز Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:59.03,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقلقوا سيكون رجلاً Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:01.23,ازرق,,0000,0000,0000,,. لايجب عليكم التراجع Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:01.94,ازرق,,0000,0000,0000,,... الان Dialogue: 0,0:09:02.19,0:09:02.99,ازرق,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:09:02.99,0:09:03.85,ازرق,,0000,0000,0000,, . حسناً Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:05.56,ازرق,,0000,0000,0000,, ليبدأ الاختيار Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:11.89,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:13.50,ازرق,,0000,0000,0000,, انا ؟ Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:19.29,ازرق,,0000,0000,0000,, ! تهانينا , رقم 88 . انت هو المعني Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:21.83,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا شيء لايستحق التهنئة Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:22.54,ازرق,,0000,0000,0000,, ما رايكم , اذاً ؟ Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:23.54,ازرق,,0000,0000,0000,,هــــــــــي Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:25.80,ازرق,,0000,0000,0000,,. ستنطلق قبل 10 ثواني منبداية المسابقة Dialogue: 0,0:09:26.34,0:09:32.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. يمكنك الركض الى اي مكان داخل حدود الشاطئ , بما في ذلك المباني و منازل الشاطئ Dialogue: 0,0:09:32.09,0:09:37.14,ازرق,,0000,0000,0000,,! سنتحمل المسؤلية , لذا اركض قدر ما تستطيع Dialogue: 0,0:09:37.14,0:09:39.64,ازرق,,0000,0000,0000,,. شكراً للتوضيح Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:41.39,ازرق,,0000,0000,0000,,... اعتقد Dialogue: 0,0:09:41.39,0:09:44.03,ازرق,,0000,0000,0000,,! انني سابتعد من هنا Dialogue: 0,0:09:44.03,0:09:46.86,ازرق,,0000,0000,0000,,. لعبة اختباء ملابس السباحة في الشاطئ , بدات Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:51.45,ازرق,,0000,0000,0000,, مينامي , لماذا تريدن ان تجعلي بشرتكِ سمراء فجأة ؟ Dialogue: 0,0:09:51.45,0:09:55.87,ازرق,,0000,0000,0000,,. بشرتي شاحبة جداً , قالوا انها ليست صحية Dialogue: 0,0:09:55.87,0:10:02.40,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن اذا جلستِ لفترة طويلة , سيعتقدون انكِ تهملين عملكِ Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:04.24,ازرق,,0000,0000,0000,,. لم افكر بذلك Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:06.50,ازرق,,0000,0000,0000,, الى اين انتِ ذاهبة ؟ Dialogue: 0,0:10:06.50,0:10:09.10,ازرق,,0000,0000,0000,,. ساغسل الزيت في الحمام Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:11.37,ازرق,,0000,0000,0000,,! حسناً , كوني حذرة Dialogue: 0,0:10:17.61,0:10:21.06,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا يذكرني بالهرب من فالكيريا و الخادمات Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:23.06,ازرق,,0000,0000,0000,, الان , ماذا يجب ان افعل ؟ Dialogue: 0,0:10:23.59,0:10:26.57,ازرق,,0000,0000,0000,,. يجب علي الهرب منهم في غضون ساعى Dialogue: 0,0:10:26.57,0:10:33.79,ازرق,,0000,0000,0000,, انتظر , شروط الفوز هي اخذ سروال سباحتي في غضون ساعة , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:35.03,ازرق,,0000,0000,0000,,! خذ هذه Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:37.85,ازرق,,0000,0000,0000,,! سنأخذ سروالك Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:41.40,ازرق,,0000,0000,0000,,. ليس سيئاً Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:43.70,ازرق,,0000,0000,0000,, ليس من العدل ان تأخذوا سروال سباحتي Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:49.03,ازرق,,0000,0000,0000,, ولا احصل على كسوة سباحتكم , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:51.38,ازرق,,0000,0000,0000,,... ايضاً Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:52.49,ازرق,,0000,0000,0000,,! امسكناك Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:58.60,ازرق,,0000,0000,0000,,. بالطبع , يمكنني محاربة النار بـ النار Dialogue: 0,0:10:58.60,0:11:01.85,ازرق,,0000,0000,0000,, هل حصل احد على سروال سباحته ؟ Dialogue: 0,0:11:01.85,0:11:05.38,ازرق,,0000,0000,0000,, . لااعتقد انه سيمسكُ بسهولة Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:10.23,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هذا الان ؟ Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:13.12,ازرق,,0000,0000,0000,, ألم يكونو متسابقين ؟ Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:19.39,ازرق,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:21.57,ازرق,,0000,0000,0000,,!!!إعترفي Dialogue: 0,0:11:24.27,0:11:26.17,ازرق,,0000,0000,0000,, العالم الاخر ؟ Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:31.28,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقل لي انها ذهبت من بوابة الابعاد Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:34.37,ازرق,,0000,0000,0000,,... كنتُ اعتقد ان الاشخاص الوحيدين الذين يتم استدعائهم من عالم اخر يمكنهم ذلك Dialogue: 0,0:11:34.49,0:11:40.16,ازرق,,0000,0000,0010,, سيد بارام , هذا يثير فضولي , هل يمكنكَ ان توضح ؟ Dialogue: 0,0:11:40.16,0:11:43.25,ازرق,,0000,0000,0010,,. لا , بالضبط كما قالت الملكة ريستي Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:45.65,ازرق,,0000,0000,0010,,... فقط الذين يتم استدعائهم من عوالم اخرى Dialogue: 0,0:11:45.65,0:11:47.53,ازرق,,0000,0000,0010,,. يكونون قادرين على العبور Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:49.47,ازرق,,0000,0000,0010,, من المحتمل يكون هو , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:49.47,0:11:50.47,ازرق,,0000,0000,0010,, هو ؟ Dialogue: 0,0:11:50.47,0:11:52.21,ازرق,,0000,0000,0010,, هل تقصد ؟ Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:59.30,ازرق,,0000,0000,0010,,. هذا صحيح , كل شي من فعله Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:02.14,ازرق,,0000,0000,0010,, لم اكن اعتقد انه سيقاوم Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:05.79,ازرق,,0000,0000,0010,,. ويبدأ بشل الاخرين في لعبة البطاقات Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:07.62,ازرق,,0000,0000,0010,,. اكاتسكي متهور جداً Dialogue: 0,0:12:07.62,0:12:11.69,ازرق,,0000,0000,0010,,. يبدو اننا الوحيدون من بقي منهم Dialogue: 0,0:12:11.69,0:12:14.20,ازرق,,0000,0000,0010,, لندع جانباً القوة الوحشية التي استخدمها على الرجال Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:17.10,ازرق,,0000,0000,0010,,. ما فعله بـ الفتيات كان اكبر Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:20.41,ازرق,,0000,0000,0010,,. الفتيات يصبحن رقيقات جداً عندما يفقدن ملابس السباحة الخاصة بهم Dialogue: 0,0:12:20.41,0:12:22.00,ازرق,,0000,0000,0010,, مالذي علينا فعله ؟ Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.18,ازرق,,0000,0000,0010,, لاتفكرون اننا سننتهي مثلهم ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:12:24.18,0:12:29.26,ازرق,,0000,0000,0000,,. حسناً , انتِ ونائبة الرئيس , يمكنكم الاسترخاء هناك Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:33.79,ازرق,,0000,0000,0000,,. وبينما يطاردكم , نحنُ سنستعد له Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:36.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتهت المحادثة Dialogue: 0,0:12:36.05,0:12:37.30,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه قادم Dialogue: 0,0:12:38.28,0:12:40.53,ازرق,,0000,0000,0000,,. وجدتكم يا رفاق Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:44.04,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسفة , لكن ارجوا ان لاتمانع ان استعملتُ سحراً Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:49.15,ازرق,,0000,0000,0000,,. عنصري الماء , وهي الارض Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:51.03,ازرق,,0000,0000,0000,,. سنكون فريقاً جيداً جداً Dialogue: 0,0:12:51.03,0:12:52.45,ازرق,,0000,0000,0000,,! نحنُ قادمون , اكاتسكي Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:54.51,ازرق,,0000,0000,0000,,! هذا ما اردتُ سماعه Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:06.35,ازرق,,0000,0000,0000,,! سأخذ ملابس سباحتكِ ايزومي Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:07.38,ازرق,,0000,0000,0000,,! وقعت في الفخ Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:11.82,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:11.82,0:13:14.45,ازرق,,0000,0000,0000,,. حفر الارض من اختصاصي , اسووا - كون Dialogue: 0,0:13:14.45,0:13:20.08,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا يضمن لنا ملابسنا حتى النهاية , لكن Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:21.53,ازرق,,0000,0000,0000,, مالخطوة التالية Dialogue: 0,0:13:21.53,0:13:24.78,ازرق,,0000,0000,0000,,. يجب انتزاع ملابسه من اجل الحصول على الجائزة , ملابسه الداخلية , تلك Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:26.42,ازرق,,0000,0000,0000,,. دعينا نرى Dialogue: 0,0:13:26.42,0:13:28.75,ازرق,,0000,0000,0000,, لمَ لانطلب منه ؟ Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:30.47,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد هرب Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:31.38,ازرق,,0000,0000,0000,,! ايزومي Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:36.43,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف استطعت الهروب من رمال المتحركة ؟ Dialogue: 0,0:13:36.43,0:13:40.68,ازرق,,0000,0000,0000,,. يمكنني المشي على الماء , وهذا يتضمن الرمال ايضاً Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:43.64,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ ترتدين ملابس سباحة ذات القطعة الواحدة Dialogue: 0,0:13:44.61,0:13:46.14,ازرق,,0000,0000,0000,,... لاتقل لي Dialogue: 0,0:13:46.14,0:13:49.69,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقلقي , استطعتُ انتزاع واحد اصعب منه Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:52.50,ازرق,,0000,0000,0000,,! لن تشعري بشيء Dialogue: 0,0:13:52.86,0:13:55.06,ازرق,,0000,0000,0000,,! توقف , اكي Dialogue: 0,0:13:56.25,0:13:58.82,ازرق,,0000,0000,0000,, ألم اقل لك انه سيبث في وقت لاحق Dialogue: 0,0:13:58.82,0:14:03.24,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا تم معرفة اننا خلعنا ملابس فتاة صغير ربما المعرض قد يتم الغائه Dialogue: 0,0:14:03.24,0:14:06.20,ازرق,,0000,0000,0000,,. اعتقد انكَ قلت ذلك Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:07.54,ازرق,,0000,0000,0000,, انتَ سريع جداً Dialogue: 0,0:14:07.54,0:14:09.71,ازرق,,0000,0000,0000,, على الرغم من انكَ ترتدي صندلاً Dialogue: 0,0:14:10.04,0:14:12.88,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا لااستطيع الجري على الماء Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:16.28,ازرق,,0000,0000,0000,, لقد تبقى 30 دقيقة , مالذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:18.01,ازرق,,0000,0000,0000,,. اوه اجل Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:20.50,ازرق,,0000,0000,0000,,. بما انني قد جئتُ الى هنا , يجب ان احصل عليهم جميعاً Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:24.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا ماتهدف اليه حقاً Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:28.31,ازرق,,0000,0000,0000,, .A اسووا وكايدو من الصنف Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:31.23,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:34.75,0:14:36.02,ازرق,,0000,0000,0000,,! هاروكا Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:37.15,ازرق,,0000,0000,0000,,! مينامي Dialogue: 0,0:14:37.15,0:14:38.66,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا انتِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:40.98,ازرق,,0000,0000,0000,,. جئتُ الى هنا لغسل زيت تسمير البشرة Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:42.31,ازرق,,0000,0000,0000,, هل انتِ هنا للأستحمام ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:14:42.31,0:14:46.03,ازرق,,0000,0000,0000,,. اجل , شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:49.64,ازرق,,0000,0000,0000,, من الجيد الاختباء داخل الحمام Dialogue: 0,0:14:49.64,0:14:52.70,ازرق,,0000,0000,0000,,... لن اكون في خطر هنا Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:54.50,ازرق,,0000,0000,0000,,! وجدتكِ Dialogue: 0,0:14:54.50,0:14:56.50,ازرق,,0000,0000,0000,,. لن اترككِ تهربين مني , نائبة الرئيس Dialogue: 0,0:14:56.71,0:15:00.12,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تعلم اين انت ؟ Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:02.96,ازرق,,0000,0000,0000,, حمام النساء , اليس كلك ؟ Dialogue: 0,0:15:02.96,0:15:06.20,ازرق,,0000,0000,0000,, اذا كنتَ تعرف ذلك , اذاً لماذا دخلت ؟ Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:12.77,ازرق,,0000,0000,0000,,. السيدة المنظمة للمسابقة قالت انه يمكنني الاختباء في اي مكان Dialogue: 0,0:15:13.02,0:15:15.56,ازرق,,0000,0000,0000,,! لكن هذا حمام للنساء Dialogue: 0,0:15:15.56,0:15:18.20,ازرق,,0000,0000,0000,,. اجل , لكن لايهم Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:20.61,ازرق,,0000,0000,0000,,. اللجنة قالت انهم سيتحماون المسؤلية كاملة Dialogue: 0,0:15:20.61,0:15:23.81,ازرق,,0000,0000,0000,,. قالت انه يمكنني الهرب الى اي مكان Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:24.92,ازرق,,0000,0000,0000,, هل هو محق ؟ Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:26.12,ازرق,,0000,0000,0000,,. لااعلم Dialogue: 0,0:15:26.12,0:15:31.23,ازرق,,0000,0000,0000,, لكن لااعتقد اننا سنعترف اليه Dialogue: 0,0:15:32.96,0:15:36.83,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا لن اخسر بسهولة مثل الاخرين Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:39.82,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا جيد , يمكنكِ تسليتي Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:43.47,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا منعش Dialogue: 0,0:15:45.63,0:15:46.92,ازرق,,0000,0000,0000,,! الان Dialogue: 0,0:15:51.07,0:15:52.40,ازرق,,0000,0000,0000,,! كوني حذرة Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:56.31,ازرق,,0000,0000,0000,, . لن اشكركَ Dialogue: 0,0:15:56.57,0:15:58.51,ازرق,,0000,0000,0000,,. لااهتم , حصلتُ على ماكنتُ اسعى اليه Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:00.00,ازرق,,0000,0000,0000,, هل ؟ Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:03.57,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسف Dialogue: 0,0:16:03.57,0:16:05.49,ازرق,,0000,0000,0000,,! عد الى هنا Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:07.83,ازرق,,0000,0000,0000,,. يمكنني ان ارى كل شيء اذا نهضتي Dialogue: 0,0:16:08.97,0:16:11.36,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا اخذتَ كامل ملابسي ؟ Dialogue: 0,0:16:11.36,0:16:12.65,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد تحمستُ قليلاً Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:13.42,ازرق,,0000,0000,0000,, تحمستُ قـ ...؟ Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:15.83,ازرق,,0000,0000,0000,,. لقد كان مَرِحاً , نائبة الرئيس Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:17.84,ازرق,,0000,0000,0000,,! اسووا اكاتسكي Dialogue: 0,0:16:18.39,0:16:20.29,ازرق,,0000,0000,0000,,... اذا اختبئتُ هنا Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:21.49,ازرق,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:24.88,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف علمت انني هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:27.34,ازرق,,0000,0000,0000,,. استشعرتُ طاقتكِ من هنا Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:29.70,ازرق,,0000,0000,0000,,اضاً , ما هو الخطأ في كسوة سباحتكِ ؟ Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:40.43,ازرق,,0000,0000,0000,,...شكراً لك Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:44.21,ازرق,,0000,0000,0000,, . لااكترثُ , حصلت على ما اسعى اليه Dialogue: 0,0:16:44.88,0:16:46.61,ازرق,,0000,0000,0000,,! انـ - انتظر Dialogue: 0,0:16:46.61,0:16:48.16,ازرق,,0000,0000,0000,, اين تعتقد انكَ تلمسني ؟ Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:51.79,ازرق,,0000,0000,0000,, لقد امتدوا الى الخارج ولايمكنكِ اخفائهم , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:51.79,0:16:53.32,ازرق,,0000,0000,0000,,. في هذه الحالة , ساقوم بأخفائهم لكِ Dialogue: 0,0:16:53.32,0:16:55.66,ازرق,,0000,0000,0000,, ! هناك طرق اخرى لفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:57.00,ازرق,,0000,0000,0000,, ! اسف ! اسف Dialogue: 0,0:16:57.00,0:16:58.15,ازرق,,0000,0000,0000,,. انتِ على حق Dialogue: 0,0:16:59.01,0:17:04.80,ازرق,,0000,0000,0000,, اذا انتزعتُ ملابس سباحتكِ , قد تنزلقين , هل انا محق ؟ Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.00,ازرق,,0000,0000,0000,,! لا , لست كذلك Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.93,ازرق,,0000,0000,0000,,! لقد انتهت لعبة الاختباء Dialogue: 0,0:17:09.93,0:17:12.81,ازرق,,0000,0000,0000,,. لسوء الحظ لايمكنكم الاختباء في الماء Dialogue: 0,0:17:12.81,0:17:17.73,ازرق,,0000,0000,0000,, لذلك , رقم 88 و87 , لسوء الحظ , انتم مطرودون Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:20.30,ازرق,,0000,0000,0000,, انها تمزح , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:20.30,0:17:22.59,ازرق,,0000,0000,0000,,! انا اسفة , انه خطئي Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:25.51,ازرق,,0000,0000,0000,,. حمقاء , لاتقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:30.11,ازرق,,0000,0000,0000,, اليست هذه الكيوة من تصميم ريون ؟ Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:32.56,ازرق,,0000,0000,0000,, ... لهذا السبب Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:35.79,ازرق,,0000,0000,0000,,. لن يراكِ احد اذا غطيتهم هكذا Dialogue: 0,0:17:35.79,0:17:37.75,ازرق,,0000,0000,0000,,! تمسكِ بقوة Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:39.08,ازرق,,0000,0000,0000,,! اها انا انطلق Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:45.67,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا قمتِ بمسامحته , ستكونين قادرة على Dialogue: 0,0:17:45.67,0:17:47.92,ازرق,,0000,0000,0000,,. انا لااستطيع فعل ذلك بعد كل شيء ’ ابي Dialogue: 0,0:17:48.38,0:17:51.88,ازرق,,0000,0000,0000,,... انه البطل وانا Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:58.43,ازرق,,0000,0000,0000,, .اكتسكي - كون , قام بجلب ابنة ملك الشياطين الى عالمه الخاص Dialogue: 0,0:17:59.02,0:18:01.31,ازرق,,0000,0000,0000,,. السيد بارام يبدو واثقاً جداً Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:07.19,ازرق,,0000,0000,0000,,. خصمكَ , هو اكاتسكي - كون , الشخص الذي هزم ملك الشياطين , كاريوس Dialogue: 0,0:18:07.19,0:18:10.03,ازرق,,0000,0000,0000,,. رغم ذلك , يعتبره خائن Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:13.07,ازرق,,0000,0000,0000,, اجل , لماذا يفعل شيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:18.70,ازرق,,0000,0000,0000,,... اذا كان مخطئاً , يجب ان يتحمل مسؤلية تصريحه , لكن Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:21.25,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن يجب ان يكون لديه سبب لثقته العالية Dialogue: 0,0:18:21.79,0:18:24.21,ازرق,,0000,0000,0000,,. اسف لتأخري Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:26.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. لا امانع Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:29.67,ازرق,,0000,0000,0000,,. الاهم من ذلك , بخصوص ملاحقتها Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:31.26,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف تخطط الذهاب الى هناك ؟ Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:34.47,ازرق,,0000,0000,0000,,. تسمح باب الابعاد للناس فقط من العالم الاخر العبور فقط Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:40.93,ازرق,,0000,0000,0000,, كيف ستثبت ادعائكَ ان اكتسكي خائن ؟ Dialogue: 0,0:18:40.93,0:18:42.90,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاتقلقي بشان ذلك Dialogue: 0,0:18:42.90,0:18:48.16,ازرق,,0000,0000,0000,,. هذا هو فيل بانيت , هو ايضاً شخص من عالم اخر , مثل اكاتسكي Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:52.86,ازرق,,0000,0000,0000,,. سررتُ بلقائكِ , فخامتكِ , ملكة ريستي Dialogue: 0,0:18:52.86,0:18:58.04,ازرق,,0000,0000,0000,,. سيعبر البوابة ويذهب الى عالم اكاتسكي Dialogue: 0,0:18:58.04,0:19:03.91,ازرق,,0000,0000,0000,,. طلبتُ منه تحديد مكانها واثبات وجودها Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:06.37,ازرق,,0000,0000,0000,, لاتمانعين , اليس كذلك , صاحبة الجلالة ؟ Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:09.26,ازرق,,0000,0000,0000,,. سيجلب لنا مايكفي من الادلة Dialogue: 0,0:19:09.26,0:19:10.79,ازرق,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:19:11.04,0:19:12.65,ازرق,,0000,0000,0000,,. ادع الامر لكَ , فيل Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:16.75,ازرق,,0000,0000,0000,,. تقوم بأسر ابنه جاريوس وتعيدها الى هنا Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:18.30,ازرق,,0000,0000,0000,, ! حاضر , فخامتكَ Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:19.47,ازرق,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:19:19.47,0:19:22.43,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تقول انكِ ترسله الى العالم الاخر ليعيدها ؟ Dialogue: 0,0:19:22.43,0:19:26.10,ازرق,,0000,0000,0000,,. لم اسمع ابدأ ان شخص عاد من العالم الاخر Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:27.53,ازرق,,0000,0000,0000,, . ليس هناك ما يدعو للقلق Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:31.23,ازرق,,0000,0000,0000,,... لاتقل لي ان هذا ممكن Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:36.04,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا توجد هناك طريقة Dialogue: 0,0:19:36.04,0:19:38.15,ازرق,,0000,0000,0000,, . حسناً , سأذهب Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:45.17,ازرق,,0000,0000,0000,,. اوه اجل , اذا قام البطل باعتراض طريقي ماذا افعل ؟ Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:47.88,ازرق,,0000,0000,0000,,. لااهتم , يمكنكَ قتله اذا اضطر الامر Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:49.22,ازرق,,0000,0000,0000,, ! صاحب السمو بارام Dialogue: 0,0:19:49.55,0:19:50.58,ازرق,,0000,0000,0000,, ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:53.54,ازرق,,0000,0000,0000,,. ابنه جاريوس عدوة لهذا العالم Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:57.02,ازرق,,0000,0000,0000,,. اذا حاول حمايتها اذا هو ايضاً عدونا Dialogue: 0,0:19:57.02,0:19:58.10,ازرق,,0000,0000,0000,, هل انا مخطأ ؟ Dialogue: 0,0:19:58.10,0:20:02.23,ازرق,,0000,0000,0000,,. لـ - لكن , هو بطلنا Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:04.76,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هي مشكلتكِ , صاحبة الجلالة ريستي ؟ Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:07.57,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه ليس بطل , انه بطل شرير Dialogue: 0,0:20:07.57,0:20:13.61,ازرق,,0000,0000,0000,,. ليون اسبيرو كان البطل الحقيقي الذي لقي حتفه وهو يحميه من ملك الشياطين Dialogue: 0,0:20:13.61,0:20:18.16,ازرق,,0000,0000,0000,, هل نسيتِ ان عائلتكِ قتلت من قبل ملك الشياطين بسبب ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:21.73,ازرق,,0000,0000,0000,, وعلوا على ذلك , غادر وترككم Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:26.50,ازرق,,0000,0000,0000,,. رفاقكِ و واليكراست , قالو انه ذهب من دون ان يقول كلمة Dialogue: 0,0:20:26.90,0:20:28.42,ازرق,,0000,0000,0000,,. انه ليس إلا جبان Dialogue: 0,0:20:29.22,0:20:38.97,ازرق,,0000,0000,0000,,. لأنه شن الحرب على الملك اصبحنا هكذا Dialogue: 0,0:20:38.97,0:20:45.48,ازرق,,0000,0000,0000,,. وحصل على لقب الملك الشرير لأنه تأسف لموت ليون Dialogue: 0,0:20:45.85,0:20:50.98,ازرق,,0000,0000,0000,,! جلالتكَ بارام , رجاءً تراجع عن اهانتكَ لبلادي Dialogue: 0,0:20:50.98,0:20:54.32,ازرق,,0000,0000,0000,, انتِ حرة لأيمانكِ للبطل السابق Dialogue: 0,0:20:54.32,0:20:57.67,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن لاتفرضي ايمانكِ علي Dialogue: 0,0:20:57.67,0:21:03.87,ازرق,,0000,0000,0000,,. ساتراجع عن تصريحي عندما تثبتُ برائته Dialogue: 0,0:21:05.18,0:21:06.76,ازرق,,0000,0000,0000,, هل تعارضين على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:07.79,ازرق,,0000,0000,0000,,. لا Dialogue: 0,0:21:07.79,0:21:09.38,ازرق,,0000,0000,0000,,. فقط هناك شيء واحد Dialogue: 0,0:21:09.38,0:21:10.60,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هو ؟ Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:14.05,ازرق,,0000,0000,0000,,. سيكون من الافضل بدأ البحث في اقرب وقت Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:16.61,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن , الاجتماع عقد قبل ايام Dialogue: 0,0:21:16.61,0:21:19.04,ازرق,,0000,0000,0000,, لماذا استغرقت وقتاً طولاً ؟ Dialogue: 0,0:21:19.04,0:21:23.01,ازرق,,0000,0000,0000,,. كان لاببد ان اقوم ببعض الامور قبل مغادرتي Dialogue: 0,0:21:23.32,0:21:27.64,ازرق,,0000,0000,0000,,. صاحب السمو بارام اخبرني ان اعجل Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:28.77,ازرق,,0000,0000,0000,, . فهمت Dialogue: 0,0:21:28.77,0:21:33.09,ازرق,,0000,0000,0000,,. لكن اولاً دعني اتأكد من شيء واحد Dialogue: 0,0:21:33.09,0:21:34.49,ازرق,,0000,0000,0000,,. لاامانع Dialogue: 0,0:21:34.49,0:21:35.52,ازرق,,0000,0000,0000,, ما هو ؟ Dialogue: 0,0:21:35.52,0:21:40.28,ازرق,,0000,0000,0000,,. اريدُ اختبار قدراتكَ الحقيقية Dialogue: 0,0:23:08.66,0:23:11.50,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:11.87,0:23:16.52,Default Hagure,,0000,0000,0000,,أعاد أكاتسوكي ابنة دارك لورد جاريوس إلى عالمه الخاص Dialogue: 0,0:23:16.52,0:23:18.65,Default Hagure,,0000,0000,0000,,هذا جنون بحد ذاته Dialogue: 0,0:23:18.65,0:23:23.06,Default Hagure,,0000,0000,0000,,.....لكن العودة إلى ألايزرد معها شيء آخر تمامًا Dialogue: 0,0:23:23.06,0:23:26.28,Default Hagure,,0000,0000,0000,,فقط بماذا يفكر اللورد برعام؟ Dialogue: 0,0:23:26.28,0:23:29.25,Default Hagure,,0000,0000,0000,,ومع ذلك ، فإن فيل بورنيت هذا يتمتع بثقة مخيفة تجاهه Dialogue: 0,0:23:29.25,0:23:33.71,Default Hagure,,0000,0000,0000,,يبدو الأمر كما لو أنه واثق من قدرته على هزيمة أكاتسوكي ، الذي هزم غاريوس. Dialogue: 0,0:23:33.71,0:23:37.09,احمر,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة\N"بدء مباريات ترتيب بابل" Dialogue: 0,0:23:37.09,0:23:40.41,Default Hagure,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:06.87,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf9}{\kf70}Ah! Dialogue: 0,0:02:08.12,0:02:10.37,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf7}{\kf31}Wi{\kf28}ther {\kf73}drop{\kf83} Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:12.87,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf53}mu{\kf19}ja{\kf28}ki{\kf73} Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:12.87,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Innocence Dialogue: 0,0:02:12.87,0:02:14.79,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf28}{\kf62}Judgment {\kf23}in {\kf16}my {\kf44}soul{\kf53} Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:24.05,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf8}{\kf14}na{\kf33}ga{\kf17}re{\kf33}ru {\kf11}ta{\kf18}i{\kf33}ri{\kf34}ku {\kf27}ka{\kf28}ra {\kf36}se{\kf15}ka{\kf17}i {\kf30}wo {\kf19}yu{\kf40}ra{\kf54}su{\kf11} Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:24.05,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Rocking the world from an ever-changing continent, Dialogue: 0,0:02:24.05,0:02:29.56,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf44}{\kf45}ti{\kf30}me {\kf31}li{\kf19}mit {\kf31}to {\kf32}wa {\kf34}mo{\kf17}chi{\kf30}ji{\kf51}ka{\kf29}n {\kf15}te{\kf25}ni{\kf26}su{\kf77}ru{\kf15} Dialogue: 0,0:02:24.05,0:02:29.56,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}the time limit is the only time you have left. Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:30.97,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf6}{\kf83}Shout!{\kf54} Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:34.81,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf25}{\kf10}ha{\kf19}zu{\kf19}ka{\kf57}shi {\kf18}ko{\kf38}ku {\kf161}no{\kf35} Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:34.81,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}The embarrassing confession Dialogue: 0,0:02:34.81,0:02:35.48,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf6}{\kf61}Ah! Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:39.48,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf25}ki{\kf41}e{\kf23}na{\kf21}i {\kf23}yu{\kf28}i{\kf34}go{\kf13}n {\kf28}no {\kf24}se{\kf49}ou {\kf81}yo{\kf10} Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:39.48,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Burdened by the unvanishing will Dialogue: 0,0:02:39.48,0:02:44.45,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf23}{\kf49}ha{\kf45}ba{\kf20}ta{\kf61}ku{\kf39} {\kf40}ya{\kf36}mi {\kf30}no {\kf19}yu{\kf16}u{\kf112}sha{\kf7} Dialogue: 0,0:02:39.48,0:02:44.45,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Fly away, hero of darkness! Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:47.09,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf37}{\kf17}to{\kf11}ki{\kf23}ki{\kf34}ka{\kf29}se{\kf101}ru{\kf15} Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:47.09,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Please explain Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:48.20,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf4}{\kf26}Cha{\kf19}nge {\kf28}the {\kf21}wor{\kf13}ld Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:49.49,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf38}Sto{\kf16}le {\kf22}my {\kf32}hea{\kf18}rt Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:52.20,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf33}shi{\kf14}ha{\kf26}i{\kf22}sa{\kf33}re{\kf24}te{\kf37}mo {\kf30}tsu{\kf23}ki{\kf16}sa{\kf17}su Dialogue: 0,0:02:49.49,0:02:52.20,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Despite being controlled, you can pierce through Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:53.46,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf18}Sh{\kf27}ow {\kf29}the {\kf32}wor{\kf19}ld Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:54.75,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf14}{\kf36}clo{\kf25}se {\kf23}you {\kf21}de{\kf9} Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:54.75,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Close to you Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:57.92,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf17}ho{\kf41}ta{\kf28}ru{\kf27}bi {\kf31}ga {\kf37}fu{\kf27}ri{\kf14}ma{\kf16}wa{\kf60}su{\kf18} Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:57.92,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}The firefly is showing off Dialogue: 0,0:02:57.92,0:02:59.84,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf5}{\kf147}Netherworld{\kf25} Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:03.76,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf4}{\kf24}mi{\kf26}se{\kf17}na{\kf28}i{\kf35}de {\kf19}i{\kf46}ma {\kf24}wa {\kf23}ma{\kf79}da{\kf16} Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:03.76,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Don't show it to me just yet Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:07.68,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf28}ma{\kf34}mo{\kf17}ru {\kf29}to {\kf49}chi{\kf36}ka{\kf17}u {\kf144}yo{\kf39} Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:07.68,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I swear that I'll protect you Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:09.72,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf11}{\kf44}to{\kf20}ki{\kf28}ha{\kf25}na{\kf62}tte{\kf14} Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:09.72,Opening-English_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Release Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:13.35,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf2}{\kf35}Mi{\kf258}ra{\kf35}ge{\kf34} Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:26.82,Opening-Romaji_1,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\kf13}{\kf81}Now {\kf57}we {\kf146}are Dialogue: 0,0:21:56.42,0:22:02.14,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko40} {\ko64}ai {\ko43}no {\ko21} {\ko84}sei {\ko33}de {\ko33}ne{\ko41}mu{\ko38}re{\ko71}nai {\ko50}yo Dialogue: 0,0:21:56.42,0:22:02.14,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I can't fall asleep because I'm in love Dialogue: 0,0:22:02.14,0:22:07.47,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko35} {\ko77}sop{\ko52}po {\ko83}mui{\ko33}te {\ko38}ne{\ko38}mu{\ko37}re{\ko74}nai {\ko68}yo Dialogue: 0,0:22:02.14,0:22:07.47,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I can't fall asleep even if I turn the other way Dialogue: 0,0:22:07.93,0:22:13.23,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko33} {\ko57}do{\ko15}n{\ko47}na {\ko93}fuu{\ko34}ni {\ko29}ha{\ko40}ji{\ko38}ma{\ko22}ru{\ko16}n {\ko31}da{\ko72}rou Dialogue: 0,0:22:07.93,0:22:13.23,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I wonder how it will begin Dialogue: 0,0:22:13.73,0:22:18.99,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko19} {\ko75}nan{\ko65}de {\ko81}koe {\ko38}ga {\ko17}ka{\ko45}su{\ko38}re{\ko39}ru {\ko24}no {\ko85}sa Dialogue: 0,0:22:13.73,0:22:18.99,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Why is your voice hoarse? Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:24.78,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko17} {\ko35}to{\ko27}ma{\ko19}ra{\ko90}nai {\ko38}{\ko37}mu{\ko33}ne {\ko39}sa{\ko29}wa{\ko30}gi {\ko34}no {\ko103}dream Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:24.78,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}This heart-breaking dream won't stop Dialogue: 0,0:22:24.78,0:22:30.29,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko26} {\ko28}to{\ko64}ji{\ko48}ta {\ko31}yu{\ko46}bi {\ko31}ga {\ko34}a{\ko45}tsu{\ko199}i Dialogue: 0,0:22:24.78,0:22:30.29,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}My folded fingers are hot Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:31.91,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko31} {\ko33}ma{\ko65}yoi {\ko37}yo Dialogue: 0,0:22:30.29,0:22:31.91,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I hesitated Dialogue: 0,0:22:31.91,0:22:33.38,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\ko25} {\ko24}ko{\ko63}wai {\ko32}yo Dialogue: 0,0:22:31.91,0:22:33.38,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I'm scared Dialogue: 0,0:22:33.38,0:22:35.29,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko25} {\ko19}da{\ko51}me {\ko16}da{\ko81}yo Dialogue: 0,0:22:33.38,0:22:35.29,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}You can't Dialogue: 0,0:22:35.29,0:22:38.46,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko32} {\ko45}su{\ko41}ki {\ko24}da{\ko175}yo Dialogue: 0,0:22:35.29,0:22:38.46,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I love you Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:40.17,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko16} {\ko25}My {\ko103}story Dialogue: 0,0:22:40.17,0:22:41.38,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko23} {\ko31}I'm {\ko69}sorry Dialogue: 0,0:22:41.38,0:22:44.68,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko40} {\ko40}o{\ko37}to{\ko35}gi{\ko15}ba{\ko25}na{\ko49}shi {\ko86}de Dialogue: 0,0:22:41.38,0:22:44.68,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I'm not a child anymore, Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:50.02,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko16} {\ko18}ne{\ko13}ka{\ko23}shi{\ko33}tsu{\ko31}ke{\ko26}ru {\ko30}ho{\ko67}do {\ko34} {\ko25}ko{\ko43}do{\ko43}mo {\ko30}ja{\ko104}nai Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:50.02,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I don't need someone to tell me a fairy tale to fall asleep Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:51.47,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko24} {\ko37}My {\ko83}story Dialogue: 0,0:22:51.47,0:22:52.93,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko23} {\ko31}I'm {\ko90}sorry Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:56.06,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko32} {\ko29}ki{\ko33}mi {\ko43}no {\ko19}ko{\ko32}to{\ko37}ba {\ko88}de Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:56.06,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}Because of your words Dialogue: 0,0:22:56.06,0:22:58.94,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko15} {\ko22}ge{\ko21}n {\ko18}ga {\ko55}aru {\ko28}hi{\ko40}bi {\ko88}ja Dialogue: 0,0:22:56.06,0:22:58.94,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}I guess it'll be a difficult day, Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:03.95,Ending-Romaji,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)\ko57} {\ko19}ku{\ko26}ru{\ko28}shi{\ko48}ku {\ko33}{\ko67}na{\ko66}ri{\ko154}sou Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:03.95,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\be3\1a&H20&\bord4\blur4\fad(250,250)}being restrained Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:01.10,Default,,0000,0000,0000,,