﻿1
00:00:13,470 --> 00:00:18,726
كل هذه الأبقار هي من العجول الإناث -
(جايمي) -

2
00:00:20,334 --> 00:00:22,507
هل فكرت يوما في ما تريد أن تصبح عليه
حين تكبر؟

3
00:00:24,809 --> 00:00:26,155
أنت

4
00:00:29,283 --> 00:00:31,065
أقصد كعمل

5
00:00:31,761 --> 00:00:33,585
ارتأيت دوما أنني ذات يوم
سأتولى عملك

6
00:00:39,928 --> 00:00:41,318
انظر إلى هذه

7
00:00:49,313 --> 00:00:50,703
هارفرد)؟)

8
00:00:52,441 --> 00:00:53,918
تهانينا بني

9
00:00:55,220 --> 00:00:57,829
لم أتقدم بطلب انتساب -
تقدمت بطلب بالنيابة عنك -

10
00:00:58,523 --> 00:01:02,738
هذا شرف كبير واستحققته
عملت جاهدا في المدرسة وهذه مكافأتك

11
00:01:03,477 --> 00:01:06,821
أين (هارفرد)؟ في (كونيتيكيت)؟ -
(بوستن) -

12
00:01:09,167 --> 00:01:12,078
إنها بعيدة جدا -
أتريد أن تصبح مثلي ذات يوم؟ -

13
00:01:13,338 --> 00:01:16,814
إذا أريدك أن تصبح شخصا
يساعدني لحماية هذا المكان

14
00:01:20,464 --> 00:01:23,722
ماذا تريدني أن أصبح؟ -
محاميا -

15
00:01:24,244 --> 00:01:29,153
تقول دوما إنك لا تحترم المحامين -
إذا كن محاميا بوسعي احترامه -

16
00:01:32,585 --> 00:01:33,931
لماذا محام؟

17
00:01:35,885 --> 00:01:41,144
المحامون هم سيوف هذا القرن
باتت الكلمات سلاحا الآن

18
00:01:42,403 --> 00:01:44,272
أريدك أن تتعلم كيفية استعمالها

19
00:01:57,566 --> 00:01:59,000
لا تستحق هذا

20
00:02:27,327 --> 00:02:30,106
أفترض أنني الملام
لأنني جعلتك غاضبا جدا مني

21
00:02:31,368 --> 00:02:32,932
بحيث سترغب في أذيتي

22
00:02:34,408 --> 00:02:38,493
لكنك لا تؤذيني
بل تؤذي أختك وأخاك

23
00:02:38,623 --> 00:02:40,014
اجلس

24
00:02:45,401 --> 00:02:48,876
تفهم أنك خاطرت بمستقبلهما
بقدر ما خاطرت بمستقبلك

25
00:02:49,311 --> 00:02:56,046
...أجل، إن أمكنني -
إن أمكنك ماذا؟ أن تشرح؟ -

26
00:02:58,391 --> 00:03:02,128
ماذا تريد أن تشرح (جايمي)؟ -
...حسنا أنا -

27
00:03:04,300 --> 00:03:10,600
لم أخبرها كل شيء -
لا تفهم -

28
00:03:12,338 --> 00:03:15,901
أعطيتها خيطا وبوسعها أن تحبك به ما تشاء

29
00:03:17,464 --> 00:03:21,374
حري بك أن تجتمع بها
لتعرف تماما ما تريده، أتفهم؟

30
00:03:22,591 --> 00:03:26,110
وإن كان ما تريده هو تدمير هذه المزرعة
بقصة ما عني

31
00:03:28,586 --> 00:03:30,671
تصرف كمحاميّ

32
00:03:32,930 --> 00:03:36,755
وقم بمقاضاتها ومقاضاة مجلتها
وصولًا إلى (نيويورك)، أتفهم؟

33
00:04:47,050 --> 00:04:49,787
"(باينتد هورس)"

34
00:04:49,874 --> 00:04:52,873
إذا هذا ما ينمحك إياه التعليم
في جامعة مرموقة؟

35
00:04:53,307 --> 00:04:59,215
لا، عليك أخذ هذا -
هذا أجمل بكثير مما توقعته -

36
00:04:59,345 --> 00:05:03,646
أجل وفعل كل هذا بلا مال

37
00:05:06,818 --> 00:05:08,598
آسف على ترككما منتظرين

38
00:05:14,421 --> 00:05:15,984
كيف أساعدكما؟

39
00:05:19,244 --> 00:05:23,024
لا يجني الكازينو المال
من خلال قلب الأوراق

40
00:05:24,066 --> 00:05:25,673
بل من خلال الماكينات الشقبية

41
00:05:27,282 --> 00:05:32,191
أجراس مهدئة بلا إيقاع محدد
لكنها حتما متناغمة

42
00:05:33,104 --> 00:05:39,879
وجميعها، كل واحد منها
"في المفتاح الموسيقي المرضي عالميا للـ"سي

43
00:05:40,750 --> 00:05:42,749
أعرف كيفية تشغيل الكازينو

44
00:05:43,269 --> 00:05:45,268
وقلب الأوراق يحدث فرقا

45
00:05:47,266 --> 00:05:48,961
أفضل مدير لعبة لديّ

46
00:05:50,351 --> 00:05:52,133
حتى بتسعة أصابع ونصف

47
00:05:52,263 --> 00:05:55,825
يجني أكثر من صف
من شقوب محطات الوقود في الأسبوع

48
00:05:55,956 --> 00:06:01,387
فلمَ لا تتجاوز الجزء الذي تكلمني فيه
عن الكازينو الخاص بي في (بارادايز فالي)؟

49
00:06:06,122 --> 00:06:07,860
(دان جنكنز)

50
00:06:10,597 --> 00:06:14,550
بمَ يفيدك في هذه المرحلة؟
سبق أن أخذت أرضه

51
00:06:15,203 --> 00:06:19,330
أhيا كان ما تخال أنك تحصل
عليه من (جنكنز)، ستحصل على أفضل من ذلك منا

52
00:06:20,329 --> 00:06:23,371
لا نبحث عن شركاء -
ومع ذلك لديك واحد -

53
00:06:24,935 --> 00:06:26,717
جنكنز) لا يساوي شيئا)
بالنسبة إليك

54
00:06:26,802 --> 00:06:29,671
لكننا نستطيع أن نقدم لك شيئا
ذات قيمة فعلية

55
00:06:30,713 --> 00:06:34,536
أترقب لمعرفة ذلك -
شقوب -

56
00:06:35,230 --> 00:06:37,620
متوفرة فقط عبر شركة التأجير الخاصة بنا

57
00:06:40,575 --> 00:06:45,528
ابتزاز مسؤول في منصب عام
في مكتبه بوجود 3 شهود

58
00:06:45,615 --> 00:06:47,005
كم هذا ملائم بالنسبة إلي

59
00:06:47,136 --> 00:06:51,610
لسنا مجبرين على تأجير معداتنا
لأي كان، حضرة الرئيس

60
00:06:51,784 --> 00:06:55,216
نعرض عليك خبرتنا بكل بساطة

61
00:06:55,346 --> 00:06:58,997
المقاولون، المجتمعات
(أمثال (دان جنكنز

62
00:07:00,168 --> 00:07:01,602
(جون داتون)

63
00:07:03,296 --> 00:07:06,512
أيا كان الوضع
نجيد التفاوض فيه

64
00:07:07,120 --> 00:07:09,119
نجعل كل المشاكل تزول

65
00:07:09,293 --> 00:07:14,028
وبعد 18 شهرا ستحتاج إلى ماكينات شقبية
لديك الكثير من المشاكل تواجهها قبل تلك

66
00:07:14,159 --> 00:07:17,200
وآخر شيء نريد رؤيته هو كازينو
(بحجم (وين

67
00:07:17,331 --> 00:07:19,677
على البوابة الشمالية
(للمتنزه الوطني لـ(ييلوستون

68
00:07:21,936 --> 00:07:27,714
(وسنسبب لك المتاعب في كل فرصة (توماس
ما لم يكن لدينا سبب لدعمه

69
00:07:28,321 --> 00:07:34,058
وحاليا ليس لدينا سبب
أقترح عليك أن تعطينا سببا

70
00:07:35,839 --> 00:07:37,750
أشعر أن هناك تهديدا وشيكا

71
00:07:41,139 --> 00:07:42,920
تأكد أنه وشيك

72
00:07:51,132 --> 00:07:52,522
سيدتاي

73
00:07:58,083 --> 00:08:00,212
يثيران أعشاش الدبابير في كل مكان

74
00:08:01,255 --> 00:08:05,903
(جميعهم خائفون جدا (مو
ولديهم سبب وجيه لذلك

75
00:08:38,182 --> 00:08:42,615
انظر كيف يفعل ذلك
هذا الأمر التالي الذي عليك تعلمه

76
00:08:44,439 --> 00:08:47,004
ما علي فعله هو جني المزيد من المال

77
00:08:54,867 --> 00:08:57,300
ما المتاعب التي أنت واقع فيها يا فتى؟

78
00:09:01,558 --> 00:09:03,426
من النوع الذي يحتاج إلى مال للمعالجة

79
00:09:07,423 --> 00:09:09,769
هناك جماعة جياد الروديو
في المهرجان

80
00:09:11,116 --> 00:09:14,677
إن بقيت على ظهره لثماني ثوان
تكسب شيكا

81
00:09:14,765 --> 00:09:18,197
الجلوس على ظهر جواد متحرك
(هو الأمر الوحيد الذي رأيتك تجيده (جيمي

82
00:09:18,979 --> 00:09:20,978
أجل، كنت ملصقا به

83
00:09:23,629 --> 00:09:26,105
أتخال أن الشريط اللاصق
بوسعه إبقاؤك في السرج؟

84
00:09:26,801 --> 00:09:29,147
تسقط عنها حين تجري بخط مستقيم

85
00:09:29,798 --> 00:09:32,231
وتبقى عليها حين تنقسم إلى اثنين

86
00:09:32,578 --> 00:09:36,358
(لعلها موهبتك (جيمي -
كم كلفة الاشتراك؟ -

87
00:09:36,489 --> 00:09:39,356
مئتان لكن بوسعك الفوز ببضعة آلاف

88
00:09:40,660 --> 00:09:42,614
لا أملك مئتين لأدفعها

89
00:09:44,483 --> 00:09:46,220
سأدفع عنك

90
00:09:48,219 --> 00:09:49,696
لمَ قد تفعل ذلك؟

91
00:09:54,649 --> 00:09:56,039
لماذا برأيك؟

92
00:10:00,298 --> 00:10:03,946
انتهى هذا الجواد
لويد)، أنا جاهز لآخر)

93
00:10:04,164 --> 00:10:05,857
اذهب واجلب لنا جوادا آخر

94
00:10:17,936 --> 00:10:20,368
"الشريف"

95
00:10:24,931 --> 00:10:27,495
يا لجرأة ذلك السافل

96
00:10:45,264 --> 00:10:48,696
يا له من وجه أظهرته على الأخبار
أنت تقر بالمسؤولية تجاه أمر ما

97
00:10:49,913 --> 00:10:51,650
هذا ليس من شيمك هذه الأيام

98
00:10:52,520 --> 00:10:57,863
أتعمل مع الأخوين (بيك) الآن؟ -
...أجل، أجل، سأضع -

99
00:10:58,732 --> 00:11:01,687
سأضع ماكيناتهما الشقبية في حظيرتي -
اسمع، ليست بمزحة -

100
00:11:01,817 --> 00:11:04,423
(حين يحكمان الإمساك بك (جون
لا يفلتانك أبدا

101
00:11:04,554 --> 00:11:08,291
ربما هناك خلافات بيننا
لكننا لا نريدهما أن يقتربا من هذا الوادي

102
00:11:10,115 --> 00:11:12,461
كيف تحكما بك؟

103
00:11:12,548 --> 00:11:15,155
(غرقت بشدة في ديوني في أحد كازينوهاتهما (جون

104
00:11:15,719 --> 00:11:17,110
و؟

105
00:11:19,803 --> 00:11:21,194
لم أستطع تسديد الدين

106
00:11:24,453 --> 00:11:26,973
و؟ -
واقترحا أساليب لتسديده -

107
00:11:30,665 --> 00:11:32,056
والآن يتحكمان بك

108
00:11:33,357 --> 00:11:36,617
اسمع، أسدي الرجل الذي كان صديقي
بعض النصح

109
00:11:37,616 --> 00:11:39,614
يدققان في وضعك الآن

110
00:11:42,439 --> 00:11:44,958
(حبا بالله، جد طريقة للنفاد من ذلك (جون

111
00:11:45,089 --> 00:11:48,305
(لم أكف قط عن كوني صديقك (دوني
لكنك ما عدت صديقي

112
00:11:52,171 --> 00:11:54,299
أقترح عليك أن تعاود التصرف كصديقي
أيها الضخم

113
00:11:54,430 --> 00:11:58,906
إذ كما ترى
تطبق علينا الجدران من كل الجوانب

114
00:12:08,636 --> 00:12:11,416
حين تفعل هذا في الروديو
ما من سرج

115
00:12:11,546 --> 00:12:13,980
فقط أنت، حبالك والجواد

116
00:12:16,455 --> 00:12:19,932
لكن حاليا، لنر إن أمكنك البقاء على السرج

117
00:12:33,183 --> 00:12:35,442
أجل، (جيمي) أحسنت

118
00:12:35,572 --> 00:12:38,352
1، 2، 3، ابقَ على ظهره

119
00:12:38,570 --> 00:12:42,263
4، 5، 6، 7، انتهى الوقت

120
00:12:43,914 --> 00:12:45,521
اقفز عن ظهره

121
00:12:47,606 --> 00:12:48,997
لقد فزت

122
00:12:49,476 --> 00:12:53,819
ريب) هل رأيت ذلك؟ 8 ثوان) -
أجل (جيمي) رأيت ذلك -

123
00:12:56,036 --> 00:13:00,337
لمَ يمتطي ذلك الجواد العنيف؟ -
عليه جني بعض المال الإضافي -

124
00:13:01,249 --> 00:13:06,245
سيجرب حظه في الروديو -
(بالكاد يمكنه الجلوس على الضعيف (لويد -

125
00:13:06,810 --> 00:13:11,545
ستتسبب بمقتل الفتى -
جلس بأفضل شكل -

126
00:13:12,416 --> 00:13:16,890
جيمي) أتعلم لما لم تقابل قط)
أي رعاة بقر عجزة من المشاركين في الروديو؟

127
00:13:18,756 --> 00:13:21,061
لأنه لا وجود لهم -
أنا عجوز -

128
00:13:21,191 --> 00:13:23,363
تبدو عجوزا وحسب أيها السافل

129
00:13:23,624 --> 00:13:26,926
لن أموت، أعدك -
سأذكرك بذلك -

130
00:13:27,882 --> 00:13:29,489
احرص على عدم تعرضه للأذى

131
00:13:30,966 --> 00:13:33,878
ما التالي؟ -
سنضعك في آلة التمرن على الروديو -

132
00:13:42,566 --> 00:13:43,913
شكرا

133
00:13:46,390 --> 00:13:48,127
مرحبا -
مرحبا -

134
00:13:48,258 --> 00:13:52,994
أين مكتب (دان جنكنز)؟ -
ألديك موعد؟ -

135
00:13:54,600 --> 00:13:56,078
هذا ليس ما سألته

136
00:14:04,072 --> 00:14:05,462
توقف مكانك

137
00:14:14,021 --> 00:14:15,412
تبا

138
00:14:18,278 --> 00:14:21,147
أتدرك الجلبة التي أثرتها
في هذا الوادي؟

139
00:14:21,277 --> 00:14:23,449
لم أقتل ماشيتك اللعينة -
أعلم -

140
00:14:24,362 --> 00:14:27,533
(قتلها الأخوين (بيك
لكي أنقلب عليك

141
00:14:29,228 --> 00:14:34,789
فعلا ذلك لأنك تبني أضخم كازينو
خارج (لاس فيغاس) مباشر إزاء سياجي اللعين

142
00:14:36,178 --> 00:14:40,046
وإن كان هذا ما سيفعلانه بي
يعلم الله ما سيفعلانه بك

143
00:14:41,218 --> 00:14:44,738
لذا نجد نفسنا كلانا
في وضع مثير للاهتمام

144
00:14:46,693 --> 00:14:48,429
ما عاد الكازينو لي

145
00:14:48,909 --> 00:14:51,863
يضغط علي (راينووتر) للخروج
ويضغط الأخوان (بيك) للتدخل

146
00:14:52,558 --> 00:14:55,773
فات الأوان بعض الشيء، انتظر خارجا

147
00:15:03,202 --> 00:15:09,719
أظن أنه يجدر بنا الاجتماع
أنت وأنا والسيد (راينووتر) لتصفية الأجواء

148
00:15:12,283 --> 00:15:16,019
أجل، بوسعي تدبر ذلك اللقاء

149
00:15:20,190 --> 00:15:21,580
شكرا لك

150
00:15:24,013 --> 00:15:26,620
كانت حركة جيدة -
لم تكن حركة -

151
00:15:27,185 --> 00:15:28,836
أنا أكثر شراسة منك وحسب

152
00:15:30,139 --> 00:15:33,485
إذا هذا الجواد سيهيج (جايك)؟ -
كان (كيرتس) يدربه طوال العام -

153
00:15:33,615 --> 00:15:35,657
لم يسبق لأحد أن ركب عليه
لثماني ثوان حتى الآن

154
00:15:36,394 --> 00:15:39,784
ابقَ على ظهره لثماني ثوان
وسنسجل اشتراكك في الروديو

155
00:15:39,914 --> 00:15:44,085
إذا أصعد على ظهره وحسب؟ -
سنضبط الآليات ثم اصعد على ظهره -

156
00:15:45,650 --> 00:15:48,256
هذا الجواد مدرب
ليوقعك عن ظهره

157
00:15:48,387 --> 00:15:51,123
هل من ثور آلي أو ما إلى ذلك
...بوسعي تجربته أولًا؟ فقط

158
00:15:52,775 --> 00:15:56,467
الثيران الآلية هي للنساء الثملات
في مهرجان المقاطعة

159
00:15:56,597 --> 00:16:00,117
إن أردت المشاركة في الروديو
عليك أن تعرف إن كنت تجرؤ على ذلك

160
00:16:00,248 --> 00:16:01,724
والآن اصعد على ظهره

161
00:16:05,851 --> 00:16:08,241
أبق عقبي قدميك
(مثبتين في عنقه (جيمي

162
00:16:08,372 --> 00:16:12,716
سنثبت يدك في ذلك الحبل
حيث عليك إخراجها حسنا؟

163
00:16:12,847 --> 00:16:15,149
أفضّل أن تبقى معلقا ويجرك عبر الحلبة

164
00:16:15,279 --> 00:16:18,277
بدلًا من أن يرمي بك خارج الباب الخلفي
لتضرب رأسك بشيء ما

165
00:16:19,407 --> 00:16:21,014
إيثن) هل أنت جاهز؟)

166
00:16:21,405 --> 00:16:24,534
حسنا ارفع صدرك
وأخفض ذقنك

167
00:16:25,317 --> 00:16:26,663
جايك) اسحبه)

168
00:16:27,531 --> 00:16:28,921
يا إلهي

169
00:16:32,962 --> 00:16:34,830
ثبّت عقبي قدميك فيه

170
00:16:39,175 --> 00:16:41,217
هذا الولد بارع بالفطرة
أكمل الثمانية ثوان

171
00:16:42,955 --> 00:16:44,475
(اجلبه (إيثن

172
00:16:48,038 --> 00:16:50,601
أفلته، نمسك بك

173
00:16:51,818 --> 00:16:56,293
تبا، كان ذلك مذهلًا -
أجل -

174
00:16:56,683 --> 00:16:59,595
وجدنا أخيرا أمرا
(تبرع فيه (جيمي

175
00:17:01,202 --> 00:17:04,635
ستغرق بالأرنبات خلال وقت قصير

176
00:17:05,112 --> 00:17:08,849
مهلًا، ما هي الأرنبات؟ -
ستكتشف ذلك قريبا -

177
00:17:18,060 --> 00:17:21,318
يا للهول، أين نحن؟

178
00:17:26,314 --> 00:17:28,356
يا لهذا الجبان

179
00:17:37,002 --> 00:17:40,087
هناك المصابون بجنون الارتياب
وهناك هذا

180
00:17:41,955 --> 00:17:45,909
أن يروك معي في مطعم
(لن يؤدي إلى لعنك في المجتمع (جايمي

181
00:17:47,342 --> 00:17:48,776
أنا ملعون أصلًا

182
00:17:49,860 --> 00:17:52,600
حسنا اسمع، لست أول مصدر معلومات
يشعر بالتردد

183
00:17:52,730 --> 00:17:55,423
لكننا تجاوزنا تلك المرحلة إلى حد كبير

184
00:17:56,422 --> 00:17:59,246
ساره) أنا محام)

185
00:17:59,376 --> 00:18:01,680
أسحب منك إذني باقتباس كلامي

186
00:18:01,940 --> 00:18:05,025
أنا واثقة أنهم علموك التعديل الأول
في كلية المحاماة

187
00:18:06,067 --> 00:18:09,239
لا أحتاج إلى إذنك -
اسمعي، كنت غاضبا -

188
00:18:09,369 --> 00:18:11,150
ما قلته من أمور لم يكن صحيحا

189
00:18:11,281 --> 00:18:14,062
بعض الأمور التي قلتها تخالف
الامتياز بين المحامي وموكله

190
00:18:14,192 --> 00:18:17,841
قد أطرد من نقابة المحامين
قد يجري التبرؤ مني

191
00:18:17,972 --> 00:18:21,187
لا يؤذيني هذا الأمر وحسب
بل يؤذي عائلتي ويؤذي أختي

192
00:18:21,317 --> 00:18:23,967
أجل، يا لها من امرأة رائعة

193
00:18:24,098 --> 00:18:27,226
أخي -
القاتل؟ تقصد ذلك الأخ؟ -

194
00:18:27,356 --> 00:18:29,267
قد تدمرين عائلتي

195
00:18:31,527 --> 00:18:36,436
(مزرعة أبيك ليست مملكة (جايمي
وهو ليس ملكا

196
00:18:37,870 --> 00:18:44,952
وأنت؟ تترشح لمنصب يسمح لك
بإعادة صياغة القوانين كما تناسب أباك؟

197
00:18:45,604 --> 00:18:48,558
تستحق عائلتك أن تخسر كل شيء

198
00:18:53,033 --> 00:18:57,464
لا يمكنني أن أخبرك باللذة التي أشعر بها
لكوني التي تأخذ كل شيء

199
00:18:59,506 --> 00:19:02,287
لا يجدر بأي رجل
أن يملك هذا المقدار من الأراضي

200
00:19:02,895 --> 00:19:06,023
يجدر بها أن تكون متنزها
أو محمية للطرائد

201
00:19:09,107 --> 00:19:11,758
وحين أنتهي، قد تصبح كذلك

202
00:19:38,738 --> 00:19:42,822
تبا، ما هذا (جايمي)؟ تبا

203
00:19:44,474 --> 00:19:46,037
تبا، تبا، تبا

204
00:19:47,558 --> 00:19:48,904
تبا

205
00:20:10,019 --> 00:20:16,189
آسف، آسف
آسف، آسف

206
00:20:16,319 --> 00:20:20,272
آسف، آسف، لا

207
00:20:54,855 --> 00:20:56,244
ماذا حصل؟

208
00:21:00,633 --> 00:21:02,719
جايمي) ماذا حصل؟)

209
00:21:12,015 --> 00:21:16,402
...لا أعلم ما حصل، أنا
انتهى كل شيء بالسوء

210
00:21:19,836 --> 00:21:21,227
ماذا نفعل؟

211
00:21:22,658 --> 00:21:26,440
دعني أكلم والدك -
لا، لا، (ريب)، لا -

212
00:21:28,091 --> 00:21:29,481
لا أعمل لديك -
أجل -

213
00:21:29,611 --> 00:21:31,306
لا أعمل لديك -
أعلم، حسنا -

214
00:21:31,436 --> 00:21:34,652
إن أخبرته
سيصبح شريكا في جريمة القتل

215
00:21:35,346 --> 00:21:38,214
حاليا الشخص الوحيد
الذي يتحمل المسؤولية هو أنا

216
00:21:39,083 --> 00:21:40,734
علينا إبقاء الوضع بهذا الشكل

217
00:21:43,512 --> 00:21:46,382
جايمي) أنا مجرد راعي بقر)
تولى (كايسي) عملي

218
00:21:49,118 --> 00:21:51,855
ريب) أرجوك، كصديق)

219
00:21:53,072 --> 00:21:57,721
عاملتك دوما كمساو لي، كصديق

220
00:22:08,756 --> 00:22:12,232
أجل، فعلت ذلك

221
00:22:12,362 --> 00:22:19,052
لم يبدُ لي حتى كأنهما يداي
شعرت كأنني فوقها أشاهد الأمر

222
00:22:20,531 --> 00:22:25,049
لا أعلم ما أفعله -
حسنا، حسنا اسمع، ابق هنا وحسب -

223
00:22:25,875 --> 00:22:27,265
لا تتحرك

224
00:22:33,130 --> 00:22:35,215
تعمل جاهدا كالعادة حسب ما أرى

225
00:22:38,692 --> 00:22:42,079
أعطني شيئا أفعله (ريب) وسأفعله -
عندي عمل لك -

226
00:22:43,643 --> 00:22:45,164
قصدت عملًا في المزرعة

227
00:22:46,729 --> 00:22:48,466
(كل ما أريدك أن تفعله هو قيادة سيارة (ووكر

228
00:22:48,596 --> 00:22:52,811
أيمكنك قيادة سيارة لأجلي؟ -
(أجل بوسعي قيادة سيارة لأجلك (ريب -

229
00:22:56,156 --> 00:22:57,545
شكرا

230
00:23:11,101 --> 00:23:17,272
أتعلم (جايمي)؟ في مرحلة ما الطريقة الوحيدة
للتخلص من الفوضى هي بالتخلص منك

231
00:23:19,661 --> 00:23:21,138
لا تضعني في ذلك الموقع

232
00:23:44,164 --> 00:23:47,118
اصعد في تلك السيارة واتبعني، هيا

233
00:24:35,909 --> 00:24:37,299
أيمكنك مساعدتي؟

234
00:24:38,819 --> 00:24:41,644
لن ألمس ذلك الشيء، هيا

235
00:25:16,879 --> 00:25:18,310
جايمي)؟)

236
00:25:19,528 --> 00:25:20,919
أين هاتفها؟

237
00:25:23,439 --> 00:25:24,786
أعطني إياه

238
00:25:39,644 --> 00:25:41,034
حسنا لنذهب

239
00:26:00,846 --> 00:26:04,191
لمن هذه السيارة؟ -
ليست لأحد، اصعد -

240
00:26:20,005 --> 00:26:22,786
جعلتني للتو شريكا في جريمة قتل
أليس كذلك (ريب)؟

241
00:26:24,089 --> 00:26:25,698
ماذا تقصد بشريك؟

242
00:26:26,740 --> 00:26:28,868
بصماتنا ليست على تلك السيارة المستأجرة

243
00:26:28,999 --> 00:26:31,997
لم أحمّل زورقا ومجموعة من الأغراض
الأخرى في مؤخر شاحنة

244
00:26:32,735 --> 00:26:36,689
بل أنت الذي فعلت ذلك -
أيها السافل -

245
00:26:37,948 --> 00:26:40,165
هذا لإبقاء فمك المنتحب مقفلًا

246
00:26:41,511 --> 00:26:43,424
أتريد مغادرة هذه المزرعة؟ لك ذلك

247
00:26:43,554 --> 00:26:48,375
حين نعود سأقلك إلى محطة القطار بنفسي -
لن تقلني إلى أي مكان -

248
00:26:48,507 --> 00:26:52,242
سأسير من المزرعة -
لا، أريد مشاهدتك تغادر هذه الولاية -

249
00:26:53,633 --> 00:26:56,674
انظر إلي أيها السافل
أريد رؤية ذلك

250
00:27:20,613 --> 00:27:22,785
حسنا توقف، توقف
توقف، توقف

251
00:27:23,523 --> 00:27:27,781
ما الخطب؟ -
آسفة، لا يمكنني فعل هذا -

252
00:27:28,824 --> 00:27:34,689
أيمكنك أن ترحل من فضلك؟ -
لا أفهم -

253
00:27:35,429 --> 00:27:40,164
...اسمعي، إن ارتكبت أي سوء -
لست المخطئ، كنت بحاجة إلى ختام وحسب -

254
00:27:44,682 --> 00:27:46,506
لا يبدو أنك تريدين الختام

255
00:27:49,245 --> 00:27:51,938
هل هو رجل سيئ؟ -
لا، هو رجل صالح -

256
00:27:53,023 --> 00:27:56,933
لكنه ارتكب بعض الأعمال الشريرة -
ومن لم يفعل ذلك؟ -

257
00:27:59,367 --> 00:28:04,928
سيفطر قلبي
وقلب ابني، أعلم ذلك

258
00:28:08,230 --> 00:28:10,055
أظن أن قلبك منفطر أصلًا

259
00:28:15,702 --> 00:28:17,354
وأنت التي تفطرينه

260
00:28:30,692 --> 00:28:34,906
لا يحق لي قول ذلك
لكن إن كان الشيء سيموت، ليكن ذلك

261
00:28:35,774 --> 00:28:38,729
لكن أن تقتليه لئلا تضطري إلى خوض ألم
مشاهدته يموت؟

262
00:28:40,468 --> 00:28:44,334
إنه ميت الآن وأنت القاتلة
تتعذبين مرتين

263
00:28:46,983 --> 00:28:48,853
(أنت التي تفطرين القلوب (مونيكا

264
00:29:30,300 --> 00:29:35,165
إن أصبت بعجز دائم
لديك الخيار بالطلب من الفريق الطبي عدم إنعاشك

265
00:29:35,295 --> 00:29:38,554
في حال توقف قلبك -
(وقع عليه (جيمي -

266
00:29:38,684 --> 00:29:41,726
لا تريد أن تكون مربوطا بسرير
للأعوام الأربعين المقبلة

267
00:29:48,068 --> 00:29:50,416
تأخرت في الاشتراك
لذا ستكون الأخير

268
00:29:50,675 --> 00:29:52,066
هذا رقم جيد

269
00:29:54,716 --> 00:29:56,106
حظا موفقا

270
00:29:59,669 --> 00:30:01,363
هذه الأرنبة المعجبة

271
00:30:23,998 --> 00:30:25,650
هناك ثلاثة قبلك

272
00:30:26,867 --> 00:30:28,213
انظر إلي

273
00:30:28,734 --> 00:30:33,600
إن وقعت أرضا هناك
وما زلت قادرا، انهض وغادر الحلبة

274
00:30:33,905 --> 00:30:37,902
لم يدفع أولئك الناس
لرؤيتك ممددا في التراب، أتفهم؟

275
00:30:43,550 --> 00:30:45,548
أنا متوتر جدا -
أنا واثق من ذلك -

276
00:30:47,416 --> 00:30:52,282
"(وهذا حرمان من الأهلية لـ(بن هات" -
يا إلهي -

277
00:30:52,412 --> 00:30:55,279
هذا جزء من الروديو -
انظر إلى وجهه -

278
00:30:58,886 --> 00:31:00,885
111، القسم الثالث

279
00:31:01,015 --> 00:31:02,709
هيا (جيمي)، هيا

280
00:31:11,615 --> 00:31:15,656
إنه ضخم جدا -
(هذا هو الجواد الفعلي (جيمي -

281
00:31:15,830 --> 00:31:18,219
هيا، اصعد على ظهره -
يا إلهي -

282
00:31:28,515 --> 00:31:29,993
أبقِ يديك عليه، كما علمتك

283
00:31:36,901 --> 00:31:40,203
أنزل ذقنك -
أفتح صدري وأثبت ساقيّ -

284
00:31:40,376 --> 00:31:42,157
صلّ بشدة وتشبث

285
00:31:51,326 --> 00:31:53,237
111، هل أنت جاهز؟

286
00:31:54,670 --> 00:31:56,061
هيا، هل أنت جاهز (جيمي)؟

287
00:31:56,191 --> 00:31:58,885
أحتاج إلى دقيقة -
لا تملك دقيقة -

288
00:31:59,145 --> 00:32:03,143
والآن انظر إلى راعي البقر
في تلك البوابة هناك وهزّ له برأسك

289
00:32:33,424 --> 00:32:34,815
ماذا حصل للتو؟

290
00:32:34,946 --> 00:32:39,419
"(83 لـ(جيمي هيردسترام" -
فزت للتو يا راعي البقر -

291
00:32:43,851 --> 00:32:47,936
إذا ماذا أفعل الآن؟ -
لوّح بيدك للجمهور وارمِ تلك القبعة -

292
00:33:09,311 --> 00:33:12,004
كانت جولة مذهلة
لندفع لك

293
00:33:34,857 --> 00:33:36,248
ما الخطب؟

294
00:33:39,115 --> 00:33:40,550
لا شيء

295
00:33:57,971 --> 00:33:59,491
ألديك شامبو؟

296
00:34:01,968 --> 00:34:03,489
هل من شفرة حلاقة هناك؟

297
00:34:04,053 --> 00:34:05,748
شفرة حلاقة؟ -
أجل، هيا -

298
00:34:06,356 --> 00:34:08,268
ماذا تحلق بها؟ -
ما همك؟ -

299
00:34:08,398 --> 00:34:09,962
إنها شفرتي
لديك لحية لعينة

300
00:34:10,093 --> 00:34:12,307
أريد أن أعرف أين تستعملها -
لديك لحية أيضا -

301
00:34:12,439 --> 00:34:16,044
ما الذي تحلقه بها؟ -
احتفظ بها -

302
00:34:16,914 --> 00:34:20,954
حري بكما أن ترحلا أيها الشبان
أكلت الكثير من الفلفل الحار في الروديو

303
00:34:21,085 --> 00:34:24,125
جايك) أقسم حري بك أن تنتظر)
حتى أخرج من هنا

304
00:34:24,256 --> 00:34:27,037
لديك نحو 5 ثوانٍ
ربما ثلاثة

305
00:34:27,428 --> 00:34:29,991
علينا أن نستحق في الثالثة فجرا
لنحظى بالسلام في هذا المكان

306
00:34:30,121 --> 00:34:31,773
أسرع -
(لا تفعل ذلك (جايك -

307
00:34:31,903 --> 00:34:35,595
بدأ يخرج، إنه صبي -
يا إلهي، كان ذلك وشيكا -

308
00:34:39,288 --> 00:34:40,722
مرحبا أنت حي

309
00:34:44,763 --> 00:34:46,283
بلا مزاح

310
00:34:47,672 --> 00:34:52,801
أليست هذه الحقيقة؟ -
أين (آيفري)؟ أريد أن أريها وحسب -

311
00:34:53,886 --> 00:34:55,233
رحلت

312
00:34:56,624 --> 00:35:00,968
أين رحلت؟ -
لم تقل شيئا، أخذت أغراضها ورحلت -

313
00:35:18,695 --> 00:35:21,605
ما كنت لأدخل إلى هناك
قبل 10 أو 15 دقيقة لو كنت مكانكم أيها الشبان

314
00:35:22,431 --> 00:35:25,559
تسير بشكل مختلف حتى -
أشعر أنني مختلف -

315
00:35:26,906 --> 00:35:28,687
فقدت أربعة كلغرامات

316
00:35:28,817 --> 00:35:31,858
يروقني ذلك، أحتاج إلى جعة -
لا، تحتاج إلى حمام -

317
00:35:32,336 --> 00:35:35,421
رائحتي ليست نتنة إلى هذا الحد -
حقير قذر -

318
00:35:39,807 --> 00:35:41,199
وداعا أيها السفلة

319
00:35:43,327 --> 00:35:47,325
يا للهول أيها الشبان
يبدو أن مغادرة هذا المكان بات معديا

320
00:36:00,793 --> 00:36:02,314
أين يذهب؟

321
00:36:07,179 --> 00:36:08,745
سأجلب معطفي

322
00:36:20,431 --> 00:36:23,299
ماذا يجري؟ -
انتهى أمره -

323
00:36:24,298 --> 00:36:26,210
من قال ذلك؟ -
أنا -

324
00:36:27,644 --> 00:36:29,641
أين تأخذه؟ -
لا أعلم -

325
00:36:30,293 --> 00:36:35,290
قال إنه سيصحبني إلى محطة القطار
أظنني سأكتشف ذلك من هناك

326
00:36:38,071 --> 00:36:40,720
سأصحبك بنفسي، هيا

327
00:36:42,501 --> 00:36:44,283
(لا تعرف المكان (كايسي

328
00:36:48,454 --> 00:36:50,323
أعرف تماما المكان

329
00:36:54,493 --> 00:36:55,883
هيا بنا

330
00:37:28,554 --> 00:37:35,420
ماذا فعلت؟ -
أخبرتك، يتعلق الأمر بما أرفض فعله -

331
00:37:36,635 --> 00:37:39,850
ماذا طلب منك أن تفعله -
هذا بيننا -

332
00:37:45,064 --> 00:37:47,237
"(وايومنغ)"

333
00:38:08,221 --> 00:38:10,219
يحب الناس أن يخالوا
بأننا لسنا حيوانات

334
00:38:12,130 --> 00:38:14,216
بأننا تطورنا وأصبحنا شيئا مختلفا

335
00:38:16,214 --> 00:38:18,648
يعلمك السجن سريعا أننا لم نفعل ذلك

336
00:38:20,256 --> 00:38:24,339
بوسعك نسيان الدببة والذئاب والأفاعي
وما إلى ذلك

337
00:38:26,512 --> 00:38:28,726
نحن المخلوقات الأكثر شرا
على وجه هذه الأرض

338
00:38:31,030 --> 00:38:34,898
بين سائر الحيوانات في المملكة
نحن الأسوأ

339
00:38:36,287 --> 00:38:37,852
أجل أعلم

340
00:38:39,372 --> 00:38:42,023
أحاول فعل الأمور بشكل مختلف وحسب
هذا كل ما في الأمر

341
00:38:44,108 --> 00:38:45,497
أجل، أنا أيضا

342
00:38:48,279 --> 00:38:49,668
هذا ليس مختلفا

343
00:38:56,577 --> 00:38:57,967
أتريد شيئا مختلفا

344
00:38:59,009 --> 00:39:03,051
ما قيمة كلمتك؟ -
تساوي حياتي -

345
00:39:06,265 --> 00:39:09,958
بوسعك أن تقسم لي أن كل ما رأيته
وسمعته في هذه المزرعة يبقى معك

346
00:39:11,869 --> 00:39:14,477
وسأقسم لك أنك في المرة المقبلة
التي تعبر من هنا، سأكون المتحكم بزمام الأمور

347
00:39:14,605 --> 00:39:16,606
وسأفعل ذلك بشكل مختلف

348
00:39:17,214 --> 00:39:19,212
وسيكون مرحبا بعودتك في أي وقت

349
00:39:25,032 --> 00:39:29,335
أجل، أفترض أنه حري بي
البقاء بعيدا من هنا لبعض الوقت

350
00:39:31,204 --> 00:39:32,637
أنصحك بذلك

351
00:39:42,758 --> 00:39:47,104
لن أنسى هذا الأمر
أدين لك بخدمة

352
00:39:49,364 --> 00:39:55,229
أجل، نظرا لمعرفتي بهذا العالم
أنا واثق أنه ستتسنى لك الفرصة لرد الجميل

353
00:40:03,243 --> 00:40:07,935
(ارتدِ سروالك الطويل غدا (تايت
سيكون الجو باردا في الصباح

354
00:40:09,196 --> 00:40:12,063
(جرى تحديد هوية الجثة بأنها لـ(ساره نغوين"
"(من (نيويورك

355
00:40:12,193 --> 00:40:15,364
"...وتذكرنا وفاتها بشكل جلي بمخاطر"

356
00:40:15,495 --> 00:40:19,405
لماذا لا تصعد وتخلد إلى الفراش؟ -
أنا متحمس جدا، أعجز عن النوم -

357
00:40:19,535 --> 00:40:23,054
أجل حفيدي، أنا أيضا
اذهب الآن، هيا

358
00:40:23,315 --> 00:40:24,706
حسنا

359
00:40:29,745 --> 00:40:33,178
الآنسة (نغوين) هي ثالث ضحية غرق"
"في المتنزه هذا العام

360
00:40:33,308 --> 00:40:34,915
"وهي الوفية السابعة بالإجمال"

361
00:40:35,045 --> 00:40:38,522
مما يجعل العام 2019 يحتل موقعا"
"مشؤوما في دفتر السجل

362
00:40:38,912 --> 00:40:42,736
شكرا على ذلك، سنبقيكم حتما"
"على اطلاع بالمستجدات

363
00:40:42,822 --> 00:40:44,343
"...فور ورود معلومات جديدة"

364
00:41:27,311 --> 00:41:28,700
انظر إلي

365
00:41:32,786 --> 00:41:34,133
انظر إلي بني

366
00:41:41,171 --> 00:41:44,951
كيف نمضي قدما بعد ما حصل؟
لا أعرف كيف أفعل ذلك

367
00:41:52,380 --> 00:41:56,116
لم يكن لديّ خيار -
هناك دوما خيار -

368
00:41:58,810 --> 00:42:00,331
كان بوسعك أن تقفز في النهر

369
00:42:03,241 --> 00:42:05,849
لكن لم يخطر ببالك قط
أن تؤذي نفسك، صحيح؟

370
00:42:15,884 --> 00:42:19,099
جرى تحديد هوية الجثة"
"(بأنها لـ(ساره نغوين) من (نيويورك

371
00:42:19,230 --> 00:42:24,660
وتذكرنا وفاتها بشكل جلي بمخاطر"
"هذا القسم من النهر

372
00:42:24,790 --> 00:42:28,134
الآنسة (نغوين) هي ثالث ضحية"
"غرق في المتنزه هذا العام

373
00:42:28,222 --> 00:42:32,437
وهي الوفية السابعة بالإجمال"
"...مما يجعل العام 2019 يحتل موقعا مشؤوما"

374
00:42:43,863 --> 00:42:49,120
حسنا لنوقظه -
هيا بنا، هيا، هيا انهض -

375
00:42:49,773 --> 00:42:51,466
حان وقت الذهاب، انهض

376
00:42:57,288 --> 00:43:00,156
تسود الفوضى"
"بحيث أعجز عن العبور

377
00:43:02,805 --> 00:43:05,759
يوجد الكثير من الوقت"
"لكن ليس لي ولك

378
00:43:08,628 --> 00:43:11,886
"أحب عجزك عن البقاء حتى ساعة متأخرة"

379
00:43:14,319 --> 00:43:17,273
أصحبك إلى المنزل"
"قبل انبلاج الفجر

380
00:43:18,751 --> 00:43:22,574
حسنا لنذهب إلى العمل -
"وكل ما أعرفه" -

381
00:43:24,833 --> 00:43:28,309
"هو أنه ذات يوم سيثمر كل هذا بالنجاح"

382
00:43:30,525 --> 00:43:33,479
"وكل ما أعرفه"

383
00:43:35,434 --> 00:43:38,780
هو أننا نسدد ما علينا"
"بينما يراقبون الساعة

384
00:43:41,255 --> 00:43:44,471
نسدد ما علينا"
"بينما يراقبون الساعة

385
00:43:44,601 --> 00:43:46,425
إنها ثقيلة -
أجل، أليس كذلك؟ -

386
00:43:53,160 --> 00:43:55,115
تلك البندقية قادرة على سلب الحياة

387
00:43:56,114 --> 00:43:58,373
أينما صوبتها
تعرف ذلك، صحيح؟

388
00:44:00,416 --> 00:44:05,065
لذا إن كنت تعرف ذلك
تعرف أيضا أنك لا تملك القوة لإعادتها، صحيح؟

389
00:44:10,235 --> 00:44:11,624
حتى إن أردت ذلك؟

390
00:44:12,755 --> 00:44:14,578
حتى إن كانت غلطة؟

391
00:44:20,270 --> 00:44:22,051
(ليس سؤالًا اختباريا (تايت

392
00:44:22,616 --> 00:44:25,441
عليك أن تكون واثقا قبل الضغط على الزناد

393
00:44:25,571 --> 00:44:29,308
لأن القتل هو الأمر الوحيد
الذي لا يمكنك إبطاله

394
00:44:34,174 --> 00:44:35,520
لنذهب أبي

395
00:44:44,904 --> 00:44:46,599
أتراه هناك؟

396
00:44:48,076 --> 00:44:49,944
أجل -
حسنا -

397
00:44:50,509 --> 00:44:53,681
أريدك أن تصوب مباشرة على كتفه

398
00:44:53,985 --> 00:44:55,940
أعلمني حين تصوب عليه

399
00:45:01,457 --> 00:45:03,239
أصوب عليه -
حسنا -

400
00:45:06,714 --> 00:45:08,799
والآن خذ نفسا عميقا

401
00:45:10,581 --> 00:45:12,319
واضغط على الزناد ببطء شديد

402
00:45:23,354 --> 00:45:24,744
أحسنت التصويب

403
00:45:40,168 --> 00:45:41,559
انظر إلى هذا

404
00:45:45,990 --> 00:45:47,945
إنه أكبر من أول ظبي اصطدته

405
00:46:07,627 --> 00:46:10,797
أول أيل، هيا، علينا غسلك بالدم

406
00:46:11,928 --> 00:46:16,837
ما معنى ذلك؟ -
يعني أنه عليك التلطخ بدمه لتكريمه -

407
00:46:20,008 --> 00:46:21,399
تعال إلى هنا

408
00:46:24,571 --> 00:46:25,917
تعال إلى هنا

409
00:46:42,774 --> 00:46:44,294
ما الخطب بني؟

410
00:46:45,467 --> 00:46:47,510
...فقط كنت

411
00:46:50,464 --> 00:46:51,855
لا بأس

412
00:46:55,199 --> 00:46:57,677
أخذ حياة مسألة بالغة الأهمية

413
00:46:58,806 --> 00:47:01,412
لكن كل شيء على هذا الأرض
عليه فعل ذلك لينجو

414
00:47:03,410 --> 00:47:04,888
حتى الأشجار

415
00:47:05,453 --> 00:47:07,755
ستقتل كل الأشياء الأصغر تحتها

416
00:47:09,233 --> 00:47:15,228
القتل هو الأمر الذي يفعله كل شيء
(على هذا الكوكب للنجاة (تايت

417
00:47:17,096 --> 00:47:20,920
إنه الأمر الوحيد الذي نتشاركه جميعا
والآن أصبحت تتشاركه أيضا

418
00:47:23,266 --> 00:47:25,612
هل سيقتلنا شيء ما أيضا جدي؟

419
00:47:29,477 --> 00:47:31,478
(أجل، سيقتلنا شيء ما أيضا (تايت

420
00:47:32,521 --> 00:47:37,386
قد تكون جرثومة صغيرة جدا
بحيث تحتاج إلى مجهر لرؤيتها

421
00:47:38,863 --> 00:47:40,688
وقد يكون دب ضخم

422
00:47:42,339 --> 00:47:44,685
لا يموت أحد من التقدم في السن

423
00:47:45,771 --> 00:47:47,422
هناك شيء يقتلنا جميعا

424
00:47:50,073 --> 00:47:51,810
"أطلق النار أولًا"

425
00:47:52,853 --> 00:47:54,503
"أطلق النار أولًا دوما"

426
00:47:56,503 --> 00:48:01,194
ما من صواب أو خطأ"
"إنه مبرر إن نجح

427
00:48:02,193 --> 00:48:08,972
وإن صوبوا بمسدسهم"
"حدق مباشرة بالموت

428
00:48:09,275 --> 00:48:15,140
اكتشف ما هم مصنوعين منه"
"وضعهم في مكانهم

429
00:48:15,401 --> 00:48:21,266
"القاتل فيّ، القاتل فيك"

430
00:48:21,874 --> 00:48:28,739
القاتل فيّ"
"يحب القاتل فيك

431
00:48:28,870 --> 00:48:31,998
ترجمة: رانيا موريس أمين
بروسبتايتلنغ

