﻿1
00:00:06,790 --> 00:00:09,050
ماذا؟ -
لا شئ -

2
00:00:10,800 --> 00:00:12,630
بام) في أجازة)

3
00:00:12,720 --> 00:00:15,720
و ستعود غداً
لذا فستسعدني رؤيتها

4
00:00:15,760 --> 00:00:16,840
ستسعدني

5
00:00:16,930 --> 00:00:19,970
(و حددت موعداً لزفافها مع (روي

6
00:00:20,560 --> 00:00:23,600
يوليو، بالصيف
لذا فسيكون لطيفاً

7
00:00:24,810 --> 00:00:26,350
و هذا كل شئ

8
00:00:29,440 --> 00:00:32,110
ماذا؟ -
لا شئ -

9
00:00:34,650 --> 00:00:38,620
نظر إليَّ (جيم) كثيراً طوال الأسبوع

10
00:00:39,660 --> 00:00:41,290
يفترض أن يفزعني ذلك

11
00:00:41,370 --> 00:00:44,750
لكنه لا شئ مقارنةً
بنظرات (مايكل) لي

12
00:00:56,220 --> 00:01:01,560
<b>"تعديل التوقيت sameer2019"</b>
* Lupin *
...للترجمة يقدم

13
00:01:12,860 --> 00:01:23,120
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

14
00:01:25,870 --> 00:01:29,290
الــمـكــتــب - الموسم الثاني
الرابعة عشرة - السجادة

15
00:01:29,330 --> 00:01:30,710
(سبامستر)

16
00:01:33,380 --> 00:01:35,630
...بام) و (سبام) و)

17
00:01:35,670 --> 00:01:36,970
(هامستر) -
صحيح -

18
00:01:37,010 --> 00:01:39,260
عود حميد، كيف كانت أجازتك؟ -
كانت رائعة -

19
00:01:39,340 --> 00:01:41,140
حقاً؟
أحالفك الحظ؟

20
00:01:43,510 --> 00:01:46,020
(عدت أنا و (روي) من الـ(بوكونوس

21
00:01:46,520 --> 00:01:48,480
عندي عشرة أيام أجازة بالسنة

22
00:01:48,520 --> 00:01:51,940
و أحاول دائماً تأخيرها قدر الإمكان

23
00:01:52,190 --> 00:01:55,690
و هذا العام وصلت للأسبوع الثالث بيناير

24
00:01:57,070 --> 00:01:59,860
"(أنا (بام"
(بيكولي)

25
00:02:00,360 --> 00:02:02,330
يا إلهي

26
00:02:02,700 --> 00:02:04,370
أسماء، أرقام
حسناً

27
00:02:04,450 --> 00:02:07,410
يا إلهي
يا للقرف

28
00:02:07,540 --> 00:02:09,960
ماذا؟ -
يا ويلي، ماذا حدث هنا؟ -

29
00:02:10,040 --> 00:02:13,500
لا أدري -
هناك رائحة قذرة هنا، يا إلهي -

30
00:02:13,790 --> 00:02:15,550
ما هذا؟

31
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
لا أدري -
أهو طائر؟ -

32
00:02:17,970 --> 00:02:20,800
لا، لا أظن -
يا إلهي -

33
00:02:20,890 --> 00:02:24,720
..كيف حدث هذا؟ كيف
في وسط السجادة

34
00:02:24,810 --> 00:02:25,930
ماذا هناك؟

35
00:02:26,020 --> 00:02:29,100
هناك من تقيأ وسط سجادة مكتبي

36
00:02:29,190 --> 00:02:31,980
لا أظنه قئ -
تفقد أمره -

37
00:02:32,060 --> 00:02:33,730
أنا؟ -
تفقد أمره -

38
00:02:36,360 --> 00:02:39,650
...لا تكن جباناً، فقط
لن أحمل قهوتك

39
00:02:39,740 --> 00:02:41,700
قل لي ما هو -
هذا سخيف -

40
00:02:41,780 --> 00:02:43,070
ما هو؟

41
00:02:44,080 --> 00:02:45,370
(مايكل) -
ما هو؟ -

42
00:02:45,450 --> 00:02:46,870
لا، قل لي ما هو فحسب

43
00:02:46,910 --> 00:02:50,620
مايكل)، لا يمكنني حبس أنفاسي كثيراً)

44
00:02:50,710 --> 00:02:52,080
افتح الباب

45
00:02:52,420 --> 00:02:54,380
رائحته فظيعة

46
00:02:59,260 --> 00:03:00,800
يا إلهي

47
00:03:01,260 --> 00:03:02,640
لا

48
00:03:04,600 --> 00:03:06,810
لا أصدق أنه انفجرت
ماسورة تاركة هذا

49
00:03:06,890 --> 00:03:09,930
لا توجد ماسورة منفجرة -
و ما أدراك أنت؟ ما هذا إذاً؟ -

50
00:03:10,020 --> 00:03:12,350
مرحباً يا رفاق
أهناك من يطبخ حساء؟

51
00:03:15,940 --> 00:03:19,070
ها هي آتية
نظيفة؟ جيد

52
00:03:22,700 --> 00:03:24,700
لازالت الرائحة سيئة -
هذا أسوأ -

53
00:03:24,780 --> 00:03:28,200
لقد دعكته فامتزج بنسيج
السجادة على الأرجح

54
00:03:28,450 --> 00:03:30,080
اختراق تام

55
00:03:30,160 --> 00:03:32,210
"أنا من محبي "عامل الخوف

56
00:03:32,960 --> 00:03:35,840
أحب كل أعمال (جو ريجان) في الواقع

57
00:03:36,040 --> 00:03:38,710
لذا فهذا كشريط لأدائي

58
00:03:43,550 --> 00:03:47,180
لا أتحملها
لا يمكنني البقاء هنا ثانية أخرى

59
00:03:47,430 --> 00:03:48,560
لا

60
00:03:50,890 --> 00:03:53,600
مرحباً، أهلاً بعودتك -
شكراً -

61
00:03:53,640 --> 00:03:57,570
ما أخبار المنتجع؟ أتزلجتِ كثيراً؟ -
قليلاً -

62
00:03:58,730 --> 00:03:59,900
جيد

63
00:04:01,070 --> 00:04:02,780
ماذا هناك؟

64
00:04:04,740 --> 00:04:07,160
ماذا؟
لم أفعل ذلك

65
00:04:08,200 --> 00:04:09,870
يبدو هذا مقززاً

66
00:04:11,200 --> 00:04:12,710
لست الفاعل

67
00:04:15,000 --> 00:04:17,540
لست الفاعل

68
00:04:21,510 --> 00:04:22,760
يا للهول

69
00:04:28,350 --> 00:04:29,390
(مرحباً يا (جيم

70
00:04:29,470 --> 00:04:33,230
رأيت أن نجلس معاً
على المكتب لحين تغيير سجادتي

71
00:04:33,850 --> 00:04:36,770
قد يكون هذا صعباً
بوجود حاسوب واحد

72
00:04:36,850 --> 00:04:38,310
...إنه

73
00:04:38,400 --> 00:04:41,320
هناك بالطبع مكتب فارغ بالخلف -
نعم -

74
00:04:43,320 --> 00:04:44,570
و الذي أظنني سآخذه

75
00:04:44,650 --> 00:04:46,240
لا، حقاً
لا أمانع المشاركة

76
00:04:46,320 --> 00:04:49,200
لا، حقاً
سأكون بالخلف

77
00:04:53,040 --> 00:04:54,540
(مرحباً يا (كيلي

78
00:04:56,170 --> 00:04:57,830
أستنتقل إلى هنا؟

79
00:04:57,880 --> 00:05:00,750
اليوم فقط
و (مايكل) على مكتبي

80
00:05:00,840 --> 00:05:02,460
لأن (توبي) كان يجلس هنا

81
00:05:02,550 --> 00:05:05,510
لكن انتقل بعدها لإصابته بحساسية

82
00:05:05,590 --> 00:05:08,760
حساسية من المكتب؟

83
00:05:09,470 --> 00:05:10,760
غريب

84
00:05:11,970 --> 00:05:15,180
نعم، عدنا للمعتقل المؤقت

85
00:05:16,350 --> 00:05:19,060
المعتقل المؤقت -
لا تقلدني -

86
00:05:19,150 --> 00:05:20,190
حسناً

87
00:05:20,230 --> 00:05:22,780
هذا رائع -
نعم -

88
00:05:23,110 --> 00:05:25,070
ضغوط مكتبي رهيبة

89
00:05:25,150 --> 00:05:28,870
إنني...لن تفهم
لكن حياتكم سهلة هنا حقاً

90
00:05:28,910 --> 00:05:31,280
أتعلم أنني كنت أجلس هنا؟

91
00:05:31,370 --> 00:05:32,830
مستحيل -
نعم -

92
00:05:33,160 --> 00:05:35,120
و من كان بمكتبك؟

93
00:05:36,080 --> 00:05:37,420
(إد تراك)

94
00:05:38,580 --> 00:05:42,590
كان (إد تراك) المدير قبلي
فظيع، كان يكره المرح

95
00:05:42,800 --> 00:05:46,090
كنا نقول "(إد تراك) قادم
توقفوا عن المرح

96
00:05:46,170 --> 00:05:48,090
"تظاهروا بالعمل

97
00:05:48,590 --> 00:05:50,680
كان وغداً
...كان

98
00:05:50,970 --> 00:05:53,260
أتعلم؟
..أقسمت لنفسي

99
00:05:53,350 --> 00:05:55,560
إن تجولت بالمكان كمدير يوماً ما

100
00:05:55,600 --> 00:05:57,940
أن يضحك الناس عند رؤيتي قادماً

101
00:05:58,020 --> 00:06:00,730
و يصفقون عند عودتي

102
00:06:01,020 --> 00:06:04,230
أنا جادة
أبواب دولابي لا تغلق

103
00:06:04,280 --> 00:06:07,700
أحتاج وقتاً طويلاً لأتأكد
أن المساحة ستتسع للملابس

104
00:06:07,780 --> 00:06:09,910
لأنه أليس كل المشاجب بهذا الحجم؟

105
00:06:09,990 --> 00:06:12,740
لذا فلا أفهم لماذا
لم يفكر مهندس الدولاب بذلك

106
00:06:12,780 --> 00:06:14,370
لذا فأقوم الآن بسلوك جديد

107
00:06:14,450 --> 00:06:16,450
و هو أن أترك كل الملابس على الأرض

108
00:06:16,540 --> 00:06:18,710
...و أسير وسط الأكوام لاختيار ثوب

109
00:06:19,210 --> 00:06:20,580
أتعلم من كان يجلس على مكتبك؟

110
00:06:20,630 --> 00:06:23,750
مايلز) الذي استقال ليكون شركته؟)

111
00:06:24,300 --> 00:06:25,590
(تود باكر) -
لا -

112
00:06:25,630 --> 00:06:27,130
نعم -
ظننته لم يكن مستقراً -

113
00:06:27,170 --> 00:06:28,840
هذا صحيح
..لكن

114
00:06:29,550 --> 00:06:32,760
كان المكتب خالياً
فكان يأتي و يجلس أحياناً

115
00:06:35,770 --> 00:06:39,100
عندما كنت أتدرب منذ أعوام
ليست بكثيرة

116
00:06:39,890 --> 00:06:43,310
(كنت أعمل بجانب رجل يدعى (تود باكر

117
00:06:43,940 --> 00:06:46,320
و كنا نرج المكتب

118
00:06:49,820 --> 00:06:53,410
قضيت أنا و (باكر) من قبل
يوماً كاملاً دون سراويلنا

119
00:06:53,700 --> 00:06:56,540
و عندما لاحظ الناس
أقناعهم أنهم المجانين

120
00:06:56,620 --> 00:06:59,620
يسعدني أن أدفع يوم الثلاثاء
لأجل شطيرة لحم اليوم

121
00:06:59,660 --> 00:07:01,460
اعذرني لحظة واحدة

122
00:07:01,540 --> 00:07:04,210
ما هو الشئ الذي تريد
الآن و لا يمكنه الانتظار

123
00:07:04,290 --> 00:07:06,000
حتى أنهي حديثي مع الزبون؟

124
00:07:06,090 --> 00:07:08,880
زبون
اطلق الإنذار

125
00:07:10,170 --> 00:07:11,300
حسناً

126
00:07:11,340 --> 00:07:15,010
و مرة آخرى، وضع (باكر) رأس
رجل بالمرحاض لدقيقة

127
00:07:15,100 --> 00:07:18,140
لم تعجبه المزحة
لهذا لم يتعين على الأرجح

128
00:07:19,520 --> 00:07:21,810
لم ضربتني؟ -
(تشارلي هورس) -

129
00:07:21,890 --> 00:07:23,440
ماذا؟ -
(تشارلي هورس) -

130
00:07:23,520 --> 00:07:25,480
(لم يكن عليك ضربي يا (مايكل -
حسناً -

131
00:07:25,520 --> 00:07:29,740
مرة على سبيل المزاح
ضاجع (باكر) كل نساء المكتب

132
00:07:29,940 --> 00:07:31,650
كان أمراً هستيرياً

133
00:07:32,820 --> 00:07:36,830
بيونسيه)، اللون الوردي)
بينك) المطربة)

134
00:07:36,980 --> 00:07:39,920
السجق، أي شئ رائع

135
00:07:40,290 --> 00:07:42,000
..المثلجات -
(مرحباً يا (جيم -

136
00:07:42,040 --> 00:07:45,670
أراد (مايكل) أن يسألك
كيف يرفع مقعد مكتبك

137
00:07:45,960 --> 00:07:49,550
باستخدام الرافعة الجانبية -
هذا ما قلت له، شكراً -

138
00:07:54,300 --> 00:07:57,510
يا إلهي
إنه وسيم جداً

139
00:07:58,180 --> 00:08:01,060
(أيمكن أن تحدثه يا (جيم
و تعلم إن كنت أعجبه؟

140
00:08:02,190 --> 00:08:05,690
...لا، لا أظن بإمكاني -
(أرجوك يا (جيم -

141
00:08:05,770 --> 00:08:08,860
أرجوك، إنه وسيم جداً
يعجبني جداً

142
00:08:08,900 --> 00:08:12,780
أود إخباره لكن أشعر بالخجل
(أرجوك يا (جيم

143
00:08:12,860 --> 00:08:15,660
(أرجوك يا (جيم

144
00:08:15,950 --> 00:08:18,030
دوايت)؟) -
(مايكل) -

145
00:08:19,160 --> 00:08:21,200
لنهاجم قسم المحاسبة

146
00:08:22,370 --> 00:08:25,040
ماذا؟ -
غزو عتيق الطراز، المبيعات على المحاسبة -

147
00:08:25,830 --> 00:08:27,670
نعم، اتبعني

148
00:08:30,630 --> 00:08:31,880
مرحباً يا رفاق

149
00:08:31,960 --> 00:08:33,630
(مرحباً يا (مايكل -
كيف الحال؟ -

150
00:08:33,720 --> 00:08:34,680
(مرحباً يا (دوايت

151
00:08:43,730 --> 00:08:45,900
هيا، هيا

152
00:08:48,270 --> 00:08:50,230
المبيعات هم الأفضل -
رائع -

153
00:08:50,270 --> 00:08:52,150
نعم

154
00:08:54,650 --> 00:08:56,200
أنساعدهم على جمع أشيائهم؟

155
00:08:56,280 --> 00:08:58,240
لا، لا
لا نفعل ذلك

156
00:08:58,280 --> 00:09:00,990
حسناً -
انتبهي يا (بام)، أنتِ التالية -

157
00:09:01,080 --> 00:09:02,540
أسترمي أشيائي على الأرض؟

158
00:09:02,620 --> 00:09:03,910
ربما

159
00:09:04,790 --> 00:09:06,960
ما حدث بمكتب (مايكل) خاطئ

160
00:09:07,040 --> 00:09:09,250
أفهمه
إنه منطقي

161
00:09:12,460 --> 00:09:14,650
لكن لازال خاطئاً

162
00:09:14,650 --> 00:09:14,670
لماذا يفسد أحد سجادة رائعة؟
لكن لازال خاطئاً

163
00:09:14,670 --> 00:09:18,070
لماذا يفسد أحد سجادة رائعة؟

164
00:09:19,070 --> 00:09:20,530
لا أعلم

165
00:09:22,700 --> 00:09:26,370
يمكن أن يكون بدافع الكراهية
أو بدافع الحب

166
00:09:26,740 --> 00:09:29,040
قد يكون أمراً محايداً

167
00:09:29,580 --> 00:09:31,580
ربما هناك من يكره عاملة التنظيف

168
00:09:31,670 --> 00:09:34,500
إنها لا تقوم بعمل جيد فعلاً

169
00:09:34,590 --> 00:09:38,840
لأن رائحة مكتبي لاتزال خانقة

170
00:09:39,880 --> 00:09:41,220
أكرهها

171
00:09:45,560 --> 00:09:49,770
أتعلم؟ بدأت أظن أن
ما حدث لسجادتي

172
00:09:50,100 --> 00:09:53,230
هو عمل إرهابي ضد المكتب

173
00:09:53,610 --> 00:09:55,610
هذا التفكير المنطقي الوحيد

174
00:09:55,650 --> 00:09:57,730
مرحباً
هل أنا المتصل رقم 107؟

175
00:10:00,950 --> 00:10:03,620
"مرحباً، "روك 107
هل أنا المتصل 107؟

176
00:10:06,950 --> 00:10:09,620
"مرحباً، "روك 107
هل أنا المتصل 107؟

177
00:10:11,120 --> 00:10:13,670
سأفوز بهذه المجموعة حتماً -
توقف -

178
00:10:13,750 --> 00:10:15,750
.."جيثرو تول" -
توقف -

179
00:10:17,590 --> 00:10:19,050
توقف

180
00:10:21,720 --> 00:10:22,880
إياك

181
00:10:23,800 --> 00:10:24,840
إياك

182
00:10:24,840 --> 00:10:25,090
أريد إجراء مكالمة خاصة بالمبيعات
إياك

183
00:10:25,090 --> 00:10:26,970
أريد إجراء مكالمة خاصة بالمبيعات

184
00:10:28,810 --> 00:10:30,770
أرجوك؟ -
حسناً -

185
00:10:41,110 --> 00:10:42,990
هل أنا المتصل 107؟

186
00:10:43,950 --> 00:10:46,200
عدنا بسرعة -
يمكننا الذهاب ثانيةً -

187
00:10:46,280 --> 00:10:48,160
ربما بعد أسبوعين

188
00:10:48,200 --> 00:10:50,910
نعم، حسناً
ربما بعد شهر

189
00:10:51,000 --> 00:10:53,160
ربما لأجل يوم الرئيس مثلاً؟

190
00:10:53,250 --> 00:10:55,290
نعم، هذا صحيح
يمكننا أخذ عطلة ثلاثة أيام

191
00:10:55,380 --> 00:10:58,210
أتساءل إن أمكنني
إدعاء المرض يوم الجمعة

192
00:10:58,290 --> 00:10:59,670
و بذلك أحصل على
عطلة أربعة أيام

193
00:11:01,210 --> 00:11:02,470
و عندما أستيقظ
أشعر بتحسن

194
00:11:02,550 --> 00:11:04,260
لكن النوم هكذا غريب
و أكرهه

195
00:11:04,340 --> 00:11:07,300
لأنني أحاول الذهاب للفراش بالتاسعة و النصف -
أتمزحين؟ -

196
00:11:08,390 --> 00:11:09,720
لا -
مرحباً يا رفاق -

197
00:11:09,810 --> 00:11:12,520
لم ننته من ترتيب الأشياء
منذ زيارتك الأخيرة

198
00:11:12,600 --> 00:11:13,680
أنا أتجول فحسب

199
00:11:13,770 --> 00:11:15,140
حقاً؟ -
نعم -

200
00:11:15,230 --> 00:11:17,310
(إننا فقط مشغولون جداً يا (مايكل

201
00:11:17,400 --> 00:11:19,190
و أنا متفرغ؟
لماذا تقول ذلك؟

202
00:11:19,230 --> 00:11:20,270
لأنني أستمتع بوقتي؟

203
00:11:20,270 --> 00:11:20,610
أنتم تعملون لأجل نهاية الأسبوع فقط
صحيح؟
لأنني أستمتع بوقتي؟

204
00:11:20,610 --> 00:11:23,280
أنتم تعملون لأجل نهاية الأسبوع فقط
صحيح؟

205
00:11:23,360 --> 00:11:24,740
أنا أعمل لأجل طوال الأسبوع

206
00:11:24,820 --> 00:11:29,120
فريق المبيعات، اسمعوني
إليكم ما سنفعل

207
00:11:29,870 --> 00:11:32,330
سأرفع الرهان قليلاً
بالمعنى الحرفي

208
00:11:32,410 --> 00:11:34,910
سأضع هنا مئة دولار

209
00:11:35,000 --> 00:11:37,960
و الشخص الذي يحقق أعلى
مبيعات اليوم يأخذ النقود

210
00:11:38,040 --> 00:11:39,540
أهذا جيد؟ -
نعم -

211
00:11:39,630 --> 00:11:41,840
سبعون، ثمانون
واحد، اثنان، ثلاثة

212
00:11:42,300 --> 00:11:46,220
إنهم 83 دولار
...لازال مبلغ كبير، و سوف

213
00:11:47,340 --> 00:11:51,760
سأتركه هنا حيث يراه الجميع

214
00:11:52,600 --> 00:11:55,770
و سآخذ زبائن (جيم) اليوم

215
00:11:55,850 --> 00:11:59,690
لأنه ليس هنا
و غير الظاهر يخرج من المسابقة

216
00:11:59,730 --> 00:12:01,860
لنرى من يأخذ النقود
حسناً؟

217
00:12:01,940 --> 00:12:03,480
ستنافسنا؟

218
00:12:03,530 --> 00:12:05,320
(بدأت المنافسة يا (فيليس

219
00:12:05,360 --> 00:12:07,780
بدأت بشدة -
يا إلهي، سيكون هذا ممتعاً -

220
00:12:09,360 --> 00:12:12,120
سيمسح بنا (مايكل) الأرض

221
00:12:21,500 --> 00:12:24,250
سيصلك إذاً 40 صندوق

222
00:12:24,340 --> 00:12:26,800
(و سأوصلها بنفسي في (سيبرينج

223
00:12:26,880 --> 00:12:29,720
جيد جداً، سعدت بالتعامل معك
أشكرك

224
00:12:30,010 --> 00:12:31,680
نعم

225
00:12:32,010 --> 00:12:33,640
رائع

226
00:12:33,640 --> 00:12:33,680
اقرأوها و انتحبوا
انظروا لهذا
رائع

227
00:12:33,680 --> 00:12:37,140
اقرأوها و انتحبوا
انظروا لهذا

228
00:12:37,270 --> 00:12:40,520
(انظري لي يا (فيليس
ما هذه؟ إنها صفقتي

229
00:12:48,360 --> 00:12:50,240
ما هذ؟ ماذا تفعل؟ -
لا شئ -

230
00:12:50,320 --> 00:12:52,320
أظنه يرقص -
...لا، فقط -

231
00:12:52,410 --> 00:12:53,780
لم يكن رقصاً بالتأكيد

232
00:12:53,870 --> 00:12:55,620
أتعلمان يا رفاق؟
لا يخصكما هذا

233
00:12:55,700 --> 00:12:57,160
كان عملاً رسمياً
..فقط

234
00:12:57,200 --> 00:12:58,660
صفقة ورق -
نعم، صفقة ورق -

235
00:12:58,710 --> 00:13:00,420
هل انتهيتم؟ -
لا -

236
00:13:00,920 --> 00:13:03,710
"في برنامج "إعادة ترتيب المنزل
ينهون المنزل في ساعة

237
00:13:03,790 --> 00:13:06,710
إن كنتم بطاقم العمل
كانوا ليطردونكم

238
00:13:07,050 --> 00:13:09,840
هناك من فعل شيئاً
(سيئاً بسجادة (مايكل

239
00:13:11,180 --> 00:13:13,260
ربما هذا كل ما نحتاج لمعرفته

240
00:13:19,730 --> 00:13:22,810
من تظنه فعلها؟ -
أتمزح؟ ظننته أنت -

241
00:13:22,900 --> 00:13:24,650
حقاً؟
ظننته أنت

242
00:13:32,820 --> 00:13:35,030
لم تكن هذه حادثة
هناك من فعل ذلك

243
00:13:35,080 --> 00:13:38,450
شخص بهذا المكتب
و ربما كلهم

244
00:13:40,080 --> 00:13:41,420
أتعلمون؟

245
00:13:41,580 --> 00:13:45,380
ليس هذا يوماً جيداً
لمنافسة مبيعات

246
00:13:45,460 --> 00:13:47,380
لن نفعل هذا اليوم

247
00:13:47,420 --> 00:13:50,220
لا يبدو هذا عادلاً -
تريدين التحدث عن العدل؟ -

248
00:13:50,300 --> 00:13:52,840
أهناك من شم رائحة سجادتي القديمة؟

249
00:13:52,930 --> 00:13:56,350
اشرحي لي كيف يكون هذا عادلاً
و سأشرح لكِ

250
00:13:56,430 --> 00:13:57,810
..بجانب أنني

251
00:13:57,890 --> 00:14:00,060
أشعر أن اختيار اليوم
يعد استغلالاً

252
00:14:00,140 --> 00:14:04,100
لكنك من اختار اليوم -
أنا ضحية جريمة كراهية -

253
00:14:05,020 --> 00:14:06,520
ستانلي) يعرف ما أقصد)

254
00:14:06,610 --> 00:14:08,320
ليست هذه جريمة الكراهية

255
00:14:08,400 --> 00:14:12,400
كرهتها كثيراً
حسناً، أنا...أتعلمون؟

256
00:14:12,950 --> 00:14:16,740
إن اعترف فقط المذنب بجريمته
و حصل على عقابه

257
00:14:16,830 --> 00:14:18,290
سننتهي

258
00:14:22,960 --> 00:14:25,290
حسناً إذاً
كلكم معاقبون

259
00:14:25,380 --> 00:14:28,210
ما عقابنا؟ -
ستجلسون في صمت -

260
00:14:28,960 --> 00:14:30,840
لا تصدروا صوتاً

261
00:14:34,340 --> 00:14:36,850
لا، لا

262
00:14:43,350 --> 00:14:45,100
مرحباً -
ما الأخبار؟ -

263
00:14:45,190 --> 00:14:46,440
لا جديد

264
00:14:46,940 --> 00:14:50,280
دعني أسألك عن شئ
إنه محرج قليلاً

265
00:14:50,690 --> 00:14:53,530
ماذا؟
ما رأيك في (كيلي)؟

266
00:14:54,860 --> 00:14:58,410
لا أدري
....يعتمد هذا على إن كنت تحب بعض اللحم

267
00:14:59,870 --> 00:15:01,410
إنها لطيفة حقاً

268
00:15:01,500 --> 00:15:04,000
هل أنت معجب بها؟ -
نعم، تماماً -

269
00:15:04,250 --> 00:15:06,000
حقاً؟ -
أقالت شيئاً؟ -

270
00:15:06,080 --> 00:15:07,790
قالت أشياءً كثيرة

271
00:15:08,000 --> 00:15:10,750
أتعلم إن كانت تقصد علاقة طويلة

272
00:15:10,840 --> 00:15:13,670
أم ترضى فقط بأن تمرح قليلاً؟

273
00:15:14,760 --> 00:15:17,220
لا أدري -
أيمكن أن تعرف؟ -

274
00:15:19,010 --> 00:15:21,270
نعم
بالتأكيد

275
00:15:23,480 --> 00:15:25,310
علاقة طويلة بالتأكيد

276
00:15:25,350 --> 00:15:29,020
نقع بالحب، ننجب الأطفال
و نقضي حياتنا كلها معاً

277
00:15:29,110 --> 00:15:32,320
لكن لا تقل له هذا، حسناً؟
قل له أنني أريد أي شئ

278
00:15:32,360 --> 00:15:34,490
أعني، لست ساقطة
لكن، من يدري؟

279
00:15:34,570 --> 00:15:37,570
أتذكر (إد تراك)؟ -
بالتأكيد، هو من وظفني -

280
00:15:37,700 --> 00:15:40,200
ما أخباره؟ -
و كيف أعلم؟ -

281
00:15:40,580 --> 00:15:42,330
ظننتك تعلم

282
00:15:42,540 --> 00:15:44,710
أكبر مخاوفي هو
أن أصبح مثله

283
00:15:44,790 --> 00:15:47,460
مايكل)، لديك مخاوف أكبر)
من ذلك بكثير

284
00:15:47,540 --> 00:15:49,840
(لم أقصد المعنى الحرفي يا (كريد

285
00:15:49,880 --> 00:15:54,420
نعم، الدفن بالحياة أسوأ
ارتحت الآن؟ لماذا أتحدث إليك؟

286
00:15:54,510 --> 00:15:58,140
إد)؟ مرحباً)
شكراً لمقابلتي

287
00:15:58,430 --> 00:16:02,350
لا بد أن العودة جميلة -
نعم، هل نصعد؟ -

288
00:16:02,600 --> 00:16:06,140
(لا أريد الصعود حالياً يا (إد

289
00:16:06,560 --> 00:16:08,730
ما مشكلة معاشي؟

290
00:16:08,810 --> 00:16:12,230
لا، أنت بخير
كان كتابياً، أنت بخير

291
00:16:13,070 --> 00:16:15,490
هناك من فعل شيئاً مكتبي

292
00:16:15,570 --> 00:16:18,660
و أظنه الآن عن قصد
و موجه لي

293
00:16:18,740 --> 00:16:19,990
ماذا حدث؟

294
00:16:20,070 --> 00:16:22,790
لم أنظر إليه جيداً

295
00:16:22,870 --> 00:16:25,660
لكن كانت رائحته فظيعة

296
00:16:25,950 --> 00:16:29,170
نعم، فعل أحدهم ذلك بمكتبي مرة

297
00:16:29,580 --> 00:16:30,630
حقاً؟ -
نعم -

298
00:16:30,710 --> 00:16:33,670
بالتأكيد
كيف تعاملت إذاً

299
00:16:33,750 --> 00:16:35,460
مع من يكرهونك؟

300
00:16:35,550 --> 00:16:38,220
لا يمكن أن تتوقع
بأن يحبك الجميع

301
00:16:38,260 --> 00:16:40,470
بل يمكنني -
لا -

302
00:16:40,550 --> 00:16:44,350
سيرونك دائماً رئيسهم أولاً -
ليس بالضرورة -

303
00:16:44,430 --> 00:16:46,680
يمكنك أن تحب رئيسك كوالدك

304
00:16:46,770 --> 00:16:49,310
لا أظن هذا يحدث -
حسناً -

305
00:16:49,390 --> 00:16:51,520
أساليب مختلفة بالإدارة

306
00:16:51,610 --> 00:16:53,900
لماذا لا يمكن الفصل
بين الموظفين

307
00:16:53,940 --> 00:16:56,860
و أفراد العائلة و الأصدقاء؟

308
00:16:57,570 --> 00:17:01,030
الأسبوع الماضي كنت لأتبرع
بكليتي لأي فرد بالمكتب

309
00:17:01,120 --> 00:17:04,330
كنت لأضع يدي بمعدتي
و أنتزعها لأجله

310
00:17:04,330 --> 00:17:04,450
لكن ليس الآن
كنت لأضع يدي بمعدتي
و أنتزعها لأجله

311
00:17:04,450 --> 00:17:05,700
لكن ليس الآن

312
00:17:05,700 --> 00:17:09,000
علاقتي بهؤلاء ليست كما ظننت

313
00:17:09,080 --> 00:17:10,540
أتمنى أن يطلبوا

314
00:17:11,210 --> 00:17:13,170
حتى يسمعوني أقول

315
00:17:14,040 --> 00:17:17,300
لا، أتبرع بأعضائي فقط"
لأصدقائي الحقيقيين

316
00:17:17,460 --> 00:17:19,590
"ابحث عن كلية قرد

317
00:17:20,550 --> 00:17:24,510
(بريندا)، أنا (جيم هالبرت)
من القارب؟

318
00:17:25,180 --> 00:17:28,020
و حصلت على رقمك من دليل الشركة

319
00:17:28,060 --> 00:17:31,150
و كنت أفترض أنكِ أعطيته لهم

320
00:17:31,230 --> 00:17:33,940
لأنكِ أردتني أن أدعوك للخروج
صحيح؟

321
00:17:35,320 --> 00:17:37,280
لذا فاتصلي بي

322
00:17:37,690 --> 00:17:40,150
يمكنك الحصول على
رقمي من الدليل

323
00:17:41,570 --> 00:17:45,120
أو تفقدي بريدك الإلكتروني
لأنني أرسلت لكِ رسالة

324
00:17:46,410 --> 00:17:49,830
اتصلي بي إذاً
أتمنى ذلك

325
00:17:50,120 --> 00:17:52,250
أتحدث إليكِ فيما بعد
إلى اللقاء

326
00:17:55,420 --> 00:17:58,130
دعوت فتاة للخروج على الهاتف

327
00:17:59,800 --> 00:18:00,880
نعم

328
00:18:03,760 --> 00:18:04,890
نعم

329
00:18:04,930 --> 00:18:08,890
مرحباً، أبحث عن شاذ غريب الأطوار
(يدعى (مايكل سكوت

330
00:18:08,930 --> 00:18:11,230
من أنت؟
كيف حصلت على رقمي؟

331
00:18:11,270 --> 00:18:13,480
أمك أيها الشاذ غريب الأطوار

332
00:18:13,600 --> 00:18:18,230
(يا إلهي، (باكر
باكستر)، كيف حالك؟)

333
00:18:18,320 --> 00:18:21,320
اسمع، أوصلتك تلك اللفافة
التي تركتها لك؟

334
00:18:22,570 --> 00:18:25,910
لا، أرأى أحدكم لفافة هنا اليوم؟

335
00:18:26,620 --> 00:18:29,160
لا، كم كان حجمها؟ -
كبيرة جداً -

336
00:18:29,240 --> 00:18:30,580
حقاً؟ -
نعم -

337
00:18:30,620 --> 00:18:32,370
هل رأيت لفافة كبيرة؟

338
00:18:32,460 --> 00:18:35,750
أين تركتها؟ -
في منتصف مكتبك -

339
00:18:35,790 --> 00:18:40,170
حقاً؟ يا رفاق
أرأى أحدكم لفافة كبيرة في مكتبي؟

340
00:18:40,300 --> 00:18:41,920
تعني ذلك الشئ؟

341
00:18:45,800 --> 00:18:47,550
أتمزح؟

342
00:18:50,220 --> 00:18:52,180
طلب مميز -
(كان (باكر -

343
00:18:52,270 --> 00:18:55,940
سأقتلك
سأقتلك يا صديقي

344
00:18:55,980 --> 00:18:58,360
هذا...يا إلهي

345
00:18:58,900 --> 00:19:00,610
بالطبع كان أنت

346
00:19:00,820 --> 00:19:02,900
(اجلس على العرش يا (مايكل

347
00:19:03,150 --> 00:19:05,160
نعم

348
00:19:06,070 --> 00:19:08,280
يا إلهي
(كان (باكر

349
00:19:08,410 --> 00:19:12,080
يتطلب هذا حس فكاهي عال
لا أتوقع أن يفهمه الجميع

350
00:19:12,160 --> 00:19:14,790
كان بدافع الحب
كما توقعت

351
00:19:14,830 --> 00:19:18,750
إنه..يا إلهي
هؤلاء الناس...طيبون جداً

352
00:19:19,670 --> 00:19:22,260
نحن نستمتع
نستمتع فحسب

353
00:19:23,170 --> 00:19:25,970
يؤسفني فقط أنني
تخلصت من هذا الشئ

354
00:19:36,850 --> 00:19:39,190
لديك سبع رسائل جديدة

355
00:19:40,360 --> 00:19:41,690
(مرحباً يا (جيم
(أنا (بام

356
00:19:41,780 --> 00:19:43,400
كلما أنظر تجاهك لأقول شيئاً

357
00:19:43,490 --> 00:19:45,820
أجد (مايكل) جالساً
و هذا فظيع

358
00:19:45,900 --> 00:19:48,370
على أي حال
أشعر بالملل، عد

359
00:19:48,780 --> 00:19:49,990
خمن ماذا؟

360
00:19:50,080 --> 00:19:52,450
حركت حاسوبي كي
(لا أرى رأس (مايكل

361
00:19:52,540 --> 00:19:56,620
فكرة ناجحة، أظن لدي مستقبل
في العمل كمهندسة ديكور محددة

362
00:19:56,710 --> 00:19:59,790
سودوكو"، المستوى معتدل"
الزمن 18 دقيقة

363
00:19:59,880 --> 00:20:01,500
(جرب هذا يا (هالبرت

364
00:20:02,500 --> 00:20:03,840
سأحولك

365
00:20:04,300 --> 00:20:07,090
(داندر ميفلين"، هنا (بام"
انتظر من فضلك

366
00:20:07,890 --> 00:20:09,890
...داندر ميفلين"، هنا"
حسناً، آسفة

367
00:20:09,970 --> 00:20:11,970
كان (مايكل) واقفاً عند مكتبي
و أردت التظاهر بالانشغال

368
00:20:12,060 --> 00:20:14,390
أو يحدث ما لا يحمد عقباه
أشكرك

369
00:20:14,480 --> 00:20:18,190
مرحباً، ما هذه الكلمة التي ابتكرناها
المشيرة لوجود شئ بحذائك؟

370
00:20:18,270 --> 00:20:20,730
على أي حال
هناك شئ بحذائي

371
00:20:21,110 --> 00:20:23,190
مرحباً، لدي فرصة للرحيل
من هنا مبكراً

372
00:20:23,230 --> 00:20:25,940
و لن أضيعها
لذا، أراك غداً

373
00:20:26,030 --> 00:20:27,740
أتصل من هاتفي الخلوي

374
00:20:27,820 --> 00:20:30,870
لا أعلم إن كنتم عرفتم
من فعل هذا بسجادة (مايكل) بعد

375
00:20:30,910 --> 00:20:34,330
لكن لدي نظرية تتضمن
مؤامرة ما بين الأقسام

376
00:20:34,410 --> 00:20:36,960
كل من بالمكتب
يجب أن نتحدث

377
00:20:39,880 --> 00:21:10,110
<b>"تعديل التوقيت sameer2019"</b>
ترجمة
Lupin
372

