1
00:00:49,709 --> 00:00:52,532
،منذ عامين"
"...(صديقتي (سوزان شيرون

2
00:00:52,656 --> 00:00:56,058
مندوبة بيع بخط إنتاج إيطالي للملابس"
"الرياضية الصوفية بالساحل الشرقي

3
00:00:56,391 --> 00:00:58,010
"تزوّجت رجلاً وضيعاً"

4
00:00:58,134 --> 00:01:01,038
ماذا أخبرتك بشأن الاستماع
لٔاسطواناتي؟

5
00:01:01,371 --> 00:01:06,559
(لقد أعدت أسطوانة (ناتالي إمبروليو
(في أسطوانات فريق (يو تو

6
00:01:06,641 --> 00:01:08,841
والآن لا أراها سوى مرة"
"أو مرتين في العام

7
00:01:08,965 --> 00:01:11,040
"عادة حين يكون زوجها خارج المدينة"

8
00:01:11,164 --> 00:01:14,609
لم أستطِع تذكّر إن كنت تناولت عقار
هالسيون) المنوّم قبل العشاء أم لا)

9
00:01:14,733 --> 00:01:17,970
لذا تناولت قرصاً آخر واحتسيت
شراب كوكتيل ثم اختفى الألم

10
00:01:18,096 --> 00:01:21,829
لم أشعر بشيء بعد ذلك سوى بصفعة
المضيفة الفزعة لي لتوقظني

11
00:01:21,954 --> 00:01:26,022
"طاب مساؤك يا سيدتي"

12
00:01:26,146 --> 00:01:30,130
لذا فتحت عيني وتفقدت الطائرة
لأجدها خالية تماماً

13
00:01:30,296 --> 00:01:34,114
فقد هبطنا بـ(ميلانو) منذ 30 دقيقة -
!يا إلهي -

14
00:01:34,280 --> 00:01:36,645
لنذهب إلى شقتي
لأنني أريد أن أعطيك شيئاً

15
00:01:42,040 --> 00:01:44,116
!المكان يبدو مذهلاً

16
00:01:44,281 --> 00:01:46,398
ريتشارد) نائم... ادخلي)

17
00:01:46,480 --> 00:01:48,307
هنا؟ حسناً

18
00:01:48,431 --> 00:01:51,626
تمتلك (سوزان شيرون) وزوجها"
"شقة تتميّز بطابع وقور للغاية

19
00:01:51,751 --> 00:01:54,075
أشعرتني بأنني فتاة"
"...في الـ16 ربيعاً

20
00:01:54,241 --> 00:01:59,014
تزور صديقتها التي يعتقد والداها"
"أنني ذات أثر سيىء عليها

21
00:01:59,263 --> 00:02:03,827
(عيد ميلاد سعيداً يا (كاري -
ما كان يجب أن تتكبدي العناء -

22
00:02:03,952 --> 00:02:08,144
أعرف أنني أقدّمها قبل أوانها -
!يا إلهي -

23
00:02:10,218 --> 00:02:12,833
!(سوزان شيرون)
!إنه جميل

24
00:02:12,957 --> 00:02:15,903
إنه مصنوع من الكشمير الإيطالي
الخالص كما أنه خفيف للغاية

25
00:02:16,070 --> 00:02:19,887
!رباه
يعجبني، هذه معجزة كشميرية

26
00:02:20,054 --> 00:02:22,295
(لن تصدّقي بكم يباع بمتجر (بارنيز -
رجاءً، لا تخبريني -

27
00:02:22,377 --> 00:02:26,154
900 دولار -
هذا المبلغ مقابل وشاح! كلّا -

28
00:02:26,279 --> 00:02:28,310
كلّا

29
00:02:28,436 --> 00:02:30,677
أتمانعين إن رددته للمتجر؟
أحتاج النقود بشدة

30
00:02:30,802 --> 00:02:34,786
كلّا، لمَ لا؟
لماذا يسمونه بالكشمير في رأيك؟

31
00:02:37,774 --> 00:02:40,679
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -
آسفة يا حبيبي -

32
00:02:40,803 --> 00:02:43,750
...لكن (كاري) واتتها فكرة رد -
...ماذا -

33
00:02:43,875 --> 00:02:47,443
كان اتفاقنا بشأن قدوم الزوار
بعد الساعة التاسعة مساءً؟

34
00:02:47,568 --> 00:02:51,012
...أعرف، لكنه عيد ميلادها -
(أتبع توقيت (لندن -

35
00:02:51,218 --> 00:02:54,789
يجب أن أستيقظ بعد 3 ساعات
حينما يفتح السوق

36
00:02:55,038 --> 00:02:59,560
سأكون شاكراً للغاية إن نقلت
هذه الضوضاء اللعينة لمكان آخر

37
00:02:59,686 --> 00:03:02,632
(حسناً، سأتصل بك يا (سوزي -
أتدرين؟ تجاهليه -

38
00:03:02,757 --> 00:03:07,695
لست مضطرة للرحيل -
لا بأس، سأتصل بك -

39
00:03:07,861 --> 00:03:10,683
طاب مساؤك أيها المتذمر -
!غادري منزلي بحق الجحيم -

40
00:03:10,849 --> 00:03:14,459
أدركت أن السخرية من الزوج"
"المضطرب نفسياً لم تكن خطوة حكيمة

41
00:03:14,584 --> 00:03:16,451
اصمت -
!اصمتي بحق السماء -

42
00:03:19,730 --> 00:03:23,090
وقد تساءلت، أيمكن أن يكون زواج"
"سوزان شيرون) بهذا السوء؟)

43
00:03:23,173 --> 00:03:25,706
أم أن شجارهما يعد نوعاً"
"من المداعبة السابقة للجماع؟

44
00:03:25,997 --> 00:03:30,561
،في تلك الحالة"
"كنت الحافز الذي أشعل الأجواء

45
00:03:35,624 --> 00:03:39,774
مرحباً -
أعتذر لك بشدة، أنا محرجة للغاية -

46
00:03:39,899 --> 00:03:43,883
...كلّا، لا داعي لذلك، فهو
متعب وسيىء الطبع

47
00:03:44,005 --> 00:03:48,530
هذه شخصيته التقليدية
فهو مستبد ولا يراعي مشاعر الآخرين

48
00:03:48,696 --> 00:03:53,178
لم أعد أعرف ماذا أفعل -
...ربما حدث ظرف خاص الليلة أدّى -

49
00:03:53,303 --> 00:03:56,332
إنه يعمل بكد
ولا ينام جيداً وباقي هذا الهراء

50
00:03:56,706 --> 00:03:59,112
لا أبالي لهذا البتة

51
00:04:01,478 --> 00:04:03,926
ماذا كنت ستفعلين لو كان هذا زوجك؟
أكنت ستتركينه؟

52
00:04:04,259 --> 00:04:08,242
إن لم تتغيّر الأمور -
لم تتغيّر -

53
00:04:08,574 --> 00:04:09,901
ولن تتغيّر

54
00:04:11,562 --> 00:04:15,505
أيجب أن أنفصل عنه في رأيك؟ -
إن لم تكوني سعيدة -

55
00:04:15,671 --> 00:04:20,028
فالحياة قصيرة جداً -
يجب أن أنهي المكالمة -

56
00:04:20,277 --> 00:04:23,140
،بعد إنهاء المكالمة"
"...أدركت أنني وضعت نفسي للتو

57
00:04:23,307 --> 00:04:25,714
"في مأزق قديم لا مخرج منه"

58
00:04:25,838 --> 00:04:28,950
لا يصح أن تخبري صديقتك
بأن تنفصل عن زوجها

59
00:04:29,365 --> 00:04:31,482
فإن انفصلت عنه
فسيكون هذا خطأك

60
00:04:31,606 --> 00:04:34,720
وإن لم تنفصل عنه فإنها تعلم رأيك
المتمثل في ضرورة قيامها بذلك

61
00:04:34,843 --> 00:04:38,163
،وبالتالي لن تتحدّث معك ثانية
!في كلتا الحالتين لقد أخفقتِ

62
00:04:38,288 --> 00:04:40,944
ممّا يعد أمراً مؤسفاً لأنك ستخسرين
المصدر الذي يمدك بالكشمير

63
00:04:41,068 --> 00:04:45,177
لقد حدّثتني في لحظة ضعف فقد كنت
متعبة وكنت قد طردت من شقتها للتو

64
00:04:45,301 --> 00:04:49,202
...لقد اقترب عيد ميلادي
قلت أكثر ممّا ينبغي

65
00:04:49,327 --> 00:04:53,311
كلّا، أظن أنه حين يتعلق الأمر بعلاقة
حميمة فإنه من حقك قول أي شيء

66
00:04:53,435 --> 00:04:56,796
،أعارضك تماماً
...كل العلاقات التي أعرفها تقريباً

67
00:04:56,921 --> 00:05:01,320
مبنية على أساس من الأكاذيب
والأوهام المتبادلة بين الطرفين

68
00:05:01,445 --> 00:05:05,180
،(مثلي أنا و(جيمس
أتظاهر بأن قضيبه ليس صغيراً

69
00:05:05,304 --> 00:05:08,956
بينما يتظاهر هو بعدم ملاحظة توقفنا
عن ممارسة الجنس منذ 3 أسابيع

70
00:05:09,080 --> 00:05:13,977
(يجب أن تعملي لصالح (الأمم المتحدة -
...أقيم علاقة حميمة حالياً و -

71
00:05:14,102 --> 00:05:18,707
أؤكد لك أن الحديث
أصبح ذا طابع حميمي بعض الشيء

72
00:05:18,833 --> 00:05:22,485
أنتحدّث عن فتى الفطائر؟ -
مَن هذا؟ -

73
00:05:22,609 --> 00:05:26,012
إيرون ميلمون)، طبيب أمراض جلدية)
قابلته عند شاحنة الطعام الفيتنامية

74
00:05:26,136 --> 00:05:28,585
خارج بنايتي -
ما المشكلة إذن؟ -

75
00:05:28,709 --> 00:05:31,324
،المشكلة"
"...إن افترضنا أنها كذلك، هي

76
00:05:31,449 --> 00:05:33,980
أن فتى الفطائر يحب الحديث المثير"
"للشهوة خلال ممارسة الجنس

77
00:05:34,104 --> 00:05:38,047
،حبيبتي
أحب ملمس فرجك

78
00:05:38,172 --> 00:05:42,944
فهو مبتل للغاية ودافىء ومشدود

79
00:05:43,068 --> 00:05:47,094
يعد تقبيل حلمتيك الجميلتين
أمراً مثيراً للغاية

80
00:05:47,218 --> 00:05:51,285
،ذلك يثير شهوتي بنحو بالغ
ما شعورك حيال هذا الأمر؟

81
00:05:51,411 --> 00:05:53,899
نفس الذي قلته

82
00:05:54,024 --> 00:05:56,555
هذا مثير للغاية -
بالطبع -

83
00:05:56,680 --> 00:06:00,664
،لكنه الآن يطلب مني مبادلته الحديث
ولا يمكنني ذلك بل لن أستطيع أبداً

84
00:06:00,789 --> 00:06:05,435
لمَ لا؟ -
لا يجب أن نتحدّث وقت الجنس -

85
00:06:05,519 --> 00:06:10,415
في الواقع، إنه من الأحداث القليلة
بحياتي المليئة بالأحاديث المفرطة

86
00:06:10,499 --> 00:06:14,110
حين يكون من الملائم، هذا إن لم يكن
من المفضّل، أن ألتزم الصمت

87
00:06:14,234 --> 00:06:18,218
والآن علي أن أقلق بشأن التفوق عليه
في الحديث، كلّا، شكراً

88
00:06:18,383 --> 00:06:20,542
واصلي الحديث عن قضيبه الكبير

89
00:06:20,667 --> 00:06:23,446
،ثمة تصحيح
تعنين قضيبه الجميل الكبير

90
00:06:23,572 --> 00:06:27,556
أأصبحنا نستخدم تلك الكلمة الآن؟ -
آسفة، لا يمكنني استخدام الصفات -

91
00:06:27,680 --> 00:06:30,046
"عبارة "عضوك منتصب جداً
غالباً ما تكون فعّالة جداً

92
00:06:30,170 --> 00:06:32,536
يحتاج الرجال أحياناً
لسماع بعض التشجيع

93
00:06:32,660 --> 00:06:37,474
مثل؟ -
"أجل، هذا رائع" -

94
00:06:37,598 --> 00:06:41,873
...لا تتوقف، هكذا"
"هيّا أيها الفحل، لا تتوقف

95
00:06:41,998 --> 00:06:45,027
،أنت تمزحين
أليس كذلك؟

96
00:06:45,152 --> 00:06:47,060
كلّا، يحبون ذلك

97
00:06:47,683 --> 00:06:52,746
أتعنين حقاً أنك تلتزمين الصمت
تماماً خلال ممارسة الجنس؟

98
00:06:52,871 --> 00:06:56,480
كلّا، يمكنني إصدار صوت رائع
عند بلوغ هزة الجماع

99
00:06:56,605 --> 00:07:01,544
،إذ أنبهه باقترابي من بلوغها
هذا لأنني أوشك أن أبلغها بالفعل

100
00:07:01,668 --> 00:07:04,448
أي شيء آخر سيكون مجرد ادّعاء -
...حسناً -

101
00:07:04,573 --> 00:07:09,262
إن كنت تحبين هذا الرجل بالفعل
فلابد أن تتحدّثي

102
00:07:09,387 --> 00:07:10,839
"أكانت (ميرندا) محقة؟"

103
00:07:10,964 --> 00:07:14,532
هل أولينا أهمية بالغة لحديثنا"
"المنفتح والصادق مع بعضنا؟

104
00:07:14,658 --> 00:07:17,562
"وأننا تغاضينا عن حدود الاحتشام؟"

105
00:07:17,687 --> 00:07:21,712
أما زالت هناك أشياء متعلقة بالعلاقة"
"الرومانسية لا يجب أن نذكرها؟

106
00:07:21,837 --> 00:07:24,742
خطبت صديقتي
لأكبر شخص فاشل سبق وقابلته

107
00:07:24,867 --> 00:07:27,979
ماذا يفترض بي أن أقول لها؟
ستتزوّجين أحمق"؟"

108
00:07:28,103 --> 00:07:30,843
خضعت زوجتي لجراحة تكبير
الثديين مرتين

109
00:07:30,967 --> 00:07:35,989
،وهما يبدوان رائعين لكن ملمسهما مروّع
أحتفظ بهذه الفكرة لنفسي

110
00:07:36,153 --> 00:07:41,383
أنا عزباء أبلغ 38 عاماً وما زلت آمل
الزواج... لا أريد أن أعرف الحقيقة

111
00:07:41,508 --> 00:07:44,537
أخبرت (ريتشارد) أنني لن أستطيع
...قضاء يوم آخر وأنا متزوّجة من رجل

112
00:07:44,662 --> 00:07:47,193
يتصرّف بنحو بالغ الحماقة

113
00:07:47,317 --> 00:07:49,392
"ها هي تقف في الجانب المقابل لي"

114
00:07:49,517 --> 00:07:53,210
،تأكل البسكويت وترتدي الصوف الناعم"
"ممّا يعد دليلاً على مبالغتي في الحديث

115
00:07:53,335 --> 00:07:57,069
ماذا حدث بعد ذلك؟ -
لقد انفجر في حالما قلت ذلك -

116
00:07:57,194 --> 00:07:59,973
قال لي إنه نظر إلي في لحظة ما
خلال حفل الزفاف

117
00:08:00,057 --> 00:08:03,295
وشعر بخيبة أمل كبيرة
لأنني بدوت شخصية عامية للغاية

118
00:08:03,419 --> 00:08:07,694
،وقلت له إنني بعدما فكّرت جيداً
أدركت أن عقار نمو الشعر لم يأتِ بنتيجة

119
00:08:07,818 --> 00:08:11,263
ثم أخبرني بأنه سيشعر بالأسف تجاهي
في حال رحيلي

120
00:08:11,553 --> 00:08:15,537
لأنه سيتزوّج ثانية خلال عام
بينما سأبقى عزباء باقي حياتي

121
00:08:15,828 --> 00:08:19,812
لم أشأ أن أخبرها أن عبارته الأخيرة"
"ربما تكون صحيحة

122
00:08:19,936 --> 00:08:22,800
أشعر بأنني مدينة لك بالكثير

123
00:08:22,924 --> 00:08:26,742
فلولاك لما واتتني الشجاعة لذلك -
...لم أخبرك بـ -

124
00:08:26,866 --> 00:08:31,307
أشعر بأنني كنت معتقلة بالمنزل خلال
السنوات الماضية وتحرّرت الآن فجأة

125
00:08:31,431 --> 00:08:33,381
ماذا ستفعلين إذن؟

126
00:08:34,337 --> 00:08:38,112
أتمانعين قضائي الليلة بمنزلك؟ -
بالطبع لا -

127
00:08:38,237 --> 00:08:41,888
،ذلك المساء"
"...بينما احتلت (سوزان شيرون) أريكتي

128
00:08:42,014 --> 00:08:45,292
عادت (شارلوت) للمنزل"
"للذكر الجديد بحياتها

129
00:08:45,417 --> 00:08:47,990
سائمةً أوقات الصباح التي تتسم"
"بالوحدة والليالي التي تفتقر للحميمية

130
00:08:48,114 --> 00:08:50,894
وافتقادها للحب الذي لا تقيّده"
"شروط والذي تاقت له لوقت طويل

131
00:08:51,018 --> 00:08:54,297
"فقرّرت أن تعالج المشكلة بنفسها"

132
00:08:54,422 --> 00:08:59,651
فقد مشطت المدينة بحثاً عن النموذج"
"المثالي للأصل والأناقة والعصرية

133
00:08:59,941 --> 00:09:02,389
(لقد عدت للمنزل يا (هنري

134
00:09:03,842 --> 00:09:08,697
مرحباً أيها الصغير، مرحباً
!يا (هنري)... يا لك من فتى مطيع

135
00:09:08,822 --> 00:09:13,760
حتى تعثر (شارلوت) على الرجل"
"المثالي، ستحتفظ بالكلب المثالي

136
00:09:14,341 --> 00:09:17,537
تلك الليلة، (سمانثا) التي لم تنجح"
"...في الاحتفاظ بأي سر قط

137
00:09:17,660 --> 00:09:22,018
اكتشفت فجأة أن ما لم تستطِع قوله هو"
"الشيء الوحيد الذي يمكنها التفكير فيه

138
00:09:22,226 --> 00:09:24,177
أثمة خطب يا حبيبتي؟

139
00:09:24,301 --> 00:09:27,539
إن كان هناك شيء فأخبريني به -
لا أعرف يا حبيبي، أنا متعبة -

140
00:09:27,621 --> 00:09:30,236
أشعر بأنك أصبحت بعيدة للغاية

141
00:09:30,361 --> 00:09:34,883
وكأنك غاضبة مني لسبب ما -
آسفة، لست السبب بل أنا -

142
00:09:35,008 --> 00:09:40,196
...لست غاضبة من أي شيء
أنت رائع

143
00:09:41,606 --> 00:09:44,471
هلّا تسدينني صنيعاً وترافقينني
لرؤية مستشار بالعلاقات الرومانسية

144
00:09:44,552 --> 00:09:48,745
كانت (سمانثا) تخشى الطبيب النفسي"
"كما يخاف معظمنا من طبيب الأسنان

145
00:09:48,869 --> 00:09:53,102
...إن كان الأمر مهماً بالنسبة لك -
!رائع -

146
00:09:53,226 --> 00:09:54,803
تصبح على خير

147
00:09:54,928 --> 00:09:59,078
فجأة تاقت إلى الأيام البسيطة"
"التي كانت تفتقد فيها العاطفة

148
00:09:59,202 --> 00:10:01,443
"وكذلك العلاقات العابرة المثيرة"

149
00:10:03,684 --> 00:10:06,630
في غضون ذلك، وبالجانب الآخر"
"...(من المدينة، بدت (ميرندا

150
00:10:06,755 --> 00:10:10,739
(مثل الممثلة (إلايزا دو ليتل"
"(في فيلم (سيدتي الشقية"

151
00:10:12,275 --> 00:10:16,092
أحب تقبيل هذا الجزء الحساس

152
00:10:16,217 --> 00:10:17,960
أتحبين هذا؟

153
00:10:20,160 --> 00:10:22,318
أخبريني بما تحبين

154
00:10:23,064 --> 00:10:24,765
هذا

155
00:10:26,052 --> 00:10:29,871
أتحبين أن ألاطف ثدييك بيدي؟

156
00:10:30,576 --> 00:10:33,895
بالطبع -
وأن أقرص حلمتيك بلطف؟ -

157
00:10:34,186 --> 00:10:35,805
حسناً

158
00:10:35,929 --> 00:10:39,331
أجل، قبّلي صدري، هذا أمر مثير

159
00:10:39,456 --> 00:10:43,648
إنه يثير شهوتي، كيف تشعرين؟

160
00:10:43,773 --> 00:10:46,594
مثيراً؟ -
أجل -

161
00:10:47,259 --> 00:10:50,454
وماذا أيضاً؟ -
ومشعراً -

162
00:10:50,578 --> 00:10:52,778
!أنت تجعلين قضيبي ينتصب

163
00:10:54,023 --> 00:10:57,384
أخبريني كيف يبدو؟ -
كبيراً -

164
00:10:58,090 --> 00:11:02,116
وماذا أيضاً؟ -
منتصب -

165
00:11:03,484 --> 00:11:06,431
منتصب للغاية -
أجل، واصلي الحديث -

166
00:11:06,556 --> 00:11:09,751
إنه منتصب جداً -
أجل -

167
00:11:09,875 --> 00:11:12,905
منتصب بنحو رائع

168
00:11:13,030 --> 00:11:16,640
منتصب بنحو مذهل -
أجل -

169
00:11:16,765 --> 00:11:19,171
مثل النقانق -
إنك مثيرة جداً يا حبيبتي -

170
00:11:19,337 --> 00:11:23,321
(المدهش أنه ما أن بدأت (ميرندا"
"الحديث عجزت عن الصمت

171
00:11:23,446 --> 00:11:28,924
إنه مثل النقانق الكبيرة
النابضة المنتصبة

172
00:11:30,169 --> 00:11:34,153
اصطحبت (سوزان شيرون) تلك الليلة"
"(لتقابل الذكر الجديد بحياة (شارلوت

173
00:11:34,319 --> 00:11:39,132
"وقد خذلها كما هو متوقع"

174
00:11:39,839 --> 00:11:41,373
فعلها منذ دقيقة

175
00:11:41,498 --> 00:11:44,985
"كان متناقضاً" -
(أحضر الكرة يا (هنري -

176
00:11:45,067 --> 00:11:48,345
وعنيداً بنحو أناني"
"ولا يستطيع الاعتماد على نفسه

177
00:11:48,470 --> 00:11:49,923
أليس ذكياً؟

178
00:11:50,045 --> 00:11:52,911
لا يجب أن نبقى طويلاً، أريد العودة
(إلى شقتك فربما يتصل (ريتشارد

179
00:11:53,033 --> 00:11:55,068
ماذا تعنين؟ اعتقدت أنك هجرته -
...هذا صحيح، لكن في حالة اتصاله -

180
00:11:55,235 --> 00:11:58,388
أريد إخباره بأنني أرفض محادثته -
هذه عدوانية سلبية -

181
00:11:58,513 --> 00:12:02,040
يجب أن تحدّثيه
إن كنت تريدين إخباره بأمر محدّد

182
00:12:03,077 --> 00:12:06,688
أتصدّقين أنني تزوّجت هذا الوغد؟ -
لم تعرفي أنه كذلك -

183
00:12:06,813 --> 00:12:09,095
لا أصدّق أن هذا الوغد لم يتصل بي

184
00:12:09,219 --> 00:12:12,831
،رغم أن به جانباً لطيفاً
لكنك لا تعرفينه جيداً

185
00:12:13,411 --> 00:12:17,104
أتعتقد أنني فعلت الصواب يا (هنري)؟
أم يجب أن أمنحه فرصة أخرى؟

186
00:12:17,934 --> 00:12:20,674
إنه كلب وليس كاهناً

187
00:12:28,018 --> 00:12:32,251
استيقظت في الصباح التالي"
"على مفاجأة عيد ميلاد مزعجة

188
00:12:32,377 --> 00:12:34,119
أنا قادمة

189
00:12:37,854 --> 00:12:39,514
وقعي هنا

190
00:12:41,590 --> 00:12:43,498
شكراً

191
00:12:52,918 --> 00:12:54,371
!يا إلهي

192
00:12:54,496 --> 00:12:58,022
"أفضل الأمنيات بعيد ميلاد سعيد" -
(إنها من (بيغ -

193
00:12:58,147 --> 00:13:01,426
ما نوع الزهور؟ -
ورود حمراء -

194
00:13:01,550 --> 00:13:06,530
،إنها كبيرة وباهظة الثمن
ماذا تعني في رأيك؟

195
00:13:06,696 --> 00:13:09,767
تعني أنك تستحقين ما هو أفضل -
وانتبهي من الأشواك -

196
00:13:09,891 --> 00:13:14,083
كلّا، هذا تعبير عن حبه -
ماذا؟ -

197
00:13:14,208 --> 00:13:15,700
أجل، أتدرين؟

198
00:13:15,784 --> 00:13:18,566
إن انفصلت عن أحدهم
...واختفى من حياتك تماماً

199
00:13:18,689 --> 00:13:21,054
،فإن بقاءكما معاً لم يكن مقدراً
...لكن

200
00:13:21,180 --> 00:13:24,624
،إن صرّح عن حبه لك بشكل قوي
فلابد من أن تعيدي التفكير في الأمر

201
00:13:24,707 --> 00:13:29,231
أتظنين أن دزينة زهور وبطاقة دوّن بها
أفضل أمنياته تصلحان للتعبير عن حبه؟

202
00:13:29,355 --> 00:13:33,256
تعرفين الرجال، لا يعترفون بخطأهم
أبداً بل يرسلون الزهور فحسب

203
00:13:33,381 --> 00:13:38,361
أحياناً لا تحمل الزهور أي معنى آخر -
لكن تعد الحلي أمراً آخر -

204
00:13:38,485 --> 00:13:41,597
كلّا يا (هنري)، اترك الحقيبة

205
00:13:41,721 --> 00:13:44,544
لست بحاجة لذلك حقاً في عيد ميلادي

206
00:13:44,626 --> 00:13:48,528
ماذا يعني هذا؟
أن الكرة أصبحت بملعبي؟

207
00:13:48,610 --> 00:13:50,810
لا أريد ممارسة الألعاب

208
00:13:50,934 --> 00:13:53,964
هذا ليس تعبيراً عن الحب
بل تعبيراً غامضاً

209
00:13:54,088 --> 00:13:56,164
وهو أسوأ من عدم وجود أي تعبير

210
00:13:56,288 --> 00:13:58,944
قد يبدو مراعياً لمشاعر الآخرين
لكنه في الواقع أناني للغاية

211
00:13:59,068 --> 00:14:02,389
أتفق معك فقد عقد الأمور -
فقدتن صوابكن جميعاً -

212
00:14:02,512 --> 00:14:04,671
تدينون الرجل لأنه أرسل لها زهوراً
بمناسبة عيد ميلادها

213
00:14:04,795 --> 00:14:09,153
!كلّا يا (هنري)، تباً -
كفي عن إزعاج هذا الكلب بحق السماء -

214
00:14:09,277 --> 00:14:12,887
لقد مزّق 4 أزواج من الأحذية مسبقاً
ولا أريد أن يبدأ في تمزيق الحقائب

215
00:14:13,012 --> 00:14:15,295
!تباً
حسناً، سنعود إلى المنزل

216
00:14:15,459 --> 00:14:18,947
طلبت الخروج والاختلاط الاجتماعي
لكن يجب أن تتعلم السلوك الحسن

217
00:14:19,072 --> 00:14:20,606
إلى اللقاء

218
00:14:21,435 --> 00:14:25,006
يجب أن تتعلم السلوك الحسن
مثلما أخبرتك

219
00:14:25,130 --> 00:14:28,450
!على ذكر مَن فقدن صوابهن -
"وصلت (شارلوت) لمرحلة بعلاقتها" -

220
00:14:28,574 --> 00:14:31,064
"(حيث بدأت تكتشف حقيقة (هنري"

221
00:14:31,978 --> 00:14:35,090
"...لكنها طرحت قضية صحيحة وهو"

222
00:14:35,214 --> 00:14:39,572
أن الشيء الوحيد الذي عجز"
"السيد (بيغ) عن قوله هو الاعتراف بخطأه

223
00:14:39,696 --> 00:14:44,759
أدركت أن كوننا منفصلين"
"لا يعني عجزي عن التصرّف بنحو مهذّب

224
00:14:46,917 --> 00:14:49,905
مرحباً -
...مرحباً، هذا أنا -

225
00:14:50,030 --> 00:14:52,353
(كاري) -
مرحباً، كيف حالك؟ -

226
00:14:52,478 --> 00:14:55,964
،رائع
أردت الاتصال بك لأشكرك على الزهور

227
00:14:56,088 --> 00:14:59,118
كان هذا اهتماماً بالغاً منك -
أجل -

228
00:14:59,282 --> 00:15:02,729
،دوّنته سكرتيرتي بجدول الأعمال
...لذا قمت بـ

229
00:15:02,853 --> 00:15:05,633
أي أرسلتها سكرتيرتك؟

230
00:15:05,965 --> 00:15:10,322
كلّا، بل أنا مَن أرسل الزهور
لكنها ذكرتني باليوم

231
00:15:10,447 --> 00:15:14,016
يعد إرسالها أمراً بالغ الاهتمام
من جانبكما

232
00:15:14,348 --> 00:15:16,714
،على الرحب والسعة
ماذا ستفعلين في هذا اليوم الهام؟

233
00:15:17,046 --> 00:15:20,988
(حسناً، رتّب (ستاندفورد
(إقامة حفل في مطعم (ليلى

234
00:15:21,154 --> 00:15:23,520
،إنه ذلك المطعم المغربي
يجب أن تأتي

235
00:15:23,644 --> 00:15:26,299
"ندمت على ما قلت ما أن تفوهت به"

236
00:15:26,424 --> 00:15:30,782
،حسناً، أعددت بعض الخطط مسبقاً
...لكن

237
00:15:30,907 --> 00:15:33,147
...أو قد لا تأتي، أعني
دعك من هذا الأمر

238
00:15:33,271 --> 00:15:37,339
قد أعرج عليك لاحقاً -
حسناً، كما تشاء -

239
00:15:37,754 --> 00:15:40,410
قد أجلب معي أحداً

240
00:15:40,742 --> 00:15:44,933
حسناً، فلتحضر ولتجلب معك
...هذا الشخص و

241
00:15:45,098 --> 00:15:49,871
،قد أراك لاحقاً
وأشكرك ثانية على الزهور الجميلة

242
00:15:53,357 --> 00:15:54,686
"لم أصدّق ذلك"

243
00:15:54,977 --> 00:15:58,961
لقد دعوت للتو حبيبي السابق"
"وحبيبته إلى حفل عيد ميلادي

244
00:15:59,042 --> 00:16:01,741
وكأن التقدم بالعمر"
"ليس مؤلماً بالدرجة الكافية

245
00:16:02,279 --> 00:16:04,604
،في عصر ذلك اليوم"
"...(في مكتب (فيلما رودين

246
00:16:04,729 --> 00:16:07,841
الطبيبة النفسية الشهيرة ومؤلفة كتاب"
"(إن تو مي سي)

247
00:16:07,965 --> 00:16:11,534
...دليل الأزواج للعلاقة الحميمة"
"بذلت (سمانثا) أقصى جهدها

248
00:16:11,659 --> 00:16:14,978
لكيلا تقول الشيء الوحيد"
"الذي تعلم أنه لا يتحتم عليها ذكره

249
00:16:15,145 --> 00:16:17,676
لاحظت أن حياتنا الجنسية
أصابها الخمول

250
00:16:17,801 --> 00:16:20,415
هذا أمر طبيعي، أليس كذلك؟
...أعني أنه بعد فترة

251
00:16:20,540 --> 00:16:24,606
كم من الوقت استمر ذلك؟ -
شهر -

252
00:16:24,731 --> 00:16:29,586
،لا تأخذا الأمر بجدية
استمتعا بنشاطكما الجنسي

253
00:16:29,711 --> 00:16:32,906
هل جرّبتما ممارسة الألعاب
المثيرة للشهوة الجنسية؟

254
00:16:33,072 --> 00:16:38,218
(تاقت (سمانثا) للبوح بأن (جيمس"
"يلعب "خبّىء النقانق" منذ أن تقابلا

255
00:16:38,343 --> 00:16:41,994
لا أشعر برغبة في ممارسة الجنس حالياً

256
00:16:42,825 --> 00:16:46,269
رأيتك تمارسين العادة السرية
منذ عدة أيام أثناء خروجي من الحمام

257
00:16:47,473 --> 00:16:52,287
نساء كثيرات لا يبلغن هزة الجماع
خلال الجماع

258
00:16:52,411 --> 00:16:54,071
هذا لا يدعو للخجل

259
00:16:54,195 --> 00:16:57,724
أظنك تعانين مشكلة بالعلاقة الحميمة -
كلّا، هذا ليس السبب -

260
00:16:57,806 --> 00:17:00,088
ما هو إذن؟ -
ليس ثمة شيء -

261
00:17:00,213 --> 00:17:03,409
لن يجرحني ما ستقولينه يا حبيبتي
طالما أنك تعبّرين عن شعورك

262
00:17:03,533 --> 00:17:06,562
انتهى الوقت المخصص لنا اليوم

263
00:17:06,688 --> 00:17:10,505
أبليتما حسناً، أيناسبكما الأسبوع
القادم في نفس الموعد؟

264
00:17:10,630 --> 00:17:14,032
هذا يناسبني... (سمانثا)؟

265
00:17:14,157 --> 00:17:18,099
(فكرة رؤية (فيلما رودين"
"مؤلفة (إن تو مي سي) أسبوعياً

266
00:17:18,224 --> 00:17:20,590
كانت أكثر ممّا تستطيع"
"سمانثا) تحمّله)

267
00:17:20,712 --> 00:17:23,369
قضيبك بالغ الصغر

268
00:17:23,992 --> 00:17:27,562
عذراً؟ -
...إنه لا... و -

269
00:17:27,684 --> 00:17:30,259
لا يستطيع إتمام الأمر
وأنا كذلك

270
00:17:30,383 --> 00:17:34,284
وهو... إنه صغير للغاية

271
00:17:35,529 --> 00:17:39,347
ألم يرد بذهنك أن فرجك
قد يكون بالغ الكبر؟

272
00:17:46,858 --> 00:17:51,008
ماذا أقول؟ أريد قضيباً كبيراً -
أؤيدك تماماً -

273
00:17:51,132 --> 00:17:54,785
بينما دفعت (سمانثا) ثمن التصريح"
"بما لا يصح ذكره

274
00:17:54,909 --> 00:17:58,313
(اكتشفت (ميرندا"
"أن حرية الحديث لها ثمنها

275
00:17:58,437 --> 00:18:01,548
أحب أن أضع يدي حول قضيبك

276
00:18:01,715 --> 00:18:04,164
أحب سماعك
وأنت تردّدين تلك الكلمة

277
00:18:04,745 --> 00:18:07,443
قضيبك الكبير المنتصب

278
00:18:08,439 --> 00:18:11,508
قضيب... قضيب

279
00:18:11,675 --> 00:18:15,492
لماذا لم أردّد هذا من قبل؟
إنها مجرد كلمة

280
00:18:15,659 --> 00:18:19,186
ولماذا نشعر كلانا بالإثارة
حين أقولها؟

281
00:18:19,311 --> 00:18:22,630
ماذا يعجبك أيضاً؟ -
أحب جموحك -

282
00:18:22,755 --> 00:18:26,988
أفقد السيطرة على نفسي
عندما تضع ساقي فوق رأسك

283
00:18:27,154 --> 00:18:32,839
وما الذي يعجبني؟ -
حين أقضم حلمتيك -

284
00:18:34,416 --> 00:18:39,355
وماذا أيضاً؟ -
يعجبك تقبيلي خصيتيك -

285
00:18:39,438 --> 00:18:41,970
حسناً، واصلي الحديث

286
00:18:42,094 --> 00:18:46,410
وكذلك حين أضع إصبعي في مؤخرتك

287
00:18:49,108 --> 00:18:53,630
عذراً -
يعجبك حين أضع إصبعي في مؤخرتك -

288
00:18:57,781 --> 00:19:00,312
كيف كان يفترض بي
...أن أعرف أن هذه العبارة

289
00:19:00,478 --> 00:19:02,594
هي الشيء الوحيد الذي لا يصح قوله
للرجل خلال المضاجعة؟

290
00:19:02,885 --> 00:19:06,370
ثقي بي، ليس هذا الشيء الوحيد -
لكن هذا صحيح، فهو يستمتع به -

291
00:19:06,578 --> 00:19:08,695
وكذلك الكثير من الرجال -
إنهم يستمتعون بذلك الأمر -

292
00:19:08,819 --> 00:19:13,924
لكن لا يرغبون في جذب انتباههم له -
أنا لا أحب وضع شيء بمؤخرتي -

293
00:19:15,293 --> 00:19:19,235
أعرف أنها قد تعد مفاجأة -
أشعر بالخيانة الشديدة -

294
00:19:19,402 --> 00:19:24,672
حاول إقناعي بمبادلته ذلك الحديث
وحين فعلت استاء فجأة

295
00:19:24,797 --> 00:19:28,076
،الرجال متناقضون بنحو محبط
لهذا أحب كلبي

296
00:19:28,448 --> 00:19:31,229
،فهو ودود للغاية
إن أخبرته بأي شيء فسيلعق وجهك

297
00:19:31,395 --> 00:19:34,549
(يبدو أنك توصّلت لشيء يا (شارلوت

298
00:19:34,881 --> 00:19:37,287
(أحضر لفتاة عيد الميلاد شراب (فودكا
آخر مع بعض الثلج من فضلك

299
00:19:37,412 --> 00:19:39,819
،في الواقع"
"كانت الـ(فودكا) حليفي الوحيد

300
00:19:40,150 --> 00:19:43,512
إذ سيدخل (بيغ) في أي لحظة"
"وبرفقته حبيبته المذهلة

301
00:19:43,638 --> 00:19:47,622
ليبتسم بوجهي مثل الغريب"
"...ويقول شيئاً رائعاً مثل

302
00:19:47,746 --> 00:19:49,945
عيد ميلاد سعيداً يا عزيزتي

303
00:19:51,025 --> 00:19:53,514
،مرحباً
أسعدني أنك تمكّنت من الحضور

304
00:19:53,639 --> 00:19:57,831
،لن أستطيع المكوث طويلاً
فقد تركت جملي بالخارج

305
00:19:59,157 --> 00:20:01,773
تذكرين (جاك)، أليس كذلك؟ -
جاك)؟) -

306
00:20:01,897 --> 00:20:06,628
أعني... أهذا هو مَن تواعده؟ -
...لم أدرك أننا نتواعد، لكن الآن -

307
00:20:06,753 --> 00:20:11,235
،تسرني رؤيتك مجدّداً
كيف حالك؟

308
00:20:11,400 --> 00:20:14,097
رائع، لقد انفصلت للتو
عن تلك الساقطة التي حطّمت فؤادي

309
00:20:14,223 --> 00:20:18,871
على الأقل لم تستحوذ على نقودي -
أتمنى عيد ميلاد سعيداً لي -

310
00:20:30,241 --> 00:20:33,437
بعد ساعة، حفل عيد ميلادي الساحر"
"...المقام على الطراز العربي

311
00:20:33,562 --> 00:20:36,425
بدا فجأة كمحاولة"
"لإقامة علاقة رومانسية

312
00:20:38,333 --> 00:20:41,654
كيف حالك؟ -
أنا بخير حال، كيف حالك؟ -

313
00:20:41,778 --> 00:20:44,434
بخير -
جيد -

314
00:20:44,558 --> 00:20:47,837
عذراً، ماذا يفعل حبيبك السابق
بحفل عيد ميلادك؟

315
00:20:47,920 --> 00:20:52,443
،دعوته للحضور ليحتسي الشراب
لم أظنه سيبقى ليشهد ذلك الرقص المثير

316
00:20:52,568 --> 00:20:57,008
يا إلهي! هل تذوقت الـ"بابا غنوغ"؟
إنه مذهل

317
00:20:57,133 --> 00:21:01,075
لا أتناوله -
لا تعرف ما الذي تفوته -

318
00:21:01,241 --> 00:21:04,437
لا أصدّق أن ذلك الوغد
واتته الشجاعة ليحضر

319
00:21:04,562 --> 00:21:06,802
لا أصدّق كيف تحرّك تلك السيدة بطنها

320
00:21:06,926 --> 00:21:09,292
!بربك
أعتقد أنني على وشك أن أتقيأ الكسكس

321
00:21:09,417 --> 00:21:12,612
بينما شاهدت حبيبي السابق"
"...يستمتع برقص شرقي مثير

322
00:21:12,737 --> 00:21:14,936
حاولت (سوزان شيرون) إقامة علاقة"
"رومانسية مع الرجل الرائع

323
00:21:15,060 --> 00:21:17,343
لا أعلم إن كان بإمكاني
العيش كامرأة عزباء ثانية

324
00:21:17,468 --> 00:21:19,998
أعني أن لكل علاقة نجاحاتها وكبواتها

325
00:21:20,165 --> 00:21:24,812
فقد كنت أكد في العمل أنا وزوجي
ولم نقضِ وقتاً كافياً معاً

326
00:21:24,937 --> 00:21:27,178
أضف لذلك عدم حصول أي منّا
على قسط وافر من الراحة

327
00:21:27,303 --> 00:21:29,129
لكن مَن يفعل؟

328
00:21:29,253 --> 00:21:32,490
لم أتخيل نفسي سيدة مطلقة قط

329
00:21:32,615 --> 00:21:38,672
لكنني أظن أن حرث أرضك أهم
من البحث عن مراع أكثر اخضراراً

330
00:21:39,546 --> 00:21:43,156
ألا تصمتين أبداً؟

331
00:21:43,280 --> 00:21:46,060
،في تلك اللحظة"
"...أدركت (سوزان شيرون) فجأة

332
00:21:46,185 --> 00:21:49,297
"كم افتقدت زوجها بشدة"

333
00:21:50,584 --> 00:21:52,535
(هنري) -
"...في تلك الليلة" -

334
00:21:52,617 --> 00:21:56,477
عادت (شارلوت) للمنزل"
"لتجد مفاجأة بغيضة للغاية

335
00:22:00,544 --> 00:22:01,996
(هنري)

336
00:22:02,785 --> 00:22:07,225
،(هنري)
!يا لك من سيىء

337
00:22:07,349 --> 00:22:09,881
،وقد أدركت أنه"
"...مثلما فعل ذكور كثيرون من قبله

338
00:22:10,048 --> 00:22:14,986
،أفسد عالمها المثالي"
"ومن ثم افترق كل منهما عن الآخر

339
00:22:15,110 --> 00:22:17,599
والشيء الوحيد"
"...الذي عجزت عن قوله كان

340
00:22:17,725 --> 00:22:21,377
،اعترافها بالتخلص من الكلب"
"بالطبع نعرف جميعاً ماذا حدث له

341
00:22:21,499 --> 00:22:25,483
فقد كان العامل الذي أعاد"
"سوزان شيرون) لزوجها ثانية)

342
00:22:25,983 --> 00:22:28,471
...اصمت
!اصمت بحق السماء

343
00:22:28,555 --> 00:22:32,291
رغم أن كليهما لم يعترف"
"بأن ثمة كلباً أنقذ زواجهما

344
00:22:32,415 --> 00:22:37,146
ولاحقاً ذلك المساء، بينما انقضى عيد"
"...ميلادي وانبثق فجر يوم آخر جديد

345
00:22:37,271 --> 00:22:39,968
وجدت نفسي وحدي بالشارع"
"(مع السيد (بيغ

346
00:22:40,217 --> 00:22:42,998
ها قد ازداد عمرك عاماً -
ولم أزدد حكمة -

347
00:22:43,205 --> 00:22:45,446
هكذا يسير الأمر

348
00:22:48,849 --> 00:22:51,795
هل أقلك للمنزل؟ -
كلّا، سأستقل سيارة أجرة -

349
00:22:51,962 --> 00:22:54,450
أتحتاجين لأجرة السيارة؟ -
كلّا، لا بأس -

350
00:22:54,576 --> 00:22:58,684
جيد، أعتقد أنني وضعت جميع الأوراق
فئة الـ20 بين ساقي تلك الراقصة

351
00:23:03,250 --> 00:23:05,200
حسناً

352
00:23:05,863 --> 00:23:08,478
حسناً -
طابت ليلتك -

353
00:23:11,508 --> 00:23:13,915
طابت ليلتك

354
00:23:33,294 --> 00:23:35,245
"...بينما شاهدته يرحل"

355
00:23:35,452 --> 00:23:39,353
أدركت أن الشيء الوحيد الذي عجزت"
"...عن قوله للسيد (بيغ) هو

356
00:23:39,478 --> 00:23:43,130
"أنني لم أنسَ أمره بعد"

357
00:23:55,082 --> 00:23:58,070
،ترجمة: في. إس. آي - مصريّة ميديا
القاهرة

