[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ousama Ranking Audio File: [Shadow95] Ousama Ranking - 14.mkv Video File: [Shadow95] Ousama Ranking - 14.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 12 Active Line: 13 Video Position: 19651 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222324,&H00363638,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,2,0.5,2,40,40,30,1 Style: OS,Arial,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,2,2,30,0 Style: Italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: On Top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: DefaultLow,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: On Top Italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: Copy,Bahij Palatino Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H16020713,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,1.73333,0,9,27,27,18,1 Style: Note,Bahij Palatino Arabic,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040423,&H00000000,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,25,1 Style: Title,Basha 8C,70,&H0009DFF9,&H000000FF,&H5A000000,&H66000000,-1,0,0,0,95,150,0,0,1,0.1,0.1,2,10,10,10,1 Style: Names,Bahij Firas,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313136,&H00434347,0,0,0,0,88,120,0,0,1,0.5,0.3,2,10,10,10,1 Style: OP Kanji,Heisei Maru Gothic Std W8,49,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,105,100,0,0,1,0,2,8,7,7,10,1 Style: OP Romanji,Bahij Koodak,65,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,7,7,28,1 Style: OP Ara,Bahij Koodak,70,&H003FD1EB,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,3,2,10,10,20,1 Style: ED Kanji,Mamelon 4 Hi,47,&H00FFFFFF,&HC8AE6417,&H32CCCB53,&H32494949,0,0,0,0,100,100,0,-90,1,0,0,7,7,7,10,1 Style: ED Romanji,Poor Richard,55,&H00FFFFFF,&HC8AE6417,&H32D6D660,&H32494949,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,8,7,7,23,1 Style: ED Ara,Bahij Mitra,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32D6D660,&H32494949,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,7,7,20,1 Style: Main,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222324,&H00363638,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,2,0.5,2,40,40,30,1 Style: OP Kanji 2,Hiragino Sans W7,50,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,7,7,7,1 Style: OP ARA 2,Bahij Koodak,70,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,3,2,10,10,20,1 Style: OP Romanji 2,Kozuka Gothic Pro B,45,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,7,7,23,1 Style: OP Eng 2,Bahij Koodak,70,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,3,2,10,10,20,1 Style: Introduction,Basha 8C,37,&H0002D1FE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,7,7,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:17.00,Copy,Sign,0,0,0,,{\blur1\be2\fs45\fad(1000,800)\\pos(1264,19.2)} Shadow95 :ترجمة\NSato :تدقيق\N www.shadow95sub.com :مدونتي\N @Shadow95subs :تويتر Dialogue: 0,0:00:17.07,0:00:21.20,Default,,0,0,0,,{\be2}...شكرًا على هذا، بوسعي الآن Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:23.37,Default,,0,0,0,,{\be2}!القصاص منكم... Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:44.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...إذا سقطتُ هنا Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:46.98,Default,,0,0,0,,{\be2}...فهيلينغ-ساما سوف Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:56.66,Default,,0,0,0,,{\be2}...ساعدنا Dialogue: 0,0:00:56.66,0:00:59.12,Default,,0,0,0,,{\be2}!يا بوس-ساما... Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:45.70,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}هنالك شخص يحبس الدموع الآن Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:45.70,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k38}{\blur0.467}誰{\k32}か{\k27}が{\k47}変{\k56}な{\k91}涙{\k217}を {\k17}飲{\k22}み{\k19}込{\k18}ん{\k220}で {\k22}呑{\k16}み{\k20}込{\k40}ん{\k108}で{\k16}い{\k13}る Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:45.70,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k38}dare {\k32}ka {\k27}ga {\k47}hen {\k56}na {\k91}namida {\k217}wo {\k17}no{\k22}mi{\k19}ko{\k18}n{\k220}de {\k22}no{\k16}mi{\k20}ko{\k40}n{\k108}de{\k16}i{\k13}ru Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:51.83,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}تخلص من القوة التي تنبع من الحقد Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:51.83,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467}{\k111}力{\k79}が{\k23}こ{\k43}の{\k79}裏 {\k66}悪{\k37}意{\k16}振{\k29}り{\k59}解{\k17}い{\k54}て Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:51.83,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k111}chikara {\k79}ga {\k23}ko{\k43}no {\k79}ura {\k66}aku{\k37}i {\k16}fu{\k29}ri {\k59}hodo{\k17}i{\k54}te Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:54.83,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k87}{\blur0.467}耳{\k22}は{\k19}聞{\k19}こ{\k27}え{\k42}ちゃ{\k19}い{\k27}な{\k38}い Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:54.83,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k87}mimi {\k22}wa {\k19}ki{\k19}ko{\k27}e{\k42}cha{\k19}i{\k27}na{\k38}i Dialogue: 0,0:01:54.83,0:02:00.45,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}لكن البطل ليس بحاجةٍ للقوة الآن Dialogue: 0,0:01:54.83,0:02:00.45,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k49}{\blur0.467}だ{\k37}が{\k51}勇{\k41}者{\k48}は{\k61}今 {\k120}力{\k34}は{\k32}要{\k53}ら{\k16}な{\k20}い Dialogue: 0,0:01:54.83,0:02:00.45,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k49}da{\k37}ga {\k51}yuu{\k41}sha {\k48}wa {\k61}ima {\k120}chikara {\k34}wa {\k32}i{\k53}ra{\k16}na{\k20}i Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:03.62,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}دع الأمر لنفسك Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:03.62,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k47}{\blur0.467}身{\k37}に{\k80}任{\k65}せ{\k58}て Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:03.62,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k47}mi {\k37}ni {\k80}maka{\k65}se{\k58}te Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:09.05,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}وعاين تلك الأيدي الصغيرة الآن Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:09.05,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k72}{\blur0.467}小{\k56}さ{\k69}な{\k40}こ{\k37}の{\k36}手{\k38}は{\k195}今 Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:09.05,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k72}chii{\k56}sa{\k69}na {\k40}ko{\k37}no {\k36}te {\k38}wa {\k195}ima Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:14.69,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}كلُّ الأشياء التي وقت في حبها Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:14.69,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k59}{\blur0.467}愛{\k26}し{\k56}て{\k17}し{\k104}ま{\k36}った{\k43}全{\k30}部{\k38}全{\k139}部 Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:14.69,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k59}ai{\k26}shi{\k56}te{\k17}shi{\k104}ma{\k36}tta {\k43}zen{\k30}bu {\k38}zen{\k139}bu Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:20.30,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}واللعنات التي حلَّت عليَّ أيضًا Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:20.30,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k35}{\blur0.467}降{\k31}り{\k41}か{\k71}か{\k114}った{\k54}呪{\k18}い{\k33}も{\k42}全{\k103}部 Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:20.30,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k35}fu{\k31}ri{\k41}ka{\k71}ka{\k114}tta {\k54}noro{\k18}i {\k33}mo {\k42}zen{\k103}bu Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:26.33,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}كلُّ مشاعري نحو أحبابي Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:26.33,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k31}{\blur0.467}も{\k18}う{\k54}愛{\k19}し{\k55}て{\k19}し{\k98}ま{\k40}った{\k25}想{\k21}い{\k23}を{\k39}全{\k130}部 Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:26.33,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k31}mo{\k18}u {\k54}ai{\k19}shi{\k55}te{\k19}shi{\k98}ma{\k40}tta {\k25}omo{\k21}i {\k23}wo {\k39}zen{\k130}bu Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:32.48,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}امنحني نورًا كافيًا لحمايتها Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:32.48,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k75}{\blur0.467}守{\k46}れ{\k71}る{\k39}ほ{\k37}ど{\k63}の{\k83}光{\k149}を Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:32.48,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k75}mamo{\k46}re{\k71}ru {\k39}ho{\k37}do {\k63}no {\k83}hikari {\k149}wo Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:38.92,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}تخلص من القوة التي تنبع من الحقد Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:38.92,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k122}{\blur0.467}力{\k60}が{\k124}伴{\k34}う{\k69}悪{\k19}意{\k22}振{\k30}り{\k54}解{\k27}い{\k54}て Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:38.92,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k122}chikara {\k60}ga {\k124}tomona{\k34}u {\k69}aku{\k19}i {\k22}fu{\k30}ri {\k54}hodo{\k27}i{\k54}te Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:41.92,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}رغم أنك لا تسمعني Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:41.92,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k87}{\blur0.467}耳{\k22}は{\k19}聞{\k19}こ{\k27}え{\k42}ちゃ{\k19}い{\k27}な{\k38}い Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:41.91,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k87}mimi {\k22}wa {\k19}ki{\k19}ko{\k27}e{\k42}cha{\k19}i{\k27}na{\k38}i Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:47.76,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}لكن البطل ليس بحاجةٍ للقوة الآن Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:47.76,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k49}{\blur0.467}だ{\k37}が{\k51}勇{\k41}者{\k48}は{\k61}今 {\k120}力{\k34}は{\k32}要{\k53}ら{\k16}な{\k20}い Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:47.75,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k49}da{\k37}ga {\k51}yuu{\k41}sha {\k48}wa {\k61}ima {\k120}chikara {\k34}wa {\k32}i{\k53}ra{\k16}na{\k20}i Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:50.76,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}دع الأمر لنفسك Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:50.76,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k47}{\blur0.467}身{\k37}に{\k80}任{\k65}せ{\k58}て Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:50.75,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k47}mi {\k37}ni {\k80}maka{\k65}se{\k58}te Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:58.05,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}الظلال تزحف مقتربةً وتسألني عن ماهيتي Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:58.05,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\frz\pos(648.889,516.444)}影{\k25}は{\k78}迫{\k59}る{\k37}"お{\k25}前{\k40}は{\k28}な{\k24}ん{\k29}だ"{\k300}と Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:58.05,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(645.333,578.667)}{\k84}kage {\k25}wa {\k78}sema{\k59}ru {\k37}"o{\k25}mae {\k40}wa {\k28}na{\k24}n{\k29}da" {\k300}to Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:02.28,Title,,0,0,0,,{\blur0.9\bord0\shad0\fscy120\fscx70\fs90\pos(272.8,716.8)}الحلقة 14\N{\fscx60\fs160\}عودة الأمير Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:02.28,Title,,0,0,0,,{\blur0.9\bord0\shad0\fscy120\fscx70\fs90\pos(272.8,716.8)}الحلقة 14\N{\fscx60\fs160\}عودة الأمير Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:19.38,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنا بخير، لذا اهربي رجاءً Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:21.26,Default,,0,0,0,,{\be2}...بينما تستطيعين Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:26.31,Default,,0,0,0,,{\be2}...أسرعي واذهبي رجاءً Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:33.19,Default,,0,0,0,,{\be2}!سأعالج دوروش على الفور وأعيد له قوته Dialogue: 0,0:03:33.19,0:03:37.11,Default,,0,0,0,,{\be2}...هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:55.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا تخافي يا هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:03:55.42,0:03:59.46,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا الثعبان الذي ساعدتماه أنتِ وبوجّي-ساما Dialogue: 0,0:03:59.46,0:04:00.46,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:10.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:13.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنقذي هذا الشخص من فضلكِ يا هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا سأتولى الأمر من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:28.41,Default,,0,0,0,,{\be2}!القوّة Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:09.16,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:06:02.21,0:06:03.75,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:07.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!وجدتها Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:10.34,Default,,0,0,0,,{\be2}...ا- انتظر -\N!لا تتباطئي - Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:12.26,Default,,0,0,0,,{\be2}!مؤلم Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:14.01,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيلينغ-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:18.35,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:33.28,Default,,0,0,0,,{\be2}!أسرعي وعالجيه Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:35.29,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا Dialogue: 0,0:06:35.29,0:06:41.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد استنفدت جميع جرعاتي\N.لا يمكنني إنتاج قوةٍ أكثر Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:49.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا تبكِ يا بوجّي-ساما Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:53.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.يسعدني جدًا أنني تمكنتُ من رؤيتك مجددًا Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:01.27,Default,,0,0,0,,{\be2}!تفضَّلي Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:03.23,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:07.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.هناك المزيد منها Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:15.28,Default,,0,0,0,,{\be2}.كفَّ عن هذا يا بوجّي. ما زال الوقت مبكّرًا Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:17.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.انتظر حتى يُشفى ميتسوماتا Dialogue: 0,0:07:25.63,0:07:28.76,Default,,0,0,0,,{\be2}!القوَّة Dialogue: 0,0:07:38.68,0:07:40.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!التالية Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:44.15,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل، هذه هي Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:49.86,Default,,0,0,0,,{\be2}!لـ- لا Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:54.53,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيلينغ-ساما! هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:59.04,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل، هذه هي Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.20,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:11.72,Default,,0,0,0,,{\be2}...بوجّي-كن Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:13.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.لديَّ ألماسةٌ هنا Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:16.97,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنك تحطيمها؟ Dialogue: 0,0:08:20.02,0:08:22.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا صحيح. لكن Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:26.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.عليك أن تصبح قادرًا على تحطيمها Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.لم تكن تلك محض صدفة Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:36.87,Default,,0,0,0,,{\be2}،أنصت يا بوجّي-كن Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:42.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.جميع الأشياء عبارة عن مجموعة من الأجزاء الصغيرة جدًا من المادة Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:46.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.جميعها تتماسك مع بعضها لتكون أشياءً أكبر Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:50.80,Default,,0,0,0,,{\be2}،وكلما كان الشيء أقسى، كانت روابط أجزائه أقوى وأشد Dialogue: 0,0:08:50.80,0:08:52.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.دون وجود أيَّ فراغاتٍ بينها Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:57.76,Default,,0,0,0,,{\be2}،لكن هناك أماكن تهمل فيه الأجزاء الترابط بشدَّة Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.ربما لأنها لا تتوافق مع بعهضا جيدًا Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:03.77,Default,,0,0,0,,{\be2}.تلك الأماكن واهنةٌ بشكلٍ مفاجئ Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:07.44,Default,,0,0,0,,{\be2}،ستتحطم إذا وجهت إليها ضربة خفيفة Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:09.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.ويمكنك اختراقها تمامًا Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:15.03,Default,,0,0,0,,{\be2}.هيَّا خذ بيديَّ، سأجعلك تجرِّب هذا الشعور Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:17.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا ما أراه أنا Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:50.86,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:15.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!حريق Dialogue: 0,0:10:24.14,0:10:27.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.من فعل هذا؟ هذه جريمة Dialogue: 0,0:10:27.56,0:10:29.19,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد أنهيت هذا. إليَّ بالتالي Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:30.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:07.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا تتدخل فيما لا يعنيك يا أخي Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:10.14,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت تعيقنا Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:30.08,Default,,0,0,0,,{\be2}!شكرًا جزيلًا لك -\N!شكرًا جزيلًا لك - Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:06.28,Default,,0,0,0,,{\be2}!رائع Dialogue: 0,0:12:10.33,0:12:12.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.انظر إلى هناك يا بوجّي Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:38.27,Default,,0,0,0,,{\be2}،أفهم سبب طيبتك يا بوجّي-ساما Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:42.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا لأن هناك شخص كان يحتضنك على الدوام Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:56.38,Default,,0,0,0,,{\be2}أين سرحتما بخيالكما؟ Dialogue: 0,0:12:56.38,0:13:00.09,Default,,0,0,0,,{\be2}وأيضًا، ما علاقتك ببوجّي؟ Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:01.21,Default,,0,0,0,,{\be2}أنا؟ Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:03.80,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنا صديق بوجّي Dialogue: 0,0:13:04.68,0:13:08.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنني لا أعرف أيَّ شيء عنك، وأستشعر هالةً شريرة تنبعث منك Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:10.47,Default,,0,0,0,,{\be2}مـ- ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:13.39,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن عليَّ الحديث معه بشأنك Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:15.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنني سأعترف بكَ الآن Dialogue: 0,0:13:15.31,0:13:17.06,Default,,0,0,0,,{\be2}تـ- تعترفين بي؟ Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:19.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.أقسم بالولاء لبوجّي الآن Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:21.11,Default,,0,0,0,,{\be2}!ولاء؟ Dialogue: 0,0:13:21.11,0:13:23.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.أقسم على أنك ستفديه بحياتك Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:26.91,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا غباء Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:28.74,Default,,0,0,0,,{\be2}غـ- غباء؟ Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:29.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:33.58,Default,,0,0,0,,{\be2}!نـ- نعم Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:35.00,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد خاطبني هذا الشخص بوقاحة Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:39.59,Default,,0,0,0,,{\be2}!ألقِ القبض عليه حالًا Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:43.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!لماذا؟ لقد نعتُّكِ بهذا لأنكِ حمقاء Dialogue: 0,0:13:43.96,0:13:45.88,Default,,0,0,0,,{\be2}،هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:50.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا الشخص قد أنقذ بوجّي-ساما عديدًا من المرات بالفعل Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:51.43,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:57.48,Default,,0,0,0,,{\be2}.وبوجّي-ساما مدينٌ له أيضًا لأنه كان يرشده للطريق الأقوم دائمًا Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:58.40,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:58.40,0:14:01.32,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:04.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم، إنه شخص شريف Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:06.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:10.03,Default,,0,0,0,,{\be2}!اعتذر له بينما تشرح له موقفي Dialogue: 0,0:14:10.03,0:14:12.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.حاضر Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:18.17,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها تعتذر منك بشدَّة. لم تكن تعرف جميع الحقائق، لكن سامحها رجاءً Dialogue: 0,0:14:18.17,0:14:21.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، أنا الملام أيضًا Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:26.22,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا صحيح. أنا شخص مشكوك في من قبل الآخرين بلا حيلة منهم Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:28.68,Default,,0,0,0,,{\be2}.وفعلت أشياءً كثيرة تستحق هذا Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:33.26,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن بوجّي أعز شخص بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:35.18,Default,,0,0,0,,{\be2}.عذرًا لأنني أسأت لكِ Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:47.32,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أيضًا أعتذر لما قلته دون معرفتي للحقائق Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:50.24,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:56.37,Default,,0,0,0,,{\be2}!يساورني شعور دافئ ورائع الآن\Nهذا مذهل! ماذا عساه يكون؟ Dialogue: 0,0:14:58.04,0:14:59.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:07.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.تبدو مستاءً Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:43.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنهم كانوا تحت السيطرة Dialogue: 0,0:15:50.84,0:15:53.22,Default,,0,0,0,,{\be2}!حبالي Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:19.29,Default,,0,0,0,,{\be2}!أجل، إنه يعترف بقوتك ويعترف بك Dialogue: 0,0:16:21.83,0:16:26.79,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنك فهمه دون لغة الإشارات يا بوجّي؟ Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:29.13,Default,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح، لم تكوني تعرفين عن الأمر إذن؟ Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:32.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.بوجّي يمكنه فهم ما يقوله الآخرون عن طريق حركة شفاههم Dialogue: 0,0:16:34.89,0:16:37.18,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:40.85,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:43.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.عليك أن تمضي قدمًا بفخر Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:47.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.كفَّ عن التصرف كغريب، وتقبل نفسك كما أنت Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:51.11,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنها محقَّة، عليك الثقة بنفسك أكثر Dialogue: 0,0:16:57.49,0:17:03.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ. لقد أقسمت بالولاء لبوجّي الآن\Nما اسمك؟ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:06.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.غـ- غـ- غيغان Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:11.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.غيغان إذن؟ أنا كاغي\N.واسم سيدنا هو بوجّي Dialogue: 0,0:17:11.13,0:17:12.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.سُعدت بلقائك Dialogue: 0,0:17:13.55,0:17:16.14,Default,,0,0,0,,{\be2}لكنك تقول أنه من المريح أن نكون أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:17:16.14,0:17:18.35,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت محق، لنفعل هذا إذن Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:19.97,Default,,0,0,0,,{\be2}!انتظر عندك Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:21.22,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:25.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس بهذا إذا كنت فتًى عاديًا يا بوجّي Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:28.73,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنك فردٌ مهم من العائلة الملكية Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:29.94,Default,,0,0,0,,{\be2}إذن؟ Dialogue: 0,0:17:29.94,0:17:32.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.عليك أن تكون أكثر فخامة Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:37.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.وعلى الجميع أن يتحملوا مسؤولياتهم كما يجب Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:41.91,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا صحيح. حلم بوجّي هو أن يغدو ملكًا Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:44.37,Default,,0,0,0,,{\be2}...أظن أن هذا سيعني Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:49.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.أننا لن نتمكن من معاملة بعضنا كأصدقاء... Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:51.50,Default,,0,0,0,,{\be2}...وهذا يعني Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:54.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.أن حلمك سيكون مزعجًا... Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:57.89,Default,,0,0,0,,{\be2}!لكنه رائعٌ رغم ذلك Dialogue: 0,0:17:57.89,0:18:02.22,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنك ستكون من حزب الخدم. لكنك ستظل صديقي Dialogue: 0,0:18:02.22,0:18:05.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.فأنا شخص عاديٌّ في النهاية Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:10.23,Default,,0,0,0,,{\be2}إنه مبتهج للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:13.40,Default,,0,0,0,,{\be2}.على ذلك الفتى أن يعي مقامه Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:28.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.اذهبوا قبلي، المكان المقصود في الأمام قليلًا Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:30.13,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:18:35.05,0:18:36.76,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:38.97,0:18:45.22,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن أوكين والقائد يتقاتلان الآن يا أخي Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:49.35,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا تخلَّوا بالتشكيلة، واصلوا مهاجمته كالجسد الواحد! أوقفوا حركته Dialogue: 0,0:18:55.23,0:18:57.61,Default,,0,0,0,,{\be2}!اسلبوا منه سيفه الآن Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:10.83,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا عساي أفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:19:22.14,0:19:25.85,Default,,0,0,0,,{\be2}أكان هذا... برق ديسهار-ساما؟ Dialogue: 0,0:19:28.27,0:19:29.85,Default,,0,0,0,,{\be2}!ديسبار-ساما Dialogue: 0,0:19:29.85,0:19:34.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.يا إلهي، كان هذا وشيكًا Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:36.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، يبدو أنني تأخرت Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:39.36,Default,,0,0,0,,{\be2}!هاك-أو Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:44.28,Default,,0,0,0,,{\be2}!التقنية السريَّة: رباط ديسبار Dialogue: 0,0:19:44.95,0:19:47.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا جزيلًا لك يا ديسبار-ساما Dialogue: 0,0:19:47.33,0:19:49.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:53.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنني لم أكن أعلم بأن خلود أوكين-ساما بهذه القوة Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:59.88,Default,,0,0,0,,{\be2}.وأن شخصًا طيبًا مثله سيتغير لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:19:59.88,0:20:03.55,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد إنشاء كتيبة فرسان طيبة وقوية Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:07.81,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بدَّ أن هذه هي الآثار الجانبية السلبية للخلود Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:12.98,Default,,0,0,0,,{\be2}.عرف أوكين أكثر من غيره مدى التعاسة التي سيكون عليها Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:17.19,Default,,0,0,0,,{\be2}،إذا كان الكائن لا يمرض ولا يشيب ولا يموت أبدًا Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:24.03,Default,,0,0,0,,{\be2}.فيقال أن أول شيء يخسره ذاك الكائن هو روحه Dialogue: 0,0:20:24.03,0:20:31.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.نحن سنموت، لهذا نطيل ذكرانا ونسلنا بتخليف الأبناء Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:34.33,Default,,0,0,0,,{\be2}،هذا يجعلنا نشعر بالحزن والشفقة Dialogue: 0,0:20:34.33,0:20:38.50,Default,,0,0,0,,{\be2}وهذا بدوره يعزز إنسانيتنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:42.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.من نالوا الخلود لا حاجة لهم بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:46.60,Default,,0,0,0,,{\be2}...هذا مُحال، أوكين-ساما قد Dialogue: 0,0:20:46.60,0:20:53.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد خسر ذاته. ما عاد إنسانًا بعد الآن Dialogue: 0,0:20:53.27,0:20:56.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن، لا يمكننا التخلي عنه Dialogue: 0,0:20:57.15,0:21:02.61,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذا السبب الحقيقي وراء رغبة ديسهار-ساما بالقضاء على ميرانجو؟ Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:04.15,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:08.78,0:21:10.45,Default,,0,0,0,,{\be2}...يبدو أنهم وجدوها Dialogue: 0,0:21:17.38,0:21:19.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.البوابة المؤدية للعالم السفلي... Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:21.67,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:21:21.67,0:21:23.67,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:25.68,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:21:25.68,0:21:32.10,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}حاولت اليوم المضي قدمًا كي لا أُجرف بعيدًا Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:36.86,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لكنني انغمستُ في البارحة Dialogue: 0,0:21:36.86,0:21:43.62,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}دع عنك مشاعر اليوم بحسرةٍ لوقتٍ آخر Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:47.99,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لكنك قفزت بفرحةٍ كما جرت العادة Dialogue: 0,0:21:47.99,0:21:53.50,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لكنني مددتُ موعد النهاية الذي حددته Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:58.55,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}إذا تغيَّر المشهد بعد خطوةٍ أخرى Dialogue: 0,0:21:58.55,0:22:01.72,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}إذا تغيَّر شيءٌ ما Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:08.76,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&\pos(637.03,723.752)}كن أول من يشع ويتألق حتى لو ضحك الآخرون Dialogue: 0,0:22:08.76,0:22:12.94,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لأنني سأمسك بيدك Dialogue: 0,0:22:12.94,0:22:19.86,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}عليك أن تكون أنت ولا أحد سواك Dialogue: 0,0:22:19.86,0:22:24.03,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}أنت الوحيد القادر على مسح تلك الدموع Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:32.33,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}تألق لأجل غد لم يسبق له مثيل Dialogue: 0,0:22:34.33,0:22:38.09,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H00&\3c&H8BC79C&\3a&H03&\c&HFFFFFF&}سأغني لك منتظرًا قدومك Dialogue: 0,0:22:45.34,0:22:49.06,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H00&\3c&H8BC79C&\3a&H03&\c&HFFFFFF&}سأغني لك منتظرًا قدومك