1
00:00:49,296 --> 00:00:51,389
حسناً, علي الذهاب

2
00:00:51,565 --> 00:00:55,399
احضي بيوم جيد
اعطيني قبله

3
00:00:55,569 --> 00:00:57,196
وداعاً

4
00:00:57,337 --> 00:00:59,134
احد الأمور البائسه

5
00:00:59,273 --> 00:01:01,241
المتعلقه بإنهاء علاقه

6
00:01:01,375 --> 00:01:03,138
بـ مدينة مثل نيويورك

7
00:01:03,277 --> 00:01:06,110
هو انه رغم انكم تستطيعون
الإنفصال عاطفياً عن بعض

8
00:01:06,280 --> 00:01:08,248
لا تستطيعون فعل ذلك جسدياً

9
00:01:18,058 --> 00:01:19,992
ذاهبه للعمل؟

10
00:01:20,193 --> 00:01:21,626
نعم, العمل

11
00:01:21,795 --> 00:01:24,730
- آسفه على إيقاظك
- ما هو الوقت؟

12
00:01:24,898 --> 00:01:28,732
- السادسه والنصف
- يا إلهي, لما انت مبكره جداً؟

13
00:01:28,935 --> 00:01:31,199
لدي عمل موجز لذا

14
00:01:31,338 --> 00:01:33,306
لم يكن هناك أي شيء
موجز بشأن ذلك

15
00:01:33,440 --> 00:01:36,409
كانوا "ستيف" و "ميراندا" يؤدون
رقصة تجاهل بعض المهذبه

16
00:01:36,543 --> 00:01:38,340
للإنفصال لـ ثلاث اسابيع

17
00:01:39,780 --> 00:01:41,748
أنا آسف لأني استغرق وقت طويل

18
00:01:41,882 --> 00:01:43,509
لإيجاد مكان

19
00:01:43,650 --> 00:01:45,618
ولكني اظن انني وجدت واحد

20
00:01:45,752 --> 00:01:47,447
حسناً

21
00:01:47,587 --> 00:01:51,284
هل تريدين... لا تمانعي

22
00:01:51,458 --> 00:01:52,823
ماذا؟

23
00:01:52,959 --> 00:01:55,587
كنت سوف اسأل إن كنت
تريدين رؤيته معي

24
00:01:55,729 --> 00:01:58,163
ولكن هذا غريب, صحيح؟

25
00:01:58,332 --> 00:02:02,268
- لا أعلم, نستطيع فعل ذلك
- حقاً؟

26
00:02:06,840 --> 00:02:09,206
وعندما تجد مكان لتنتقل إليه اخيراً

27
00:02:09,376 --> 00:02:11,344
تحتاج ان تملئه بالأثاث

28
00:02:11,511 --> 00:02:13,809
لهذا العديد من مواطني
نيويورك الأذكياء

29
00:02:13,980 --> 00:02:17,575
يحضرون يوم إفتتاح معرض
المصممين الجدد

30
00:02:19,286 --> 00:02:21,083
أنا مثل رفيقة سفرك بالطريق

31
00:02:21,254 --> 00:02:24,155
ليس لدي طريق
لدي هذه الحجره فقط

32
00:02:24,324 --> 00:02:29,159
- هذا يجعلك عاهرة حجرتي
- نعم, أنا عاهرة حجرتك

33
00:02:29,329 --> 00:02:31,194
أنا انظف خشبك

34
00:02:31,398 --> 00:02:34,162
انت تنظفينه جيد جداً

35
00:02:34,368 --> 00:02:37,360
هذا لأنني عاهرة حجرتك

36
00:02:40,273 --> 00:02:43,902
راقبي الحجره, سوف اذهب
لأحضر لنا بعض القهوة

37
00:02:44,077 --> 00:02:47,569
مهما تقوله, أنا عاهرة حجرتك

38
00:02:47,748 --> 00:02:49,978
هذا مثير, أنا احبه

39
00:02:52,486 --> 00:02:54,750
لم أحتاج شريط ازرق لأقرر

40
00:02:54,955 --> 00:02:59,051
كان افضل مصمم جديد
بالمكان كله

41
00:03:06,533 --> 00:03:09,934
انا اتخيل احياناً اصطدامي
برفيقي السابق وزوجته

42
00:03:10,103 --> 00:03:13,971
ولكن بهذه الخيالات
كنت اصطدم بهم بـ شاحنه

43
00:03:14,141 --> 00:03:18,578
لا أعلم كيف تحب هذا الخشب
القبيح, إنه كئيب

44
00:03:22,949 --> 00:03:25,941
- ماذا بحق الجحيم؟
- أهلاً

45
00:03:26,820 --> 00:03:30,347
أهلاً, أنا اعمل هنا

46
00:03:30,524 --> 00:03:35,291
اعني, أنا لا اعمل, هذه
حجرة رفيقي

47
00:03:35,462 --> 00:03:37,191
أنا عاهرة حجرته

48
00:03:37,364 --> 00:03:42,563
- هذه مزحه, اعتقد انها مزحه داخليه
- انا افهمها

49
00:03:43,670 --> 00:03:47,436
إذاً, هل استطيع ان
اريكم شيء بالكتيب؟

50
00:03:47,607 --> 00:03:51,043
قطعه رائعه ولكنه ليس ذوقنا

51
00:03:52,312 --> 00:03:55,770
لا, نحن نحب الأثاث الصغير جداً فقط

52
00:04:03,824 --> 00:04:07,157
هذا هو المصمم, هذا
"أيدن شاو"

53
00:04:07,327 --> 00:04:09,522
اشياء رائعه

54
00:04:09,696 --> 00:04:11,357
شكراً يا رجل

55
00:04:13,133 --> 00:04:15,260
- بلوط؟
- إن اغلبيته خشب القيقب

56
00:04:15,435 --> 00:04:19,201
ها نحن كنا هنا, خشب القيقب بالأغلبيه
وغير مرتاحين جداً

57
00:04:19,372 --> 00:04:22,569
- آسف, لم احصل على اسمائكم
- أنا آسفه

58
00:04:22,742 --> 00:04:25,404
هؤلاء هم أصدقائي

59
00:04:25,579 --> 00:04:28,207
هذه "ناتاشا" وهذا هو

60
00:04:30,016 --> 00:04:32,211
تباً, آسفه, هل هذا ساخن؟

61
00:04:32,385 --> 00:04:33,852
بالطبع ليس بارد

62
00:04:35,155 --> 00:04:37,646
- هاك
- لا, أنا..

63
00:04:37,824 --> 00:04:40,486
- يجب علينا وضع مياه بارده على هذا
- حسناً

64
00:04:40,660 --> 00:04:42,992
سرتني مقابلتكم

65
00:04:43,163 --> 00:04:45,688
شكراً على القهوة

66
00:04:46,566 --> 00:04:49,535
- يبدون لطيفين
- نعم, أليسوا كذلك؟

67
00:04:49,703 --> 00:04:53,605
- من أين تعرفينهم؟
- من حول المكان

68
00:04:54,674 --> 00:04:57,507
قبل حوالي مئة عام

69
00:04:57,677 --> 00:04:59,702
من حياة سابقه

70
00:05:03,316 --> 00:05:06,979
بعد ساعتين, حان الوقت
لحفل الإفتتاح

71
00:05:07,153 --> 00:05:12,022
كانت لطيفه, كافيار, مزاد صامت
وألغام أرضيه

72
00:05:12,192 --> 00:05:14,786
أين "باول بانين"؟
( شخصية حطاب أسطورية من قصص)

73
00:05:14,961 --> 00:05:18,829
أن كنت تقصد رفيقي الحميم
فهو يؤدي عملاً

74
00:05:18,999 --> 00:05:23,265
إنه احمق كبير, من أين تعلم
ان ينجر هكذا؟

75
00:05:23,436 --> 00:05:25,370
كم مشروباً تناولت؟

76
00:05:25,539 --> 00:05:27,734
عدد بالكاد يكفي

77
00:05:36,416 --> 00:05:40,045
إذاً, كيف هي أحوالك؟

78
00:05:40,220 --> 00:05:41,585
أنا رائعه

79
00:05:41,755 --> 00:05:44,883
و "دانيال بون"؟ هل هو رجل لطيف؟
(رائد وساكن غابات أمريكي)

80
00:05:45,058 --> 00:05:47,390
اسمه هو
"أيدن"

81
00:05:48,895 --> 00:05:52,626
- أين حس دعابتك؟
- أين زوجتك؟

82
00:05:52,799 --> 00:05:57,236
تحرس رهنها بـ المزاد الصامت
تريد مقعد بـ لون البيج

83
00:05:57,404 --> 00:06:00,100
كل شيء بـ شقتي
بـ لون البيج الآن

84
00:06:00,273 --> 00:06:02,741
البيج تراهات

85
00:06:02,909 --> 00:06:04,934
ظننت انك اردت لون البيج

86
00:06:05,111 --> 00:06:09,775
حسناً, إنه لا يلائمني حقاً

87
00:06:09,950 --> 00:06:12,612
- هل لديك سيجاره؟
- اقلعت

88
00:06:12,786 --> 00:06:15,016
كنا دائماً نتشارك السيجار معاً

89
00:06:15,188 --> 00:06:18,624
قمنا بالعديد من الأمور التي
كانت سيئه لي معاً

90
00:06:18,792 --> 00:06:20,953
لدي سر لأخبرك به

91
00:06:24,497 --> 00:06:29,434
إن هذا لا يعمل
سوف اخرج

92
00:06:30,537 --> 00:06:32,767
إن كنت تعرفين أي شخص مهتم

93
00:06:32,939 --> 00:06:39,572
عليك ان تبقي ذلك لنفسك
لا يريد أحد تلك المعلومة

94
00:06:46,853 --> 00:06:48,946
- سوف يترك "بيغ" زوجته
- لا

95
00:06:49,122 --> 00:06:52,353
- أخبرني بـ معرض الأثاث
- ما الذي كان يفعله هناك؟

96
00:06:52,525 --> 00:06:54,755
- يشرب ويترك زوجته
- يا إلهي

97
00:06:54,928 --> 00:06:57,590
- لنقلها فقط, لقد فزت
- هل كانت هناك مسابقه؟

98
00:06:57,764 --> 00:07:01,598
أرجوك, هناك دائماً مسابقه مع الرفيق السابق
إنها تسمى بـ "من سوف يموت تعيس"؟

99
00:07:01,768 --> 00:07:04,965
- ما الذي قاله؟
- قال ان العلاقه لا تعمل

100
00:07:05,138 --> 00:07:09,734
وبعد ذلك اقترب وقال
"إن كنت تعرفين أي أحد مهتم"

101
00:07:09,909 --> 00:07:14,710
انت لا تعرفين أي أحد مهتم
إنه متزوج, "كاري", "كاري" إنه متزوج

102
00:07:14,881 --> 00:07:17,406
- اظن انني اعلم تلك الحقيقه يا "تشارلت"
- لما يخبرك ذلك؟

103
00:07:17,617 --> 00:07:20,142
لا أعلم, ليوفر بعض الطوابع
من نشرته الإخباريه؟

104
00:07:20,320 --> 00:07:22,015
- ما الذي سوف تفعلينه؟
- أنا لن افعل أي شيء

105
00:07:22,188 --> 00:07:25,521
- إنها لن تفعل أي شيء
- حسناً, انت تحتاجين اخذ نفس عميق لأنك بدأت بإزعاجي

106
00:07:25,692 --> 00:07:28,752
كيف يتجرأ على إخبارك بذلك؟
الرجال المتزوجين لا يتركون زوجاتهم ابداً

107
00:07:28,928 --> 00:07:32,125
وحتى لو فعل ذلك, ليست لدي أي نيه
لفعل أي شيء لسببين

108
00:07:32,332 --> 00:07:35,460
أولاً, لدي رفيق حميم رائع
وثانياً, انا لست مجنونه

109
00:07:35,635 --> 00:07:39,332
لنطلب, ما الذي يطلبونه الفائزين؟

110
00:07:39,506 --> 00:07:44,205
- ألم تشعري بأنك تريدين لكمه؟
- لا, كان ذلك حزين جداً أو شيء ما

111
00:07:44,377 --> 00:07:47,710
- للكمته
- لا, إنه حزين بالفعل

112
00:07:47,914 --> 00:07:50,474
كم له وهو متزوج؟
سبع أشهر؟

113
00:07:50,650 --> 00:07:52,413
حكة السبع أشهر

114
00:07:52,585 --> 00:07:56,885
هذا ما يحدث عندما يقفزون
الناس بالعلاقات بسرعه

115
00:07:57,057 --> 00:08:01,187
انا اكره ذلك, أنا و"تري" لا شيء مثل
"بيغ" و "ناتاشا"

116
00:08:01,361 --> 00:08:03,625
لا تنصتي إليها, إنها بمنتصف إنفصال

117
00:08:03,797 --> 00:08:07,324
- شكراً على التحديث
- أنا و "تري" نحب بعض حقاً

118
00:08:07,500 --> 00:08:09,161
من يريد إقتسام شطيرة روبن؟

119
00:08:09,369 --> 00:08:14,363
سوف اقابل والدته بهذا الأسبوع
ولو جرى كل شيء جيداً

120
00:08:14,541 --> 00:08:16,372
إن جرى كل شيء جيداً ماذا؟

121
00:08:16,543 --> 00:08:19,512
إن "تري" قريب جداً ليخطبني
استطيع ان اشعر بذلك

122
00:08:19,679 --> 00:08:21,408
يا إلهي, حقاً؟

123
00:08:21,581 --> 00:08:24,015
لقد تقابلتما للتو, كانت لدي
سراويل داخليه دامت لوقت أطول

124
00:08:24,184 --> 00:08:27,210
هذا ليس منطقي
هذا حب

125
00:08:27,387 --> 00:08:30,720
إنه ليس منطقي, إنه بـ قلبي
اشعر انه صحيح

126
00:08:30,924 --> 00:08:33,825
حسناً, مهما يكن

127
00:08:36,429 --> 00:08:39,398
إذاً, كيف بدى؟

128
00:08:47,440 --> 00:08:49,408
حسناً, سوف آخذها

129
00:08:50,744 --> 00:08:55,306
بينما نظرت "ميراندا" حول المكان
ادركت ان المسابقه قد انتهت

130
00:08:55,482 --> 00:08:57,973
كان "ستيف" هو الرفيق السابق الذي
سوف يموت وحيداً وتعيس

131
00:08:58,184 --> 00:09:02,917
- لا تستطيع العيش هنا
- إنها ليست بذلك السوء

132
00:09:03,123 --> 00:09:06,217
إنها ليست بذلك السوء؟
إنها مدخل الجحيم

133
00:09:06,392 --> 00:09:09,384
لابد من ان هناك مكان افضل
سوف اساعدك على البحث

134
00:09:09,562 --> 00:09:12,759
- ذنب؟
- من الأغلب

135
00:09:12,932 --> 00:09:18,427
انا انفصلت عنه وليس لديه أي مال
أي مدخرات, ولا شيء

136
00:09:18,671 --> 00:09:23,199
يجب ان يكون هناك منزل إنفصال
على تكاليف المدينة للمحتاجين

137
00:09:23,376 --> 00:09:24,638
حقاً؟

138
00:09:24,811 --> 00:09:30,147
دار أيتام كبير حيث يستطيعون الرفقاء السابقين
التفكير عن الخطأ الذي ارتكبوه

139
00:09:30,316 --> 00:09:35,310
ويبكون نفسهم للنوم بـ
بيئه نظيفه وآمنه

140
00:09:35,488 --> 00:09:37,820
هل تظنين انك لا تريدين
منه ان ينتقل؟

141
00:09:37,991 --> 00:09:39,822
إنه ليس بتلك البساطه

142
00:09:39,993 --> 00:09:43,326
رأسي يخبرني انه حان الوقت ليغادر
ولكن فكرة

143
00:09:43,496 --> 00:09:48,934
إنتقاله إلى شقه بـ قبو بـ غرب
شارع التراهات تفطر قلبي

144
00:09:49,102 --> 00:09:53,971
إنه معتقد شائع ان النساء يستخدمون
الجانب الأيسر العاطفي من دماغهم

145
00:09:54,140 --> 00:09:56,973
والرجال يستخدمون الأيمن
الأكثر منطقي

146
00:09:57,143 --> 00:09:59,236
ولكن هل الأمر حقاً بتلك البساطه؟

147
00:09:59,412 --> 00:10:01,676
عندما يتعلق الموضوع بـ
علاقات القلب

148
00:10:01,848 --> 00:10:04,817
هناك معركه بين ما نعلمه
وما نشعر به

149
00:10:04,984 --> 00:10:07,282
ما الذي يجب فعله بـ موقف

150
00:10:07,453 --> 00:10:10,422
يقفز بتكرار بين الجزء الأيمن والأيسر؟

151
00:10:10,590 --> 00:10:15,823
بالعلاقات, هل من الأذكى
ان نتبع عقولنا أم قلوبنا؟

152
00:10:15,995 --> 00:10:18,896
هذا "تري" عندما تخرج من مدرسة الطب

153
00:10:19,065 --> 00:10:22,364
لاحقاً بذلك الأسبوع, قابلت "تشارلت" رأس
وقلب عائلة "تري"

154
00:10:22,535 --> 00:10:24,025
والدته
"باني ماكدوغال"

155
00:10:24,237 --> 00:10:28,071
تبدو لطيف جداً بـ القبعه والثوب يا
"تري"

156
00:10:28,241 --> 00:10:33,042
كان هذا قبل ان قفزنا إلى النافوره
وكل الجحيم انطلق

157
00:10:33,213 --> 00:10:34,578
ما التالي؟ صور فتيان الكشافه؟

158
00:10:34,747 --> 00:10:37,682
احسب بركاتك لأنني لم احضر
صورة بساط جلد الدب

159
00:10:37,884 --> 00:10:41,718
عليك ان تعذريها
إنها نازي الكاميرات

160
00:10:41,888 --> 00:10:44,789
إن كنت تصرين على جرنا
بـ خط الذكريات

161
00:10:44,958 --> 00:10:48,951
سوف احضر مشروب حقيقي
اعذرني, غلينليفت على الصخور رجاءً

162
00:10:49,128 --> 00:10:52,996
ربما يجدر بك ان تحضى بـ النبيذ الأحمر
بدلاً من ذلك, إنه افضل لـ قلبك

163
00:10:54,200 --> 00:10:56,395
- حسناً
- نبيذ أحمر

164
00:10:56,569 --> 00:11:00,005
نريد المزيد من اصابع الجبنه
الصغيره هذه يا "توماس"

165
00:11:00,173 --> 00:11:02,403
- حسناً يا سيدتي
- شكراً

166
00:11:02,575 --> 00:11:06,568
إنه اكبر من الماء ولكنه
لا ينسى المارتيني ابداً

167
00:11:08,581 --> 00:11:11,550
هل تلعبين التنس؟

168
00:11:11,718 --> 00:11:13,743
انا احبها

169
00:11:13,953 --> 00:11:15,853
انضمي إلى النادي

170
00:11:16,022 --> 00:11:20,891
- ما الذي سوف تفعلانه يا الإثنان الليلة؟
- لدينا حجز بـ مطعم كلوتش

171
00:11:21,060 --> 00:11:26,862
كنت هناك بـ الأسبوع الماضي
سلطعون مخيب للأمل وكان المضيف وقح

172
00:11:28,468 --> 00:11:31,767
ربما يجدر بك الذهاب إلى
مطعم كوت باس بدلاً من ذلك

173
00:11:31,938 --> 00:11:33,405
حسناً

174
00:11:33,606 --> 00:11:35,870
اذهلت "تشارلت" بـ اسلوب
"باني"

175
00:11:36,042 --> 00:11:38,636
كان يتطلع "تري" لـ
كلوتش طوال الأسبوع

176
00:11:38,811 --> 00:11:44,374
بالوقت الحالي, بالجزء السفلي من المدينة
كانت "سامانثا" تسلي "آدم بال" منتج أفلام

177
00:11:44,550 --> 00:11:49,351
الذي جنى العديد من المال
والإنتباه لشركات الأفلام

178
00:11:49,522 --> 00:11:50,546
قادم

179
00:11:50,723 --> 00:11:52,190
أنا قادم

180
00:11:55,695 --> 00:11:58,357
يا رجل

181
00:11:58,531 --> 00:11:59,998
انت تعطين رأس جيد

182
00:12:05,805 --> 00:12:09,263
أنا اواعد رجل بأسوء طعم مني

183
00:12:15,748 --> 00:12:18,012
ولن تعود ابداً

184
00:12:18,184 --> 00:12:20,675
آسفه ولكن مع من استطيع
التحدث عن هذا غيركم؟

185
00:12:20,853 --> 00:12:24,084
- هل استطيع ان اقترح لا أحد؟
- انتم صديقاتي, ساعدوني

186
00:12:24,324 --> 00:12:27,054
- هل راودتك هذه المشكله من قبل؟
- ليس بالواقع

187
00:12:27,260 --> 00:12:31,162
ولكن علي ان اعترف, لم يكن هذا
ابداً مثل رحله إلى متجر باسكن روبنز

188
00:12:31,331 --> 00:12:35,199
هذا الرجل حامض جداً, مثل نبات
الهليون العفن أو شيء ما

189
00:12:35,368 --> 00:12:37,359
هل استطيع إلغاء حلوى الرز؟ شكراً

190
00:12:37,537 --> 00:12:40,404
رجل جميل, جيد بالسرير
هذا مخيب للأمل جداً

191
00:12:40,573 --> 00:12:44,600
إنه مثل الحصول على قنينه بوجلي نوفو
سيئه بأول يوم من الموسم

192
00:12:44,811 --> 00:12:48,747
لهذا علاقه بالتغذيه, لقد واعدت
مدخن من قبل وأثر ذلك على طعم المني الخاص به

193
00:12:48,915 --> 00:12:51,782
يجب عليهم وضع ذلك على العبوه
إن ارادوا تقليل المبيعات

194
00:12:51,951 --> 00:12:54,317
ربما يوجد هناك شيء يستطيع تناوله
ليجعله أحلى

195
00:12:54,520 --> 00:12:58,650
-  ربما يجب عليك ان تكتبي إلى "مارثا ستيوارت"
- عزيزتي "مارثا", مني سيء, ساعديني

196
00:12:58,825 --> 00:13:02,556
عزيزي ذا المني السيء
جرب بعض حلوى النعناع

197
00:13:02,729 --> 00:13:06,324
إنه ليس نبات الهليون فقط
إنه نبات الهليون وشيء آخر

198
00:13:06,499 --> 00:13:08,626
أنا اعلم, كلوركس

199
00:13:08,801 --> 00:13:12,202
- على الأقل سوف يجعل هذا أسنانك البيضاء أكثر بياضاً
- هذا الموضوع جدي, كدت اتقيء

200
00:13:12,372 --> 00:13:14,169
- هذا جدي بالفعل
- ما الذي سوف افعله؟

201
00:13:14,340 --> 00:13:18,276
- لا تعطيه رأس بعد الآن
- لم افكر بذلك من قبل

202
00:13:18,444 --> 00:13:20,571
الرأس الإعتيادي عاد الآن؟

203
00:13:20,747 --> 00:13:23,409
لا بأس, إنه صحي وأنا لا أبلع

204
00:13:23,583 --> 00:13:27,417
طالما انت ومركز مكافحة الأمراض
توافقون على ذلك

205
00:13:27,587 --> 00:13:30,215
إنه يحب تلقي الرأس
ولكن أي رجل لا يحب ذلك؟

206
00:13:30,390 --> 00:13:35,293
إن قُلب وضع المني, هل تظنون
ان الرجال قد يقتربون منه؟

207
00:13:35,461 --> 00:13:37,656
ربما, إن كان طعمه مثل الجعه

208
00:13:40,066 --> 00:13:43,900
عادت "ميراندا" إلى المنزل لـ شيء
كان بلعه اصعب

209
00:13:44,070 --> 00:13:47,096
لديك رساله واحده جديده

210
00:13:48,107 --> 00:13:50,541
أهلاً, إن كان هذا رقم
"ستيف"

211
00:13:50,710 --> 00:13:55,773
أنا "باربرا", تقابلنا ليلة البارحه
أنا مديرة الإعلان

212
00:13:55,948 --> 00:14:01,909
إن كان هذا رقمك يا "ستيف", اتصل بي
قد احب الذهاب لمشاهدة فيلم بوقت ما

213
00:14:02,088 --> 00:14:05,353
اليوم, الساعة الـ 12:22 مساء

214
00:14:06,359 --> 00:14:09,817
وعلى جهاز رد إلكتروني
عبر المدينة

215
00:14:11,130 --> 00:14:14,065
لديك رسالة واحده جديده

216
00:14:14,233 --> 00:14:18,932
أهلاً, إنه أنا, احتاج ان اتحدث معك
عن ما قلته ليلة البارحة

217
00:14:19,105 --> 00:14:21,869
إنه مهم, انت تعرفين رقم هاتفي

218
00:14:22,041 --> 00:14:25,135
الجزء الأيمن من دماغي
اخبرني ان احذفها

219
00:14:25,311 --> 00:14:27,142
ولكني تركتها

220
00:14:27,346 --> 00:14:29,405
إنه مهم, أنت تعرفين رقم هاتفي

221
00:14:29,582 --> 00:14:32,551
بعد سبع إعادات, دعوت حكم غير متحيز

222
00:14:32,718 --> 00:14:34,447
- حسناً؟
- كان عليك لكمه

223
00:14:34,620 --> 00:14:37,817
يريد منا ان نعود معاً, صحيح؟
هذه هي النبره

224
00:14:37,990 --> 00:14:40,788
الـ "أهلاً" والـ "هذا مهم" هل
هذا ما يعنونه؟

225
00:14:40,993 --> 00:14:45,453
لن نعلم ابداً, ما زالوا لا يعلمون
من قتل "كيندي"

226
00:14:46,799 --> 00:14:49,927
- ما الذي يجب علي فعله؟
- ما تريدين فعله واضح

227
00:14:50,103 --> 00:14:55,166
او لما انصتي إليها وما الذي
حدث إلى الجزء الواعي منك؟

228
00:14:55,341 --> 00:14:58,902
لا أعلم, دخل بـ دماغي قليلاً
بعد الإعادة الخامسه

229
00:14:59,946 --> 00:15:02,312
- انا اكره جهازي
- نعم

230
00:15:02,515 --> 00:15:04,710
انا اكره جهازي ايضاً

231
00:15:04,884 --> 00:15:09,116
تلقى "ستيف" رسالة من فتاه
يائسه لتذهب معه لمشاهدة فيلم

232
00:15:09,322 --> 00:15:13,156
- منذ الآن؟ ما زال على أريكتك
- أنا اعلم, هذا مذهل

233
00:15:13,326 --> 00:15:16,352
رجل بالـ 34 من عمره
بدون مال ولا مكان ليعيش به

234
00:15:16,529 --> 00:15:18,656
لأنه أعزب فهو جذاب

235
00:15:18,831 --> 00:15:21,425
ولكن مرأة بالـ 34 من عمرها
بـ وظيفة ومنزل رائع

236
00:15:21,601 --> 00:15:23,728
لأنها عزباء فهي مأساويه

237
00:15:23,936 --> 00:15:25,927
محبط

238
00:15:26,105 --> 00:15:28,801
لننصت إلى تلك الرسالة مجدداً

239
00:15:28,975 --> 00:15:30,636
سوف احذفها

240
00:15:30,843 --> 00:15:32,674
ولكن لم يكن الأمر
بتلك البساطه

241
00:15:32,845 --> 00:15:37,214
عندما غادرت "ميراندا", مشاعري
حكمت كلا جزئي دماغي

242
00:15:39,785 --> 00:15:41,480
- مرحباً؟
- أنا "كاري"

243
00:15:41,654 --> 00:15:45,351
أهلاً, شكراً على الإتصال

244
00:15:45,558 --> 00:15:47,958
الأمر متعلق بالخروج من زواجي

245
00:15:48,094 --> 00:15:51,154
لم اعلم لما اتصلت او ما اردته

246
00:15:51,297 --> 00:15:53,265
ولكن فجأة, كان قلبي يتسارع

247
00:15:54,634 --> 00:15:58,365
فكرت بذلك الموضوع وسوف
 يكلفني ذلك الكثير

248
00:15:59,505 --> 00:16:01,871
يجب عليك ان تنسي
كل ما قلته

249
00:16:02,108 --> 00:16:06,204
أنا رتبت سريري فـ علي ان استلقي عليه

250
00:16:07,213 --> 00:16:09,647
افعل ذلك

251
00:16:09,849 --> 00:16:14,548
كان ذلك ما احتجته, علاج بالصدمه
لأعود إلى الوعي

252
00:16:17,590 --> 00:16:22,550
- لديك شقوق
- عفواً

253
00:16:22,728 --> 00:16:24,753
السقف

254
00:16:26,566 --> 00:16:28,625
لكم من الوقت كانوا هنا؟

255
00:16:28,801 --> 00:16:32,202
- ثلاث سنين فقط
- ثلاث سنين فقط؟

256
00:16:34,373 --> 00:16:38,776
لا تأخذي هذا بالطريقه الخاطئه ولكن
قد يحتاج هذا المكان إلى القليل من العمل

257
00:16:38,945 --> 00:16:40,572
لا استطيع تغطية ثمن ذلك

258
00:16:40,746 --> 00:16:45,046
- لديك أحذية بـ قيمة 8 آلاف
- احتجتهم

259
00:16:46,752 --> 00:16:49,812
تستطيعي القيام بأمور صغيره
الجص, تجريد الأرض

260
00:16:49,989 --> 00:16:54,722
ليست لديك أي فكره عن كم سوف
يصبح جميلاً إن اخفضنا درجه

261
00:16:56,195 --> 00:16:58,163
لا اعلم كيف اقوم بتلك الأمور

262
00:16:58,331 --> 00:17:00,196
انا اعلم

263
00:17:00,366 --> 00:17:03,597
- دعيني اجرد أرضك
- أليس هذا الكثير من العمل؟

264
00:17:03,769 --> 00:17:06,738
لا, سوف يستغرق يوم فقط
لن تعلمي انني هنا

265
00:17:06,906 --> 00:17:09,136
متأكد؟ حقاً؟

266
00:17:09,308 --> 00:17:11,799
السيدة المميزه تحتاج إلى
منزل مميز

267
00:17:16,983 --> 00:17:20,350
ها أنا هنا مع رجل اراد
تحسين منزلي

268
00:17:20,519 --> 00:17:23,955
وبمكان ما بالخارج هناك رجل
كان يريد تمزيقه

269
00:17:24,156 --> 00:17:27,091
لم يتطلب الأمر التفكير بـ الدماغ الأيمن
أو الأيسر, لم يتطلب التفكير على الإطلاق

270
00:17:28,361 --> 00:17:31,592
- اخبريني, لما نحن هنا مجدداً؟
- انا اريد ان آكل افضل

271
00:17:31,764 --> 00:17:35,564
بعدما تصفحت بـ موقع
الحيوان المنوي الصحي

272
00:17:35,735 --> 00:17:38,636
دعت "سامانثا" "آدم بال" للعشاء

273
00:17:38,838 --> 00:17:42,968
حسناً, ها هو مشروب
عشب القمح

274
00:17:43,142 --> 00:17:46,703
سوف اعود فوراً بـ قائمة الطعام

275
00:17:52,084 --> 00:17:56,783
- لا استطيع شرب هذا
- جربه, إنه جيد جداً لك

276
00:17:56,956 --> 00:17:58,981
نخبك

277
00:18:14,140 --> 00:18:16,040
هذا الشيء غريب

278
00:18:16,208 --> 00:18:20,975
حاربت "سامانثا" رغبة إخبار "آدم بال" انه
لا يعلم ما هو الغريب حقاً

279
00:18:21,147 --> 00:18:27,017
كم من الوقت يستغرق عشب القمح
لـ يعمل بـ النظام؟

280
00:18:27,186 --> 00:18:29,654
- من الصعب معرفة ذلك
- احزر

281
00:18:30,823 --> 00:18:32,984
ساعه ونصف

282
00:18:33,159 --> 00:18:34,854
يجب علينا ان نطلب

283
00:18:35,027 --> 00:18:36,995
بعد ساعه ونصف ومشروبا
عشب القمح

284
00:18:37,129 --> 00:18:39,154
وعصير زنجبيل وبطيخ

285
00:18:39,365 --> 00:18:40,559
أنا قادم

286
00:18:40,733 --> 00:18:42,633
أنا قادم

287
00:18:45,471 --> 00:18:48,838
يا رجل, يا رجل, يا رجل
انت تعطين رأس جيد

288
00:18:59,318 --> 00:19:01,445
ماذا؟ ألا تعجبك سلطتك؟

289
00:19:01,620 --> 00:19:04,817
لا, الصلصه بها القليل من شيء ما

290
00:19:04,990 --> 00:19:08,756
اعذريني, اريد تغيير هذه لـ
الجرجير والهندباء

291
00:19:10,363 --> 00:19:13,560
يجب عليك ان تجرب الطماطم والريحان
إنه ألذ طعم

292
00:19:13,733 --> 00:19:15,257
حسناً

293
00:19:19,939 --> 00:19:22,601
- اعجبت أمي كثيراً بك
- حقاً؟

294
00:19:22,775 --> 00:19:25,676
لما قد لا تفعل؟
أنت رائعه

295
00:19:26,846 --> 00:19:29,781
انت حلم يتحقق

296
00:19:29,949 --> 00:19:32,281
علمت "تشارلت" ان هذه
كانت اللحظه

297
00:19:32,451 --> 00:19:37,479
تلك اللحظه السحريه التي كان "تري" سوف
يطلب منها ان تكون زوجته

298
00:19:37,656 --> 00:19:39,783
- "تشارلت"
- نعم؟

299
00:19:42,061 --> 00:19:44,757
- الطماطم والريحان؟
- نعم

300
00:19:48,134 --> 00:19:49,260
استمتع

301
00:19:49,435 --> 00:19:53,599
ألا يبدو هذا كطبق صغير من الجنه؟

302
00:19:53,773 --> 00:19:56,298
هذا الريحان مثالي

303
00:19:56,542 --> 00:20:02,606
ما الأمر بك يا "تشارلت"؟ انت دائماً
تعلمين بما اريده

304
00:20:04,750 --> 00:20:08,982
- ربما يجب علينا ان نتزوج
- حسناً

305
00:20:15,461 --> 00:20:18,328
- أنا مخطوبه
- يا إلهي, حقاً؟

306
00:20:18,497 --> 00:20:23,434
- هذا رائع يا عزيزتي
-أنا خطبت نفسي

307
00:20:23,602 --> 00:20:25,399
- ماذا؟
- نعم

308
00:20:25,571 --> 00:20:29,837
اقترحت عليه ان يحضى بـ سلطة الطماطم
وبعد ذلك اقترحت ان نتزوج

309
00:20:30,009 --> 00:20:31,476
ما الذي قاله؟

310
00:20:31,677 --> 00:20:33,668
حسناً

311
00:20:35,181 --> 00:20:37,741
حسناً؟ قال حسناً؟

312
00:20:37,917 --> 00:20:42,354
انا لا اظن ان الأمر السيء هو انك خطبتيه
اظن ان الأمر السيء هو ان تخطبي رجل يقول حسناً

313
00:20:42,521 --> 00:20:43,852
توقفي يا
"كاري"

314
00:20:44,023 --> 00:20:47,481
- حسناً
- كان يفترض بي ان اقول نعم

315
00:20:47,660 --> 00:20:50,993
- من يهتم بتلك القوانين السخيفه؟
-انا افعل

316
00:20:51,197 --> 00:20:54,223
انت تبالغين بالرد, انت تحبين "تري" صحيح؟

317
00:20:54,400 --> 00:20:57,665
وتريدين الزواج منه صحيح؟

318
00:20:57,837 --> 00:21:01,432
نعم, ولكنه لم يركع

319
00:21:01,607 --> 00:21:04,440
لم يكن هناك خاتم
لم يكن هناك أي شيء

320
00:21:04,610 --> 00:21:08,842
هذه قصة خطبه فظيعه
ماذا يفترض بي ان اخبر اطفالي؟

321
00:21:09,014 --> 00:21:14,179
أمكم ارادت ان تتزوج فقال والدكم حسناً

322
00:21:14,353 --> 00:21:16,981
هذا غير رومانسي جداً

323
00:21:30,002 --> 00:21:33,335
"ستيف"
الكلب

324
00:21:40,179 --> 00:21:44,013
"ستيف"
إنها الرابعه صباحاً

325
00:21:49,121 --> 00:21:51,851
ادركت "ميراندا" انه كان
مع الفتاه الإداريه

326
00:21:52,024 --> 00:21:57,155
انتهى الأمر رسمياً
ادخلت الفكره برأسها اخيراً

327
00:22:10,142 --> 00:22:11,700
- صباح الخير
- صباح الخير

328
00:22:11,877 --> 00:22:15,472
- اخذت الكلب للمشي مسبقاً
- شكراً, كنت..

329
00:22:15,648 --> 00:22:20,779
هناك قهوة ووضعت دائرة على
الشقق التي تبدو جيده

330
00:22:20,953 --> 00:22:26,118
سوف اخرج من هنا اليوم, شكراً على
السماح لي بالنوم على أريكتك

331
00:22:26,292 --> 00:22:27,623
انت على رحب

332
00:22:39,171 --> 00:22:42,265
اظن اننا قمنا بعمل جيد جداً

333
00:22:43,275 --> 00:22:45,505
لقد جعلنا من أنفسنا فخورين

334
00:22:45,678 --> 00:22:47,737
"ستيف"

335
00:22:47,913 --> 00:22:51,576
- لا تمانع
- ماذا؟

336
00:22:51,750 --> 00:22:56,449
كنت سوف اقول, ابقى على إتصال
ولكن قد يكون ذلك غريب

337
00:22:57,556 --> 00:23:00,616
اظن اننا نستطيع فعل ذلك

338
00:23:27,286 --> 00:23:29,220
"أيدن"

339
00:23:36,895 --> 00:23:40,092
قلت انني لن انزعج
أنا منزعجه

340
00:23:40,265 --> 00:23:44,031
- إنها صاخبه جداً؟
- نعم, لدي موعد تسليم نهائي

341
00:23:44,203 --> 00:23:47,104
- اذهبي إلى منزلي
- لا, لا استطيع الكتابه هناك

342
00:23:47,272 --> 00:23:51,208
يقفز "بيت" فوقي
ويحذف أشياء

343
00:23:51,377 --> 00:23:54,346
سوف اغادر, إن اتصل أي أحد سوف اكون
بـ فندق ستان هوب عند الركن

344
00:23:54,513 --> 00:23:58,449
- على الأقل دعيني ادفع الثمن
- لا, سوف اتولى ذلك

345
00:23:58,651 --> 00:24:02,985
لهذا لا اقوم بإصلاحات منزليه
تكاليف خفيه

346
00:24:03,155 --> 00:24:04,486
سوف تحبين هذا الأرض

347
00:24:04,657 --> 00:24:09,185
غمرت أمي نفسها, طلبت عنوانك

348
00:24:09,395 --> 00:24:11,420
-لكي ترسل الزهور
- هذا لطيف

349
00:24:11,597 --> 00:24:13,690
فعلت "تشارلت" المستحيل
بـ نيويورك

350
00:24:13,866 --> 00:24:16,357
كانت مخطوبه للذي رغبه قلبها

351
00:24:16,535 --> 00:24:19,436
لسوء الحظ, لم تستطع ان تخرج
طريقة حدوث ذلك من رأسها

352
00:24:19,605 --> 00:24:20,765
انتظري

353
00:24:21,607 --> 00:24:24,770
اظن انه علينا ان نتوقف
هنا لدقيقه

354
00:24:27,046 --> 00:24:32,313
ربما يجب علينا ان نذهب للداخل
ونجد لك اجمل خاتم لديهم

355
00:24:32,484 --> 00:24:34,714
حسناً

356
00:24:34,887 --> 00:24:38,254
من تلك اللحظه, كانت "تشارلت" سوف 
تخبر الجميع

357
00:24:38,424 --> 00:24:42,827
ان امام محل تيفاني, من العدم
سأل "تري" السؤال

358
00:24:42,995 --> 00:24:46,863
وقالت, حسناً

359
00:24:59,645 --> 00:25:02,637
أنا لست بالمزاج لأفعل ذلك الليلة

360
00:25:02,815 --> 00:25:06,444
هيا يا عزيزتي, انت تعطين
افضل رأس

361
00:25:06,618 --> 00:25:10,281
- هذا لن يحدث
- لماذا؟ ما هي المشكله؟

362
00:25:12,424 --> 00:25:15,416
حسناً
"آدم"

363
00:25:15,594 --> 00:25:19,052
- لديك مني بمذاق غريب
- ماذا؟

364
00:25:19,231 --> 00:25:21,222
سمعتني, سائلك المنوي
طعمه غريب

365
00:25:22,267 --> 00:25:27,170
- سائلي المنوي؟
- هيا, مني, سائل الإخراج, عصير المتعه, إنه غريب

366
00:25:27,339 --> 00:25:30,831
سمعت أعذار سيئه لعدم إعطاء الرأس
ولكن هذا يأخذ الكعكه

367
00:25:31,009 --> 00:25:35,070
- عفواً؟
- انت من الفتيات الذين يعطون رأسان

368
00:25:35,247 --> 00:25:38,683
انت تضعين الرأس بمناطق الجذب القادمه
ولكني لن اراهم حقاً

369
00:25:38,851 --> 00:25:41,843
انا اكره ذلك
انا احب إعطاء الرأس

370
00:25:42,020 --> 00:25:46,320
إذاً هيا اعطيني القليل من الجنس الفموي
فوق واسفل بضع مرات وانتهيت, إنه سهل

371
00:25:46,492 --> 00:25:50,428
انتم يا الرجال, ليست لديكم
أي فكرة عما نخوضه هناك بالأسفل

372
00:25:50,596 --> 00:25:54,191
موضع الأسنان, إرهاق الفك
إمتصاص ورد الفعل البلعومي

373
00:25:54,366 --> 00:25:58,860
كل هذا يحدث بينما نقفز إلى الأعلى والأسفل
الأنين ومحاولة التنفس, سهل؟

374
00:25:59,037 --> 00:26:02,165
يا عزيزي, لا يطلقون عليها
عمل لعدم

375
00:26:03,776 --> 00:26:06,939
والآن, بعد قول كل ذلك

376
00:26:07,112 --> 00:26:10,445
مع الرجل الصحيح قد
تكون رائعه

377
00:26:11,550 --> 00:26:17,352
إلا إن كان لدى الرجل سائل منوي
بـ طعم البيض الفاسد

378
00:26:17,523 --> 00:26:20,754
هيا, لا يمكن ان يكون
بذلك السوء

379
00:26:22,995 --> 00:26:25,828
سوف اعقد صفقه معك

380
00:26:25,998 --> 00:26:28,057
انت جربه

381
00:26:28,233 --> 00:26:32,602
إن كنت على ما يرام معه
فـ أنا على ما يرام معه

382
00:26:32,771 --> 00:26:35,763
لا استطيع فعل ذلك
إنه شاذ

383
00:26:35,974 --> 00:26:38,306
إنه ليس عمل شاذ
إن كان سائلك المنوي

384
00:26:39,444 --> 00:26:41,173
خذه أو اتركه

385
00:26:41,346 --> 00:26:47,046
بعد عشر دقائق, علمت "سامانثا" ما
قد يفعلونه الرجال من أجل الجنس الفموي

386
00:26:48,987 --> 00:26:51,387
أنا على ما يرام معه

387
00:26:54,827 --> 00:26:56,920
ابقت "سامانثا" كلمتها

388
00:26:57,095 --> 00:27:00,394
اعطته رأس ولكن قلبها
لم يكن معه

389
00:27:09,208 --> 00:27:10,766
- مرحباً؟
- إنه أنا

390
00:27:10,943 --> 00:27:13,673
- أنا بـ الردهة
- كيف علمت انني هنا؟

391
00:27:13,846 --> 00:27:17,338
- ذلك الرجل بمنزلك
- اتصلت بمنزلي مجدداً؟

392
00:27:17,516 --> 00:27:21,680
- علي التحدث معك
- علي التحدث معك ايضاً, ابقى هناك

393
00:27:22,621 --> 00:27:23,849
تباً

394
00:27:38,003 --> 00:27:40,870
- هذه ليست الردهة
- احضي بمشروب

395
00:27:41,039 --> 00:27:44,236
ما الذي تفعله؟ تتصل بمنزلي
وتتبعني إلى الفنادق؟

396
00:27:44,409 --> 00:27:47,970
هل تستطيعي الجلوس لدقيقه
واحده والإنصات لي؟

397
00:27:48,180 --> 00:27:49,909
ارجوك, دقيقه واحده

398
00:27:53,118 --> 00:27:55,712
ليس لدي وقت, لدي رفيق حميم
وموعد تسليم نهائي

399
00:27:55,921 --> 00:27:58,185
وانت لديك زوجه ومشكلة بالشرب

400
00:27:58,357 --> 00:28:00,222
- أنا لست ثمل
- إذاً ما هو عذرك؟

401
00:28:00,392 --> 00:28:03,384
ابطيء قليلاً, لا استطيع التفكير

402
00:28:08,100 --> 00:28:10,933
- كنت احمق باليوم السابق
- نعم

403
00:28:12,137 --> 00:28:15,868
عندما اخبرتك انني سوف اغادر
لم تقولي أي شيء لذا قلقت

404
00:28:16,041 --> 00:28:17,941
إذاً, ماذا؟

405
00:28:19,645 --> 00:28:20,942
لا أعلم

406
00:28:21,113 --> 00:28:26,642
على هذا ان يتوقف, الملاطفه
جرني حول المكان والإتصال على رفيقي

407
00:28:26,818 --> 00:28:29,753
لا يعلم بشأنك ولا أريد
منه ان يعلم

408
00:28:29,922 --> 00:28:31,287
لماذا؟

409
00:28:31,456 --> 00:28:34,448
اذهب و استلقي بـ سريرك البيج

410
00:28:43,001 --> 00:28:45,060
"كاري"
انتظري, انتظري

411
00:28:45,237 --> 00:28:49,230
لم اشرح هذا جيداً
انتظري دقيقه, انصتي

412
00:28:49,408 --> 00:28:51,933
الأمر هو.. تباً, انا افتقدك

413
00:28:52,110 --> 00:28:54,044
هذا سيء جداً

414
00:28:54,212 --> 00:28:58,205
- لا تدخل هنا, لا تتبعني هنا
- علي التحدث إليك

415
00:28:58,417 --> 00:29:01,215
ماذا؟ ما الذي يجب
عليك قوله؟

416
00:29:01,420 --> 00:29:03,945
ارتكبت خطأ

417
00:29:05,157 --> 00:29:06,522
تباً لك

418
00:29:06,992 --> 00:29:09,392
أنا أحبك

419
00:29:11,029 --> 00:29:12,792
تباً لك

420
00:29:17,536 --> 00:29:22,974
كان دماغي يصرخ كم كنت غاضبه
ولكن قلبي.. قلبي

421
00:29:23,141 --> 00:29:25,939
تباً لي

422
00:29:43,862 --> 00:29:48,458
وهكذا فقط... خسرت صوابي

423
00:29:56,459 --> 00:30:49,459
أتمنى ان تكون الترجمة قد نالت إعجابكم
IG : @Outofthewaves

